www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/open-source-misses-the-point.zh-...


From: GNUN
Subject: www philosophy/open-source-misses-the-point.zh-...
Date: Tue, 27 Apr 2021 23:59:58 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/04/27 23:59:58

Modified files:
        philosophy     : open-source-misses-the-point.zh-cn.html 
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.zh-cn-en.html 
                         open-source-misses-the-point.zh-cn.po 
        proprietary    : proprietary.zh-cn.html 
        proprietary/po : proprietary.zh-cn-en.html proprietary.zh-cn.po 
                         zh-cn.po 
        server/standards: README.translations.zh-cn.html 
        server/standards/po: README.translations.zh-cn-en.html 
                             README.translations.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.192&r2=1.193
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.174&r2=1.175
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28

Patches:
Index: philosophy/open-source-misses-the-point.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/open-source-misses-the-point.zh-cn.html  6 Oct 2020 08:42:12 
-0000       1.30
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.zh-cn.html  28 Apr 2021 03:59:57 
-0000      1.31
@@ -53,7 +53,7 @@
 
 <p>其次,当一个程序的源代码使用的是弱许可证,而非 
copyleft,那么其可执行文件就能够附加
额外的非自由条款。例如,<a
 href="https://code.visualstudio.com/License/";>微软对 Visual Studio
-就采取了这样的办法</a>。</p>
+的代码就采取了这样的办法</a>。</p>
 
 <p>如果这些可执行文件完全和发布的源代ç 
å¯¹åº”,那么它们是合æ 
¼çš„开源软件,但不是自由软件。不过,在这种情
况下,用户可以编译源代码来制作和发布可执行文件。</p>
 
@@ -209,7 +209,8 @@
 若您想翻译本文,请参看<a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>。</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard 
Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard
+Stallman</p>
 
 <p>本页面使用<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -222,12 +223,12 @@
 <b>翻译</b>: 邓楠(Nan Deng)<br></br>
 <b>审校</b>: 李凡希<br></br>
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017-2020。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017-2021。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2020/10/06 08:42:12 $
+$Date: 2021/04/28 03:59:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn-en.html    6 Oct 2020 
08:42:15 -0000       1.20
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn-en.html    28 Apr 2021 
03:59:57 -0000      1.21
@@ -123,7 +123,7 @@
 <p>Second, when a program's source code carries a weak license, one
 without copyleft, its executables can carry additional nonfree
 conditions.  <a href="https://code.visualstudio.com/License/";>Microsoft
-does this with Visual Studio,</a> for example.</p>
+does this with Visual Studio Code,</a> for example.</p>
 
 <p>If these executables fully correspond to the released sources, they
 qualify as open source but not as free software.  However, in that
@@ -481,7 +481,7 @@
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard 
Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard 
Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -491,7 +491,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/10/06 08:42:15 $
+$Date: 2021/04/28 03:59:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po 28 Apr 2021 03:49:49 
-0000      1.67
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po 28 Apr 2021 03:59:57 
-0000      1.68
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-26 11:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -338,11 +337,11 @@
 "some respects.  Nonetheless, their definition agrees with our definition in "
 "most cases."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"https://opensource.org/osd\";>&ldquo;开源软件&rdquo;的官方定义</"
-"a>(它是由开源促进会发布的,鉴于这个定义过长,就不在本文中å
…¨éƒ¨å¼•ç”¨äº†ï¼‰æ˜¯ç›´æŽ¥"
-"从我们对于自由软件的界定衍生而来。不过二者
也有不同,在某些方面,开源软件的定"
-"义比自由软件更宽松。不过总体而言,开源软件的定义和我们自由软件的定义在很多地"
-"方都是等价的。"
+"<a 
href=\"https://opensource.org/osd\";>&ldquo;开源软件&rdquo;的官方定义</a>"
+"(它是由开源促进会发布的,鉴于这个定义过长,就不在本文中å
…¨éƒ¨å¼•ç”¨äº†ï¼‰æ˜¯ç›´æŽ¥ä»Ž"
+"我们对于自由软件的界定衍生而来。不过二者
也有不同,在某些方面,开源软件的定义"
+"比自由软件更宽松。不过总体而言,开源软件的定义和我们自由软件的定义在很多地方"
+"都是等价的。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: proprietary/proprietary.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- proprietary/proprietary.zh-cn.html  19 Apr 2021 06:30:03 -0000      1.46
+++ proprietary/proprietary.zh-cn.html  28 Apr 2021 03:59:57 -0000      1.47
@@ -23,7 +23,7 @@
 #about-section { font-size: 1.1em; font-style: italic; }
 table#TOC {
    display: block;
-   max-width: 100%;
+   max-width: 100%; width: max-content;
    overflow: auto;
    border: .2em solid #e0dfda;
    margin: 2.5em auto;
@@ -169,6 +169,17 @@
 <h3 id="latest">最新添加</h3>
 
