[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www contact/gnu-advisory.pt-br.html contact/po/...
From: |
GNUN |
Subject: |
www contact/gnu-advisory.pt-br.html contact/po/... |
Date: |
Fri, 30 Apr 2021 08:03:51 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/04/30 08:03:50
Modified files:
contact : gnu-advisory.pt-br.html
contact/po : gnu-advisory.de-diff.html gnu-advisory.de.po
gnu-advisory.ja.po gnu-advisory.pot
gnu-advisory.pt-br-en.html
gnu-advisory.pt-br.po
distros : free-distros.es.html free-distros.fr.html
free-distros.ru.html free-distros.tr.html
free-distros.zh-cn.html
distros/po : free-distros.ar.po free-distros.ca-diff.html
free-distros.ca.po free-distros.de.po
free-distros.es-en.html free-distros.es.po
free-distros.fr-en.html free-distros.fr.po
free-distros.hr-diff.html free-distros.hr.po
free-distros.it-diff.html free-distros.it.po
free-distros.ja.po free-distros.nl.po
free-distros.pl-diff.html free-distros.pl.po
free-distros.pot free-distros.pt-br.po
free-distros.ro-diff.html free-distros.ro.po
free-distros.ru-en.html free-distros.ru.po
free-distros.sk.po free-distros.sq.po
free-distros.tr-en.html free-distros.tr.po
free-distros.uk-diff.html free-distros.uk.po
free-distros.zh-cn-en.html
free-distros.zh-cn.po free-distros.zh-tw.po
server/gnun/compendia: compendium.af.po compendium.ar.po
compendium.bg.po compendium.ca.po
compendium.cs.po compendium.da.po
compendium.de.po compendium.el.po
compendium.eo.po compendium.es.po
compendium.fa.po compendium.fi.po
compendium.fr.po compendium.he.po
compendium.hr.po compendium.id.po
compendium.it.po compendium.ja.po
compendium.ko.po compendium.lt.po
compendium.ml.po compendium.ms.po
compendium.nb.po compendium.nl.po
compendium.pl.po compendium.pot
compendium.pt-br.po compendium.ro.po
compendium.ru.po compendium.sk.po
compendium.sq.po compendium.sr.po
compendium.sv.po compendium.ta.po
compendium.te.po compendium.tr.po
compendium.uk.po compendium.zh-cn.po
compendium.zh-tw.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/gnu-advisory.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.de.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.pot?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.es.html?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.fr.html?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.tr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca-diff.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.155&r2=1.156
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.156&r2=1.157
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.210&r2=1.211
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.103&r2=1.104
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.209&r2=1.210
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.hr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.hr.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it-diff.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.203&r2=1.204
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.141&r2=1.142
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.nl.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.152&r2=1.153
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ro.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.97&r2=1.98
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.225&r2=1.226
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.sq.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.tr-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.tr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.uk-diff.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po?cvsroot=www&r1=1.116&r2=1.117
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.da.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.170&r2=1.171
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.eo.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fi.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po?cvsroot=www&r1=1.116&r2=1.117
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po?cvsroot=www&r1=1.100&r2=1.101
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.146&r2=1.147
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.137&r2=1.138
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ms.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po?cvsroot=www&r1=1.113&r2=1.114
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.135&r2=1.136
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pot?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po?cvsroot=www&r1=1.116&r2=1.117
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po?cvsroot=www&r1=1.135&r2=1.136
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.121&r2=1.122
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.te.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
Patches:
Index: contact/gnu-advisory.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/gnu-advisory.pt-br.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- contact/gnu-advisory.pt-br.html 22 Apr 2021 12:59:41 -0000 1.7
+++ contact/gnu-advisory.pt-br.html 30 Apr 2021 12:03:48 -0000 1.8
@@ -1,6 +1,6 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/contact/gnu-advisory.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.pt-br.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
@@ -111,7 +111,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -121,8 +121,8 @@
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.
</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
-para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e o
envio de
-traduções das páginas deste site.</p>
+para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
+contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -160,7 +160,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2021/04/22 12:59:41 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: contact/po/gnu-advisory.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.de-diff.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- contact/po/gnu-advisory.de-diff.html 30 Apr 2021 11:18:29 -0000
1.8
+++ contact/po/gnu-advisory.de-diff.html 30 Apr 2021 12:03:48 -0000
1.9
@@ -10,7 +10,7 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>GNU Advisory Committee
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
@@ -112,13 +112,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations
of this article.</p>
</div>
@@ -150,7 +150,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/30 11:18:29 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: contact/po/gnu-advisory.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- contact/po/gnu-advisory.de.po 30 Apr 2021 11:49:55 -0000 1.50
+++ contact/po/gnu-advisory.de.po 30 Apr 2021 12:03:48 -0000 1.51
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-advisory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: www-de <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -208,14 +208,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
@@ -231,7 +237,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 2014, 2015, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2019, 2020, 2021 Free Software
Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: contact/po/gnu-advisory.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- contact/po/gnu-advisory.ja.po 22 Apr 2021 08:59:47 -0000 1.30
+++ contact/po/gnu-advisory.ja.po 30 Apr 2021 12:03:48 -0000 1.31
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-advisory.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 10:27+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -197,20 +197,20 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-translators@gnu."
"org\"><web-translators@gnu.org></a>ã«ãããããã¾ãã</p><p>ããããã¡"
-"ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+"ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨è²¢ç®ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
Index: contact/po/gnu-advisory.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.pot,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- contact/po/gnu-advisory.pot 22 Apr 2021 08:59:47 -0000 1.24
+++ contact/po/gnu-advisory.pot 30 Apr 2021 12:03:48 -0000 1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-advisory.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -177,7 +177,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
@@ -185,7 +185,8 @@
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"for information on coordinating and contributing translations of this "
+"article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: contact/po/gnu-advisory.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- contact/po/gnu-advisory.pt-br-en.html 22 Apr 2021 12:59:41 -0000
1.6
+++ contact/po/gnu-advisory.pt-br-en.html 30 Apr 2021 12:03:48 -0000
1.7
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>GNU Advisory Committee
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
@@ -98,13 +98,13 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
of this article.</p>
</div>
@@ -135,7 +135,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/22 12:59:41 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: contact/po/gnu-advisory.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.pt-br.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- contact/po/gnu-advisory.pt-br.po 22 Apr 2021 12:59:41 -0000 1.15
+++ contact/po/gnu-advisory.pt-br.po 30 Apr 2021 12:03:48 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-advisory.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:49-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -206,14 +206,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para
oferecer "
@@ -221,8 +221,8 @@
"favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções
para "
"<a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></"
"a>. </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação
e o "
-"envio de traduções das páginas deste site."
+"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação
e a "
+"contribuição com traduções das páginas deste site."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: distros/free-distros.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.es.html,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- distros/free-distros.es.html 30 Apr 2021 09:12:00 -0000 1.134
+++ distros/free-distros.es.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.135
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Lista de distribuciones libres de GNU/Linux - Proyecto GNU - Free
Software
@@ -10,23 +10,31 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
-->
</style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Distribuciones libres de GNU/Linux</h2>
<div class="thin"></div>
@@ -57,14 +65,6 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.es.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>La <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> no se
-responsabiliza de otros sitios web, ni de que sus contenidos estén
-actualizados.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">Estas distribuciones están completas y listas para usar, y sus
desarrolladores se han comprometido a seguir las <a
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Pautas para
@@ -103,6 +103,18 @@
correspondientes y demás información disponible a fin de determinar cuál es
la distribución que más le conviene.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.es.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>La <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> no se
+responsabiliza de otros sitios web, ni de que sus contenidos estén
+actualizados.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">Distribuciones de GNU/Linux para PC y
estaciones de trabajo</h3>
<p>Las distribuciones siguientes pueden instalarse en el disco duro del
@@ -276,7 +288,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, una distribución de GNU/Linux basada en Debian,
con el
patrocinio de la FSF.</td>
<td><em>Retirada en abril de 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -289,6 +301,7 @@
dejaron de mantenerla.</td>
</tr>
</table>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -319,7 +332,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -365,7 +378,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/04/30 09:12:00 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-distros.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.fr.html,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- distros/free-distros.fr.html 22 Apr 2021 16:00:13 -0000 1.136
+++ distros/free-distros.fr.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.137
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Liste des distributions GNU/Linux libres - Projet GNU - Free Software
@@ -10,23 +10,31 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
-->
</style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Distributions GNU/Linux libres</h2>
<div class="thin"></div>
@@ -57,14 +65,6 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.fr.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>La <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> n'est pas
-responsable des autres sites web ni de l'actualisation de l'information qui
-s'y trouve.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">Ces distributions sont des systèmes complets, prêts Ã
l'emploi, dont les
développeurs se sont engagés à suivre les <a
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">recommandations
@@ -103,6 +103,18 @@
vous invitons à consulter ces sites ainsi que les autres sources
d'information pour décider laquelle vous convient le mieux.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.fr.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>La <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> n'est pas
+responsable des autres sites web ni de l'actualisation de l'information qui
+s'y trouve.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">Distributions GNU/Linux pour PC et
stations de travail</h3>
<p>Les distributions suivantes sont installables sur un disque dur d'ordinateur
@@ -280,7 +292,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, une distribution GNU/Linux basée sur Debian, avec
le
soutien financier de la FSF.</td>
<td><em>Retirée en avril 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -294,6 +306,7 @@
de la mettre à jour.</td>
</tr>
</table>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -329,7 +342,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -375,7 +388,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2021/04/22 16:00:13 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ru.html,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- distros/free-distros.ru.html 23 Apr 2021 07:59:25 -0000 1.119
+++ distros/free-distros.ru.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.120
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>СпиÑок ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов GNU/Linux -
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
@@ -10,23 +10,31 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
-->
</style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>СвободнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux</h2>
<div class="thin"></div>
@@ -57,14 +65,6 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.ru.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em><a href="http://www.fsf.org/">Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного
-обеÑпеÑениÑ</a> не оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ за дÑÑгие
ÑайÑÑ, ни за иÑ
ÑвоевÑеменное
-обновление.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">ÐÑи диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ — полнÑе и
гоÑовÑе к пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ cиÑÑемÑ,
ÑазÑабоÑÑики коÑоÑÑÑ
заÑвили о намеÑении
ÑледоваÑÑ <a
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Ð
екомендаÑиÑм длÑ
@@ -100,6 +100,18 @@
опиÑаний ÑвеÑиÑÑÑÑ Ñ ÑÑими ÑайÑами, а
Ñакже дÑÑгими доÑÑÑпнÑми ÑведениÑми,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑдиÑÑ Ð¾ Ñом, какой из диÑÑÑибÑÑивов
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñдобен.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.ru.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em><a href="http://www.fsf.org/">Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного
+обеÑпеÑениÑ</a> не оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ за дÑÑгие
ÑайÑÑ, ни за иÑ
ÑвоевÑеменное
+обновление.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">ÐиÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux длÑ
пеÑÑоналÑнÑÑ
компÑÑÑеÑов и ÑабоÑиÑ
ÑÑанÑий</h3>
<p>СледÑÑÑие диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑÑÑановиÑÑ
на жеÑÑкий диÑк компÑÑÑеÑа или
@@ -275,7 +287,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux,
оÑнованнÑй на Debian,
ÑинанÑиÑÑемÑй Фондом Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ.</td>
<td><em>Удален в апÑеле 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -289,6 +301,7 @@
пÑекÑаÑением поддеÑжки диÑÑÑибÑÑива.</td>
</tr>
</table>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -326,7 +339,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -376,7 +389,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2021/04/23 07:59:25 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-distros.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.tr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- distros/free-distros.tr.html 24 Apr 2021 05:59:03 -0000 1.14
+++ distros/free-distros.tr.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.15
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ãzgür GNU/Linux DaÄıtımlarının Listesi - GNU Projesi- Ãzgür
Yazılım Vakfı</title>
@@ -9,23 +9,31 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
-->
</style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Ãzgür GNU/Linux daÄıtımları</h2>
<div class="thin"></div>
@@ -56,13 +64,6 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.tr.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em><a href="http://www.fsf.org/">Ãzgür Yazılım Vakfı</a> diÄer web
-sayfalarından veya bilgilerinin güncelliÄinden sorumlu deÄildir.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">Buradaki daÄıtımlar geliÅtiricilerinin <a
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Ãzgür Sistem
DaÄıtımları için Yönergelerine</a> baÄlılıklarını gösterdiÄi
kullanılmaya
@@ -98,6 +99,17 @@
açıklamaları okuduktan sonra, baÅka bilgilendirme olup olmadıÄını
görmek
için sitelerini ziyaret etmenizi öneririz.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.tr.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em><a href="http://www.fsf.org/">Ãzgür Yazılım Vakfı</a> diÄer web
+sayfalarından veya bilgilerinin güncelliÄinden sorumlu deÄildir.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">PC'lere ve iŠistasyonlarına yönelik
GNU/Linux daÄıtımları</h3>
<p>Burada gösterilen daÄıtımlar bir bilgisayarın sabit sürücüsüne
yüklenebilir
@@ -267,7 +279,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, FSF sponsorluÄunda Debian tabanlı bir GNU/Linux
daÄıtımıdır.</td>
<td><em>Nisan 2021'de Kaldırıldı</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -280,6 +292,7 @@
2019'da kaldırıldı</em>.</td>
</tr>
</table>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -310,7 +323,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -368,7 +381,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2021/04/24 05:59:03 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-distros.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- distros/free-distros.zh-cn.html 25 Apr 2021 02:59:09 -0000 1.22
+++ distros/free-distros.zh-cn.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.23
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
-<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.zh-cn.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>èªç±çGNU/Linuxåè¡çå表 - GNUå·¥ç¨ -
èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</title>
@@ -9,23 +9,31 @@
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
-->
</style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>èªç±çGNU/Linuxåè¡ç</h2>
<div class="thin"></div>
@@ -50,12 +58,6 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.zh-cn.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em><a href="http://www.fsf.org/">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>ä¸è´è´£å
¶ä»ç½ç«åå
¶ä¿¡æ¯çæææ§ã</em></p>
-</div>
-
<p
id="intro">è¿äºåè¡çé½æ¯å¯ä»¥ç´æ¥ä½¿ç¨çå®æ´ç³»ç»ï¼å®ä»¬çå¼åè
æ¿è¯ºä¼éµå®<a
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">èªç±ç³»ç»åè¡æå</a>ãè¿æå³çè¿äºåè¡çåªä¼å
å«å¹¶ä¸åªä¼æ¨èèªç±è½¯ä»¶ãä»ä»¬ä¼æç»éèªç±çåºç¨ãéèªç±çå¼åå¹³å°ãéèªç±ç驱å¨ç¨åºãéèªç±çåºä»¶“blobs”ãéèªç±ç游æç¨åºãå
¶ä»ä»»ä½éèªç±è½¯ä»¶ä»¥åéèªç±çæååææ¡£ã</p>
@@ -68,6 +70,16 @@
<p>请äºè§£å¹¶éææ硬件é½ä¸ºèªç±ä¸çèåå¨ï¼æ¯ä¸ªåè¡çé½ä¼ä»ç»å®ç硬件æ¯ææ
åµãæä»¬å»ºè®®ä½ é
读è¿äºç®ä»å¹¶åèå
¶ç¸å
³ç½ç«åå
¶ä»ä¿¡æ¯ååºæéåä½ çéæ©ã</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.zh-cn.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em><a href="http://www.fsf.org/">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>ä¸è´è´£å
¶ä»ç½ç«åå
¶ä¿¡æ¯çæææ§ã</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear:
both">个人çµèåå·¥ä½ç«ç¨çGNU/Linuxåè¡ç</h3>
<p>以ä¸è¿äºåè¡çé½å¯ä»¥å®è£
å°çµèç硬çè¿è¡å¹¶/æå¯ä»¥æ
å®è£
è¿è¡<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>ã</p>
@@ -198,7 +210,7 @@
<img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></td>
<td><em>gNewSense</em>ï¼ä¸ä¸ªåºäºDebiançGNU/Linuxåè¡çï¼ç±èªç±è½¯ä»¶åºéä¼èµå©ã</td>
<td><em>å·²äº 2021 å¹´ 4 æç»æ¢</em>ã</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -207,6 +219,7 @@
<td><em>äº2019å¹´3æ移é¤</em>ãåºåè¡çç»´æ¤è
ç请æ±ç§»é¤ï¼å 为ä»ä»¬ä¸åç»´æ¤è¯¥ç³»ç»ã</td>
</tr>
</table>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -239,7 +252,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -280,7 +293,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æåæ´æ°ï¼
-$Date: 2021/04/25 02:59:09 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/free-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- distros/po/free-distros.ar.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.121
+++ distros/po/free-distros.ar.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.122
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <hossam@gnu.org>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -29,11 +29,11 @@
"List of Free GNU/Linux Distributions - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÙائÙ
Ø© بتÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرة - Ù
شرÙع
غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -41,7 +41,7 @@
"based free system distributions</a> are listed separately."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -49,43 +49,35 @@
"alphabetical order."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Ù
ÙدÙ
Ø©</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ©</a> غÙر Ù
سؤÙÙØ© ع٠"
-"Ù
ØتÙÙ Ù
ÙاÙع اÙÙب اÙأخرÙØ ÙÙا ع٠طرÙÙØ©
تØدÙØ« Ù
ØتÙ٠تÙ٠اÙÙ
ÙاÙع.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
# | These {+distros+} are [-the <a
# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distributions we know of
# | which-] {+ready-to-use full systems whose developers+} have {+made+} a
@@ -127,7 +119,7 @@
"ÙÙÙÙس ØرÙØ©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a
href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines."
"html\">إرشاداتÙا ØÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØرÙ</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -137,7 +129,7 @@
"problem."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -147,7 +139,7 @@
"list it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | {+We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely
# | free software so that we can list them here.+} If [-you're wondering why
# | a certain popular distribution isn't listed here,-] you [-may want-]
@@ -175,7 +167,7 @@
"تأÙÙدÙا عÙÙ Ùبعض اÙتÙزÙعات اÙشائعة</a>.
ÙÙØ§Ø Ø³Ù٠تجد ÙائÙ
Ø© اÙأسباب اÙت٠تجع٠"
"عددÙا Ù
٠اÙتÙزÙعات اÙÙ
عرÙÙØ© Ùا تتبع
إرشاداتÙا."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -183,11 +175,19 @@
"available information, to judge which distro is most convenient for you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ©</a> غÙر Ù
سؤÙÙØ© ع٠"
+"Ù
ØتÙÙ Ù
ÙاÙع اÙÙب اÙأخرÙØ ÙÙا ع٠طرÙÙØ©
تØدÙØ« Ù
ØتÙ٠تÙ٠اÙÙ
ÙاÙع.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-All of the-]{+The+} distributions that follow are installable to a
# | computer's hard drive [-and most-] {+and/or+} can be run live. [-They are
# | listed in no particular order.-]
@@ -202,27 +202,27 @@
"جÙ
Ùع Ùذ٠اÙتÙزÙعات تتÙØ ØªÙصÙبÙا عÙ٠اÙÙرص
اÙصÙب ÙÙØاسÙب ÙأغÙبÙا ÙÙ
Ù٠تشغÙÙÙا "
"Ù
باشرة Ù
٠اÙÙØ±ØµØ ÙÙÙ Ù
درجة دÙ٠ترتÙب Ù
عÙÙ."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -230,15 +230,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>Ø·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
ستÙÙØ© Ù
بÙÙØ© عÙÙ Ù
ÙاÙÙÙ
"
"اÙبساطة."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
# | audio and video editing. {+This is a “static” distro, normally
# | run from a live CD. Since it will not receive security updates, it should
@@ -256,15 +256,15 @@
"<em>Dyne:bolic</em>Ø·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ØªØ±Ùز بصÙØ©
خاصة عÙ٠تØرÙر اÙصÙت "
"ÙاÙÙÙدÙÙ."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-Guix System,-]{+<em>Guix System</em>,+} an advanced GNU/Linux distro
# | built on top of GNU Guix (pronounced “geeks”), a purely
# | functional package manager for the GNU system.
@@ -279,15 +279,15 @@
"the GNU system."
msgstr "<em>Guix System</em>"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a {+long-term support
# | simplicity-focused+} distribution based on Arch GNU/Linux.
#, fuzzy
@@ -299,29 +299,29 @@
"distribution based on Arch GNU/Linux."
msgstr "<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>Ø·تÙزÙعة Ù
بÙÙØ© عÙÙ
Arch GNU/Linux."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
msgstr "<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>Ø·تÙزÙعة Ù
بÙÙØ© عÙÙ
Arch."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>PureOS</em>, a [-GNU/linux-] {+GNU+} distribution based on [-Debian.-]
# | {+Debian with a focus on privacy, security, and convenience.+}
#, fuzzy
@@ -331,15 +331,15 @@
"security, and convenience."
msgstr "<em>PureOS</em>Ø·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
بÙÙØ© عÙÙ
دÙبÙاÙ."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -347,15 +347,15 @@
"<em>Trisquel</em>Ø·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
ÙجÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙ
ؤسسات اÙصغÙرة ÙاÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
"اÙÙ
ÙزÙÙÙÙ ÙاÙÙ
راÙز اÙتعÙÙÙ
ÙØ©."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>Ututo</em>,-]{+<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution.
