www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/gnun/compendia master.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/server/gnun/compendia master.es.po
Date: Fri, 30 Apr 2021 03:26:08 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   21/04/30 03:26:08

Modified files:
        server/gnun/compendia: master.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/master.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18

Patches:
Index: master.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/master.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- master.es.po        27 Jun 2020 10:48:48 -0000      1.17
+++ master.es.po        30 Apr 2021 07:26:07 -0000      1.18
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Master Compendium for Spanish translations of gnu.org articles.
-# Copyright (C) 2012-2015, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012-2015, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the articles in 
www.gnu.org.
 # Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@yahoo.es>, 2013, 2015.
-# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2015, 2019, 2020.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2015, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-27 06:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-30 02:42-0400\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other 
corrections or suggestions can be sent to <a 
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
-msgstr "Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a 
href=\"/contact/\">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 
avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase 
a <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+msgstr "Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a 
href=\"/contact/\">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 
avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase 
a <a href=\"mailto:webmasters@gnuorg\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
 #
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
 msgstr "El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer 
traducciones fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de 
cometer errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las 
traducciones a <a  
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. 
</p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guía 
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el 
envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and contributing translations of this article."
+msgstr "El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer 
traducciones fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de 
cometer errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las 
traducciones a <a  
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. 
</p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guía 
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el 
envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
@@ -104,35 +108,6 @@
 msgid "Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies 
of this document, in any medium, provided that the copyright notice and 
permission notice are preserved, and that the distributor grants the recipient 
permission for further redistribution as permitted by this notice."
 msgstr "Se autoriza la copia literal o la distribución de este documento en 
su totalidad, por cualquier medio, siempre y cuando se conserven las notas del 
copyright y de la autorización, y siempre y cuando el distribuidor otorgue a 
los destinatarios la autorización para la ulterior redistribución según los 
términos de esta nota."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Índice de la sección</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Casos de éxito</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos educativos</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Proyectos educativos</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\"><abbr title=\"Preguntas más 
frecuentes\">FAQ</abbr></a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Nuestro equipo</a>"
-
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so 
that computer users can have the freedom to share and improve the software they 
use."
@@ -142,14 +117,6 @@
 msgid "The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a 
supportive and accurate way.  For permission, ask webmasters@gnu.org."
 msgstr "El logotipo de GNU se puede usar, inalterado, en contextos en los que 
se habla de GNU de manera favorable y precisa.  Por favor solicite el permiso 
enviando un correo electrónico a webmasters@gnu.org."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid "This picture is available in the following formats:"
-msgstr "Esta imagen está disponible en los siguientes formatos:"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright notice above."
-msgstr "La nota sobre el copyright se encuentra más arriba."
-
 # type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -191,6 +158,19 @@
 msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
 msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a>&nbsp;/"
+msgstr "</a>&nbsp;/"
+
 #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
 msgid "Education Contents"
 msgstr "Índice de la sección"
@@ -199,9 +179,9 @@
 msgid "&nbsp;[Education Contents]&nbsp;"
 msgstr "&nbsp;[Índice de la sección]&nbsp;"
 
-#. type: Content of: <div><p><a>
-msgid "<a href=\"/\">"
-msgstr "<a href=\"/\">"
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Índice de la sección</a>"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
 msgid "GNU Home"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]