[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/open-source-misses-the-point.ru....
From: |
GNUN |
Subject: |
www philosophy/open-source-misses-the-point.ru.... |
Date: |
Tue, 27 Apr 2021 08:30:54 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/04/27 08:30:54
Modified files:
philosophy : open-source-misses-the-point.ru.html
philosophy/po : open-source-misses-the-point.ru-en.html
open-source-misses-the-point.ru.po
proprietary : proprietary-manipulation.ru.html
proprietary-surveillance.ru.html
proprietary.ru.html
proprietary/po : proprietary-manipulation.ru-en.html
proprietary-manipulation.ru.po
proprietary-surveillance.ru-en.html
proprietary-surveillance.ru.po
proprietary.ru-en.html proprietary.ru.po
server/standards/po: gnu-website-guidelines.pot
gnu-website-guidelines.pt-br.po
software : recent-releases-include.ru.html
software/po : recent-releases-include.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-manipulation.ru.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-surveillance.ru.html?cvsroot=www&r1=1.284&r2=1.285
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.ru.html?cvsroot=www&r1=1.212&r2=1.213
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-manipulation.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-manipulation.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.262&r2=1.263
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po?cvsroot=www&r1=1.709&r2=1.710
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.209&r2=1.210
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.ru.po?cvsroot=www&r1=1.499&r2=1.500
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2152&r2=1.2153
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3047&r2=1.3048
Patches:
Index: philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html 6 Oct 2020 08:42:12
-0000 1.70
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html 27 Apr 2021 12:30:47
-0000 1.71
@@ -145,7 +145,7 @@
Ñ.е. лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· авÑоÑÑкого лева, ее
иÑполнÑемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð½ÐµÑÑи
дополниÑелÑнÑе неÑвободнÑе ÑÑловиÑ.
ÐапÑимеÑ, <a
href="https://code.visualstudio.com/License/">Microsoft Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо Ñ
Visual
-Studio</a>.</p>
+Studio Code</a>.</p>
<p>ÐÑли ÑÑи иÑполнÑемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ
ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ Ð²ÑпÑÑеннÑм иÑÑ
однÑм
ÑекÑÑам, они ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм
ÑекÑÑом, но не ÑвободнÑми
@@ -535,10 +535,10 @@
пеÑеводам”</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard
-Stallman <br /> Copyright © 2008 jeder (translation) <br /> Copyright
-© 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software Foundation,
-Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021
+Richard Stallman <br /> Copyright © 2008 jeder (translation) <br />
+Copyright © 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лиÑензии
@@ -554,7 +554,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2020/10/06 08:42:12 $
+$Date: 2021/04/27 12:30:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html 6 Oct 2020
08:42:15 -0000 1.47
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html 27 Apr 2021
12:30:47 -0000 1.48
@@ -123,7 +123,7 @@
<p>Second, when a program's source code carries a weak license, one
without copyleft, its executables can carry additional nonfree
conditions. <a href="https://code.visualstudio.com/License/">Microsoft
-does this with Visual Studio,</a> for example.</p>
+does this with Visual Studio Code,</a> for example.</p>
<p>If these executables fully correspond to the released sources, they
qualify as open source but not as free software. However, in that
@@ -481,7 +481,7 @@
of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard
Stallman</p>
+<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard
Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -491,7 +491,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/10/06 08:42:15 $
+$Date: 2021/04/27 12:30:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po 27 Apr 2021 12:05:51
-0000 1.110
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po 27 Apr 2021 12:30:47
-0000 1.111
@@ -19,7 +19,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-26 11:55+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -290,15 +289,6 @@
"мало."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Second, when a program's source code carries a weak license, one without
-# | copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a
-# | href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">Microsoft does this with
-# | Visual [-Studio,</a>-] {+Studio Code,</a>+} for example.
-#| msgid ""
-#| "Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
-#| "copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a "
-#| "href=\"https://code.visualstudio.com/License/\">Microsoft does this with "
-#| "Visual Studio,</a> for example."