# | It was+} the first {+fully free+} GNU/Linux system recognized by the GNU
# | Project.
@@ -367,11 +367,11 @@
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr "<em>Ututo</em>Ø·ÙاÙت Ø£ÙÙ ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس
Ùعتر٠ب٠Ù
شرÙع غÙÙ."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -381,15 +381,15 @@
"system distribution itself."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>libreCMC</em> {+is an embedded GNU/Linux distro for devices with very
# | limited resources. While primarily targeting routers, it offers support
# | for a wide range of devices and use cases. In 2015, LibreWRT merged with
@@ -403,15 +403,15 @@
"libreCMC."
msgstr "<em>libreCMC</em>"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>ProteanOS</em> {+is a new, small, and fast distribution for embedded
# | devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be
# | configured at build-time and run-time for different hardware and use
@@ -424,11 +424,11 @@
"configured at build-time and run-time for different hardware and use cases."
msgstr "<em>ProteanOS</em>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -437,13 +437,13 @@
"mailing the <a href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\">FSF sysadmins</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -453,11 +453,11 @@
"your-freedom\">اÙشرÙات اÙت٠تبÙع عتاد اÙØاسÙب
اÙذ٠تأت٠Ù
ع٠Ù
سبÙا تÙزÙعة غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس Øرة</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-If-]{+Do+} you know [-of-] {+about+} a distribution that [-may qualify-]
# | {+you expected to find on our list,+} but {+didn't? First, check our page
# | about <a href=\"/distros/common-distros.html\">why we don't endorse some
@@ -500,7 +500,7 @@
"اÙتÙزÙعات تبذ٠جÙدÙا Ù
Ù Ø£Ø¬Ù Ø£Ù ØªØµØ¨Ø ØرÙØ© تÙ
اÙ
ا. ÙØÙ ÙØ´ÙرÙÙ
عÙÙ Ù
ا ÙÙÙÙ
Ù٠ب٠"
"Ù
٠أعÙ
ا٠Ù
٠أج٠تØÙÙÙ Ùذا اÙÙدÙØ ÙÙØ£Ù
٠أÙ
ÙÙÙÙ
بÙضعÙا ÙÙا ÙÙÙ
Ùا Ù
ا."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -511,21 +511,21 @@
"to hearing from you!"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -533,27 +533,27 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux and GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux and GNU</em>Ø·بÙاغ غÙÙ Ù ÙÙÙÙØ³Ø ØªÙزÙعة
غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
بÙÙØ© عÙÙ "
"ÙÙدÙرا."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -561,19 +561,19 @@
"<em>غÙÙ٠سÙس</em>Ø·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
بÙÙØ© عÙÙ
دÙبÙاÙØ Ù
ع دعÙ
Ù
اد٠Ù
Ù Ù
ؤسسة "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
# | emphasis on audio production. {+This is a “static” distro,
# | normally run from a live CD. Since it will not receive security updates,
@@ -591,7 +591,7 @@
"<em>Musix</em>Ø·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
بÙÙØ© عÙÙ
ÙÙÙبÙÙØ³Ø Ù
ع ترÙÙر خاص عÙ٠اÙØ¥Ùتاج "
"اÙصÙتÙ."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -624,7 +624,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.ca-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca-diff.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- distros/po/free-distros.ca-diff.html 22 Apr 2021 15:30:12 -0000
1.47
+++ distros/po/free-distros.ca-diff.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000
1.48
@@ -10,29 +10,37 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.92</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-<span class="inserted"><ins><em>.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+<span class="inserted"><ins><em>#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing</em></ins></span> td.icon { width: 20%; <span
class="inserted"><ins><em>text-align: center;</em></ins></span> }
<span class="inserted"><ins><em>.listing</em></ins></span> td.icon img {
max-width: 100%; max-height: 4em; }
-<span class="inserted"><ins><em>.listing td a { display: inline;
}</em></ins></span>
--></style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
<span class="removed"><del><strong><!--#include
virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
@@ -55,7 +63,8 @@
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
distros, although <span class="removed"><del><strong>we</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><strong>we</em></ins></span> do not try
to judge or compare them based on any
criterion other than <span
class="removed"><del><strong>freedom;</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>freedom</strong>;</em></ins></span> therefore,
we list them in alphabetical
-<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions</strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions and to
+consult their respective web sites</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>order.</p>
</div>
@@ -63,28 +72,18 @@
<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
<ul>
<li><a href="#intro">Introduction</a></li>
- <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for
PCs</em></ins></span> and <span
class="inserted"><ins><em>workstations</a></li>
+ <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for
PCs</em></ins></span> and <span class="removed"><del><strong>other
information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>workstations</a></li>
<li><a href="#small-distros">Small GNU/Linux
distros</a></li>
- <li><a href="#howto-get">How</em></ins></span> to
-<span class="removed"><del><strong>consult their respective web sites
and</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>get free GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="#howto-get">How</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>choose the
+one best for you.</p>
+
+<p>These</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>get free
GNU/Linux distros</a></li>
<li><a href="#NewDistro">See something we
missed?</a></li>
<li><a href="#Historical">Historical</a></li>
</ul>
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for</em></ins></span> other
<span class="inserted"><ins><em>websites, or how
-up-to-date their</em></ins></span> information <span
class="removed"><del><strong>to choose the
-one best for you.</p>
-
-<p>These</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">These</em></ins></span> distros are ready-to-use full
systems whose developers have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
@@ -128,7 +127,18 @@
well as</em></ins></span> other <span
class="removed"><del><strong>information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>available information,</em></ins></span> to judge
which <span class="removed"><del><strong>one</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distro</em></ins></span> is most
convenient for you.</p>
-<span class="inserted"><ins><em><h3 id="for-pc" style="clear:
both">GNU/Linux distros for PCs and
+<span class="inserted"><ins><em><div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
<p>The distributions that follow are installable to a computer's hard
@@ -333,7 +343,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on
Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -345,7 +355,8 @@
<td><em>Removed March 2019</em> at the request of the
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
-</table></em></ins></span>
+</table>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -367,7 +378,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -404,7 +415,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/22 15:30:12 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.155
retrieving revision 1.156
diff -u -b -r1.155 -r1.156
--- distros/po/free-distros.ca.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.155
+++ distros/po/free-distros.ca.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.156
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuigpe1@xtec.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <www-ca-traductors@gnu.org>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@
"Llista de distribucions GNU/Linux lliures - Projecte GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Distribucions GNU/Linux lliures"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
# | This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
# | distributions that are entirely <a
# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom.
@@ -57,7 +57,7 @@
"lliures no basades en GNU en <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html"
"\">aquesta pà gina</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -69,51 +69,42 @@
"en algun criteri que no sigui la llibertat</strong>, i per això les posem en
"
"ordre alfabètic."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Introducció</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#for-pc\">Distribucions GNU/Linux per a PC i estacions de treball</"
"a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">Distribucions de petits sistemes</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#howto-get\">Com obtenir distribucions GNU/Linux lliures</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">Ens n'hem deixat alguna?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">Distribucions antigues</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em>La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> no és "
-"responsable del contingut d'altres llocs web ni de si estan o no "
-"actualitzats.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -131,7 +122,7 @@
"firmware no lliure, els jocs no lliures i qualsevol altre programa no "
"lliure, a més de la documentació i els manuals no lliures."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -147,7 +138,7 @@
"Bucks</a>, mentre nosaltres avisem als desenvolupadors per tal que resolguin "
"el problema."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -164,7 +155,7 @@
"compromisos jurÃdicament vinculants amb els usuaris; però si trobem que el "
"manteniment d'una distribució és deficient, la traiem de la llista."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -177,7 +168,7 @@
"ajudant a desenvolupar una distribució lliure ja existent que començant-ne "
"una de nova."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Not-]{+Please note that not+} all hardware works in the free world; each
# | distro's site should say which hardware it supports. We [-encourage you to
# | read these brief-] {+suggest that, after reading the short+} descriptions
@@ -202,12 +193,21 @@
"pà gines web i altra informació per escollir la que sigui millor per "
"vosaltres."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em>La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> no és "
+"responsable del contingut d'altres llocs web ni de si estan o no "
+"actualitzats.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "Distribucions GNU/Linux per a PC i estacions de treball"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The distributions that follow are installable to a computer's hard
# | [-drive; most-] {+drive and/or+} can be run live.
#, fuzzy
@@ -222,27 +222,27 @@
"de l'ordinador, i la majoria es poden executar directament sense instal·lar-"
"les."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distribució"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "Breu descripció"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -250,15 +250,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre:</em> una distribució GNU/Linux "
"independent basada en conceptes de simplicitat."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
# | audio and video editing. {+This is a “static” distro, normally
# | run from a live CD. Since it will not receive security updates, it should
@@ -276,15 +276,15 @@
"<em>Dyne:bolic:</em> una distribució GNU/Linux que posa especial "
"èmfasi en l'edició de vÃdeo i à udio."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -294,15 +294,15 @@
"sobre GNU Guix (es pronuncia com <cite>geeks</cite>), un gestor de paquets "
"funcional per al sistema GNU."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Hyperbola [-GNU/Linux-libre</em>-] {+GNU/Linux-libre</em>, a long-term
# | support simplicity-focused distribution based on Arch GNU/Linux.+}
#, fuzzy
@@ -312,15 +312,15 @@
"distribution based on Arch GNU/Linux."
msgstr "<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -328,29 +328,29 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre:</em> una distribució basada en Arch que "
"prioritza la simplicitat en la gestió del sistema i dels paquets."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -358,15 +358,15 @@
"<em>Trisquel:</em> una distribució GNU/Linux basada en Ubuntu i "
"orientada a petites empreses, usuaris domèstics i centres educatius."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>Ututo</em>,-]{+<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution.
# | It was+} the first fully free GNU/Linux system recognized by the GNU{+
# | +}Project.
@@ -381,12 +381,12 @@
"<em>Ututo:</em> el primer sistema GNU/Linux completament lliure "
"reconegut pel Projecte GNU."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "Distribucions de petits sistemes"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -402,15 +402,15 @@
"l'ajuda de les eines lliures que porta la mateixa distribució."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -422,15 +422,15 @@
"ofereix suport per a un ampli ventall de casos i dispositius. Al 2015, "
"LibreWRT es va fusionar amb libreCMC."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -441,11 +441,11 @@
"paquets binaris en processos de compilació i execució per a diferents usos
i "
"dispositius."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Com obtenir distribucions GNU/Linux lliures"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -461,7 +461,7 @@
"\">administradors de sistemes de la FSF</a> per tenir aquà un mirall de la "
"vostra distribució."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -470,7 +470,7 @@
"\">paquets individuals de GNU </a> (la major part estan inclosos a les "
"distribucions lliures que esmenem aquÃ)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -480,11 +480,11 @@
"endorsement/respects-your-freedom\">companyies que venen maquinari amb una "
"distribució GNU/Linux lliure preinstal·lada</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Ens n'hem deixat alguna?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -506,7 +506,7 @@
"conèixer aquesta pà gina als autors de la distribució i animeu-los a "
"contactar amb nosaltres; ens agradarà saber d'ells."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -524,22 +524,22 @@
"informació sobre el procés d'avaluació i l'iniciarem de seguida. Esperem
les "
"vostres notÃcies!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "Historical"
msgstr "Distribucions antigues"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -547,26 +547,26 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux i GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux i GNU:</em> una distribució GNU/Linux basada en Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -574,19 +574,19 @@
"<em>gNewSense:</em> una distribució GNU/Linux basada en Debian amb el "
"patrocini de la FSF."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
# | emphasis on audio production. {+This is a “static” distro,
# | normally run from a live CD. Since it will not receive security updates,
@@ -604,7 +604,7 @@
"<em>Musix GNU+Linux:</em> una distribució GNU/Linux basada en Knoppix "
"que posa especial èmfasi en la producció d'à udio."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -636,7 +636,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de.po,v
retrieving revision 1.156
retrieving revision 1.157
diff -u -b -r1.156 -r1.157
--- distros/po/free-distros.de.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.156
+++ distros/po/free-distros.de.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.157
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@
"List of Free GNU/Linux Distributions - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Freie GNU/Linux-Verteilungen - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Freie GNU/Linux-Verteilungen"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -40,7 +40,7 @@
"em> sind. <cite><a href=\"/distros/free-non-gnu-distros\">Freie GNU-fremde "
"Verteilungen</a></cite> werden gesondert aufgeführt."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -52,48 +52,39 @@
"<strong>nach keinem anderen Kriterium als der Freiheit beurteilen oder "
"vergleichen</strong> (daher in alphabetischer Reihenfolge)."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Vorwort</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux-Verteilungen für Einzel- und "
"Arbeitsplatzsysteme</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">âKleineâ GNU/Linux-Verteilungen</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#howto-get\">Wie man freie GNU/Linux-Verteilungen bekommen kann</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#new-distro\">Etwas gefunden, was wir übersehen haben?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#historical\">Historie</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em>Die <a href=\"https://www.fsf.org/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
-"Software Foundation</a> ist nicht für andere Internetpräsenzen "
-"verantwortlich oder wie aktuell deren Informationen sind.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -111,7 +102,7 @@
"\"en\">âBLOBsâ</span>, Spiele und jedwede sonstige unfreie Software wie
auch "
"Handbücher oder Dokumentation werden zurückgewiesen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -127,7 +118,7 @@
"\">Problem melden und <em>GNU Bucks</em> erwerben</a>, wohingegen wir die "
"Entwickler informieren, damit man das Problem beheben kann."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -145,7 +136,7 @@
"feststellen, dass eine Verteilung nicht entsprechend gepflegt wird, werden "
"wir sie wieder von der Liste entfernen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -158,7 +149,7 @@
"trägt die Entwicklung einer bestehenden freien Verteilung mehr dazu bei als "
"mit einer neuen zu starten."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -172,11 +163,20 @@
"konsultieren, um zu beurteilen, welche Verteilung die für Sie als am "
"geeignetsten erscheint."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em>Die <a href=\"https://www.fsf.org/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
+"Software Foundation</a> ist nicht für andere Internetpräsenzen "
+"verantwortlich oder wie aktuell deren Informationen sind.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "GNU/Linux-Verteilungen für Einzel- und Arbeitsplatzsysteme"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
@@ -184,27 +184,27 @@
"Nachfolgende Verteilungen sind auf der Festplatte eines Rechners "
"installierbar bzw. können live ausgeführt werden."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Verteilung"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "Kurzbeschreibung"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -213,15 +213,15 @@
"KISS-Prinzip (engl.: âKeep it simple stupidâ) eine möglichst einfache
Lösung "
"anstrebt."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -233,15 +233,15 @@
"normalerweise via einer Live-CD ausgeführt wird. Da es keine "
"Sicherheitsaktualisierungen erhält, sollte es offline verwendet werden."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "Guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -251,15 +251,15 @@
"<b>GNU Guix</b> (ausgesprochen âgeeksâ) basiert, einem rein funktionalen "
"Paketmanager für das GNU-System."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -267,15 +267,15 @@
"<b>Hyperbola GNU/Linux-libre</b>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -283,15 +283,15 @@
"<b>Parabola</b> ist ein Derivat der GNU/Linux-Verteilung <b>Arch</b> mit "
"Schwerpunkt einer einfachen Paket- und Systemverwaltung."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -299,15 +299,15 @@
"<b>PureOS</b> ist ein Derivat der GNU/Linux-Verteilung <b>Debian</b> mit "
"Schwerpunkt auf Privatsphäre, Sicherheit und Komfort."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -316,15 +316,15 @@
"ausgerichtet auf kleine Unternehmen, Privathaushalte und "
"Bildungseinrichtungen."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -333,11 +333,11 @@
"freie GNU/Linux-System, ist ein freies Derivat der GNU/Linux-Verteilung "
"<b>Gentoo</b>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "âKleineâ GNU/Linux-Verteilungen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -353,15 +353,15 @@
"ausführbar sein, vielleicht mit Hilfe von freien Dienstprogrammen, die neben
"
"der kleinen Systemverteilung selbst vertrieben werden."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"https://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "LibreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -374,15 +374,15 @@
"Anwendungsfälle. In 2015 schloss sich LibreCMC mit LibreWRT zusammen<ins>, "
"da beide viele gemeinsame Ziele haben und um diese zu bündeln</ins>."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"//proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -393,11 +393,11 @@
"ermöglicht binäre Pakete zur Build- und Laufzeit für verschiedene
Hardware- "
"und Anwendungsfälle zu konfigurieren."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Wie man freie GNU/Linux-Verteilungen bekommen kann"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -414,7 +414,7 @@
"\"><sysadmin@fsf.org></a> anfordern."
# # test link to #allgnupkgs
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -422,7 +422,7 @@
"<a href=\"/software/#allgnupkgs\">Einzelne GNU-Pakete</a> werden separat "
"beschrieben (die meisten sind bereits in freien Verteilungen enthalten)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -432,11 +432,11 @@
"org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\">Unternehmen, die "
"Rechner mit vorinstalliertem GNU/Linux anbieten</a>, aufgeführt."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Etwas gefunden, was wir übersehen haben?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -459,7 +459,7 @@
"wissen und ermutigen Sie sie mit uns Verbindung aufzunehmen ‑"
" wir würden gerne von ihnen hören."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -478,11 +478,11 @@
"Evaluierungsprozess beginnen und Ihnen diesen im Detail erläutern. Wir "
"freuen uns von Ihnen zu hören!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "Historie"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
@@ -490,11 +490,11 @@
"Nachfolgende Verteilung/en wurde/n ehemals oben aufgeführt, werden nun aber "
"nicht mehr empfohlen. "
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "Informationen zur Stilllegung"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -502,15 +502,15 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr "<b>BLAG</b> ist ein Derivat der GNU/Linux-Verteilung <b>Fedora</b>."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -518,11 +518,11 @@
"<em>[2018-06]</em> Auf Wunsch der Betreuer entfernt, da sie die Pflege "
"eingestellt haben. "
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -531,19 +531,19 @@
"freundlicher Unterstützung der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
"Software Foundation</span>."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU/Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -555,7 +555,7 @@
"Verteilung, die normalerweise via einer Live-CD ausgeführt wird. Da es keine
"
"Sicherheitsaktualisierungen erhält, sollte es offline verwendet werden."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -590,7 +590,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es-en.html,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- distros/po/free-distros.es-en.html 23 Apr 2021 08:59:32 -0000 1.91
+++ distros/po/free-distros.es-en.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.92
@@ -1,26 +1,34 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
--></style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
<div class="thin"></div>
@@ -50,15 +58,6 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
-up-to-date their information is.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">These distros are ready-to-use full systems whose developers
have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
@@ -93,6 +92,17 @@
well as other available information, to judge which distro is most
convenient for you.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
@@ -267,7 +277,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -280,6 +290,7 @@
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
</table>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -301,7 +312,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -338,7 +349,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/23 08:59:32 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.210
retrieving revision 1.211
diff -u -b -r1.210 -r1.211
--- distros/po/free-distros.es.po 30 Apr 2021 09:12:00 -0000 1.210
+++ distros/po/free-distros.es.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.211
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -31,11 +31,11 @@
"Foundation"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Distribuciones libres de GNU/Linux"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -48,7 +48,7 @@
"distribuciones de sistemas libres que no están basadas en GNU</a> se "
"encuentran en una lista aparte."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -60,50 +60,40 @@
"compararlas basándose en criterios diferentes de la libertad</strong>. Por "
"tanto, las incluimos en orden alfabético."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabla de contenidos"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Introducción</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#for-pc\">Distribuciones de GNU/Linux para PC y estaciones de "
"trabajo</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">Distribuciones de GNU/Linux ligeras</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#howto-get\">Cómo obtener distribuciones de GNU/Linux libres</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">¿Echa algo en falta?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">Distribuciones antiguas</a>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em>La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> no se "
-"responsabiliza de otros sitios web, ni de que sus contenidos estén "
-"actualizados.</em>"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -121,7 +111,7 @@
"juegos y cualquier otro software que no sea libre, asà como manuales y "
"documentación que no sean libres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -138,7 +128,7 @@
"Bucks</cite></a>, nosotros informaremos a los desarrolladores para que lo "
"solucionen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -155,7 +145,7 @@
"compromisos legales con los usuarios, pero si viéramos que una distribución
"
"no tiene un mantenimiento adecuado, la quitaremos de la lista."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -168,7 +158,7 @@
"contribuir al desarrollo de una distribución que ya exista es una "
"contribución más eficaz que crear una nueva."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -181,11 +171,21 @@
"correspondientes y demás información disponible a fin de determinar cuál
es "
"la distribución que más le conviene."
-#. type: Content of: <h3>
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em>La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> no se "
+"responsabiliza de otros sitios web, ni de que sus contenidos estén "
+"actualizados.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "Distribuciones de GNU/Linux para PC y estaciones de trabajo"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
@@ -194,31 +194,31 @@
"ordenador y/o ejecutarse sin instalar."
# type: Content of: <table><thead><tr><th>
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distribución"
# type: Content of: <table><thead><tr><th>
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "Breve descripción"
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -227,16 +227,16 @@
"basada en la idea de simplicidad."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -249,15 +249,15 @@
"a la red, ya que no recibe actualizaciones de seguridad."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -267,15 +267,15 @@
"Guix, un gestor de paquetes puramente funcional para el sistema GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -284,15 +284,15 @@
"simplicidad y con soporte a largo plazo, basada en Arch GNU/Linux."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -301,16 +301,16 @@
"prioriza la gestión sencilla del sistema y de los paquetes."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -319,17 +319,17 @@
"privacidad, la seguridad y la comodidad."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -338,15 +338,15 @@
"destinada a las pequeñas empresas, usuarios domésticos y centros
educativos."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -355,11 +355,11 @@
"sistema GNU/Linux completamente libre reconocido por el Proyecto GNU."
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "Distribuciones de GNU/Linux ligeras"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -376,15 +376,15 @@
"distribuidas junto a la misma."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -397,15 +397,15 @@
"situaciones de uso. En 2015, LibreWRT se fusionó con libreCMC."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "proteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -417,11 +417,11 @@
"de ejecución, según los diferentes tipos de hardware y usos."
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Cómo obtener distribuciones de GNU/Linux libres"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -436,7 +436,7 @@
"proyecto, enviando un correo electrónico a los <a
href=\"mailto:sysadmin@fsf."
"org\">administradores de la FSF</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -446,7 +446,7 @@
"en las distribuciones libres que se mencionan aquÃ)."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -456,11 +456,11 @@
"endorsement/respects-your-freedom\">empresas que venden hardware con una "
"distribución libre de GNU/Linux preinstalada</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "¿Falta algo?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -483,7 +483,7 @@
"anÃmelos a que se pongan en contacto con nosotros; nos interesarÃa
comunicar "
"con ellos."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -501,11 +501,11 @@
"su correo le explicaremos con más detalles el proceso de evaluación e "
"iniciaremos rápidamente. ¡Esperamos tener noticias suyas!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "Distribuciones antiguas"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
@@ -513,12 +513,12 @@
"Las distribuciones siguientes estuvieron incluidas en la lista anterior, "
"pero ya no se recomiendan."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "Fecha y motivo"
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -526,16 +526,16 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux y GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux and GNU</em>, una distribución GNU/Linux basada en Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -544,12 +544,12 @@
"dejaron de mantenerla."