 <ul class="blurbs">
+  <li id="M202104060">
+    
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-04</small>'
+    -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p><a
+href="https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-memories-miscarriage-problem/";>WeddingWire
+应用会永久保存人们的婚礼ç…
§ç‰‡å¹¶æäº¤ç»™åˆ«äºº</a>,这让人们无
法掌控自己的个人信息/数据。该应用有时还向用户展示过去的ç
…§ç‰‡ä»¥åŠå›žå¿†ç­‰ï¼Œè€Œç”¨æˆ·å´æ— æ³•æŽ§åˆ¶è¿™ä¸ªåŠŸèƒ½ã€‚</p>
+  </li>
+
   <li id="M202104090">
     
     <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
@@ -216,24 +227,6 @@
     <p>此文章以一种支持 DRM 
的口吻来撰写,原则上也是不对的。<a 
href="/proprietary/proprietary-drm.html">DRM
 是对人们的不公正</a>。</p>
   </li>
-
-  <li id="M202103090">
-    
-    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
-2021-03</small>'
-    -->
-<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
-<p><a
-href="https://www.bloomberg.com/news/articles/2021-03-09/hackers-expose-tesla-jails-in-breach-of-150-000-security-cams";>è¶
…过
-15 万使用 Verkada 公司专有软件的安全摄像头被ç 
´è§£</a>,导致安全泄漏。破解者获取了多个使用 Verdaka
-摄像头的健身房、监狱、学校和警察局的安全数据档案。</p>
-
-    <p>在未被告知的情
况下,将涉及健身房、商店、医院、监狱和学校的 &ldquo;安å…
¨&rdquo; 数据交给会随时将它们交给政府的公司 <a
-href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">对公众是不å…
¬æ­£çš„</a>。</p>
-
-    <p><small>请注意,本文错误地将&ldquo;<a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker">黑客</a>&rdquo;一词当成骇客来用。</small></p>
-  </li>
 </ul>
 <p class="button right-align">
 <a href="/proprietary/all.html">更多内容&hellip;</a></p>
@@ -310,7 +303,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2021/04/19 06:30:03 $
+$Date: 2021/04/28 03:59:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/proprietary.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- proprietary/po/proprietary.zh-cn-en.html    19 Apr 2021 06:30:03 -0000      
1.47
+++ proprietary/po/proprietary.zh-cn-en.html    28 Apr 2021 03:59:58 -0000      
1.48
@@ -18,7 +18,7 @@
 #about-section { font-size: 1.1em; font-style: italic; }
 table#TOC {
    display: block;
-   max-width: 100%;
+   max-width: 100%; width: max-content;
    overflow: auto;
    border: .2em solid #e0dfda;
    margin: 2.5em auto;
@@ -186,6 +186,17 @@
 <h3 id="latest">Latest additions</h3>
 