msgid ""
"Second, when a program's source code carries a weak license, one without "
"copyleft, its executables can carry additional nonfree conditions. <a href="
@@ -1098,18 +1088,14 @@
"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, [-2020-] {+2020,
-# | 2021+} Richard Stallman
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
msgid ""
"Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard "
"Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2007, 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Richard
"
-"Stallman <br /> Copyright © 2008 jeder (translation) <br /> Copyright "
-"© 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Free Software
Foundation, "
-"Inc. (translation)"
+"Copyright © 2007, 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 "
+"Richard Stallman <br /> Copyright © 2008 jeder (translation) <br /> "
+"Copyright © 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: proprietary/proprietary-manipulation.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-manipulation.ru.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- proprietary/proprietary-manipulation.ru.html 12 Apr 2021 08:04:24
-0000 1.13
+++ proprietary/proprietary-manipulation.ru.html 27 Apr 2021 12:30:48
-0000 1.14
@@ -79,6 +79,20 @@
<div class="column-limit" id="proprietary-manipulation"></div>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202104060">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-04</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p><a
+href="https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-memories-miscarriage-problem/">ÐÑиложение
+WeddingWire ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда ÑвадебнÑе
ÑоÑогÑаÑии, пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе
+дÑÑгим</a> и не пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð»ÑдÑм
конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ иÑ
пеÑÑоналÑнÑми
+даннÑми. ÐÑиложение Ñакже иногда
показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑе ÑоÑогÑаÑии
и
+запиÑки, и полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸Ñего не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
ÑÑим ÑделаÑÑ.</p>
+ </li>
+
<li id="M202102190">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
@@ -251,7 +265,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2021/04/12 08:04:24 $
+$Date: 2021/04/27 12:30:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-surveillance.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-surveillance.ru.html,v
retrieving revision 1.284
retrieving revision 1.285
diff -u -b -r1.284 -r1.285
--- proprietary/proprietary-surveillance.ru.html 16 Apr 2021 05:31:04
-0000 1.284
+++ proprietary/proprietary-surveillance.ru.html 27 Apr 2021 12:30:51
-0000 1.285
@@ -4009,6 +4009,20 @@
<div style="clear: left;"></div>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202104060">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-04</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p><a
+href="https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-memories-miscarriage-problem/">ÐÑиложение
+WeddingWire ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда ÑвадебнÑе
ÑоÑогÑаÑии, пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе
+дÑÑгим</a> и не пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð»ÑдÑм
конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ иÑ
пеÑÑоналÑнÑми
+даннÑми. ÐÑиложение Ñакже иногда
показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑе ÑоÑогÑаÑии
и
+запиÑки, и полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸Ñего не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
ÑÑим ÑделаÑÑ.</p>
+ </li>
+
<li id="M202102160">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
@@ -4206,7 +4220,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2021/04/16 05:31:04 $
+$Date: 2021/04/27 12:30:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.ru.html,v
retrieving revision 1.212
retrieving revision 1.213
diff -u -b -r1.212 -r1.213
--- proprietary/proprietary.ru.html 19 Apr 2021 14:01:29 -0000 1.212
+++ proprietary/proprietary.ru.html 27 Apr 2021 12:30:51 -0000 1.213
@@ -24,7 +24,7 @@
#about-section { font-size: 1.1em; font-style: italic; }
table#TOC {
display: block;
- max-width: 100%;
+ max-width: 100%; width: max-content;
overflow: auto;
border: .2em solid #e0dfda;
margin: 2.5em auto;
@@ -201,6 +201,20 @@
<h3 id="latest">ÐоÑледние добавлениÑ</h3>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202104060">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-04</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p><a
+href="https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-memories-miscarriage-problem/">ÐÑиложение
+WeddingWire ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда ÑвадебнÑе
ÑоÑогÑаÑии, пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе
+дÑÑгим</a> и не пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð»ÑдÑм
конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ иÑ
пеÑÑоналÑнÑми
+даннÑми. ÐÑиложение Ñакже иногда
показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑе ÑоÑогÑаÑии
и
+запиÑки, и полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸Ñего не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
ÑÑим ÑделаÑÑ.</p>
+ </li>
+
<li id="M202104090">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
@@ -263,29 +277,6 @@
Ñелом, ÑÑо непÑиемлемо. <a
href="/proprietary/proprietary-drm.html">ЦиÑÑовое
ÑпÑавление огÑаниÑениÑми неÑпÑаведливо
по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº лÑдÑм</a>.</p>
</li>
-
- <li id="M202103090">
-
- <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
-2021-03</small>'
- -->
-<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
-<p><a
-href="https://www.bloomberg.com/news/articles/2021-03-09/hackers-expose-tesla-jails-in-breach-of-150-000-security-cams">СвÑÑе
-150 ÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдениÑ, в коÑоÑÑÑ
пÑименÑлиÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