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -557,21 +557,21 @@
"<em>gNewSense</em>, una distribución de GNU/Linux basada en Debian, con el "
"patrocinio de la FSF."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr "<em>Retirada en abril de 2021</em>."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -583,7 +583,7 @@
"que normalmente se ejecuta desde un CD autónomo. DeberÃa utilizarse sin "
"conexión a la red, ya que no recibe actualizaciones de seguridad."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -619,7 +619,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr-en.html,v
retrieving revision 1.103
retrieving revision 1.104
diff -u -b -r1.103 -r1.104
--- distros/po/free-distros.fr-en.html 22 Apr 2021 16:00:13 -0000 1.103
+++ distros/po/free-distros.fr-en.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.104
@@ -1,26 +1,34 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
--></style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
<div class="thin"></div>
@@ -50,15 +58,6 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
-up-to-date their information is.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">These distros are ready-to-use full systems whose developers
have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
@@ -93,6 +92,17 @@
well as other available information, to judge which distro is most
convenient for you.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
@@ -267,7 +277,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -280,6 +290,7 @@
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
</table>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -301,7 +312,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -338,7 +349,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/22 16:00:13 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.209
retrieving revision 1.210
diff -u -b -r1.209 -r1.210
--- distros/po/free-distros.fr.po 22 Apr 2021 15:48:19 -0000 1.209
+++ distros/po/free-distros.fr.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.210
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-22 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@
"Liste des distributions GNU/Linux libres - Projet GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Distributions GNU/Linux libres"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -44,7 +44,7 @@
"distros/free-non-gnu-distros.html\">systèmes non basés sur GNU</a> sont "
"répertoriés séparément."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -56,48 +56,39 @@
"base de critères autres que la liberté</strong> ; c'est pourquoi elles
sont "
"classées ici par ordre alphabétique."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#for-pc\">Distributions GNU/Linux pour PC et stations de travail</"
"a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">Distributions GNU/Linux légères</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#howto-get\">Comment se procurer des distributions GNU/Linux</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">Vous voyez quelque chose qui manque ?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">Anciennes distros</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em>La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> n'est "
-"pas responsable des autres sites web ni de l'actualisation de l'information "
-"qui s'y trouve.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -116,7 +107,7 @@
"et tout autre logiciel non libre, ainsi que les manuels et la documentation "
"non libres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -132,7 +123,7 @@
"\">le signaler, et ainsi gagner des <i>GNU bucks</i></a>, tandis que nous "
"informons les développeurs pour qu'ils puissent remédier au problème."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -150,7 +141,7 @@
"découvrons qu'une distribution n'est pas maintenue correctement, nous la "
"retireront de la liste."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -163,7 +154,7 @@
"une distribution existante est une contribution plus efficace que d'en "
"démarrer une nouvelle."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -176,11 +167,20 @@
"vous invitons à consulter ces sites ainsi que les autres sources "
"d'information pour décider laquelle vous convient le mieux."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em>La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> n'est "
+"pas responsable des autres sites web ni de l'actualisation de l'information "
+"qui s'y trouve.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "Distributions GNU/Linux pour PC et stations de travail"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
@@ -188,27 +188,27 @@
"Les distributions suivantes sont installables sur un disque dur d'ordinateur "
"ou peuvent être exécutées à partir d'un périphérique amovible."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "Brève description"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -216,15 +216,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, une distribution GNU/Linux indépendante "
"basée sur des concepts de simplicité."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -237,15 +237,15 @@
"elle ne recevra pas de mises à jour de sécurité, elle doit être utilisée
"
"hors ligne."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -256,15 +256,15 @@
"fonctionnel <a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\">[1]</a> pour le "
"système GNU."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -272,15 +272,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, une distribution basée sur Arch GNU/"
"Linux, avec support à long terme et privilégiant la simplicité."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -288,15 +288,15 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, une distribution basée sur Arch qui met "
"la priorité sur la simplicité des paquets et de la gestion du système."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -304,15 +304,15 @@
"<em>PureOS</em>, une distribution GNU basée sur Debian qui met l'accent sur "
"le respect de la vie privée, la sécurité et la commodité."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -320,15 +320,15 @@
"Trisquel, une distribution GNU/Linux basée sur Ubuntu, qui est orientée
vers "
"les petites entreprises, les particuliers et les centres éducatifs."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -336,11 +336,11 @@
"<em>Ututo</em>, une distribution GNU/Linux 100Â % libre. Ce fut le premier "
"système GNU/Linux entièrement libre reconnu par le projet GNU."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "Distributions GNU/Linux légères"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -356,15 +356,15 @@
"systèmes complets libres cités plus haut, éventuellement à l'aide
d'outils "
"libres distribués avec le système léger lui-même."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -376,15 +376,15 @@
"s'adapter à une large gamme d'appareils et d'usages. En 2015, LibreWRT a "
"fusionné avec libreCMC."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -395,11 +395,11 @@
"de configurer les paquets binaires au moment de la compilation ou au moment "
"de l'exécution pour des appareils et des usages divers."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Comment se procurer des distributions GNU/Linux libres"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -414,7 +414,7 @@
"peuvent demander à la FSF de créer un miroir de leur projet en contactant
<a "
"href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\">les administrateurs système</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -423,7 +423,7 @@
"plupart faisant partie des distributions libres présentées ici) sont "
"disponibles séparément."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -433,11 +433,11 @@
"endorsement/respects-your-freedom\">sociétés qui vendent du matériel avec "
"des distributions GNU/Linux libres préinstallées</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Vous voyez quelque chose qui manque ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -461,7 +461,7 @@
"l'existence de cette page et encouragez-les à nous contacter. Nous aimerions
"
"les connaître."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -479,11 +479,11 @@
"dirons plus sur notre processus d'évaluation et le mettrons en route sans "
"tarder. Nous sommes impatients d'avoir de vos nouvelles !"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "Anciennes distros"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
@@ -491,11 +491,11 @@
"Les distributions suivantes étaient auparavant sur une des listes "
"précédentes, mais désormais ne sont plus recommandées."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "Circonstances du retrait"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -503,16 +503,16 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux et GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux et GNU</em>, une distribution GNU/Linux basée sur Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -520,11 +520,11 @@
"<em>Retirée en juin 2018</em> à la demande de ses mainteneurs, car ils ont "
"cessé de la mettre à jour."
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -532,19 +532,19 @@
"<em>gNewSense</em>, une distribution GNU/Linux basée sur Debian, avec le "
"soutien financier de la FSF."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr "<em>Retirée en avril 2021</em>."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -557,7 +557,7 @@
"Comme elle ne recevra pas de mises à jour de sécurité, elle doit être "
"utilisée hors ligne."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -597,7 +597,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.hr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.hr-diff.html,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- distros/po/free-distros.hr-diff.html 22 Apr 2021 15:30:12 -0000
1.64
+++ distros/po/free-distros.hr-diff.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000
1.65
@@ -10,44 +10,56 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.75</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.92</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.75</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<span class="inserted"><ins><em><style type="text/css"
media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
--></style></em></ins></span>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
-<span class="removed"><del><strong><p><em><span
class="highlight">The FSF</strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong><p><em><span
class="highlight">The FSF is not responsible for other
+web sites, or how up-to-date their information
is.</span></em></p>
+
+<p>Below are</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><div class="thin"></div>
<div class="important">
-<p>This page lists the <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
-distributions that are
+<p>This page lists</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>complete,
+ready-to-use</strong></del></span> <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
+distributions <span class="inserted"><ins><em>that are
entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
<a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">Non-GNU-based
free system distributions</a> are listed separately.</p>
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based
on any
-criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in
alphabetical
+criterion other than freedom</strong>; therefore,</em></ins></span> we
<span class="removed"><del><strong>know</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>list them in alphabetical
order.</p>
</div>
@@ -64,20 +76,7 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a></em></ins></span> is not responsible for other
-<span class="removed"><del><strong>web sites,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>websites,</em></ins></span> or how
-up-to-date their information <span
class="removed"><del><strong>is.</span></em></p>
-
-<p>Below</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
-</div>
-
-<p id="intro">These distros</em></ins></span> are <span
class="removed"><del><strong>the complete,</strong></del></span> ready-to-use
<span class="removed"><del><strong><a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
-distributions we know</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>full systems whose developers have made
+<p id="intro">These distros are ready-to-use full systems whose
developers have made
a commitment to</em></ins></span> follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
for Free System Distributions</a>. <span
class="removed"><del><strong>They have a firm policy commitment
@@ -101,8 +100,8 @@
while we inform the developers so they can fix the problem.</p>
<p>Fixing freedom bugs is an ethical requirement</em></ins></span> for
<span class="removed"><del><strong>their ongoing work to
achieve</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>listing a distro
-here; therefore, we list only distros with a development team that has
-told us it will remove any nonfree software</em></ins></span> that <span
class="removed"><del><strong>goal,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>might be found in
+here; therefore, we list only distros with a development
team</em></ins></span> that <span
class="removed"><del><strong>goal,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>has
+told us it will remove any nonfree software that might be found in
them. Usually the team consists of volunteers,</em></ins></span> and <span
class="removed"><del><strong>hope</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>they don't make
legally binding commitments</em></ins></span> to <span
class="inserted"><ins><em>users; but if we find out a distro is
not properly maintained, we will de-list it.</p>
@@ -114,12 +113,23 @@
improve the state</em></ins></span> of <span class="inserted"><ins><em>free
distros, helping to develop an existing free
distro contributes more than starting a new one.</p>
-<p>Please note that not all hardware works in</em></ins></span> the
<span class="inserted"><ins><em>free world; each
+<p>Please note that not all hardware works in the free world; each
distro's site should say which hardware it supports. We suggest that,
-after reading the short descriptions below, you consult these sites as
+after reading</em></ins></span> the <span class="inserted"><ins><em>short
descriptions below, you consult these sites as
well as other available information, to judge which distro is most
convenient for you.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
@@ -333,7 +343,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on
Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -345,7 +355,8 @@
<td><em>Removed March 2019</em> at the request of the
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
-</table></em></ins></span>
+</table>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -367,7 +378,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -407,7 +418,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/22 15:30:12 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.hr.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- distros/po/free-distros.hr.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.67
+++ distros/po/free-distros.hr.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.68
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <martinaporec@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <www-hr-lista@gnu.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@
"Popis slobodnih distribucija GNU/Linuxa - Projekt GNU - Zaklada za slobodan "
"softver"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Slobodne distribucije GNU/Linuxa"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -42,7 +42,7 @@
"based free system distributions</a> are listed separately."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
# | [-We cannot make a general recommendation for using one distribution over
# | another, so they are listed here in alphabetical order. We encourage you
# | to read these brief descriptions-]{+The Free Software Foundation
@@ -68,44 +68,35 @@
"ove kratke opise, a još i više da potražite njihove mrežne stranice i
druge "
"informacije kako biste odabrali onu koja je najbolja za vas."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">Vidite li nešto što nam je promaklo?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Zaklada za slobodan softver</a> nije "
-"odgovoran za druge mrežne stranice, niti za ažurnost informacija na
njima.</"
-"em>"
-
-#. type: Content of: <p>
# | [-Below-]{+These distros+} are [-the complete,-] ready-to-use [-<a
# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distributions we know-]
# | {+full systems whose developers have made a commitment to+} follow the <a
@@ -153,7 +144,7 @@
"distribucija, možete <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">prijaviti problem i "
"zaraditi GNU Bucks</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -163,7 +154,7 @@
"problem."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -173,7 +164,7 @@
"list it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Other-]{+We hope the other existing GNU/Linux+} distributions [-are
# | making efforts to move toward a completely-] {+will become entirely+} free
# | [-system. We thank them for their ongoing work to achieve-] {+software
@@ -195,7 +186,7 @@
"Zahvaljujemo im na njihovom radu na postizanju tog cilja i nadamo se da Äemo
"
"ih jednog dana navesti u ovom popisu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -203,11 +194,20 @@
"available information, to judge which distro is most convenient for you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Zaklada za slobodan softver</a> nije "
+"odgovoran za druge mrežne stranice, niti za ažurnost informacija na
njima.</"
+"em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-All of the-]{+The+} distributions that follow are installable to a
# | computer's hard drive [-and most-] {+and/or+} can be run live.
#, fuzzy
@@ -221,28 +221,28 @@
"Sve distribucije koje slijede mogu se instalirati na tvrdi disk raÄunala, a "
"veÄinu je moguÄe pokrenuti i bez instalacije."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "Kratak opis"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -250,15 +250,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-libre</em>, neovisna distribucija GNU/Linuxa temeljena "
"na ideji jednostavnosti."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
# | audio and video editing. {+This is a “static” distro, normally
# | run from a live CD. Since it will not receive security updates, it should
@@ -276,15 +276,15 @@
"<em>Dyne:bolic</em>, distribucija GNU/Linuxa s posebnim naglaskom na audio i "
"video obradi."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Guix [-System</em>-] {+System</em>, an advanced GNU/Linux distro built
# | on top of GNU Guix (pronounced “geeks”), a purely functional
# | package manager for the GNU system.+}
@@ -296,15 +296,15 @@
"the GNU system."
msgstr "<em>Guix System</em>"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a {+long-term support
# | simplicity-focused+} distribution based on [-Arch.-] {+Arch GNU/Linux.+}
#, fuzzy
@@ -314,15 +314,15 @@
"distribution based on Arch GNU/Linux."
msgstr "<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, distribucija temeljena na Archu."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -330,15 +330,15 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, distribucija temeljena na Archu Äiji je "
"prioritet jednostavno upravljanje softverskim paketima i sustavom."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>PureOS</em>, a [-GNU/Linux-] {+GNU+} distribution based on [-Debian.-]
# | {+Debian with a focus on privacy, security, and convenience.+}
#, fuzzy
@@ -348,15 +348,15 @@
"security, and convenience."
msgstr "<em>PureOS</em>, distribucija GNU/Linuxa temeljena na Debianu."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -364,15 +364,15 @@
"<em>Trisquel</em>, distribucija GNU/Linuxa temeljena na Ubuntuu koja je "
"okrenuta prema malim poduzeÄima, kuÄnim korisnicima i obrazovnim centrima."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>Ututo</em>-]{+<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution.
# | It+} was the first fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
# | Project.
@@ -387,11 +387,11 @@
"<em>Ututo</em> je bila prvi potpuno slobodan sustav GNU/Linuxa kojeg je "
"priznao Projekt GNU."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -407,15 +407,15 @@
"gornjeg popisa, možda pomoÄu slobodnih alata distribuiranih uz samu "
"distribuciju za male sustave."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>libreCMC</em>, a distribution-]{+<em>libreCMC</em> is an embedded
# | GNU/Linux distro+} for [-computers-] {+devices+} with [-minimal resources,
# | such as the Ben Nanonote, ath9k based wifi-] {+very limited resources.
@@ -435,15 +435,15 @@
"<em>libreCMC</em>, distribucija za raÄunala s minimalnim resursima, kao Å¡to
"
"su Ben Nanonote, wifi routeri temeljeni na ath9k i drugi hardver."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>ProteanOS</em> {+is a new, small, and fast distribution for embedded
# | devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be
# | configured at build-time and run-time for different hardware and use
@@ -456,11 +456,11 @@
"configured at build-time and run-time for different hardware and use cases."
msgstr "<em>ProteanOS</em>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -475,7 +475,7 @@
"projekata slanjem e-mail poruke <a href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\">FSF-ovim "
"sistemskim administratorima</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -484,7 +484,7 @@
"kojih je ukljuÄena u ovdje navedene slobodne distribucije) opisani su "
"odvojeno."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -494,11 +494,11 @@
"\">Kompanije koje prodaju hardver s predinstaliranom slobodnom distribucijom "
"GNU/Linuxa</a> popisane su odvojeno."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Vidite li nešto što nam je promaklo?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -520,7 +520,7 @@
"ovoj mrežnoj stranici i potaknite ih da stupe u kontakt s nama—rado "
"bismo se Äuli s njima."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -538,24 +538,24 @@
"naÅ¡em postupku ocjenjivanja i ubrzo zapoÄeti s njim. Radujemo se VaÅ¡em "
"odazivu!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | [-Old distributions-]{+Historical+}
#, fuzzy
#| msgid "Old distributions"
msgid "Historical"
msgstr "Stare distribucije"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -563,26 +563,26 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux and GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux and GNU</em>, distribucija GNU/Linuxa temeljena na Fedori."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -590,19 +590,19 @@
"<em>gNewSense</em>, distribucija GNU/Linuxa temeljena na Debianu, "
"sponzorirana od strane FSF."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -619,7 +619,7 @@
"<em>Musix</em>, distribucija GNU/Linuxa temeljena na Knoppixu, s posebnim "
"naglaskom na audio produkciji."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -651,7 +651,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.it-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it-diff.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- distros/po/free-distros.it-diff.html 30 Apr 2021 06:36:09 -0000
1.29
+++ distros/po/free-distros.it-diff.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000
1.30
@@ -10,29 +10,37 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.84</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.92</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.84</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-<span class="inserted"><ins><em>.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+<span class="inserted"><ins><em>#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing</em></ins></span> td.icon { width: 20%; <span
class="inserted"><ins><em>text-align: center;</em></ins></span> }
<span class="inserted"><ins><em>.listing</em></ins></span> td.icon img {
max-width: 100%; max-height: 4em; }
-<span class="inserted"><ins><em>.listing td a { display: inline;
}</em></ins></span>
--></style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
<span class="removed"><del><strong><!--#include
virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
@@ -55,7 +63,8 @@
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
distros, although <span class="removed"><del><strong>we</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><strong>we</em></ins></span> do not try
to judge or compare them based on any
criterion other than <span
class="removed"><del><strong>freedom;</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>freedom</strong>;</em></ins></span> therefore,
we list them in alphabetical
-<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions</strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions and to
+consult their respective web sites</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>order.</p>
</div>
@@ -63,28 +72,18 @@
<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
<ul>
<li><a href="#intro">Introduction</a></li>
- <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for
PCs</em></ins></span> and <span
class="inserted"><ins><em>workstations</a></li>
+ <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for
PCs</em></ins></span> and <span class="removed"><del><strong>other
information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>workstations</a></li>
<li><a href="#small-distros">Small GNU/Linux
distros</a></li>
- <li><a href="#howto-get">How</em></ins></span> to
-<span class="removed"><del><strong>consult their respective web sites
and</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>get free GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="#howto-get">How</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>choose the
+one best for you.</p>
+
+<p>These</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>get free
GNU/Linux distros</a></li>
<li><a href="#NewDistro">See something we
missed?</a></li>
<li><a href="#Historical">Historical</a></li>
</ul>
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for</em></ins></span> other
<span class="inserted"><ins><em>websites, or how
-up-to-date their</em></ins></span> information <span
class="removed"><del><strong>to choose the
-one best for you.</p>
-
-<p>These</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">These</em></ins></span> distros are ready-to-use full
systems whose developers have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
@@ -128,7 +127,18 @@
well as</em></ins></span> other <span
class="removed"><del><strong>information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>available information,</em></ins></span> to judge
which <span class="removed"><del><strong>one</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distro</em></ins></span> is most
convenient for you.</p>
-<span class="inserted"><ins><em><h3 id="for-pc" style="clear:
both">GNU/Linux distros for PCs and
+<span class="inserted"><ins><em><div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
<p>The distributions that follow are installable to a computer's hard
@@ -334,7 +344,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on
Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -346,7 +356,8 @@
<td><em>Removed March 2019</em> at the request of the
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
-</table></em></ins></span>
+</table>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -368,7 +379,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -405,7 +416,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/30 06:36:09 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.203
retrieving revision 1.204
diff -u -b -r1.203 -r1.204
--- distros/po/free-distros.it.po 30 Apr 2021 06:36:09 -0000 1.203
+++ distros/po/free-distros.it.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.204
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -25,11 +25,11 @@
"Elenco di distribuzioni GNU/Linux libere - Progetto GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Distribuzioni GNU/Linux libere"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
# | This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
# | distributions that are entirely <a
# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom.
@@ -56,7 +56,7 @@
"\">libere</a>. Le distribuzioni libere non basate su GNU sono elencate in <a "
"href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">una pagina dedicata</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
# | The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
# | distros, although [-we-] {+<strong>we+} do not try to judge or compare
# | them based on any criterion other than [-freedom;-] {+freedom</strong>;+}
@@ -84,52 +84,43 @@
"propri scopi è bene leggere le brevi descrizioni in questa pagina e "
"consultare anche i siti di riferimento elencati."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Introduzione</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#for-pc\">Distribuzioni GNU/Linux per PC e stazioni di lavoro</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#small-distros\">Distribuzioni GNU/Linux per sistemi con risorse "
"limitate</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#howto-get\">Come ottenere distribuzioni GNU/Linux libere</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">Abbiamo dimenticato qualcosa?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">Distribuzioni antiche</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em>La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> non è "
-"responsabile di altri siti web, né di quanto le informazioni su tali siti "
-"siano aggiornate.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
# | These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a
# | commitment to follow the <a
# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
@@ -165,7 +156,7 @@
"programmazione, driver e firmware (\"blob\"), giochi e altri programmi che "
"non siano liberi, ed evitano anche manuali o documentazione non liberi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -181,7 +172,7 @@
"problema: sarà ricompensato con <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">GNU Bucks</"
"a> e noi informeremo gli sviluppatori."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -198,7 +189,7 @@
"possono impegnarsi in maniera formale con gli utenti, ma le distribuzioni "
"che non saranno gestite in modo appropriato saranno tolte dall'elenco."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -210,7 +201,7 @@
"migliorare la condizione delle distribuzioni libere è meglio aiutare una "
"delle distribuzioni libere esistenti anziché avviare un nuovo progetto."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Not-]{+Please note that not+} all hardware works in the free world; each
# | distro's site should say which hardware it supports. We suggest {+that,
# | after reading the short descriptions below,+} you consult [-their
@@ -234,12 +225,21 @@
"descrizioni in questa pagina e consultare anche i siti di riferimento "
"elencati."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em>La <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> non è "
+"responsabile di altri siti web, né di quanto le informazioni su tali siti "
+"siano aggiornate.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "Distribuzioni GNU/Linux per PC e stazioni di lavoro"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | The distributions that follow are installable to a computer's hard
# | [-drive; most-] {+drive and/or+} can be run live.
#, fuzzy
@@ -254,27 +254,27 @@
"computer, e nella maggior parte dei casi è anche possibile provarle senza "
"installazione."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuzione"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "Breve descrizione"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -282,15 +282,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, una distribuzione GNU/Linux indipendente "
"basata sul concetto di semplicità ."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
# | audio and video editing. {+This is a “static” distro, normally
# | run from a live CD. Since it will not receive security updates, it should
@@ -308,15 +308,15 @@
"<em>Dyne:bolic</em>, una distribuzione GNU/Linux particolarmente orientata "
"al montaggio audio e video."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -326,15 +326,15 @@
"avanzata basata su GNU Guix (pronunciato come “geeks”), un "
"gestore di pacchetti puramente funzionale per il sistema GNU."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a {+long-term support
# | simplicity-focused+} distribution based on Arch GNU/Linux.
#, fuzzy
@@ -348,15 +348,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, una distribuzione basata su Arch GNU/"
"Linux."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -364,15 +364,15 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, una distribuzione basata su Arch che cura "
"particolarmente la semplicità della gestione dei pacchetti e del sistema."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -380,15 +380,15 @@
"<em>PureOS</em>, una distribuzione GNU basata su Debian con una particolare "
"attenzione alla privacy, alla sicurezza e alla comodità d'uso."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -396,15 +396,15 @@
"<em>Trisquel</em>, una distribuzione GNU/Linux basata su Ubuntu e orientata "
"a piccole imprese, utenti domestici e al settore dell'istruzione."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>Ututo</em>-]{+<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution.