 <ul class="blurbs">
+  <li id="M202104060">
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-04</small>'
+    --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+    <p><a
+    
href="https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-memories-miscarriage-problem/";>WeddingWire
+    app saves people's wedding photos forever and hands over data
+    to others</a>, and gives people no control over their personal
+    information/data. The app also sometimes shows old photos and memories
+    to the user without user having control over this.</p>
+  </li>
+
   <li id="M202104090">
     <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-04</small>'
     --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
@@ -234,25 +245,6 @@
     is unacceptable. <a href="/proprietary/proprietary-drm.html">DRM is
     an injustice to people</a>.</p>
   </li>
-
-  <li id="M202103090">
-    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-03</small>'
-    --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
-    <p><a 
href="https://www.bloomberg.com/news/articles/2021-03-09/hackers-expose-tesla-jails-in-breach-of-150-000-security-cams";>Over
 150 thousand security cameras that used Verkada
-    company's proprietary software are cracked</a> by a major security
-    breach. Crackers have had access to security archives of various
-    gyms, hospitals, jails, schools, and police stations that have used
-    Verdaka's cameras.</p>
-
-    <p><a href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">It is injustice
-    to the public</a> for gyms, stores, hospitals, jails, and schools to
-    hand &ldquo;security&rdquo; footage to a company from which the government 
can
-    collect it at any time, without even telling them.</p>
-
-    <p><small>Please note that the article
-    wrongly refers to crackers as &ldquo;<a
-    
href="/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker">hackers</a>&rdquo;.</small></p>
-  </li>
 </ul>
 <p class="button right-align">
 <a href="/proprietary/all.html">More items&hellip;</a></p>
@@ -316,7 +308,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/19 06:30:03 $
+$Date: 2021/04/28 03:59:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.192
retrieving revision 1.193
diff -u -b -r1.192 -r1.193
--- proprietary/po/proprietary.zh-cn.po 28 Apr 2021 03:51:15 -0000      1.192
+++ proprietary/po/proprietary.zh-cn.po 28 Apr 2021 03:59:58 -0000      1.193
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-26 11:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>

Index: proprietary/po/zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/zh-cn.po,v
retrieving revision 1.174
retrieving revision 1.175
diff -u -b -r1.174 -r1.175
--- proprietary/po/zh-cn.po     27 Apr 2021 13:33:18 -0000      1.174
+++ proprietary/po/zh-cn.po     28 Apr 2021 03:59:58 -0000      1.175
@@ -93,6 +93,10 @@
 "control over their personal information/data. The app also sometimes shows "
 "old photos and memories to the user without user having control over this."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-";
+"memories-miscarriage-problem/\">WeddingWire 应用会永久
保存人们的婚礼照片并提"
+"交给别人</a>,这让人们无
法掌控自己的个人信息/数据。该应用有时还向用户展示过去"
+"的照片以及回忆等,而用户却无法控制这个功能。"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""

Index: server/standards/README.translations.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/standards/README.translations.zh-cn.html     19 Feb 2021 02:29:51 
-0000      1.10
+++ server/standards/README.translations.zh-cn.html     28 Apr 2021 03:59:58 
-0000      1.11
@@ -418,8 +418,7 @@
 
   <li><code>zh-tw</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw";>繁体中文</a>(<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/zerngjia";>Cheng-Chia Tseng</a> -
-寻求新的协调员) </li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/s8321414";> Po-Yen Huang</a>)</li>
   
   <li><code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you.</li>
 
@@ -502,7 +501,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2021/02/19 02:29:51 $
+$Date: 2021/04/28 03:59:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/standards/po/README.translations.zh-cn-en.html       19 Feb 2021 
02:29:51 -0000      1.6
+++ server/standards/po/README.translations.zh-cn-en.html       28 Apr 2021 
03:59:58 -0000      1.7
@@ -576,8 +576,8 @@
 
   <li><code>zh-tw</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw";>Traditional
-    Chinese</a> (<a href="https://savannah.gnu.org/users/zerngjia";>
-    Cheng-Chia Tseng</a> - New coordinator needed) </li>
+    Chinese</a> (<a href="https://savannah.gnu.org/users/s8321414";>
+    Po-Yen Huang</a>)</li>
   
   <li><code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for 
   you.</li>
@@ -652,7 +652,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/19 02:29:51 $
+$Date: 2021/04/28 03:59:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/po/README.translations.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/standards/po/README.translations.zh-cn.po    28 Apr 2021 03:53:22 
-0000      1.27
+++ server/standards/po/README.translations.zh-cn.po    28 Apr 2021 03:59:58 
-0000      1.28
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-27 12:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -515,8 +514,8 @@
 "Web Translators Manual</cite>."
 msgstr ""
 "特殊规则参见在<cite>《GNU Web Translators Manual》</cite>中的<a 
href=\"/"
-"software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html"
-"\">《Distribution Terms》</a>"
+"software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Distribution-Terms.html\">"
+"《Distribution Terms》</a>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "What to Translate"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]