-компании Verkada, бÑли взломанÑ</a> Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
ÑеÑÑезного ÑпÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
-заÑиÑе. ÐзломÑики полÑÑили доÑÑÑп к аÑÑ
ивам оÑ
ÑÐ°Ð½Ñ ÑазлиÑнÑÑ
ÑпоÑÑзалов,
-болÑниÑ, ÑÑÑем, Ñкол и оÑделений полиÑии,
коÑоÑÑе пÑименÑли камеÑÑ Verdaka.</p>
-
- <p><a href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">Ðо
оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº обÑеÑÑвÑ
-неÑпÑаведливо</a>, когда ÑпоÑÑзалÑ,
магазинÑ, болÑниÑÑ Ð¸ ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑ
-запиÑи “оÑ
Ñанє компании, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой
гоÑÑдаÑÑÑво Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑобиÑаÑÑ
-иÑ
в лÑбое вÑемÑ, не говоÑÑ Ð¸Ð¼ об ÑÑом.</p>
-
- <p><small>ÐамеÑÑÑе, ÑÑо в ÑÑаÑÑе ÑеÑмин <a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker">“Ñ
акеÑÑ”</a>
-невеÑно иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑениÑ
взломÑиков.</small></p>
- </li>
</ul>
<p class="button right-align">
<a href="/proprietary/all.html">Ðалее...</a></p>
@@ -368,7 +359,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2021/04/19 14:01:29 $
+$Date: 2021/04/27 12:30:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/po/proprietary-manipulation.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-manipulation.ru-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/po/proprietary-manipulation.ru-en.html 12 Apr 2021 08:04:25
-0000 1.12
+++ proprietary/po/proprietary-manipulation.ru-en.html 27 Apr 2021 12:30:52
-0000 1.13
@@ -73,6 +73,17 @@
<div class="column-limit" id="proprietary-manipulation"></div>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202104060">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-04</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p><a
+
href="https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-memories-miscarriage-problem/">WeddingWire
+ app saves people's wedding photos forever and hands over data
+ to others</a>, and gives people no control over their personal
+ information/data. The app also sometimes shows old photos and memories
+ to the user without user having control over this.</p>
+ </li>
+
<li id="M202102190">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-02</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
@@ -207,7 +218,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/12 08:04:25 $
+$Date: 2021/04/27 12:30:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-manipulation.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-manipulation.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- proprietary/po/proprietary-manipulation.ru.po 26 Apr 2021 12:04:34
-0000 1.19
+++ proprietary/po/proprietary-manipulation.ru.po 27 Apr 2021 12:30:52
-0000 1.20
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-26 11:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Manipulation - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -120,6 +119,12 @@
"control over their personal information/data. The app also sometimes shows "
"old photos and memories to the user without user having control over this."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-"
+"memories-miscarriage-problem/\">ÐÑиложение WeddingWire ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда "
+"ÑвадебнÑе ÑоÑогÑаÑии, пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе
дÑÑгим</a> и не пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð»ÑдÑм "
+"конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ иÑ
пеÑÑоналÑнÑми даннÑми.
ÐÑиложение Ñакже иногда показÑÐ²Ð°ÐµÑ "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑе ÑоÑогÑаÑии и запиÑки,
и полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸Ñего не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ "
+"ÑÑим ÑделаÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html,v
retrieving revision 1.262
retrieving revision 1.263
diff -u -b -r1.262 -r1.263
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html 16 Apr 2021 05:31:06
-0000 1.262
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html 27 Apr 2021 12:30:52
-0000 1.263
@@ -3245,6 +3245,17 @@
<div style="clear: left;"></div>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202104060">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-04</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p><a
+
href="https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-memories-miscarriage-problem/">WeddingWire
+ app saves people's wedding photos forever and hands over data
+ to others</a>, and gives people no control over their personal
+ information/data. The app also sometimes shows old photos and memories
+ to the user without user having control over this.</p>
+ </li>
+
<li id="M202102160">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-02</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
@@ -3399,7 +3410,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/16 05:31:06 $
+$Date: 2021/04/27 12:30:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po,v
retrieving revision 1.709
retrieving revision 1.710
diff -u -b -r1.709 -r1.710
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po 26 Apr 2021 12:04:37
-0000 1.709
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po 27 Apr 2021 12:30:52
-0000 1.710
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-26 11:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -5262,6 +5261,12 @@
"control over their personal information/data. The app also sometimes shows "
"old photos and memories to the user without user having control over this."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-"
+"memories-miscarriage-problem/\">ÐÑиложение WeddingWire ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда "
+"ÑвадебнÑе ÑоÑогÑаÑии, пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе
дÑÑгим</a> и не пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð»ÑдÑм "
+"конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ иÑ
пеÑÑоналÑнÑми даннÑми.