# | It+} was the first fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
# | Project.
@@ -419,12 +419,12 @@
"Ututo è stata la prima distribuzione GNU/Linux completamente libera "
"riconosciuta dal progetto GNU."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "Distribuzioni GNU/Linux per sistemi con risorse limitate"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -439,15 +439,15 @@
"sistemi liberi completi sopra indicati, con il possibile aiuto di strumenti "
"liberi distribuiti insieme alla distribuzione stessa."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -459,15 +459,15 @@
"supporta molti altri dispositivi e situazioni d'uso). Nel 2015, LibreWRT si "
"è fusa con libreCMC."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -478,12 +478,12 @@
"pacchetti binari, sia al momento della compilazione che al momento "
"dell'esecuzione, per diversi sistemi hardware e diversi casi d'uso."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Come ottenere distribuzioni GNU/Linux libere"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -497,7 +497,7 @@
"contattare <a href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\">sysadmin@fsf.org</a> per fare "
"aggiungere la loro distribuzione."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -506,7 +506,7 @@
"quali sono inclusi nelle distribuzioni libere qui elencate) sono descritti a "
"parte."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -516,11 +516,11 @@
"hw/endorsement/respects-your-freedom\">aziende</a> che forniscono hardware "
"con una distribuzione libera GNU/Linux preinstallata."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Abbiamo dimenticato qualcosa?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -541,7 +541,7 @@
"quella pagina e pensate che rispetti le nostre linee guida, chiedete ai "
"responsabili di quella distribuzione di mettersi in contatto con noi."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -559,22 +559,22 @@
"spiegheremo i dettagli del nostro processo di valutazione e cercheremo di "
"agire rapidamente."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "Historical"
msgstr "Distribuzioni antiche"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -582,26 +582,26 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux and GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux and GNU</em>, una distribuzione GNU/Linux basata su Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -609,19 +609,19 @@
"<em>gNewSense</em>, una distribuzione GNU/Linux basata su Debian e "
"sponsorizzata dalla FSF."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
# | emphasis on audio production. {+This is a “static” distro,
# | normally run from a live CD. Since it will not receive security updates,
@@ -639,7 +639,7 @@
"<em>Musix</em>, una distribuzione GNU+Linux basata su Knoppix, "
"particolarmente orientata alla produzione audio."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -671,7 +671,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -b -r1.141 -r1.142
--- distros/po/free-distros.ja.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.141
+++ distros/po/free-distros.ja.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.142
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 21:51+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@
"èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ä¸è¦§ -
GNUããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ãã"
"ã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -42,7 +42,7 @@
"\">GNUãã¼ã¹ã§ãªãèªç±ãªã·ã¹ãã
ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³</a>ã¯å¥ã«æ²è¼ããã¦"
"ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -54,47 +54,38 @@
"ã«ãã¦å¤æãããæ¯è¼ããªãããã«ãã¦ãã¾ã</strong>ãã§ããããããã§ã¯ãã¢ã«"
"ãã¡ãããé ã§ä¸è¦§ãã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "ããã"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">ã¯ããã«</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
"<a
href=\"#for-pc\">GNU/Linuxãã£ã¹ãããPCã¾ãã¯ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã·ã§ã³åã</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">å°ããªGNU/Linuxãã£ã¹ãã</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a
href=\"#howto-get\">èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããã®åå¾æ¹æ³</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr ""
"<a
href=\"#NewDistro\">ããã¡ãã¡ãè¦éãã¦ãããã®ãã¿ã¤ãã¾ããã?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">æ´å²çãªãã®</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a
href=\"http://www.fsf.org/\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</a>"
-"ã¯ãã»ãã®webãµã¤ãã«ã¤ãã¦è²¬ä»»ãæã¡ã¾ããããã®æ
å
±ãã©ããããææ°ã¨ãªã£ã¦"
-"ãããã«ã¤ãã¦ã責任ãæã¡ã¾ããã</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -112,7 +103,7 @@
"ã)ãä¸èªç±ãªã²ã¼ã
ããã®ä»ã®ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ãæ絶ãã¾ããä¸èªç±ãªããã¥"
"ã¢ã«ãããã¥ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³ãåæ§ã§ãã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -128,7 +119,7 @@
"gnu-bucks.html\">åé¡ãå ±åããGNUã®ãã¤ã³ã(GNU
Bucks)ã貯ãã</a>ãã¨ãã§"
"ããä¸æ¹ãããããã¡ã¯éçºè
ã«åé¡ãä¿®æ£ã§ããããå
±åãã¾ãã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -143,7 +134,7 @@
"æãããã¦ã¼ã¶ã«å¯¾ããæ³çãªç´æã¯ãã¾ããããé©åã«ä¿å®ããã¦ããªããã£ã¹ã"
"ããè¦ã¤ããå
´åãããããã¡ã¯ããããªã¹ãããå¤ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -155,7 +146,7 @@
"ç±ãªãã£ã¹ãããéçºããã®ãæ¯æ´ããæ¹ããæ°ãããã®ãå§ããããããè²¢ç®ãã"
"ã§ãããã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -168,11 +159,20 @@
"å©ç¨å¯è½ãªæ
å ±ã確èªãã
ããããããã¦ãããªãã«ã¨ã£ã¦ãã£ã¨ããããã®ãå¤æ"
"ãããã¨ãææ¡ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a
href=\"http://www.fsf.org/\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</a>"
+"ã¯ãã»ãã®webãµã¤ãã«ã¤ãã¦è²¬ä»»ãæã¡ã¾ããããã®æ
å
±ãã©ããããææ°ã¨ãªã£ã¦"
+"ãããã«ã¤ãã¦ã責任ãæã¡ã¾ããã</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr
"GNU/Linuxãã£ã¹ãããPCã¾ãã¯ã¯ã¼ã¯ã¹ãã¼ã·ã§ã³åã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
@@ -180,27 +180,27 @@
"以ä¸ã«æ²è¼ããããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã£ã¹ã¯ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
"ã§ãããã®ã§ããããããã¦/ãããã¯ãã©ã¤ãCDã§å®è¡ã§ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "ç°¡æ½ãªèª¬æ"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -208,15 +208,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>,
ã·ã³ãã«ã§ãããã¨ãã³ã³ã»ããã¨ããç¬èªã®"
"GNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -228,15 +228,15 @@
"ãã¾ããã»ãã¥ãªãã£ã®ã¢ãããã¼ããåãã¾ããããããªãã©ã¤ã³ã§ä½¿ãã¹ãã§"
"ãããã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -246,15 +246,15 @@
"ããã®ç´ç²ã«é¢æ°çãªããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ã§ããã®ã¼ã¯ã¹ãã¨çºé³ãã¾ã)ä¸ã«æ§ç¯"
"ããã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -262,15 +262,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>,
é·æãµãã¼ãã®åç´ãã«ãã©ã¼ã«ã¹ããArch "
"GNU/Linuxããã¨ã«ãããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -278,15 +278,15 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>,
Archããã¨ã¨ãã·ã³ãã«ãªããã±ã¼ã¸ã¨ã·ã¹ã"
"ã 管çãåªå
ãããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -294,15 +294,15 @@
"<em>PureOS</em>,
Debianããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã§ããã©ã¤"
"ãã·ã¨ã»ãã¥ãªãã£ãå©ä¾¿æ§ã«ãã©ã¼ã«ã¹ãã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -310,15 +310,15 @@
"<em>Trisquel</em>,
Ubuntuããã¨ã«ãããå°ããªä¼æ¥ãå°åã®å©ç¨è
ãæè²ã»ã³ã¿ã¼"
"ãæåããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -326,11 +326,11 @@
"<em>Ututo S</em>,
100%èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãGNU Projectã«ã"
"ãæåã«èªããããå®å
¨ã«èªç±ãªGNU/Linuxã·ã¹ãã ã§ãã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "å°ããGNU/Linuxãã£ã¹ãã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -346,15 +346,15 @@
"ããå°ããã·ã¹ãã
ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«ä»å±ããèªç±ãªãã¼ã«ã®å©ããåã"
"ã¦ãéçºããã«ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -365,15 +365,15 @@
"ããã¤ã¹åãã§ãã主ã«ã«ã¼ã¿ãã¿ã¼ã²ããã¨ãã¦ãåºç¯ãªããã¤ã¹ãå¿ç¨ç¯å²ã®ãµ"
"ãã¼ããæä¾ãã¾ãã2015å¹´ãLibreWRTã¯libreCMCã«çµ±åããã¾ããã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -384,11 +384,11 @@
"ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¨ã¦ã¼ã¹ã±ã¼ã¹ã«å¯¾ãã¦æ§ç¯æãå®è¡æã«ã³ã³ãã£ã°ãããã¨ãã§ãã¾"
"ãã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããã®åå¾æ¹æ³"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -402,7 +402,7 @@
"ãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¡ã³ããã¼ã®ã¿ãªããã¯ã<a
href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\">FSF "
"sysadmin</a>ã«é£çµ¡ãã¦ãããã¸ã§ã¯ãã®ãã©ã¼ãä¾é
¼ã§ãã¾ãã)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -410,7 +410,7 @@
"<a href=\"/software/software.html\">åã
ã®GNUããã±ã¼ã¸</a>(ã»ã¨ãã©ã¯ããã®"
"èªç±ãªãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ã)ã¯å¥ã«èª¬æãããã¾ãã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -420,11 +420,11 @@
"\">èªç±ãªGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãããªã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¼ãã¦ã§ã¢ã"
"売ã£ã¦ããä¼ç¤¾</a>ã®ä¸è¦§ã¯å¥ã«ããã¾ãã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "ããã¡ãã¡ãè¦éãã¦ãããã®ãã¿ã¤ãã¾ããã?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -446,7 +446,7 @@
"ã«ãã®ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ç¥ããã¦ãé£çµ¡ããããå§ãã¦ãã
ãããããããã¡ã¯é£çµ¡ã"
"å¾
ã£ã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -464,11 +464,11 @@
"ããããã¡ã®è©ä¾¡ããã»ã¹ããã詳ãã説æããè¿
éã«è©ä¾¡ãé²ãã¾ããé£çµ¡ããå¾
"
"ã¡ãã¦ãã¾ãã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "æ´å²çãªãã®"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
@@ -476,11 +476,11 @@
"以ä¸ã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã¯ä»¥åã«æ²è¼ããã¦ãããã®ã§ããã¯ãæ¨å¥¨ãããªã"
"ãã®ã§ãã"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "å¼éæ
å ±"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -488,17 +488,17 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux and GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux and GNU</em>,
Fedoraããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§"
"ã³"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -506,11 +506,11 @@
"<em>2018å¹´6æã«åé¤</em>ãã¾ãããã¡ã³ããããã®ä¾é
¼ã«ãããä¿å®ãåæ¢ããã"
"ããã§ãã"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -518,19 +518,19 @@
"<em>gNewSense</em>,
Debianããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³(FSFãã"
"ã®æ¯æ´ãåãã¦ä½æããã¦ãã)ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -542,7 +542,7 @@
"å®è¡ããã¾ããã»ãã¥ãªãã£ã®ã¢ãããã¼ããåãã¾ããããããªãã©ã¤ã³ã§ä½¿ãã¹"
"ãã§ãããã"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -575,7 +575,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.nl.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- distros/po/free-distros.nl.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.50
+++ distros/po/free-distros.nl.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.51
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -27,11 +27,11 @@
"Lijst van vrije GNU/Linux-distributies - GNU-project - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Vrije GNU/Linux-distributies"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -43,7 +43,7 @@
"zijn, als in vrijheid. <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html"
"\">Distributies die niet op GNU zijn gebaseerd</a> worden apart vermeld."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -54,45 +54,37 @@
"ondersteunt ze, hoewel <strong>we ze niet op andere criteria dan vrijheid "
"beoordelen of vergelijken</strong>. Daarom staan ze in alfabetische volgorde."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Introductie</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux-distributies voor pc's en werkstations</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">Kleine GNU/Linux-distributies</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#howto-get\">GNU/Linux-distributies verkrijgen</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">Iets gevonden dat we vergeten zijn?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">Historie</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em>De <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is niet "
-"verantwoordelijk voor andere websites of hoe recent hun informatie is.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -110,7 +102,7 @@
"“blobs”, niet-vrije spellen, en alle andere niet-vrije software. "
"Ook niet-vrije handleidingen en documentatie worden uitgesloten."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -126,7 +118,7 @@
"melden en GNU Bucks verdienen</a> terwijl wij de ontwikkelaars informeren "
"zodat zij het probleem kunnen oplossen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -143,7 +135,7 @@
"als we er achter komen dat een distributie niet behoorlijk wordt onderhouden "
"zullen we het van de lijst verwijderen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -155,7 +147,7 @@
"helpen verbeteren, dan is het beter om een bestaande vrije distributie te "
"helpen ontwikkelen, dan om een nieuwe te beginnen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -167,11 +159,19 @@
"beknopte beschrijvingen te lezen en hun websites en andere informatie te "
"raadplegen, om die distributie te kiezen die het beste bij je past."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em>De <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is niet "
+"verantwoordelijk voor andere websites of hoe recent hun informatie is.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "GNU/Linux-distributies voor pc's en werkstations"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
@@ -179,27 +179,27 @@
"Alle onderstaande distributies zijn te installeren op de harde schijf van "
"een computer; de meeste kunnen ook live worden uitgevoerd."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "Korte beschrijving"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -207,15 +207,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em> is een onafhankelijke GNU/Linux-distributie "
"gebaseerd op het concept van eenvoud."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -227,15 +227,15 @@
"gesproken wordt uitgevoerd vanaf een live-cd. Omdat de distributie geen "
"beveiligingsupdates ontvangt, dient het offline gebruikt te worden."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -245,15 +245,15 @@
"(uitgesproken als “gieks”); puur functioneel pakketbeheer voor "
"het GNU-systeem."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -261,15 +261,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -277,15 +277,15 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, een distributie die is gebaseerd op Arch "
"met aandacht voor eenvoudig pakket- en systeembeheer."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -293,15 +293,15 @@
"<em>PureOS</em> is een GNU-distributie gebaseerd op Debian met de focus op "
"privacy, veiligheid en gemak."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -309,15 +309,15 @@
"<em>Trisquel</em> is een GNU/Linux-distributie die is gebaseerd op Ubuntu, "
"gericht op kleine bedrijven, thuisgebruikers en onderwijsinstellingen."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -325,11 +325,11 @@
"<em>Ututo S</em> is een 100% vrije GNU/Linux-distributie. Het was het eerste "
"volledig vrije GNU/Linux-systeem dat is erkend door het GNU-project."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "Kleine GNU/Linux-distributies"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -345,15 +345,15 @@
"systemen die hierboven zijn genoemd, wellicht met behulp van vrije "
"hulpmiddelen, meegeleverd met de systeemdistributie zelf."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -365,15 +365,15 @@
"ondersteuning voor een grote hoeveelheid apparaten en gebruiksscenario's. In "
"2015 zijn LibreWRT en libreCMC samen gegaan."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -384,11 +384,11 @@
"pakketten worden geconfigureerd op build- en uitvoertijd voor verschillende "
"hardware en gebruikersscenario's."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Vrije GNU/Linux-distributies verkrijgen"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -403,7 +403,7 @@
"project door een e-mail te sturen naar de <a href=\"mailto:sysadmin@fsf.org"
"\">FSF beheerders</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -411,7 +411,7 @@
"<a href=\"/software/software.html\">Individuele GNU-pakketten</a> (waarvan "
"de meeste in deze vrije distributies zijn opgenomen) worden apart beschreven."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -421,11 +421,11 @@
"respects-your-freedom\"> bedrijven die hardware verkopen met daarop een "
"vrije GNU/Linux-distributie voorgeïnstalleerd</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Iets gevonden dat we vergeten zijn?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -447,7 +447,7 @@
"aan de beheerders van de distributie en moedig hen aan om met ons in contact "
"te komen—we verheugen ons erop om van hen te horen."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -465,11 +465,11 @@
"meer uit over het evaluatieproces en beginnen er snel mee. We verheugen ons "
"erop wat van je te horen!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "Historie"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
@@ -477,11 +477,11 @@
"Onderstaande distributies waren hier genoemd maar worden niet langer "
"aanbevolen."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "Gestopt"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -489,16 +489,16 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux en GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>Blag Linux en GNU</em> is een GNU/Linux-distributie gebaseerd op Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -506,11 +506,11 @@
"<em>Juni 2018 verwijderd</em>.Verwijderd op verzoek van de onderhoudsploeg, "
"ze zijn gestopt met onderhoud."
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -518,19 +518,19 @@
"<em>gNewSense</em> is een GNU/Linux-distributie die is gebaseerd op Debian, "
"gesponsord door de FSF."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -543,7 +543,7 @@
"de distributie geen beveiligingsupdates ontvangt, dient het offline gebruikt "
"te worden."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -577,7 +577,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.pl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl-diff.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- distros/po/free-distros.pl-diff.html 22 Apr 2021 15:30:12 -0000
1.41
+++ distros/po/free-distros.pl-diff.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000
1.42
@@ -10,29 +10,37 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.92</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.79</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-<span class="inserted"><ins><em>.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+<span class="inserted"><ins><em>#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing</em></ins></span> td.icon { width: 20%; <span
class="inserted"><ins><em>text-align: center;</em></ins></span> }
<span class="inserted"><ins><em>.listing</em></ins></span> td.icon img {
max-width: 100%; max-height: 4em; }
-<span class="inserted"><ins><em>.listing td a { display: inline;
}</em></ins></span>
--></style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
<span class="removed"><del><strong><!--#include
virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
@@ -55,7 +63,8 @@
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
distros, although <span class="removed"><del><strong>we</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><strong>we</em></ins></span> do not try
to judge or compare them based on any
criterion other than <span
class="removed"><del><strong>freedom;</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>freedom</strong>;</em></ins></span> therefore,
we list them in alphabetical
-<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions</strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions and to
+consult their respective web sites</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>order.</p>
</div>
@@ -63,28 +72,18 @@
<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
<ul>
<li><a href="#intro">Introduction</a></li>
- <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for
PCs</em></ins></span> and <span
class="inserted"><ins><em>workstations</a></li>
+ <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for
PCs</em></ins></span> and <span class="removed"><del><strong>other
information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>workstations</a></li>
<li><a href="#small-distros">Small GNU/Linux
distros</a></li>
- <li><a href="#howto-get">How</em></ins></span> to
-<span class="removed"><del><strong>consult their respective web sites
and</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>get free GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="#howto-get">How</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>choose the
+one best for you.</p>
+
+<p>These</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>get free
GNU/Linux distros</a></li>
<li><a href="#NewDistro">See something we
missed?</a></li>
<li><a href="#Historical">Historical</a></li>
</ul>
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for</em></ins></span> other
<span class="inserted"><ins><em>websites, or how
-up-to-date their</em></ins></span> information <span
class="removed"><del><strong>to choose the
-one best for you.</p>
-
-<p>These</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">These</em></ins></span> distros are ready-to-use full
systems whose developers have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
@@ -128,7 +127,18 @@
well as</em></ins></span> other <span
class="removed"><del><strong>information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>available information,</em></ins></span> to judge
which <span class="removed"><del><strong>one</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distro</em></ins></span> is most
convenient for you.</p>
-<span class="inserted"><ins><em><h3 id="for-pc" style="clear:
both">GNU/Linux distros for PCs and
+<span class="inserted"><ins><em><div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
<p>The distributions that follow are installable to a computer's hard
@@ -333,7 +343,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on
Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -345,7 +355,8 @@
<td><em>Removed March 2019</em> at the request of the
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
-</table></em></ins></span>
+</table>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -367,7 +378,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -404,7 +415,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/22 15:30:12 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -b -r1.152 -r1.153
--- distros/po/free-distros.pl.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.152
+++ distros/po/free-distros.pl.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.153
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 21:35-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@
"Wolne dystrybucje GNU/Linuksa - Projekt GNU - Fundacja Wolnego "
"Oprogramowania (FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Wolne dystrybucje GNU/Linuksa"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
# | This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>
# | distributions that are entirely <a
# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a> as in freedom.
@@ -62,7 +62,7 @@
"bazie GNU sÄ
<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">w "
"oddzielnym pliku</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -74,44 +74,35 @@
"jakichkolwiek kryteriów poza wolnoÅciÄ
</strong>; dlatego sÄ
wymienione "
"w kolejnoÅci alfabetycznej."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treÅci"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">PominÄliÅmy coÅ?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> nie jest "
-"odpowiedzialna za zawartoÅÄ lub aktualnoÅÄ zewnÄtrznych witryn
"
-"internetowych.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
# | These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a
# | commitment to follow the <a
# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
@@ -148,7 +139,7 @@
"niewolne gry i jakiekolwiek inne niewolne oprogramowanie oraz "
"niewolne podrÄczniki czy dokumentacjÄ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -165,7 +156,7 @@
"dostaÄ GNU Bucks</a>, a my poinformujemy deweloperów aby mogli "
"naprawiÄ bÅÄ
d."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -182,7 +173,7 @@
"jeÅli dowiemy siÄ, że dystrybucja nie jest należycie utrzymywana, "
"usuniemy z listy."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -194,7 +185,7 @@
"chcecie poprawiÄ stan wolnych dystrybucji, pomoc przy rozwoju istniejÄ
cej "
"dystrybucji jest o wiele cenniejsza niż zakÅadanie nowej."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Not-]{+Please note that not+} all hardware works in the free world; each
# | distro's site should say which hardware it supports. We [-encourage you to
# | read these brief-] {+suggest that, after reading the short+} descriptions
@@ -218,11 +209,20 @@
"przeczytali te krótkie opisy, odwiedzili strony dystrybucji oraz "
"zdobyli inne informacje aby wybraÄ najlepszÄ
dla Was."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> nie jest "
+"odpowiedzialna za zawartoÅÄ lub aktualnoÅÄ zewnÄtrznych witryn
"
+"internetowych.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-All of the-]{+The+} distributions that follow are installable to a
# | computer's hard [-drive; most-] {+drive and/or+} can be run live.
#, fuzzy
@@ -236,27 +236,27 @@
"Wszystkie te dystrybucje mogÄ
byÄ zainstalowane na dysku komputera; "
"wiele można uruchomiÄ w trybie „live”."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Dystrybucja"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "Krótki opis"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -264,15 +264,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, niezależna dystrybucja GNU/Linuksa "
"stawiajÄ
ca na ÅatwoÅÄ obsÅugi."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
# | audio and video editing. {+This is a “static” distro, normally
# | run from a live CD. Since it will not receive security updates, it should
@@ -290,15 +290,15 @@
"<em>Dyne:bolic</em>, dystrybucja GNU/Linuksa koncentrujÄ
ca siÄ na "
"edycji audio i video."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -308,15 +308,15 @@
"bazie GNU Guix (wymawia siÄ „geeks”), menedżerem pakietów "
"systemu GNU."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a {+long-term support
# | simplicity-focused+} distribution based on Arch GNU/Linux.
#, fuzzy
@@ -330,15 +330,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, dystrybucja oparta na Arch GNU/"
"Linux."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -346,15 +346,15 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, dystrybucja oparta na Arch, która ma
"
"za priorytet proste zażÄ
danie pakietami i systemem."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>PureOS</em>-]{+<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian
# | with a focus on privacy, security, and convenience.+}
#, fuzzy
@@ -364,15 +364,15 @@
"security, and convenience."
msgstr "<em>PureOS</em>"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -381,15 +381,15 @@
"z myÅlÄ
o maÅych przedsiÄbiorstwach, użytkownikach domowych i "
"oÅrodkach edukacyjnych."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>Ututo</em>-]{+<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution.