ÐÑиложение Ñакже иногда показÑÐ²Ð°ÐµÑ "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑе ÑоÑогÑаÑии и запиÑки,
и полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸Ñего не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ "
+"ÑÑим ÑделаÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.ru-en.html,v
retrieving revision 1.209
retrieving revision 1.210
diff -u -b -r1.209 -r1.210
--- proprietary/po/proprietary.ru-en.html 19 Apr 2021 14:01:29 -0000
1.209
+++ proprietary/po/proprietary.ru-en.html 27 Apr 2021 12:30:53 -0000
1.210
@@ -18,7 +18,7 @@
#about-section { font-size: 1.1em; font-style: italic; }
table#TOC {
display: block;
- max-width: 100%;
+ max-width: 100%; width: max-content;
overflow: auto;
border: .2em solid #e0dfda;
margin: 2.5em auto;
@@ -186,6 +186,17 @@
<h3 id="latest">Latest additions</h3>
<ul class="blurbs">
+ <li id="M202104060">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-04</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p><a
+
href="https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-memories-miscarriage-problem/">WeddingWire
+ app saves people's wedding photos forever and hands over data
+ to others</a>, and gives people no control over their personal
+ information/data. The app also sometimes shows old photos and memories
+ to the user without user having control over this.</p>
+ </li>
+
<li id="M202104090">
<!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-04</small>'
--><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
@@ -234,25 +245,6 @@
is unacceptable. <a href="/proprietary/proprietary-drm.html">DRM is
an injustice to people</a>.</p>
</li>
-
- <li id="M202103090">
- <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-03</small>'
- --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
- <p><a
href="https://www.bloomberg.com/news/articles/2021-03-09/hackers-expose-tesla-jails-in-breach-of-150-000-security-cams">Over
150 thousand security cameras that used Verkada
- company's proprietary software are cracked</a> by a major security
- breach. Crackers have had access to security archives of various
- gyms, hospitals, jails, schools, and police stations that have used
- Verdaka's cameras.</p>
-
- <p><a href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">It is injustice
- to the public</a> for gyms, stores, hospitals, jails, and schools to
- hand “security” footage to a company from which the government
can
- collect it at any time, without even telling them.</p>
-
- <p><small>Please note that the article
- wrongly refers to crackers as “<a
-
href="/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker">hackers</a>”.</small></p>
- </li>
</ul>
<p class="button right-align">
<a href="/proprietary/all.html">More items…</a></p>
@@ -316,7 +308,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/04/19 14:01:29 $
+$Date: 2021/04/27 12:30:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.ru.po,v
retrieving revision 1.499
retrieving revision 1.500
diff -u -b -r1.499 -r1.500
--- proprietary/po/proprietary.ru.po 26 Apr 2021 12:04:39 -0000 1.499
+++ proprietary/po/proprietary.ru.po 27 Apr 2021 12:30:53 -0000 1.500
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-26 11:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -347,6 +346,12 @@
"control over their personal information/data. The app also sometimes shows "
"old photos and memories to the user without user having control over this."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.wired.com/story/weddings-social-media-apps-photos-"
+"memories-miscarriage-problem/\">ÐÑиложение WeddingWire ÑоÑ
ÑанÑÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда "
+"ÑвадебнÑе ÑоÑогÑаÑии, пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе
дÑÑгим</a> и не пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð»ÑдÑм "
+"конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ иÑ
пеÑÑоналÑнÑми даннÑми.
ÐÑиложение Ñакже иногда показÑÐ²Ð°ÐµÑ "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑе ÑоÑогÑаÑии и запиÑки,
и полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸Ñего не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ "
+"ÑÑим ÑделаÑÑ."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
Index: server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot 26 Apr 2021 19:30:18
-0000 1.19
+++ server/standards/po/gnu-website-guidelines.pot 27 Apr 2021 12:30:53
-0000 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-website-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,27 +20,14 @@
msgid "Website Guidelines - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Website Guidelines"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><p><em>
-msgid "<em>Our goal is to get information to people."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p><em>
-msgid "Keeping the site design simple"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "helps accomplish that.</em>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We want to share our ideas and web resources with the largest public, in the "
-"most efficient and professional way. Bookmark these guidelines for future "
-"reference, and don't hesitate to report oversights or outdated paragraphs."