# | It+} was the first fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
# | Project.
@@ -404,11 +404,11 @@
"<em>Ututo</em> byÅ to pierwszy caÅkowicie wolny system uznany przez projekt
"
"GNU."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -424,15 +424,15 @@
"powyższych kompletnych wolnych dystrybucji, z ewentualnym dodatkiem "
"wolnych narzÄdzi dostÄpnych z wolnÄ
dystrybucjÄ
."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -444,15 +444,15 @@
"rodzaju sprzÄty i zastosowania. W 2015 roku, LibreWRT poÅÄ
czyÅo
"
"siÄ z libreCMC."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -463,11 +463,11 @@
"pakiety binarne byÅy konfigurowane zarówno przy kompilacji jak i przy "
"uruchamianiu dla różnego sprzÄtu i różnych zastosowaÅ."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -482,7 +482,7 @@
"lustrzany wysyÅajÄ
c maila z proÅbÄ
do <a href=\"mailto:"
"sysadmin@fsf.org\">FSF sysadmin</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -490,7 +490,7 @@
"<a href=\"/software/software.html\">Konkretne pakiety GNU</a> (w wiÄkszoÅci
"
"sÄ
one zawarte w wolnych dystrybucjach) sÄ
opisane oddzielnie."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -500,11 +500,11 @@
"endorsement/respects-your-freedom\">listÄ firm sprzedajÄ
cych sprzÄt "
"komputerowy z zainstalowanym fabrycznie wolnym GNU/Linuksem</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "PominÄliÅmy coÅ?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -527,7 +527,7 @@
"dajÄ
c im znaÄ o tej stronie, proszÄ
c ich o kontakt
z nami – "
"chcielibyÅmy siÄ z nimi skontaktowaÄ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -545,24 +545,24 @@
"skontaktujecie, objaÅnimy wiÄcej o naszym procesie zatwierdzania i od "
"razu go rozpoczniemy. Czekamy na Waszego maila!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | [-Old distributions-]{+Historical+}
#, fuzzy
#| msgid "Old distributions"
msgid "Historical"
msgstr "Stare dystrybucje"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -570,27 +570,27 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux and GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux i GNU</em>, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na "
"Fedorze."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -598,19 +598,19 @@
"<em>gNewSense</em>, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na Debianie, "
"sponsorowana przez FSF."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
# | emphasis on audio production. {+This is a “static” distro,
# | normally run from a live CD. Since it will not receive security updates,
@@ -628,7 +628,7 @@
"<em>Musix</em>, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na Knoppiksie, "
"koncentrujÄ
ca siÄ na obróbce audio."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -662,7 +662,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pot,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- distros/po/free-distros.pot 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.105
+++ distros/po/free-distros.pot 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.106
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@
"Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a "
@@ -35,7 +35,7 @@
"distributions</a> are listed separately."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -43,42 +43,36 @@
"alphabetical order."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a "
"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for "
@@ -89,7 +83,7 @@
"as nonfree manuals or documentation."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -99,7 +93,7 @@
"problem."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -109,7 +103,7 @@
"de-list it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -117,7 +111,7 @@
"than starting a new one."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -125,51 +119,57 @@
"available information, to judge which distro is most convenient for you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive "
"and/or can be run live."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -177,96 +177,96 @@
"offline."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
"the GNU system."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -276,15 +276,15 @@
"system distribution itself."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -292,26 +292,26 @@
"libreCMC."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
"configured at build-time and run-time for different hardware and use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -320,14 +320,14 @@
"mailing the <a href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\">FSF sysadmins</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described "
"separately."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a "
"href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom\"> "
@@ -335,11 +335,11 @@
"distribution</a> separately."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a "
@@ -353,7 +353,7 @@
"touch—we'd like to hear from them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a "
"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Free System "
@@ -364,63 +364,63 @@
"quickly. We look forward to hearing from you!"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a "
"href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag.org/\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -428,7 +428,7 @@
"should be used offline."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -458,7 +458,7 @@
#
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
#
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pt-br.po,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- distros/po/free-distros.pt-br.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.126
+++ distros/po/free-distros.pt-br.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.127
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 07:41-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -31,11 +31,11 @@
"Lista de distribuições livres de GNU/Linux - Projeto GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Distribuições GNU/Linux livres"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -47,7 +47,7 @@
"a> como em liberdade. <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">As "
"distribuições livres não baseadas no GNU</a> são listadas separadamente."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -59,44 +59,36 @@
"qualquer critério que não seja a liberdade</strong>;; por isso, nós as "
"listamos em ordem alfabética."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Introdução</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr "<a href=\"#for-pc\">Distros GNU/Linux para PCs e estações</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">Distros GNU/Linux pequenas</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#howto-get\">Como obter distros GNU/Linux livres</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">Há algo que nós esquecemos?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">Histórico</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em>A <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> não é "
-"responsável por outros sites, ou o quão atualizada a informação
está.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -114,7 +106,7 @@
"firmware não livres, jogos não livres e quaisquer outros softwares não "
"livres, assim como manuais e documentação não livres."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -130,7 +122,7 @@
"problema e ganhar GNU Bucks</a>, ao mesmo tempo que nós informamos aos "
"desenvolvedores de forma que eles possam corrigir o problema."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -147,7 +139,7 @@
"se nós descobrirmos que uma distro não é mantida adequadamente, vamos
retirá-"
"la da lista."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -160,7 +152,7 @@
"a desenvolver uma distro livre existente contribui muito mais do que começar
"
"uma nova."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -173,11 +165,19 @@
"como outras informações disponÃveis, para julgar qual distro é mais "
"conveniente para você."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em>A <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> não é "
+"responsável por outros sites, ou o quão atualizada a informação
está.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "Distros GNU/Linux para PCs e estações de trabalhos"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
@@ -185,27 +185,27 @@
"As distribuições a seguir podem ser instaladas no disco rÃgido do
computador "
"e/ou podem ser executadas ao vivo."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuição"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "Descrição breve"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -213,15 +213,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, uma distribuição de GNU/Linux
independente "
"baseada em conceitos de simplicidade."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -233,15 +233,15 @@
"a partir de um âlive CDâ. Como ele não receberá atualizações de
segurança, "
"ele deve ser usado desconectado."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -251,15 +251,15 @@
"Guix (pronunciado âgeeksâ), um gerenciador de pacotes puramente funcional
"
"para o sistema GNU."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -267,15 +267,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, uma distribuição com foco na "
"simplicidade e suporte de longo prazo baseada no Arch GNU/Linux."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -283,15 +283,15 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, uma distribuição baseada no Arch que "
"prioriza o fácil gerenciamento de pacotes e do sistema."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -299,15 +299,15 @@
"<em>PureOS</em>, uma distribuição de GNU baseada no Debian com um foco na "
"privacidade, segurança e conveniência."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -315,15 +315,15 @@
"<em>Trisquel</em>, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Ubuntu que é "
"destinada a pequenas empresas, usuários domésticos e centros educacionais."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -331,11 +331,11 @@
"<em>Ututo S</em>, uma distribuição 100% livre de GNU/Linux. Foi o primeiro "
"sistema GNU/Linux totalmente livre reconhecido pelo Projeto GNU."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "Distros GNU/Linux pequenas"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -351,15 +351,15 @@
"talvez com auxÃlio de ferramentas livres distribuÃdas com a pequena "
"distribuição em si."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -371,15 +371,15 @@
"ela oferece suporte a vários dispositivos e usos. Em 2015, LibreWRT se "
"juntou ao libreCMC."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -390,11 +390,11 @@
"que pacotes binários sejam configurados em tempo de compilação e de
execução "
"para hardwares e casos de uso diferentes."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Como obter distros GNU/Linux livres"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -409,7 +409,7 @@
"o espelhamento de seus projetos contatando os <a href=\"mailto:sysadmin@fsf."
"org\">administradores de sistemas da FSF</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -418,7 +418,7 @@
"maioria dos quais estão inclusos nas distribuições livres) estão
descritos "
"separadamente."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -428,11 +428,11 @@
"endorsement/respects-your-freedom\"> as empresas que vendem hardware com uma "
"distribuição de GNU/Linux livre pré-instalada</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Há algo que nós esquecemos?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -454,7 +454,7 @@
"favor, fale aos mantenedores da distribuição sobre essa página e
encoraje-os "
"a nos contatar â nós gostarÃamos de ouvi-los."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -472,11 +472,11 @@
"fizer isso, vamos explicar mais sobre nosso processo de avaliação a você e
o "
"iniciaremos o mais rápido possÃvel. Estamos ansioso para ouvir de você!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "Histórico"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
@@ -484,11 +484,11 @@
"As distribuições a seguir foram previamente listadas acima, mas não são
mais "
"recomendadas."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "Circunstâncias de retirada"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -496,16 +496,16 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux e GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux e GNU</em>, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -513,11 +513,11 @@
"<em>Removida em junho de 2018</em> a pedido dos mantenedores, pois eles "
"pararam de dar manutenção a ela."
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -525,19 +525,19 @@
"<em>gNewSense</em>, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Debian, "
"patrocinada pela FSF."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -549,7 +549,7 @@
"âlive CDâ. Como ele não receberá atualizações de segurança, ele deve
ser "
"usado desconectado."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -583,7 +583,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- distros/po/free-distros.ro-diff.html 22 Apr 2021 15:30:12 -0000
1.72
+++ distros/po/free-distros.ro-diff.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000
1.73
@@ -10,44 +10,56 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.75</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.92</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.75</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<span class="inserted"><ins><em><style type="text/css"
media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
--></style></em></ins></span>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
-<span class="removed"><del><strong><p><em><span
class="highlight">The FSF</strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong><p><em><span
class="highlight">The FSF is not responsible for other
+web sites, or how up-to-date their information
is.</span></em></p>
+
+<p>Below are</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><div class="thin"></div>
<div class="important">
-<p>This page lists the <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
-distributions that are
+<p>This page lists</em></ins></span> the <span
class="removed"><del><strong>complete,
+ready-to-use</strong></del></span> <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
+distributions <span class="inserted"><ins><em>that are
entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
<a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">Non-GNU-based
free system distributions</a> are listed separately.</p>
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based
on any
-criterion other than freedom</strong>; therefore, we list them in
alphabetical
+criterion other than freedom</strong>; therefore,</em></ins></span> we
<span class="removed"><del><strong>know</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>list them in alphabetical
order.</p>
</div>
@@ -64,20 +76,7 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a></em></ins></span> is not responsible for other
-<span class="removed"><del><strong>web sites,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>websites,</em></ins></span> or how
-up-to-date their information <span
class="removed"><del><strong>is.</span></em></p>
-
-<p>Below</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
-</div>
-
-<p id="intro">These distros</em></ins></span> are <span
class="removed"><del><strong>the complete,</strong></del></span> ready-to-use
<span class="removed"><del><strong><a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
-distributions we know</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>full systems whose developers have made
+<p id="intro">These distros are ready-to-use full systems whose
developers have made
a commitment to</em></ins></span> follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
for Free System Distributions</a>. <span
class="removed"><del><strong>They have a firm policy commitment
@@ -101,8 +100,8 @@
while we inform the developers so they can fix the problem.</p>
<p>Fixing freedom bugs is an ethical requirement</em></ins></span> for
<span class="removed"><del><strong>their ongoing work to
achieve</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>listing a distro
-here; therefore, we list only distros with a development team that has
-told us it will remove any nonfree software</em></ins></span> that <span
class="removed"><del><strong>goal,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>might be found in
+here; therefore, we list only distros with a development
team</em></ins></span> that <span
class="removed"><del><strong>goal,</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>has
+told us it will remove any nonfree software that might be found in
them. Usually the team consists of volunteers,</em></ins></span> and <span
class="removed"><del><strong>hope</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>they don't make
legally binding commitments</em></ins></span> to <span
class="inserted"><ins><em>users; but if we find out a distro is
not properly maintained, we will de-list it.</p>
@@ -114,12 +113,23 @@
improve the state</em></ins></span> of <span class="inserted"><ins><em>free
distros, helping to develop an existing free
distro contributes more than starting a new one.</p>
-<p>Please note that not all hardware works in</em></ins></span> the
<span class="inserted"><ins><em>free world; each
+<p>Please note that not all hardware works in the free world; each
distro's site should say which hardware it supports. We suggest that,
-after reading the short descriptions below, you consult these sites as
+after reading</em></ins></span> the <span class="inserted"><ins><em>short
descriptions below, you consult these sites as
well as other available information, to judge which distro is most
convenient for you.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
@@ -333,7 +343,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on
Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -345,7 +355,8 @@
<td><em>Removed March 2019</em> at the request of the
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
-</table></em></ins></span>
+</table>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -367,7 +378,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -407,7 +418,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/22 15:30:12 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ro.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- distros/po/free-distros.ro.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.74
+++ distros/po/free-distros.ro.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.75
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Tiberiu C. Turbureanu <tct@ceata.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ceata-traduceri@liste.ceata.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@
"Lista distribuÈiilor de GNU+Linux libere - Proiectul GNU - FundaÈia pentru "
"Programe Libere"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "DistribuÈii de GNU+Linux libere"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
# | [-All of-]{+This page lists+} the {+<a
# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>+} distributions that
# | [-follow-] are [-installable to a computer's hard drive and most can be
@@ -51,7 +51,7 @@
"Toate distribuÈiile care urmeazÄ sunt instalabile pe discul fix al "
"calculatorului Èi în majoritatea cazurilor pot sÄ fie rulate fÄrÄ
instalare."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
# | [-We cannot make a general recommendation for using one over another, so
# | they are listed here in alphabetical order. We encourage you to read
# | these brief descriptions-]{+The Free Software Foundation recommends+} and
@@ -78,48 +78,39 @@
"siturile Èi sÄ cÄutaÈi alte informaÈii care sÄ vÄ ajute sÄ le
alegeÈi pe "
"cele mai potrivite pentru dvs."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Introducere</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr "<a href=\"#for-pc\">DistribuÈii pentru PC-uri Èi staÈii de
lucru</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">DistribuÈii mici de GNU+Linux</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#howto-get\">Cum sÄ obÈineÈi distribuÈii de
GNU+Linux</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">ObservaÈi cÄ am omis ceva?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">DistribuÈii vechi</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> nu este "
-"responsabilÄ pentru alte situri sau de cât de actualizate sunt
informaÈiile "
-"lor.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
# | [-Below-]{+These distros+} are [-the complete,-] ready-to-use [-<a
# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distributions we know-]
# | {+full systems whose developers have made a commitment to+} follow the <a
@@ -166,7 +157,7 @@
"neliberÄ Ã®n una din aceste distribuÈii, puteÈi sÄ <a
href=\"/help/gnu-bucks."
"html\">raportaÈi problemele Èi sÄ câÈtigaÈi bancnote de GNU</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -176,7 +167,7 @@
"problem."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -186,7 +177,7 @@
"list it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-Other-]{+We hope the other existing GNU/Linux+} distributions [-are
# | making efforts to move toward a completely-] {+will become entirely+} free
# | [-system. We thank them for their ongoing work to achieve-] {+software
@@ -208,7 +199,7 @@
"mulÈumim pentru activitatea pe care o desfÄÈoarÄ pentru atingerea acestui
"
"scop Èi sperÄm ca într-o bunÄ zi sÄ le listÄm aici."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -216,39 +207,48 @@
"available information, to judge which distro is most convenient for you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> nu este "
+"responsabilÄ pentru alte situri sau de cât de actualizate sunt
informaÈiile "
+"lor.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "DistribuÈii pentru PC-uri Èi staÈii de lucru"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "DistribuÈie"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "ScurtÄ descriere"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "GNU+Linux-libre Dragora"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -256,15 +256,15 @@
"<em>GNU+Linux-libre Dragora</em>, o distribuÈie de GNU+Linux independentÄ "
"bazatÄ pe concepte de simplitate."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>Dyne:bolic</em>-]{+<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution
# | with special emphasis on audio and video editing. This is a
# | “static” distro, normally run from a live CD. Since it will
@@ -278,15 +278,15 @@
"offline."
msgstr "<em>Dyne:bolic</em>"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Guix [-System</em>-] {+System</em>, an advanced GNU/Linux distro built
# | on top of GNU Guix (pronounced “geeks”), a purely functional
# | package manager for the GNU system.+}
@@ -298,15 +298,15 @@
"the GNU system."
msgstr "<em>Guix System</em>"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a {+long-term support
# | simplicity-focused+} distribution based on [-Arch.-] {+Arch GNU/Linux.+}
#, fuzzy
@@ -316,15 +316,15 @@
"distribution based on Arch GNU/Linux."
msgstr "<em>GNU+Linux-libre Hyperbola</em>, o distribuÈie bazatÄ pe Arch."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "GNU+Linux-libre Parabola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -332,15 +332,15 @@
"<em>GNU+Linux-libre Parabola</em>, o distribuÈie bazatÄ pe Arch care pune
pe "
"primul loc administrarea simplÄ a pachetelor Èi a sistemului."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>PureOS</em>, a GNU distribution based on [-Debian.-] {+Debian with a
# | focus on privacy, security, and convenience.+}
#, fuzzy
@@ -350,15 +350,15 @@
"security, and convenience."
msgstr "<em>PureOS</em>, o distribuÈie de GNU bazatÄ pe Debian."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -367,15 +367,15 @@
"orientatÄ pe întreprinderile mici, utilizatorii casnici Èi centrele "
"educaÈionale."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>Ututo</em>-]{+<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution.
# | It+} was the first fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
# | Project.
@@ -390,12 +390,12 @@
"<em>Ututo</em> fost primul sistem GNU+Linux liber recunoscut de proiectul "
"GNU."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "DistribuÈii mici de GNU+Linux"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -411,15 +411,15 @@
"complet libere listate mai sus, poate cu ajutorul uneltelor libere "
"distribuite împreunÄ cu însÄÈi distribuÈia de sistem micÄ."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>libreCMC</em>, a distribution-]{+<em>libreCMC</em> is an embedded
# | GNU/Linux distro+} for [-computers-] {+devices+} with [-minimal resources,
# | such as the Ben Nanonote, ath9k based wifi-] {+very limited resources.
@@ -439,15 +439,15 @@
"<em>libreCMC</em>, o distribuÈie pentru calculatoare cu resurse minimale, "
"precum sunt Ben Nanonote, ruterele fÄrÄ fir bazate pe ath9k Èi alte
aparate."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>ProteanOS</em> {+is a new, small, and fast distribution for embedded
# | devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be
# | configured at build-time and run-time for different hardware and use
@@ -460,12 +460,12 @@
"configured at build-time and run-time for different hardware and use cases."
msgstr "<em>ProteanOS</em>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Cum sÄ obÈineÈi distribuÈii de GNU+Linux"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -480,7 +480,7 @@
"proiectul lor contactând <a href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\">administratorii
"
"de sistem de la FSF</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -489,7 +489,7 @@
"care multe sunt incluse în distribuÈiile libere de aici) sunt descrise "
"separat."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -499,11 +499,11 @@
"respects-your-freedom\">firmele care vând aparate preinstalate cu "
"distribuÈii de GNU+Linux libere</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "ObservaÈi cÄ am omis ceva?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -526,7 +526,7 @@
"administratorilor distribuÈiei cÄ existÄ aceastÄ paginÄ Èi sÄ-i
încurajaÈi "
"sÄ intre în contact cu noi — ne-ar plÄcea sÄ ne contacteze."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -544,22 +544,22 @@
"acest lucru, vÄ vom explica mai mult despre procesul nostru de evaluare Èi "
"îl vom începe rapid. AÈteptÄm cu nerÄbdare sÄ ne contactaÈi!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "Historical"
msgstr "DistribuÈii vechi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -567,26 +567,26 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux Èi GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux Èi GNU</em>, o distribuÈie de GNU+Linux bazatÄ pe Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -594,19 +594,19 @@
"<em>gNewSense</em>, o distribuÈie de GNU+Linux bazatÄ pe Debian, cu "
"sponsorizare de la FSF."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "GNU+Linux Musix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
# | emphasis on audio production. {+This is a “static” distro,
# | normally run from a live CD. Since it will not receive security updates,
@@ -624,7 +624,7 @@
"<em>Musix</em>, o distribuÈie de GNU+Linux bazatÄ pe Knoppix, orientate la "
"producÈia audio."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -656,7 +656,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -b -r1.97 -r1.98
--- distros/po/free-distros.ru-en.html 23 Apr 2021 07:59:25 -0000 1.97
+++ distros/po/free-distros.ru-en.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.98
@@ -1,26 +1,34 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
--></style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
<div class="thin"></div>
@@ -50,15 +58,6 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
-up-to-date their information is.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">These distros are ready-to-use full systems whose developers
have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
@@ -93,6 +92,17 @@
well as other available information, to judge which distro is most
convenient for you.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
@@ -267,7 +277,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -280,6 +290,7 @@
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
</table>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -301,7 +312,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -338,7 +349,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/23 07:59:25 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.225
retrieving revision 1.226
diff -u -b -r1.225 -r1.226
--- distros/po/free-distros.ru.po 23 Apr 2021 07:59:25 -0000 1.225
+++ distros/po/free-distros.ru.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.226
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@
"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "СвободнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -44,7 +44,7 @@
"\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">СвободнÑе
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ ÑиÑÑем, не "
"оÑнованнÑе на GNU</a>, пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑделÑно."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -56,50 +56,40 @@
"диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð½Ð° оÑнове какого Ð±Ñ Ñо ни
бÑло кÑиÑеÑиÑ, кÑоме ÑвободÑ</"
"strong>; Ñаким обÑазом, Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑиÑлÑем иÑ
в
алÑавиÑном поÑÑдке."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "СодеÑжание"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Ðведение</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#for-pc\">ÐиÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux длÑ
пеÑÑоналÑнÑÑ
компÑÑÑеÑов и "
"ÑабоÑиÑ
ÑÑанÑий</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">ÐеболÑÑие диÑÑÑибÑÑивÑ
GNU/Linux</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#howto-get\">Ðак полÑÑиÑÑ ÑвободнÑе
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">ÐÑ ÑÑо-Ñо ÑпÑÑÑили?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">ÐÑÑоÑиÑеÑкие</a>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного "
-"обеÑпеÑениÑ</a> не оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ за дÑÑгие
ÑайÑÑ, ни за иÑ
ÑвоевÑеменное "
-"обновление.</em>"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -117,7 +107,7 @@
"неÑвободнÑÑ
“клÑкє в пÑогÑаммаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв, неÑвободнÑÑ
Ð¸Ð³Ñ "
"и лÑбÑÑ
дÑÑгиÑ
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, а
Ñакже неÑвободной докÑменÑаÑии."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -132,7 +122,7 @@
"диÑÑÑибÑÑивов, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе <a
href=\"/help/gnu-bucks.html\">ÑообÑиÑÑ Ð¾ "
"пÑоблеме и заÑабоÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð»Ð°ÑÑ GNU</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -149,7 +139,7 @@
"заÑвлений полÑзоваÑелÑм; но еÑли мÑ
обнаÑÑжим, ÑÑо диÑÑÑибÑÑив не "
"поддеÑживаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñим обÑазом, мÑ
Ñдалим его из ÑпиÑка."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -161,7 +151,7 @@
"ÑоÑÑоÑние ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов, Ñо
помоÑÑ Ð² ÑазÑабоÑке ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего "
"Ñвободного диÑÑÑибÑÑива бÑÐ´ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим
вкладом, Ñем Ñоздание нового."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -174,11 +164,21 @@
"опиÑаний ÑвеÑиÑÑÑÑ Ñ ÑÑими ÑайÑами, а
Ñакже дÑÑгими доÑÑÑпнÑми ÑведениÑми, "
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑдиÑÑ Ð¾ Ñом, какой из диÑÑÑибÑÑивов
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñдобен."
-#. type: Content of: <h3>
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ</a> не оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ за дÑÑгие
ÑайÑÑ, ни за иÑ
ÑвоевÑеменное "
+"обновление.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "ÐиÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÑоналÑнÑÑ
компÑÑÑеÑов и ÑабоÑиÑ
ÑÑанÑий"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
@@ -186,28 +186,28 @@
"СледÑÑÑие диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑÑÑановиÑÑ
на жеÑÑкий диÑк компÑÑÑеÑа или "
"запÑÑÑиÑÑ Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑеÑкого диÑка."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "ÐиÑÑÑибÑÑив"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "ÐÑаÑкое опиÑание"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -215,15 +215,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, незавиÑимÑй
диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, "
"оÑнованнÑй на пÑинÑипаÑ
пÑоÑÑоÑÑ."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -235,15 +235,15 @@
"обÑÑно запÑÑкаÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка.
ÐоÑколÑÐºÑ Ð² нем не бÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ "
"безопаÑноÑÑи, его ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð½Ð°
компÑÑÑеÑаÑ
, не подклÑÑеннÑÑ
к ÑеÑи."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -253,15 +253,15 @@
"GNU Guix (пÑоизноÑиÑÑÑ “гикє), ÑиÑÑо
ÑÑнкÑионалÑном диÑпеÑÑеÑе "
"пакеÑов Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -269,15 +269,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, диÑÑÑибÑÑив на базе Arch
GNU/Linux Ñ "
"длиÑелÑнÑм Ñиклом поддеÑжки,
ÑоÑÑедоÑоÑеннÑй на пÑоÑÑоÑе."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -286,16 +286,16 @@
"важнейÑей задаÑей коÑоÑого ÑвлÑеÑÑÑ
доÑÑижение пÑоÑÑоÑÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемой "
"и пакеÑами."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -303,16 +303,16 @@
"<em>PureOS</em>, диÑÑÑибÑÑив GNU на базе Debian,
ÑделÑÑÑий оÑобое внимание "
"пÑиваÑноÑÑи, безопаÑноÑÑи и ÑдобÑÑвÑ."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -321,16 +321,16 @@
"оÑиенÑиÑованнÑй на неболÑÑие
пÑедпÑиÑÑиÑ, домаÑнее полÑзование и "
"обÑазоваÑелÑнÑе ÑенÑÑÑ."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -340,11 +340,11 @@
"Ñвободной ÑиÑÑемой GNU/Linux."
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "ÐеболÑÑие диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -360,15 +360,15 @@
"ÑвободнÑÑ
ÑиÑÑем, пеÑеÑиÑленнÑÑ
вÑÑе,
возможно, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑвободнÑÑ
ÑÑедÑÑв "
"ÑазÑабоÑки, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ
Ñ Ñамим
диÑÑÑибÑÑивом ÑÑой неболÑÑой ÑиÑÑемÑ."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -380,15 +380,15 @@
"маÑÑÑÑÑизаÑоÑов, он пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкÑ
ÑиÑокого ÑпекÑÑа ÑÑÑÑойÑÑв и "
"пÑименений. Ð 2015 Ð³Ð¾Ð´Ñ LibreWRT
ÑоединилÑÑ Ñ libreCMC."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -400,11 +400,11 @@
"аппаÑаÑÑÑÑ Ð¸ пÑименений."
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Ðак полÑÑиÑÑ ÑвободнÑе диÑÑÑибÑÑивÑ
GNU/Linux"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -419,7 +419,7 @@
"Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа, напиÑав <a
href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\"> ÑиÑÑемнÑм "
"админиÑÑÑаÑоÑам ФСÐÐ</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -428,7 +428,7 @@
"коÑоÑÑÑ
вклÑÑаеÑÑÑ Ð² ÑÑи ÑвободнÑе
диÑÑÑибÑÑивÑ) опиÑÑваÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑно."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -438,11 +438,11 @@
"endorsement/respects-your-freedom\">компании, коÑоÑÑе
пÑодаÑÑ ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ Ñ "
"пÑедÑÑÑановленнÑм ÑвободнÑм
диÑÑÑибÑÑивом GNU/Linux</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "ÐÑ ÑÑо-Ñо ÑпÑÑÑили?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -464,7 +464,7 @@
"пожалÑйÑÑа, ÑазÑабоÑÑикам диÑÑÑибÑÑива
об ÑÑой ÑÑÑаниÑе и попÑоÑиÑе иÑ
"
"ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ — Ð¼Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ñ
ними поговоÑиÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -482,11 +482,11 @@
"ÑÑого Ð¼Ñ ÑаÑÑкажем вам подÑобнее о наÑем
пÑоÑеÑÑе оÑенки и вÑкоÑе пÑиÑÑÑпим "
"к немÑ. Ðдем ваÑиÑ
пиÑем!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "ÐÑÑоÑиÑеÑкие"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
@@ -494,11 +494,11 @@
"СледÑÑÑие диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-Ñо бÑли
пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑе, но болÑÑе не "
"ÑекомендÑÑÑÑÑ."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑпиÑании"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -506,18 +506,18 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux и GNU"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux and GNU</em>, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux,
оÑнованнÑй на "
"диÑÑÑибÑÑиве Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -525,12 +525,12 @@
"<em>Удален в иÑне 2018</em> по ÑÑебованиÑ
ÑазÑабоÑÑиков, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð¸ "
"пÑекÑаÑили его поддеÑжкÑ."
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -538,19 +538,19 @@
"<em>gNewSense</em>, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, оÑнованнÑй
на Debian, "
"ÑинанÑиÑÑемÑй Фондом Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr "<em>Удален в апÑеле 2021</em>."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -563,7 +563,7 @@
"обновлений безопаÑноÑÑи, его ÑледÑеÑ
пÑименÑÑÑ Ð½Ð° компÑÑÑеÑаÑ
, не "
"подклÑÑеннÑÑ
к ÑеÑи."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -607,7 +607,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.sk.po,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- distros/po/free-distros.sk.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.114
+++ distros/po/free-distros.sk.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.115
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <dominik@fsf.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@
"Zoznam slobodných distribúcià GNU/Linux - Projekt GNU - Nadácia pre
slobodný "
"software"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Slobodné distribúcie GNU/Linux"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -40,7 +40,7 @@
"based free system distributions</a> are listed separately."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -48,44 +48,36 @@
"alphabetical order."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Nadácia pre slobodný software</a> "
-"nezodpovedá za obsah ostatných webových stránok ani za ich
aktuálnosť.</em>"
-
# Preštylizovať prvú vetu.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | These {+distros+} are [-the <a
# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distributions we know of
# | which-] {+ready-to-use full systems whose developers+} have {+made+} a
@@ -130,7 +122,7 @@
"href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Smernice pre "
"distribúcie slobodných systémov</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | If [-you're wondering why a certain popular distribution isn't listed
# | here, you may want-] {+one of these distros ever does include or propose
# | anything nonfree, that must have happened by mistake, and the developers
@@ -163,7 +155,7 @@
"Zhrnuli sme tam zoznam dôvodov, preÄo niektoré zo známych distribúcià "
"nespĺÅajú naÅ¡e požiadavky."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -173,7 +165,7 @@
"list it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -181,7 +173,7 @@
"than starting a new one."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -189,11 +181,19 @@
"available information, to judge which distro is most convenient for you."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Nadácia pre slobodný software</a> "
+"nezodpovedá za obsah ostatných webových stránok ani za ich
aktuálnosť.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-All of the-]{+The+} distributions that follow are installable to a
# | [-computer-] {+computer's+} hard drive [-and most-] {+and/or+} can be run
# | live. [-They are listed in no particular order.-]
@@ -209,28 +209,28 @@
"väÄÅ¡ina z nich dokáže bežaÅ¥ aj naživo. Nie sú zoradené podľa
žiadneho "
"zvláštneho kritéria."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Distribúcia"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
#, fuzzy
msgid "Brief Description"
msgstr "StruÄný popis"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -238,15 +238,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, nezávislá distribúcia GNU/Linux
založená "
"na princÃpoch jednoduchosti."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on
# | audio and video editing. {+This is a “static” distro, normally
# | run from a live CD. Since it will not receive security updates, it should
@@ -264,15 +264,15 @@
"<em>Dyne:bolic</em>, distribúcia GNU/Linux zameraná špeciálne na prácu s
"
"audio a video súbormi."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Guix [-System</em>-] {+System</em>, an advanced GNU/Linux distro built
# | on top of GNU Guix (pronounced “geeks”), a purely functional
# | package manager for the GNU system.+}
@@ -284,15 +284,15 @@
"the GNU system."
msgstr "<em>Guix System</em>"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a {+long-term support
# | simplicity-focused+} distribution based on Arch GNU/Linux.
#, fuzzy
@@ -305,15 +305,15 @@
msgstr ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, distribúcia založená na Arch
GNU/Linux."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on [-Arch.-]
# | {+Arch that prioritizes simple package and system management.+}
#, fuzzy
@@ -323,15 +323,15 @@
"prioritizes simple package and system management."
msgstr "<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, distribúcia založená na Arch."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>PureOS</em>, a [-GNU/Linux-] {+GNU+} distribution based on [-Debian.-]
# | {+Debian with a focus on privacy, security, and convenience.+}
#, fuzzy
@@ -341,15 +341,15 @@
"security, and convenience."
msgstr "<em>PureOS</em>, distribúcia GNU/Linux založená na projektoch
Debian."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -357,15 +357,15 @@
"<em>Trisquel</em>, distribúcia GNU/Linux urÄená pre malých podnikateľov,
"
"domácich užÃvateľov a Å¡koliace strediská."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | [-<em>Ututo</em>-]{+<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution.
# | It+} was the first fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
# | Project.
@@ -380,11 +380,11 @@
"<em>Ututo</em> bola to prvá distribúcia, ktorú projekt GNU uznal ako "
"kompletne slobodnú."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -394,15 +394,15 @@
"system distribution itself."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -410,26 +410,26 @@
"libreCMC."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
"configured at build-time and run-time for different hardware and use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -438,13 +438,13 @@
"mailing the <a href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\">FSF sysadmins</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -454,11 +454,11 @@
"freedom\">spoloÄnostÃ, ktoré predávajú hardware s predinÅ¡talovanou
slobodnou "
"distribúciou GNU/Linux</a>, je uvedený osobitne."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-If-]{+Do+} you know [-of-] {+about+} a distribution that [-may qualify-]
# | {+you expected to find on our list,+} but {+didn't? First, check our page
# | about <a href=\"/distros/common-distros.html\">why we don't endorse some
@@ -504,7 +504,7 @@
"snahu dosiahnuÅ¥ tento cieľ a verÃme, že jedného dÅa budú zaradené do
tohoto "
"zoznamu."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -515,24 +515,24 @@
"to hearing from you!"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
# | [-Old distributions-]{+Historical+}
#, fuzzy
#| msgid "Old distributions"
msgid "Historical"
msgstr "Staré distribúcie"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -540,27 +540,27 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux and GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux and GNU</em>, slobodná distribúcia GNU/Linux založená na "
"distribúcii Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -568,19 +568,19 @@
"<em>gNewSense</em>, distribúcia GNU/Linux založená na projektoch Debian, "
"sponzorovaná nadáciou FSF."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
# | <em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
# | emphasis on audio production. {+This is a “static” distro,
# | normally run from a live CD. Since it will not receive security updates,
@@ -598,7 +598,7 @@
"<em>Musix</em>, distribúcia GNU+Linux založená na systéme Knoppix so "
"zameranÃm na audio produkciu."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -630,7 +630,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.sq.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- distros/po/free-distros.sq.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.10
+++ distros/po/free-distros.sq.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -25,11 +25,11 @@
"Listë Shpërndarjesh të Lira GNU/Linux - Projekti GNU - Free Software "
"Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Shpërndarje GNU/Linux të lira"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -41,7 +41,7 @@
"a>, si te liria. <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Shpërndarje
"
"të lira sistemesh me bazë Jo-GNU</a> paraqiten veçmas."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -53,45 +53,36 @@
"kriter tjetër veç atij të lirisë</strong>; prandaj, i paraqesim në rend "
"alfabetik."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tryeza e Lëndës"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">Hyrje</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr "<a href=\"#for-pc\">Shpërndarje GNU/Linux për PC dhe stacione
pune</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">Shpërndarje GNU/Linux të vockla</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#howto-get\">Si të merren shpërndarje GNU/Linux të
lira</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">Ka ndonjë që e harruam?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">Të dikurshme</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> sâmban "
-"përgjegjësi për sajte të tjerë, apo se sa i përditësuar është
informacioni "
-"në to.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -109,7 +100,7 @@
"firmware-i jo të lirë, lojëra jo të lira, dhe çfarëdo software-i
tjetër jo "
"të lirë, si dhe doracakë apo dokumentim jo të lirë."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -125,7 +116,7 @@
"problemin, dhe të fitoni GNU Bucks</a>, teksa ne informojmë zhvilluesit,
që "
"kështu ta zgjidhin problemin."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -142,7 +133,7 @@
"ligjore; por nëse mësojmë se një shpërndarje sâmirëmbahet si duhet,
do ta "
"heqim nga lista."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -155,7 +146,7 @@
"ndihmës për zhvillimin e një shpërndarjeje ekzistuese vlen më tepër se
sa "
"fillimi i një të reje."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -168,11 +159,20 @@
"këto sajte, si edhe informacionin e gatshëm, për të gjykuar se cila "
"shpërndarje është më me leverdi për ju."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> sâmban "
+"përgjegjësi për sajte të tjerë, apo se sa i përditësuar është
informacioni "
+"në to.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "Shpërndarje GNU/Linux për PC dhe stacione pune"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
@@ -180,27 +180,27 @@
"Shpërndarjet që vijojnë janë të instalueshme në diskun e një
kompjuteri ose "
"mund të xhirohen <em>live</em>."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "Shpërndarje"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "Përshkrim i Shkurtër"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -208,15 +208,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, një shpërndarje e pavarur GNU/Linux e "
"bazuar në konceptin e thjeshtësisë."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -228,15 +228,15 @@
"statike”, normalisht e xhiruar nga një CD live. Ngaqë sâdo të "
"përfitojë përditësime sigurie, duhet përdorur <em>offline</em>."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -246,15 +246,15 @@
"GNU Guix (i shqiptuar “geeks”), një përgjegjës paketash "
"funksional për sistemin GNU."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -262,15 +262,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, një shpërndarje e përqendruar në "
"thjeshtësinë, me asistencë afatgjatë, bazuar në Arch GNU/Linux."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -278,15 +278,15 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, një shpërndarje e bazuar në Arch, që
si "
"përparësi ka administrim të thjeshtë paketash dhe sistemi."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -294,15 +294,15 @@
"<em>PureOS</em>, një shpërndarje GNU e bazuar në Debian, me fokus te "
"privatësia, siguria, dhe volia."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -311,15 +311,15 @@
"orientuar drejt ndërmarrjeve të vogla, përdoruesve shtëpiakë dhe
qendrave "
"edukativo-arsimore."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -327,11 +327,11 @@
"<em>Ututo S</em>, një shpërndarje GNU/Linux 100% e lirë. Qe sistemi i
parë "
"GNU/Linux plotësisht i lirë i njohur nga Projekti GNU."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "Shpërndarje GNU/Linux të vockla"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -348,15 +348,15 @@
"ndoshta me ndihmën e mjeteve të lira të shpërndara tok me vetë
shpërndarjen "
"e sistemit të vogël."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -368,15 +368,15 @@
"ofron mbulim për një gamë të gjerë pajisjesh dhe rastesh përdorimi. Më
2015-"
"n, LibreWRT u shkri në libreCMC."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -387,11 +387,11 @@
"dyore të formësohen gjatë kohës së montimit dhe gjatë kohës së
xhirimit, për "
"<em>hardware</em> dhe raste të ndryshme përdorimi."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Si të merren shpërndarje GNU/Linux të lira"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -406,7 +406,7 @@
"kërkojnë një pasqyrë për projektin e tyre duke u shkruar <a
href=\"mailto:"
"sysadmin@fsf.org\">përgjegjësve të sistemit në FSF</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -414,7 +414,7 @@
"<a href=\"/software/software.html\">Paketat GNU individuale</a> (shumica e "
"të cilave përfshihen te shpërndarjet e lira të këtushme) përshkruhen
veçmas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -424,11 +424,11 @@
"\"> Shoqëritë që shesin <em>hardware</em> të parainstaluar me një "
"shpërndarje GNU/Linux të lirë</a> i paraqesim veçmas."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "Ka ndonjë që e harruam?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -450,7 +450,7 @@
"shpërndarjes këtë faqe dhe nxiteni të lidhet me ne—do të donim të
"
"dëgjonim mendimin e tyre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -468,11 +468,11 @@
"shpjegojmë më tepër mbi procesin tonë të vlerësimit, dhe do ta
fillojmë atë "
"pa humbur kohë. Presim lajme nga ju!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "Të dikurshme"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
@@ -480,11 +480,11 @@
"Shpërndarjet që vijojnë qenë paraqitur sipër më herët, por nuk
rekomandohen "
"më."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "Informacion Daljeje Në Pension"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -492,16 +492,16 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux dhe GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux dhe GNU</em>, një shpërndarje GNU/Linux bazuar në Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -509,11 +509,11 @@
"<em>Hequr në qershor të 2018-s</em>, me kërkesën e mirëmbajtësve,
ngaqë "
"reshtën së mirëmbajturi atë."
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -521,19 +521,19 @@
"<em>gNewSense</em>, një shpërndarje GNU/Linux bazuar në Debian, me "
"sponsorizim nga FSF-ja."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -545,7 +545,7 @@
"xhiruar normalisht nga një CD <em>live</em>. Ngaqë sâdo të përfitojë "
"përditësime sigurie, duhet përdorur <em>offline</em>."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -581,7 +581,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.tr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.tr-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- distros/po/free-distros.tr-en.html 24 Apr 2021 05:59:03 -0000 1.12
+++ distros/po/free-distros.tr-en.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.13
@@ -1,26 +1,34 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
--></style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
<div class="thin"></div>
@@ -50,15 +58,6 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
-up-to-date their information is.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">These distros are ready-to-use full systems whose developers
have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
@@ -93,6 +92,17 @@
well as other available information, to judge which distro is most
convenient for you.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
@@ -267,7 +277,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -280,6 +290,7 @@
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
</table>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -301,7 +312,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -338,7 +349,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/24 05:59:03 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.tr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- distros/po/free-distros.tr.po 24 Apr 2021 05:29:47 -0000 1.22
+++ distros/po/free-distros.tr.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 07:28+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@
msgstr ""
"Ãzgür GNU/Linux DaÄıtımlarının Listesi - GNU Projesi- Ãzgür
Yazılım Vakfı"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "Ãzgür GNU/Linux daÄıtımları"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -40,7 +40,7 @@
"daÄıtımları listeleniyor. <a
href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">GNU "
"olmayan özgür daÄıtımlar</a> ayrıca listelenmiÅtir."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -52,47 +52,39 @@
"GNU/Linux daÄıtımlarını önerir ve destekler. Bu nedenle,
daÄıtımları "
"alfabetik sırayla sıraladık."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">GiriÅ</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#for-pc\">PC'lere ve iŠistasyonlarına yönelik GNU/Linux "
"daÄıtımları</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">Küçük GNU/Linux daÄıtımları</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#howto-get\">Ãzgür GNU/Linux daÄıtımlarına nasıl
ulaÅılır</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">KaçırdıÄımız Åeyler var mı?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">Tarihi</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Ãzgür Yazılım Vakfı</a> diÄer web "
-"sayfalarından veya bilgilerinin güncelliÄinden sorumlu deÄildir.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -109,7 +101,7 @@
"(blobları), oyunların ve özgür olmayan kılavuz veya belgelendirmenin "
"yanında, diÄer herhangi bir özgür olmayan yazılımı da reddeder."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -125,7 +117,7 @@
"\">sorunu bildirip, GNU Bucks kazanabilirsiniz</a>, biz de geliÅtiricileri "
"sorunu çözmeleri için bilgilendiririz."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -142,7 +134,7 @@
"vermez; ancak bir daÄıtımın uygun Åekilde sürdürülmediÄini tespit
edersek, "
"listeyi buna göre yeniden düzenleriz."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -154,7 +146,7 @@
"istiyorsanız, yeni bir daÄıtım baÅlatmaktan ziyade, mevcut bir özgür "
"daÄıtımın geliÅimine yardım edebilirsiniz."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -167,11 +159,19 @@
"açıklamaları okuduktan sonra, baÅka bilgilendirme olup olmadıÄını
görmek "
"için sitelerini ziyaret etmenizi öneririz."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">Ãzgür Yazılım Vakfı</a> diÄer web "
+"sayfalarından veya bilgilerinin güncelliÄinden sorumlu deÄildir.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "PC'lere ve iÅ istasyonlarına yönelik GNU/Linux daÄıtımları"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
@@ -179,27 +179,27 @@
"Burada gösterilen daÄıtımlar bir bilgisayarın sabit sürücüsüne
yüklenebilir "
"veya canlı olarak çalıÅtırılabilir."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "DaÄıtım"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "Kısa Açıklaması"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -207,15 +207,15 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, basitlik kavramlarına dayalı baÄımsız
bir "
"GNU/Linux daÄıtımıdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -227,15 +227,15 @@
"üstünden çalıÅır. Güvenlik güncellemesi almadıÄı için,
çevrimdıÅı olarak "
"kullanılmalıdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -245,15 +245,15 @@
"yöneticisi olan GNU Guix'in (“geeks” olarak telafuz edilir) "
"üstüne kurulu geliÅmiÅ bir GNU/Linux daÄıtımıdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -261,15 +261,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, uzun süreli desteÄe sahip, basitliÄe "
"odaklı, Arch GNU/Linux tabanlı bir daÄıtımdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -277,15 +277,15 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, basit paket ve sistem yönetimine öncelik
"
"veren Arch tabanlı bir daÄıtımdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -293,15 +293,15 @@
"<em>PureOS</em>, gizlilik, güvenlik ve kolaylıÄa odaklanmıŠDebian
tabanlı "
"bir GNU daÄıtımıdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -309,15 +309,15 @@
"<em>Trisquel</em>, küçük iÅletmelere, ev kullanıcılarına ve eÄitim "
"merkezlerine yönelik Ubuntu tabanlı bir GNU/Linux daÄıtımıdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -325,11 +325,11 @@
"<em>Ututo S</em> %100 özgür bir GNU/Linux daÄıtımıdır. GNU projesi "
"tarafından ilk onaylanan tamamıyla özgür bir GNU/Linux sistemidir."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "Küçük GNU/Linux daÄıtımları"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -345,15 +345,15 @@
"daÄıtılan özgür araçlar yardımıyla geliÅtirilebilir ve
oluÅturulabilir "
"olmalıdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -365,15 +365,15 @@
"ve kullanım durumlarına da destek saÄlamaktadır. 2015'te LibreWRT,
libreCMC "
"ile birleÅti."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -384,11 +384,11 @@
"durumları için derleme sırasında ve çalıÅma zamanında
yapılandırılmasını "
"saÄlıyor."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Ãzgür GNU/Linux daÄıtımları nasıl edinilir"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -402,7 +402,7 @@
"geliÅtirenler, projelerinin bir yansısını oluÅturmamız için <a
href=\"mailto:"
"sysadmin@fsf.org\">FSF sistem yöneticilerine</a> e-posta atabilirler."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -410,7 +410,7 @@
"<a href=\"/software/software.html\">Tekil GNU paketleri</a> (birçoÄu "
"buradaki özgür daÄıtımlarda bulunmaktadır) ayrıca anlatılmıÅtır."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -420,11 +420,11 @@
"\">İçine özgür bir GNU/Linux daÄıtımı yüklenmiÅ donanımlar satan
Åirketleri</"
"a> ayrıca listeledik."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "KaçırdıÄımız Åeyler var mı?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -445,7 +445,7 @@
"sayfadan haberdar edin ve onların bizimle temasa geçmesini saÄlayın; "
"onlardan haber almak isteriz."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -463,11 +463,11 @@
"size daha fazla bilgi vereceÄiz ve hemen deÄerlendirmeye baÅlayacaÄız. "
"Sizden haber almak için sabırsızlanıyoruz!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "Tarihi"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
@@ -475,11 +475,11 @@
"Burada bulunan daÄıtımlar daha önce listede yer almaktaydı, fakat artık
"
"önerilmemektedir."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "Ãekilme Bilgisi"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -487,15 +487,15 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux ve GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr "<em>BLAG Linux and GNU</em>, Fedora tabanlı bir GNU/Linux
daÄıtımıdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -503,11 +503,11 @@
"GeliÅtirilmesi durdurulduÄu için geliÅtiricilerin isteÄi üzerine
<em>Haziran "
"2018'de kaldırıldı</em>."
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -515,19 +515,19 @@
"<em>gNewSense</em>, FSF sponsorluÄunda Debian tabanlı bir GNU/Linux "
"daÄıtımıdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr "<em>Nisan 2021'de Kaldırıldı</em>."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -539,7 +539,7 @@
"çalıÅır. Güvenlik güncellemesi almadıÄı için, çevrimdıÅı olarak
"
"kullanılmalıdır."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -573,7 +573,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.uk-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.uk-diff.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- distros/po/free-distros.uk-diff.html 22 Apr 2021 15:30:12 -0000
1.30
+++ distros/po/free-distros.uk-diff.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000
1.31
@@ -10,29 +10,37 @@
span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
</style></head>
<body><pre>
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.84</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.92</em></ins></span> -->
+<!--#include <span
class="removed"><del><strong>virtual="/server/header.html"</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>virtual="/server/html5-header.html"</em></ins></span>
-->
+<!-- Parent-Version: <span
class="removed"><del><strong>1.84</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>1.96</em></ins></span> -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-<span class="inserted"><ins><em>.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+<span class="inserted"><ins><em>#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing</em></ins></span> td.icon { width: 20%; <span
class="inserted"><ins><em>text-align: center;</em></ins></span> }
<span class="inserted"><ins><em>.listing</em></ins></span> td.icon img {
max-width: 100%; max-height: 4em; }
-<span class="inserted"><ins><em>.listing td a { display: inline;
}</em></ins></span>
--></style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<span class="inserted"><ins><em><div
class="reduced-width"></em></ins></span>
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
<span class="removed"><del><strong><!--#include
virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
@@ -55,7 +63,8 @@
<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
distros, although <span class="removed"><del><strong>we</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><strong>we</em></ins></span> do not try
to judge or compare them based on any
criterion other than <span
class="removed"><del><strong>freedom;</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>freedom</strong>;</em></ins></span> therefore,
we list them in alphabetical
-<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions</strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong>order. We encourage you to read these
brief descriptions and to
+consult their respective web sites</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>order.</p>
</div>
@@ -63,28 +72,18 @@
<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
<ul>
<li><a href="#intro">Introduction</a></li>
- <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for
PCs</em></ins></span> and <span
class="inserted"><ins><em>workstations</a></li>
+ <li><a href="#for-pc">GNU/Linux distros for
PCs</em></ins></span> and <span class="removed"><del><strong>other
information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>workstations</a></li>
<li><a href="#small-distros">Small GNU/Linux
distros</a></li>
- <li><a href="#howto-get">How</em></ins></span> to
-<span class="removed"><del><strong>consult their respective web sites
and</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>get free GNU/Linux
distros</a></li>
+ <li><a href="#howto-get">How</em></ins></span> to <span
class="removed"><del><strong>choose the
+one best for you.</p>
+
+<p>These</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>get free
GNU/Linux distros</a></li>
<li><a href="#NewDistro">See something we
missed?</a></li>
<li><a href="#Historical">Historical</a></li>
</ul>
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for</em></ins></span> other
<span class="inserted"><ins><em>websites, or how
-up-to-date their</em></ins></span> information <span
class="removed"><del><strong>to choose the
-one best for you.</p>
-
-<p>These</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>is.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">These</em></ins></span> distros are ready-to-use full
systems whose developers have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
@@ -128,7 +127,18 @@
well as</em></ins></span> other <span
class="removed"><del><strong>information</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>available information,</em></ins></span> to judge
which <span class="removed"><del><strong>one</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>distro</em></ins></span> is most
convenient for you.</p>
-<span class="inserted"><ins><em><h3 id="for-pc" style="clear:
both">GNU/Linux distros for PCs and
+<span class="inserted"><ins><em><div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
<p>The distributions that follow are installable to a computer's hard
@@ -334,7 +344,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on
Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -346,7 +356,8 @@
<td><em>Removed March 2019</em> at the request of the
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
-</table></em></ins></span>
+</table>
+</div></em></ins></span>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -368,7 +379,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and <span
class="removed"><del><strong>submitting</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>contributing</em></ins></span> translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -405,7 +416,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/22 15:30:12 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- distros/po/free-distros.uk.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.104
+++ distros/po/free-distros.uk.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.105
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 07:31+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
"ÐеÑелÑк вÑлÑниÑ
диÑÑÑибÑÑивÑв GNU/Linux -
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного "
"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux"
@@ -39,7 +39,7 @@
# | [-distributions-] {+distributions</a>+} are listed [-in <a
# | href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">a separate file</a>.-]
# | {+separately.+}
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
@@ -59,7 +59,7 @@
"диÑÑÑибÑÑиви ÑиÑÑем, ÑÐºÑ Ð±Ð°Ð·ÑÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ на
GNU</a>, пеÑеÑаÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² окÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ "
"ÑайлÑ."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -70,50 +70,41 @@
"оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ñкого б Ñо не бÑло ÑнÑого кÑиÑеÑÑÑ,
кÑÑм Ñвободи</strong>; Ñаким "
"Ñином, ми пеÑеÑаÑ
овÑÑмо ÑÑ
Ñ Ð°Ð»ÑавÑÑномÑ
поÑÑдкÑ."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "ÐмÑÑÑ"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">ÐÑÑÑп</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#for-pc\">ÐиÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux Ð´Ð»Ñ ÐÐ Ñа
ÑобоÑиÑ
ÑÑанÑÑй</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">ÐÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
GNU/Linux</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#howto-get\">Як дÑÑÑаÑи вÑлÑнÑ
диÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">ÐиÑвили ÑоÑÑ Ð¿ÑопÑÑене
нами?</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">ÐÑÑоÑиÑнÑ
диÑÑÑибÑÑиви</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного "
-"забезпеÑеннÑ</a> не неÑе вÑдповÑдалÑноÑÑÑ
за ÑнÑÑ ÑайÑи, Ð½Ñ Ð·Ð° ÑÑ
Ð½Ñ "
-"ÑвоÑÑаÑне оновленнÑ.</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -132,7 +123,7 @@
"бÑдÑ-Ñкого ÑнÑого невÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, а Ñакож невÑлÑниÑ
"
"поÑÑбникÑв Ñи докÑменÑаÑÑÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -148,7 +139,7 @@
"пÑоблеми Ñ Ð·Ð°ÑобиÑи долаÑи GNU</a>, поки ми
поÑнÑоÑмÑÑмо ÑозÑобникÑв, Ñоби "
"вони випÑавили пÑоблемÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -165,7 +156,7 @@
"коÑиÑÑÑваÑам; але ÑкÑо ми виÑвимо, Ñо
диÑÑÑибÑÑив не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ "
"Ñином, Ñо видалимо його Ð·Ñ ÑпиÑкÑ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -183,7 +174,7 @@
# | respective web-] {+these+} sites [-and-] {+as well as+} other
# | [-information-] {+available information,+} to judge which [-one-]
# | {+distro+} is most convenient for you.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Not all hardware works in the free world; each distro's site should say "
@@ -200,14 +191,23 @@
"ÑÑ
Ð½Ñ ÑайÑи Ñа ÑнÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, Ñоб ÑÑдиÑи
пÑо Ñе, Ñкий з ниÑ
Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ "
"найзÑÑÑнÑÑий."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного "
+"забезпеÑеннÑ</a> не неÑе вÑдповÑдалÑноÑÑÑ
за ÑнÑÑ ÑайÑи, Ð½Ñ Ð·Ð° ÑÑ
Ð½Ñ "
+"ÑвоÑÑаÑне оновленнÑ.</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "ÐиÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux Ð´Ð»Ñ ÐÐ Ñа ÑобоÑиÑ
ÑÑанÑÑй"
# | [-All of the-]{+The+} distributions that follow are installable to a
# | computer's hard [-drive; most-] {+drive and/or+} can be run live.
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All of the distributions that follow are installable to a computer's hard "
@@ -219,27 +219,27 @@
"ÐÑÑ Ð½Ð¸Ð¶ÑепеÑелÑÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви можна
вÑÑановиÑи на жоÑÑÑкий диÑк "
"комп'ÑÑеÑа; бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° заÑÑоÑовÑваÑи
без ÑÑÑановки."
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "ÐиÑÑÑибÑÑив"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "ÐоÑоÑкий опиÑ"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
@@ -247,11 +247,11 @@
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em> незалежний
диÑÑÑибÑÑив GNU/"
"Linux, заÑнований на пÑинÑипаÑ
пÑоÑÑоÑи."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
@@ -259,7 +259,7 @@
# | audio and video editing. {+This is a “static” distro, normally
# | run from a live CD. Since it will not receive security updates, it should
# | be used offline.+}
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on "
@@ -273,15 +273,15 @@
"<em>Dyne:bolic</em> диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, Ñо
пÑидÑлÑÑ Ð¾ÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ "
"ÑÐ²Ð°Ð³Ñ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñ Ð²Ñдео."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -291,17 +291,17 @@
"побÑдований на GNU Guix (вимовлÑÑÑÑÑÑ
“ÒÑкє), ÑиÑÑо "
"ÑÑнкÑÑоналÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв длÑ
ÑиÑÑеми GNU."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
# | <em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a {+long-term support
# | simplicity-focused+} distribution based on Arch GNU/Linux.
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch GNU/"
@@ -313,15 +313,15 @@
"ÐиÑÑÑибÑÑив <em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em> ÑÑвоÑений
на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Arch GNU/"
"Linux."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -330,15 +330,15 @@
"найважливÑÑим завданнÑм Ñкого Ñ
доÑÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑи в ÑпÑавлÑÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑемоÑ
Ñ "
"пакÑнками."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
@@ -346,15 +346,15 @@
"<em>PureOS</em> диÑÑÑибÑÑив GNU на оÑновÑ
Debian, Ñкий пÑидÑлÑÑ "
"оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ, безпеÑÑ Ñа
зÑÑÑноÑÑÑ. "
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -363,18 +363,18 @@
"оÑÑÑнÑований на Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¿ÑдпÑиÑмÑÑва,
домаÑÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа оÑвÑÑÐ½Ñ "
"ÑенÑÑи."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
# | [-<em>Ututo</em>-]{+<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution.
# | It+} was the first fully free GNU/Linux system recognized by the GNU
# | Project.
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>Ututo</em> was the first fully free GNU/Linux system recognized by "
@@ -386,11 +386,11 @@
"<em>Ututo</em> бÑла пеÑÑа повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑна
опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU/Linux, ÑÐºÑ "
"визнав пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -406,15 +406,15 @@
"ÑиÑÑем, пеÑеÑаÑ
ованиÑ
виÑе, можливо, з
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²ÑлÑниÑ
заÑобÑв ÑозÑобки, "
"ÑозповÑÑджÑваниÑ
з Ñамим диÑÑÑибÑÑивом
ÑÑÑÑÐ½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ñ ÑиÑÑеми."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -426,15 +426,15 @@
"маÑÑÑÑÑизаÑоÑÑв, але вÑн Ñакож пÑопонÑÑ
пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑиÑокого ÑпекÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв "
"Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑванÑ. У 2015 LibreWRT об' ÑднавÑÑ Ñз
libreCMC."
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -445,12 +445,12 @@
"налаÑÑÑваÑи двÑÐ¹ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки пÑд ÑаÑ
ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
"ÑÑÐ·Ð½Ð¾Ñ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑÑÑи Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑÑванÑ."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "Як дÑÑÑаÑи вÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -465,7 +465,7 @@
"пÑоекÑÑ, напиÑавÑи <a href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\">
ÑиÑÑемним "
"адмÑнÑÑÑÑаÑоÑам ФÐÐÐ</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -473,7 +473,7 @@
"<a href=\"/software/software.html\">ÐкÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи GNU</a>
(бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ÑкиÑ
"
"вклÑÑаÑÑÑÑÑ Ð² ÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви)
опиÑÑÑÑÑÑÑ Ð¾ÐºÑемо."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -483,11 +483,11 @@
"endorsement/respects-your-freedom\">компанÑÑ, ÑÐºÑ Ð¿ÑодаÑÑÑ
ÑеÑ
нÑÐºÑ Ð· "
"попеÑеднÑо вÑÑановленим вÑлÑним
диÑÑÑибÑÑивом Linux</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "ÐиÑвили ÑоÑÑ Ð¿ÑопÑÑене нами?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -510,7 +510,7 @@
"ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ñа попÑоÑÑÑÑ ÑÑ
зв'ÑзаÑиÑÑ Ð·
нами — ми Ñ
оÑÑли б з ними "
"поговоÑиÑи."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -528,22 +528,22 @@
"деÑалÑнÑÑе пÑо Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÐµÑ Ð¾ÑÑнки Ñ
незабаÑом пÑиÑÑÑпимо до нÑого. ЧекаÑмо "
"ваÑиÑ
лиÑÑÑв!"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
msgid "Historical"
msgstr "ÐÑÑоÑиÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -551,27 +551,27 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux Ñа GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux and GNU</em> диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux,
Ñкий "
"базÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Fedora."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -579,15 +579,15 @@
"<em>gNewSense</em> диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux,
заÑнований на Debian Ñ "
"ÑÑнанÑований Фондом вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
@@ -595,7 +595,7 @@
# | emphasis on audio production. {+This is a “static” distro,
# | normally run from a live CD. Since it will not receive security updates,
# | it should be used offline.+}
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
@@ -609,7 +609,7 @@
"<em>Musix</em> диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux,
заÑнований на Knoppix, "
"пÑидÑлÑÑ Ð¾ÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ
звÑÐºÑ Ñ ÑÑмÑжниÑ
задаÑаÑ
."
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -641,7 +641,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- distros/po/free-distros.zh-cn-en.html 25 Apr 2021 02:59:09 -0000
1.22
+++ distros/po/free-distros.zh-cn-en.html 30 Apr 2021 12:03:49 -0000
1.23
@@ -1,26 +1,34 @@
-<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<title>List of Free GNU/Linux Distributions
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<style type="text/css" media="screen"><!--
-.summary {
- padding-top: 1em; padding-bottom: 1.1em;
- border: .15em solid #ccc;
+#fsf-notes {
+ border: .15em solid #099;
+ margin: 2em 0 3em;
}
-#fsf-licensing { margin-bottom: 0; border-bottom: 0; }
-#fsf-disclaimer { padding-top: 0; margin-top: 0; border-top: 0; }
-#fsf-disclaimer hr.thin { margin: 0 0 .4em; }
-.listing { padding: 0; margin-bottom: 2.5em; }
+.note {
+ width: auto; max-width: 100%;
+ border: 0; margin: 0;
+}
+@media (min-width: 48em) {
+ .note {
+ float: none;
+ display: table-cell;
+ vertical-align: middle;
+ }
+}
+.listing { margin-bottom: 2.5em; }
.listing td { text-align: initial; }
.listing td.icon { width: 20%; text-align: center; }
.listing td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
-.listing td a { display: inline; }
--></style>
<!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<div class="reduced-width">
<h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
<div class="thin"></div>
@@ -50,15 +58,6 @@
<hr class="no-display" />
</div>
-
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
-<div id="fsf-disclaimer" class="note">
-<hr class="thin" />
-<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
-Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
-up-to-date their information is.</em></p>
-</div>
-
<p id="intro">These distros are ready-to-use full systems whose developers
have made
a commitment to follow the
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
@@ -93,6 +92,17 @@
well as other available information, to judge which distro is most
convenient for you.</p>
+<div id="fsf-notes">
+<hr class="no-display" />
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<div id="fsf-disclaimer" class="note">
+<p><em>The <a href="http://www.fsf.org/">Free
+Software Foundation</a> is not responsible for other websites, or how
+up-to-date their information is.</em></p>
+</div>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
<h3 id="for-pc" style="clear: both">GNU/Linux distros for PCs and
workstations</h3>
@@ -267,7 +277,7 @@
<td><em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with
sponsorship from the FSF.</td>
<td><em>Removed April 2021</em>.</td>
-</tr>
+ </tr>
<tr class="odd">
<td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/">
@@ -280,6 +290,7 @@
maintainer, as they had stopped maintaining it.</td>
</tr>
</table>
+</div>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -301,7 +312,7 @@
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -338,7 +349,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/25 02:59:09 $
+$Date: 2021/04/30 12:03:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- distros/po/free-distros.zh-cn.po 25 Apr 2021 02:59:09 -0000 1.55
+++ distros/po/free-distros.zh-cn.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.56
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 10:43+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
"List of Free GNU/Linux Distributions - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "èªç±çGNU/Linuxåè¡çå表 - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "èªç±çGNU/Linuxåè¡ç"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -35,7 +35,7 @@
"a><a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>åè¡çã<a href=\"/"
"distros/free-non-gnu-distros.html\">éGNUçèªç±ç³»ç»åè¡ç</a>åç¬ååºã"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -45,44 +45,36 @@
"èªç±è½¯ä»¶åºéä¼æ¨è并æ¯æè¿äºGNU/Linuxåè¡çï¼è½ç¶<strong>æ们é¤äºèªç±ä¹å¤æ²¡æ"
"使ç¨å
¶ä»ä»»ä½è¯å¤æ å</strong>ï¼æ以ï¼æ们æç
§åæ¯é¡ºåºå举å®ä»¬ã"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "ç®å½"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">ç®ä»</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr "<a
href=\"#for-pc\">个人çµèåå·¥ä½ç«ç¨çGNU/Linuxåè¡ç</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">å°å设å¤ç¨çGNU/Linuxåè¡ç</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#howto-get\">å¦ä½è·å¾èªç±çGNU/Linuxåè¡ç</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a href=\"#NewDistro\">åç°æ们ææ缺失ï¼</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">åå²ä¸çåè¡ç</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>ä¸è´è´£å
¶ä»ç½ç«åå
¶ä¿¡æ¯"
-"çæææ§ã</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -97,7 +89,7 @@
"å¼åå¹³å°ãéèªç±ç驱å¨ç¨åºãéèªç±çåºä»¶“blobs”ãéèªç±ç游æç¨"
"åºãå
¶ä»ä»»ä½éèªç±è½¯ä»¶ä»¥åéèªç±çæååææ¡£ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -110,7 +102,7 @@
"èªç±è½¯ä»¶æææ¡£ï¼ä½ å¯ä»¥<a
href=\"/help/gnu-bucks.html\">æ¥å该é®é¢ï¼å¹¶è·å¾GNU "
"Bucks</a>ï¼åæ¶æ们ä¼éç¥å
¶å¼åè
æ¹æ£é误ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -123,7 +115,7 @@
"éåè¯æ们ä»ä»¬ä¼ç§»é¤å¯è½ä¼æçéèªç±è½¯ä»¶çåè¡çãé常该å¢éé½æ¯å¿æ¿è
ï¼ä»ä»¬"
"åç¨æ·ä¹é´æ²¡ææ³å¾æ¿è¯ºï¼ä½æ¯å¦ææ们åç°æ个åè¡çç»´æ¤ä¸å½ï¼æ们ä¼è®©å®ä¸æ¶ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -134,7 +126,7 @@
"éãå¦æä½
å¸ææ¹åèªç±åè¡ççç¶æï¼è¯·å¸®å©å¼åç°æçèªç±åè¡çï¼èä¸æ¯åå¼å§"
"ä¸ä¸ªæ°çåè¡çã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -144,11 +136,19 @@
"请äºè§£å¹¶éææ硬件é½ä¸ºèªç±ä¸çèåå¨ï¼æ¯ä¸ªåè¡çé½ä¼ä»ç»å®ç硬件æ¯ææ
åµãæ"
"ä»¬å»ºè®®ä½ é
读è¿äºç®ä»å¹¶åèå
¶ç¸å
³ç½ç«åå
¶ä»ä¿¡æ¯ååºæéåä½ çéæ©ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">èªç±è½¯ä»¶åºéä¼</a>ä¸è´è´£å
¶ä»ç½ç«åå
¶ä¿¡æ¯"
+"çæææ§ã</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "个人çµèåå·¥ä½ç«ç¨çGNU/Linuxåè¡ç"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
@@ -156,42 +156,42 @@
"以ä¸è¿äºåè¡çé½å¯ä»¥å®è£
å°çµèç硬çè¿è¡å¹¶/æå¯ä»¥æ
å®è£
è¿è¡<sup><a href="
"\"#TransNote1\">1</a></sup>ã"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "åè¡ç"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "ç®è¦æè¿°"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
msgstr ""
"<em>Dragora
GNU/Linux-Libre</em>ï¼ä¸ä¸ªåºäºç®æ´ååçç¬ç«GNU/Linuxåè¡çã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -202,15 +202,15 @@
"“ä¸æ´»è·ç”åè¡çï¼é常ç¨CDæ å®è£
è¿è¡ãå
为å®ä¸åæå®å
¨æ´æ°ï¼æ以"
"请离线使ç¨ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -219,15 +219,15 @@
"<em>Guix System</em> æ¯ä¸ä¸ªåºäº GNU
Guixï¼åé³æ¯“geeks”ï¼çå
è¿ "
"GNU/Linux åè¡çï¼è¿æ¯ GNU ç³»ç»çä¸ä¸ªçº¯åè½æ§å
管çå¨ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -235,15 +235,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>ï¼å®æ¯åºäºä¸æ³¨ç®çº¦çArch
GNU/Linuxåè¡çç"
"é¿ææ¯æçã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -251,29 +251,29 @@
"<em>Parabola
GNU/Linux-libre</em>ï¼ä¸ä¸ªåºäºArchçåè¡çï¼æ³¨éç®æ´ç软件å
åç³»"
"ç»ç®¡çã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
msgstr "<em>PureOS</em>ï¼åºäºDebiançGNUåè¡çï¼ä¸æ³¨äºéç§ãå®å
¨å便å©ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -281,15 +281,15 @@
"<em>Trisquel</em>ï¼ä¸ä¸ªåºäºé¢åå°ä¼ä¸ã家åºç¨æ·åæè²ä¸å¿åè¡çUbuntuçGNU/"
"Linuxåè¡çã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -297,11 +297,11 @@
"<em>Ututo
S</em>ï¼ä¸ä¸ª100%èªç±çGNU/Linuxåè¡çãå®æ¯ç¬¬ä¸ä¸ªç±GNUå·¥ç¨ç¡®è®¤çå®"
"å
¨èªç±çGNU/Linuxç³»ç»ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "å°å设å¤ç¨çGNU/Linuxåè¡ç"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -314,15 +314,15 @@
"ä¸ä¸ªèªç±çå°åç³»ç»åè¡çä¸æ¯èªå è½½çï¼ä½æ¯å®å¿
é¡»å¯ä»¥ä»ä¸é¢å举çå®å
¨èªç±çç³»"
"ç»å¼ååæé
ï¼ä¹è®¸æ¤è¿ç¨éè¦ä¸äºå该å°åç³»ç»ä¸èµ·åå¸çèªç±å·¥å
·ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -333,15 +333,15 @@
"è¦æ¯é对路ç±å¨ï¼è¯¥åè¡çæ¯æå¾å¤è®¾å¤ååºç¨åºæ¯ãå¨2015å¹´ï¼LibreWRTèåå°äº"
"libreCMCã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -350,11 +350,11 @@
"<em>ProteanOS</em> æ¯ä¸ä¸ªé对åµå
¥å¼è®¾å¤çå°å¿«æ°åè¡çãå®çå¹³å°é
ç½®åè½å
许å¨"
"æé åè¿è¡æ¶å¯¹ä¸å硬件ååºç¨åºæ¯é
ç½®äºè¿å¶è½¯ä»¶å
ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "å¦ä½è·å¾èªç±çGNU/Linuxåè¡ç"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -367,7 +367,7 @@
"è¡ççç»´æ¤è
å¯ä»¥åä¿¡ç»<a
href=\"mailto:sysadmin@fsf.org\">FSFç³»ç»ç®¡çå</a>æ¥"
"请æ±æ·»å éåã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -375,7 +375,7 @@
"<a href=\"/software/software.html\">åç¬çGNU软件å
</a>ï¼å¤§å¤æ°é½å
å«å¨åå¨æ¤"
"å¤çèªç±åè¡çä¸ï¼ä¼åç¬ä»ç»ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -384,11 +384,11 @@
"æ们åç¬å举äº<a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/"
"respects-your-freedom\">éå®é¢å
å®è£
äºèªç±GNU/Linuxç³»ç»ç硬件çå
¬å¸</a>ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "åç°æ们ææ缺失ï¼"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -407,7 +407,7 @@
"该åè¡ç符åæ们çæ导ï¼é£ä¹è¯·åè¯è¯¥åè¡ççç»´æ¤è
æ们ç页é¢å¹¶é¼å±ä»ä»¬èç³»æ"
"们—æ们å¾æå¾
ä»ä»¬çæ¥ä¿¡ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -423,21 +423,21 @@
"ç并éä¸é¡¹ç®ç½é¡µçé¾æ¥ãæ¶å°ä½ çæ¥ä¿¡åï¼æ们å°åä½
è¿ä¸æ¥è§£éæ们çè¯ä»·è¿ç¨ï¼"
"并ä¼å¿«éå¼å§è¯¥è¿ç¨ãæ们æå¾
ä½ çæ¥ä¿¡ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "åå²ä¸çåè¡ç"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr
"以ä¸åè¡çè¿å»ä¹åå¨åé¢ï¼ä½æ¯ç°å¨ä¸å建议使ç¨ã"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "éåºä¿¡æ¯"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -445,45 +445,45 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux and GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr "<em>BLAG Linux and
GNU</em>ï¼ä¸ä¸ªåºäºFedoraçGNU/Linuxåè¡çã"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
"<em>äº2018å¹´6æ移é¤</em>ãåºåè¡çç»´æ¤è
ç请æ±ç§»é¤ï¼å
为ä»ä»¬ä¸åç»´æ¤è¯¥ç³»ç»ã"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
msgstr ""
"<em>gNewSense</em>ï¼ä¸ä¸ªåºäºDebiançGNU/Linuxåè¡çï¼ç±èªç±è½¯ä»¶åºéä¼èµå©ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr "<em>å·²äº 2021 å¹´ 4 æç»æ¢</em>ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -494,7 +494,7 @@
"“ä¸æ´»è·ç”åè¡çï¼é常ç¨CDæ å®è£
è¿è¡ãå
为å®ä¸åæå®å
¨æ´æ°ï¼æ以"
"请离线使ç¨ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -532,7 +532,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: distros/po/free-distros.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- distros/po/free-distros.zh-tw.po 22 Apr 2021 15:30:12 -0000 1.28
+++ distros/po/free-distros.zh-tw.po 30 Apr 2021 12:03:49 -0000 1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-22 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-30 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-08 17:16+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -25,11 +25,11 @@
"List of Free GNU/Linux Distributions - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "èªç±ç GNU/Linux æ£å¸çå表 - GNU å°æ¡ -
èªç±è»é«åºéæ"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "èªç±ç GNU/Linux æ£å¸ç"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
"distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
@@ -40,7 +40,7 @@
"gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> æ£å¸çã<a
href=\"/distros/free-non-"
"gnu-distros.html\">é以 GNU
çºåºç¤çèªç±ç³»çµ±æ£å¸ç</a>åç¨ç«åæ¼å
¶ä»é é¢ã"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
"distros, although <strong>we do not try to judge or compare them based on "
@@ -51,44 +51,36 @@
"ç±ä¹å¤çä»»ä½æ¢ä»¶å»è©å¤æå»æ¯è¼éäºæ£å¸ç</strong>ãæ以ï¼é份æ¸
å®çæåºæ¹å¼æ¡"
"è±æåæ¯é åºã"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "ç®æ¬¡"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
msgstr "<a href=\"#intro\">ç°¡ä»</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
msgstr "<a href=\"#for-pc\">é©ç¨æ¼å人é»è
¦èå·¥ä½ç«ç GNU/Linux
æ£å¸ç</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#small-distros\">Small GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#small-distros\">å°å GNU/Linux æ£å¸ç</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#howto-get\">How to get free GNU/Linux distros</a>"
msgstr "<a href=\"#howto-get\">å¦ä½åå¾èªç±ç GNU/Linux æ£å¸ç</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
msgstr "<a
href=\"#NewDistro\">ç¼ç¾äºæ°çä½æåéºæ¼çèªç±æ£å¸çåï¼</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
msgstr "<a href=\"#Historical\">æ·å²ä¸çæ£å¸ç</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
-"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
-msgstr ""
-"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">èªç±è»é«åºéæ</a>ç¡æ³å°å
¶ä»ç¶²ç«è² 責ï¼ä¹"
-"ä¸æå°æ¯å¦ææ´æ°å
¶ä»ç¶²ç«ä¹ç¸éè³è¨è² 責ã</em>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
"commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
"guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>. This means "
@@ -103,7 +95,7 @@
"å¼ãéèªç±çéé«ãblobããéèªç±çéæ²ãä»»ä½å
¶ä»çéèªç±è»é«çï¼ä»¥åéèªç±ç"
"æä½æåææ件ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If one of these distros ever does include or propose anything nonfree, that "
"must have happened by mistake, and the developers are committed to removing "
@@ -117,7 +109,7 @@
"話ï¼æ¨å¯ä»¥<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">åå ±è©²åé¡ï¼ä¸¦è³ºå
GNU Bucks</a>ï¼"
"èæåæéç¥éäºéç¼è
好è®ä»åæ¹æ£åé¡ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
"therefore, we list only distros with a development team that has told us it "
@@ -131,7 +123,7 @@
"æå¡ççºå¿å·¥ï¼ä»åç¡æ³å°ä½¿ç¨è
ååºæ³å¾ä¸çæ¿è«¾ãä½æ¯ï¼å¦ææåç¼ç¾æåªåæ£å¸"
"ççç¶è·æ
æ³å¾ç³ç話ï¼æåæå°å®å¾æ¬é ä¸é¤åã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely free "
"software so that we can list them here. If you wish to improve the state of "
@@ -142,7 +134,7 @@
"è½å¨æ¬é ä¸ååºå
¶åãè¥ä½
å¸æè½æ¹åèªç±æ£å¸çççæ³ï¼è«èæ
®ç´æ¥åå©ç®åå·²æç"
"èªç±æ£å¸çï¼èä¸æ¯ç¼èµ·æ°çæ£å¸çã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please note that not all hardware works in the free world; each distro's "
"site should say which hardware it supports. We suggest that, after reading "
@@ -153,52 +145,60 @@
"å
¶ææ¯æ´ç硬é«ãæå建è°ä½ å
é±è®ä¸æ¹çç°¡è¦èªªæï¼æ¥èåæ¥è©¢éäºç¶²ç«æå
¶ä»å¯ç¨"
"è³è¨ï¼ä¾å¤æ·ä½¿ç¨åªåæ£å¸çæå°ä½ æçºæ¹ä¾¿ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> is not "
+"responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
+msgstr ""
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\">èªç±è»é«åºéæ</a>ç¡æ³å°å
¶ä»ç¶²ç«è² 責ï¼ä¹"
+"ä¸æå°æ¯å¦ææ´æ°å
¶ä»ç¶²ç«ä¹ç¸éè³è¨è² 責ã</em>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "GNU/Linux distros for PCs and workstations"
msgstr "é©ç¨æ¼å人é»è
¦èå·¥ä½ç«ç GNU/Linux æ£å¸ç"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
"or can be run live."
msgstr "ä¸åæ£å¸çå¯ä»¥å®è£å°é»è
¦ç硬ç¢ä¸ï¼ææ¯å¯ä»¥å³æ模å¼éè¡ã"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Distribution"
msgstr "æ£å¸ç"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Brief Description"
msgstr "ç°¡è¦æ述說æ"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, an independent GNU/Linux distribution "
"based on concepts of simplicity."
msgstr ""
"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>ï¼æ¯ä»¥ç°¡æ½çºæ¬ç¨ç«éç¼ç
GNU/Linux æ£å¸çã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Dyne:bolic"
msgstr "Dyne:bolic"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Dyne:bolic</em>, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio "
"and video editing. This is a “static” distro, normally run from "
@@ -209,15 +209,15 @@
"å¥ãéæ
ãçæ£å¸çï¼å¹³æ以 Live CD
å³æéè¡ãå®ä¸ææä»»ä½å®å
¨æ§æ´æ°ï¼æåªç¨æ¼"
"é¢ç·ä½æ¥ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "guix"
msgstr "guix"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Guix System</em>, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
"(pronounced “geeks”), a purely functional package manager for "
@@ -226,15 +226,15 @@
"<em>Guix 系統</em>ï¼æ¯ä»¥ GNU
Guixï¼ç¼é³çºãgeeksãï¼çºåºç¤æé çé²é GNU/"
"Linux æ£å¸çï¼æ¯ä¸å¥çº GNU 系統è¨è¨çç´åè½æ§è»é«å
管ç系統ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, a long-term support simplicity-focused "
"distribution based on Arch GNU/Linux."
@@ -242,15 +242,15 @@
"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>ï¼æ¯å以 Arch GNU/Linux çºåºç¤ï¼å
·åé·ææ¯"
"æ´ãèéç°¡å®æ§çæ£å¸çã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, a distribution based on Arch that "
"prioritizes simple package and system management."
@@ -258,30 +258,30 @@
"<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>ï¼æ ¹æ Arch
çºåºå»ºç«çæ£å¸çï¼æ³¨éç°¡å®çè»é«"
"å
è系統管çã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://pureos.net/\">"
msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "PureOS"
msgstr "PureOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>PureOS</em>, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
"security, and convenience."
msgstr ""
"<em>PureOS</em>ï¼ä»¥ Debian çºåºç¤èä¾ç GNU
æ£å¸çï¼å°æ³¨æ¼é±ç§ãå®å
¨ã便å©ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Trisquel"
msgstr "Trisquel"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Trisquel</em>, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented "
"toward small enterprises, domestic users and educational centers."
@@ -289,15 +289,15 @@
"<em>Trisquel</em>ï¼ä¸å¥å»ºåºæ¼ Ubuntu ä¹ä¸ç GNU/Linux
æ£å¸çï¼è¨è¨ç®æ¨ä»¥å°å"
"ä¼æ¥ã家åºç¨æ¶ãæè²ä¸å¿ççºå°åã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.ututo.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Ututo"
msgstr "Ututo"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Ututo S</em>, a GNU/Linux 100% free distribution. It was the first "
"fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
@@ -305,11 +305,11 @@
"<em>Ututo S</em>ï¼ä¸å¥ 100% èªç±ç GNU/Linux
æ£å¸çãå®æ¯å²ä¸ç¬¬ä¸å GNU å°æ¡"
"æèªç¥çå®å
¨èªç± GNU/Linux 系統ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Small GNU/Linux distros"
msgstr "å°å GNU/Linux æ£å¸ç"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Below is a list of small system distributions. These distributions are meant "
"for devices with limited resources, like a wireless router for example. A "
@@ -323,15 +323,15 @@
"ç±çæ£å¸çä¸éç¼å建置起ä¾ï¼åæ¯ééå°å系統æ£å¸çæ¬èº«ä¹å¤ä¸èµ·æ£å¸çèªç±å·¥å
·"
"è¼å©ä¹ä¸å®æã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "libreCMC"
msgstr "libreCMC"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>libreCMC</em> is an embedded GNU/Linux distro for devices with very "
"limited resources. While primarily targeting routers, it offers support for "
@@ -342,15 +342,15 @@
"æ¯ä»¥è·¯ç±å¨çºç®æ¨ï¼ä½å®ä¹æä¾å»£æ³çè£ç½®è使ç¨æ¡ä¾æ¯æ´ãå¨2015å¹´æï¼LibreWRT
"
"å libreCMC å
©è
åä½µã"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "ProteanOS"
msgstr "ProteanOS"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>ProteanOS</em> is a new, small, and fast distribution for embedded "
"devices. Its platform configuration feature allows binary packages to be "
@@ -359,11 +359,11 @@
"<em>ProteanOS</em> æ¯å¶æ°ãå°åãå¿«éçåµå
¥å¼è£ç½®æ£å¸çãå®çå¹³èºè¨å®çµæ
åè½"
"å
許ä½
å¯ä»¥å¨å»ºç½®ææåå·è¡ææå°ä¸åç硬é«å使ç¨æ¡ä¾è£½ä½äºé²ä½è»é«å
ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How to get free GNU/Linux distros"
msgstr "å¦ä½åå¾èªç±ç GNU/Linux æ£å¸ç"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"In addition to their own sites, many of these distributions are available "
"from <a href=\"http://mirror.fsf.org/\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to "
@@ -376,7 +376,7 @@
"åï¼æåæ¨è¦ä½¿ç¨ rsyncãèªç±çæ£å¸çç¶è·è
å¯ä»¥å¯«é»åéµä»¶å <a href=\"mailto:"
"sysadmin@fsf.org\">FSF
系統管çå¡</a>è¨è«æ¯å¦è½è£½ä½ä»åå°æ¡çé¡åã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
"which are included in the free distributions here) are described separately."
@@ -384,7 +384,7 @@
"<a href=\"/software/software.html\">åå¥ç GNU è»é«å
</a>ï¼å¤§å¤æ¸å¨ä¸è¿°èªç±ç"
"æ£å¸çä¸çææ¶éï¼åå¦å¤ä»¥å
¶ä»é é¢æ述說æã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-"
"freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
@@ -393,11 +393,11 @@
"æåä¹æå¦ä¸é åå¥ååº<a
href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/"
"respects-your-freedom\">é·å®é è£èªç± GNU/Linux æ£å¸ççå
¬å¸</a>ã"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "See something we missed?"
msgstr "ç¼ç¾äºæ°çä½æåéºæ¼çèªç±æ£å¸çåï¼"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Do you know about a distribution that you expected to find on our list, but "
"didn't? First, check our page about <a href=\"/distros/common-distros.html"
@@ -417,7 +417,7 @@
"å¸ççç¶è·è
æåçè¦åé
é¢ï¼ä¸¦é¼åµä»ååæåè¯çµ¡ââæåå¾å¸æè½è½è¦ä»åçç"
"æ³ã"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
"system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -433,21 +433,21 @@
"org></a>ï¼ä¿¡ä¸è«éä¸å°æ¡ç°¡ä»è網ç«é£çµãåä¾ï¼æåæåä½
解說æåçè©ä¼°æµ"
"ç¨ï¼ä¸¦ä¸ç¡éå±éåä½ãæåæå¾
è½æ¶å°ä½ çä¾ä¿¡ï¼"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Historical"
msgstr "æ·å²ä¸çæ£å¸ç"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The distributions that follow were previously listed above, but are no "
"longer recommended."
msgstr "ä¸åæ£å¸çæ¾ç¶åæ¼ä¸æ¹å表ä¸ï¼ä½å·²ä¸åæ¨è¦ã"
-#. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+#. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
msgid "Retirement Info"
msgstr "éåºæ¶æ¯"
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
@@ -455,27 +455,27 @@
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20200620205430/http://www.blagblagblag."
"org/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "BLAG Linux and GNU"
msgstr "BLAG Linux and GNU"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>BLAG Linux and GNU</em>, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
msgstr ""
"<em>BLAG Linux and GNU</em>ï¼æ¯ä¸å¥æ ¹æ Fedora èä¾ç GNU/Linux
æ£å¸çã"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed June 2018</em> at the request of the maintainers, as they had "
"stopped maintaining it."
msgstr ""
"<em>æ¼2018å¹´6æ移é¤</em>ãä¾æ£å¸çç¶è·è
ä¹è«æ±è移é¤ï¼ä¸»å 該å°æ¡å·²åæ¢ç¶è·ã"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><img>
msgid "gNewSense"
msgstr "gNewSense"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>gNewSense</em>, a GNU/Linux distribution based on Debian, with "
"sponsorship from the FSF."
@@ -483,19 +483,19 @@
"<em>gNewSense</em>ï¼æ ¹æ Debian èä¾ç GNU/Linux
æ£å¸çï¼åèªç±è»é«åºéæ "
"(FSF) è´å©ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "<em>Removed April 2021</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid "Musix GNU+Linux"
msgstr "Musix GNU+Linux"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Musix</em>, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special "
"emphasis on audio production. This is a “static” distro, "
@@ -506,7 +506,7 @@
"åãéæ¯ä¸å¥ãéæ
ãçæ£å¸çï¼ä¸è¬æ
æ³ä¸ä»¥ Live CD
å³æå·è¡ãå®ä¸ææä»»ä½å®å
¨"
"æ§æ´æ°ï¼æåªç¨æ¼é¢ç·çæ
ä½æ¥ã"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
+#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid ""
"<em>Removed March 2019</em> at the request of the maintainer, as they had "
"stopped maintaining it."
@@ -538,7 +538,7 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
Index: server/gnun/compendia/compendium.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po,v
retrieving revision 1.116
retrieving revision 1.117
diff -u -b -r1.116 -r1.117
--- server/gnun/compendia/compendium.af.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.116
+++ server/gnun/compendia/compendium.af.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.117
@@ -119,7 +119,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- server/gnun/compendia/compendium.ar.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.119
+++ server/gnun/compendia/compendium.ar.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.120
@@ -139,7 +139,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- server/gnun/compendia/compendium.bg.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.122
+++ server/gnun/compendia/compendium.bg.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.123
@@ -121,7 +121,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.124
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.125
@@ -126,7 +126,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ãndex de continguts"
Index: server/gnun/compendia/compendium.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- server/gnun/compendia/compendium.cs.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.120
+++ server/gnun/compendia/compendium.cs.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.121
@@ -126,7 +126,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
Index: server/gnun/compendia/compendium.da.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.da.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- server/gnun/compendia/compendium.da.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.60
+++ server/gnun/compendia/compendium.da.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.61
@@ -107,7 +107,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indhold"
Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.170
retrieving revision 1.171
diff -u -b -r1.170 -r1.171
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.170
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.171
@@ -128,7 +128,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.124
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.125
@@ -127,7 +127,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏεÏιεÏομÎνÏν"
Index: server/gnun/compendia/compendium.eo.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.eo.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/gnun/compendia/compendium.eo.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.6
+++ server/gnun/compendia/compendium.eo.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.7
@@ -114,7 +114,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.129
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.130
@@ -130,7 +130,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ãndice general"
Index: server/gnun/compendia/compendium.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- server/gnun/compendia/compendium.fa.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.118
+++ server/gnun/compendia/compendium.fa.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.119
@@ -136,7 +136,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.fi.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fi.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- server/gnun/compendia/compendium.fi.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.25
+++ server/gnun/compendia/compendium.fi.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.26
@@ -111,7 +111,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- server/gnun/compendia/compendium.fr.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.126
+++ server/gnun/compendia/compendium.fr.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.127
@@ -127,7 +127,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
Index: server/gnun/compendia/compendium.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po,v
retrieving revision 1.116
retrieving revision 1.117
diff -u -b -r1.116 -r1.117
--- server/gnun/compendia/compendium.he.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.116
+++ server/gnun/compendia/compendium.he.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.117
@@ -106,7 +106,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po,v
retrieving revision 1.100
retrieving revision 1.101
diff -u -b -r1.100 -r1.101
--- server/gnun/compendia/compendium.hr.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.100
+++ server/gnun/compendia/compendium.hr.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.101
@@ -138,7 +138,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"
Index: server/gnun/compendia/compendium.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- server/gnun/compendia/compendium.id.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.117
+++ server/gnun/compendia/compendium.id.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.118
@@ -127,7 +127,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Daftar Isi"
Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.146
retrieving revision 1.147
diff -u -b -r1.146 -r1.147
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.146
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.147
@@ -128,7 +128,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.137
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.138
@@ -117,7 +117,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "ãã¼ã«ã»ã¨ã¬ã¼ã"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "ããã"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- server/gnun/compendia/compendium.ko.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.123
+++ server/gnun/compendia/compendium.ko.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.124
@@ -117,7 +117,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "목 차"
Index: server/gnun/compendia/compendium.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- server/gnun/compendia/compendium.lt.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.65
+++ server/gnun/compendia/compendium.lt.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.66
@@ -132,7 +132,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- server/gnun/compendia/compendium.ml.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.118
+++ server/gnun/compendia/compendium.ml.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.119
@@ -134,7 +134,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ms.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ms.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- server/gnun/compendia/compendium.ms.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.24
+++ server/gnun/compendia/compendium.ms.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.25
@@ -122,7 +122,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- server/gnun/compendia/compendium.nb.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.118
+++ server/gnun/compendia/compendium.nb.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.119
@@ -124,7 +124,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po,v
retrieving revision 1.113
retrieving revision 1.114
diff -u -b -r1.113 -r1.114
--- server/gnun/compendia/compendium.nl.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.113
+++ server/gnun/compendia/compendium.nl.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.114
@@ -128,7 +128,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -b -r1.135 -r1.136
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.135
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.136
@@ -129,7 +129,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treÅci"
Index: server/gnun/compendia/compendium.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pot,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- server/gnun/compendia/compendium.pot 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.122
+++ server/gnun/compendia/compendium.pot 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.123
@@ -103,7 +103,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.125
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.126
@@ -128,7 +128,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Conteúdo"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.121
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.122
@@ -132,7 +132,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- server/gnun/compendia/compendium.ru.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.121
+++ server/gnun/compendia/compendium.ru.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.122
@@ -121,7 +121,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "СодеÑжание"
Index: server/gnun/compendia/compendium.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po,v
retrieving revision 1.116
retrieving revision 1.117
diff -u -b -r1.116 -r1.117
--- server/gnun/compendia/compendium.sk.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.116
+++ server/gnun/compendia/compendium.sk.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.117
@@ -127,7 +127,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -b -r1.135 -r1.136
--- server/gnun/compendia/compendium.sq.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.135
+++ server/gnun/compendia/compendium.sq.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.136
@@ -134,7 +134,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tryeza e Lëndës"
Index: server/gnun/compendia/compendium.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- server/gnun/compendia/compendium.sr.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.117
+++ server/gnun/compendia/compendium.sr.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.118
@@ -136,7 +136,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- server/gnun/compendia/compendium.sv.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.119
+++ server/gnun/compendia/compendium.sv.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.120
@@ -128,7 +128,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -b -r1.121 -r1.122
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.121
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.122
@@ -114,7 +114,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "விவர à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
Index: server/gnun/compendia/compendium.te.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.te.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- server/gnun/compendia/compendium.te.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.31
+++ server/gnun/compendia/compendium.te.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.32
@@ -107,7 +107,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- server/gnun/compendia/compendium.tr.po 29 Apr 2021 04:31:01 -0000
1.123
+++ server/gnun/compendia/compendium.tr.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.124
@@ -127,7 +127,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler"
Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po 29 Apr 2021 04:31:02 -0000
1.122
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.123
@@ -135,7 +135,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "ÐмÑÑÑ"
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 29 Apr 2021 04:31:02 -0000
1.123
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.124
@@ -125,7 +125,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "ç®å½"
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po 29 Apr 2021 04:31:02 -0000
1.117
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po 30 Apr 2021 12:03:50 -0000
1.118
@@ -122,7 +122,7 @@
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "ç®é"