+"<em>Our goal is to get information to people. Keeping the site design "
+"simple helps accomplish that.</em>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -66,7 +53,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Web and Accessibility Standards</a>"
+msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML guidelines</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -82,6 +69,10 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"#page-footer\">Page footer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#templating\">Using our page template</a>"
msgstr ""
@@ -133,10 +124,6 @@
msgid "<a href=\"#other-stylesheets\">Other stylesheets</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"#text-only\">Text-only browsers</a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#UseofGraphics\"><b>Use of Graphics</b></a>"
msgstr ""
@@ -170,11 +157,11 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"#refresh\">Meta refresh (don't use)</a>"
+msgid "<a href=\"#htaccess\">.htaccess and redirections</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"#scripts\">Server-side scripts</a>"
+msgid "<a href=\"#scripts\">Scripts</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -200,27 +187,25 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please be considerate of all who access our web pages, and accommodate them, "
-"including those who use low-end hardware, as well as those with slow "
-"Internet connections. We wish to prevent web designs that look great under "
+"including those who use text-only browsers or old browsers, as well as those "
+"with slow connections. We wish to prevent web designs that look great under "
"one version of one browser, and ugly under many others. Of course, please "
"don't install any of the proprietary web browsers available if you don't "
-"already use them anyway. This website keeps the ideas of a community: before "
-"updating or publishing a page, don't forget to consult these guidelines and "
-"your peers."
+"already use them anyway."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
msgid "GNU policies"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The GNU web server has only <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a> available. We prefer that only free software be used to "
"prepare pages for the GNU web server."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The GNU website lists and links <strong>only</strong> to free software. The "
"software's source code and executables have to be freely redistributable and "
@@ -228,27 +213,26 @@
"href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The GNU website gives priority to software covered by either the <a "
-"href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License</a> or the <a "
-"href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">GNU Lesser General Public License</a>."
+"The GNU website gives priority to software covered by either the GNU General "
+"Public License or GNU Lesser General Public License."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Before you take any graphics or text from another website, please ask for "
"permission to use it. It's polite to do so. It is also essential for us to "
"avoid copyright infringement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Before adding a link, check that it follows our <a "
"href=\"#pollinking\">linking criteria</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Do not list an address of an individual, including the maintainer of a GNU "
"package, unless explicitly asked to have it listed. Most GNU maintainers do "
@@ -257,28 +241,28 @@
"lists</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Pages should not load CSS from servers other than those run by the FSF."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Generally, the use of JavaScript is not allowed. Exceptions to this need to "
-"be reviewed and approved by the <a href=\"/people/webmeisters.html\"> Chief "
-"GNUisance</a> on a case-by-case basis."
+"be reviewed and approved by the Chief GNUisance on a case-by-case basis."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
msgid "Copyright guidelines"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Every page should have a copyright notice listing the copyright holder(s) "
-"and copyright year(s)."
+"Every page should have a copyright notice. See the <a "
+"href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?root=www&content-type=text%2Fplain\">
"
+"boilerplate</a>, referred below."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Every page should have a notice giving everyone permission to distribute "
"it. If you cannot get such a permission from the author, please discuss the "
@@ -286,7 +270,7 @@
"to HTML."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Normally you shouldn't post a page that isn't copyright FSF unless we have "
"permission to modify the version we publish. If you cannot get such a "
@@ -294,14 +278,14 @@
"posting it. This applies to CSS as well as to HTML."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If ultimately we decide to post a new page we don't have permission to "
"modify, put the text “Posted in 20XX without FSF permission to "
"modify” inside an HTML comment, just after the copyright notice."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"All pages that explain how to do something, such as how to use certain "
"programs, are documentation. This includes all the pages in "
@@ -313,33 +297,20 @@
"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"For other pages, use the same license as some other page that serves a "
"similar kind of purpose."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Web and accessibility standards"
+msgid "HTML guidelines"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"All public pages of the GNU website should be strictly compliant with <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/?status=rec\">W3C Recommendations (REC)</a>, as "
-"opposed to Working Drafts (WD), Candidate Recommendations (CR), Proposed "
-"Recommendations (PR) or Retired Recommendations (RET)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "HTML 5 and CSS3 are target for upgrade from older standards."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Regardless of the web standards used, all pages should meet the <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/2018/REC-WCAG21-20180605/\">Web Content "
-"Accessibility Guidelines (WCAG)</a>."
+"href=\"//www.w3.org/standards/\">W3C standards</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -354,7 +325,7 @@
msgid "Naming the file"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"To make simultaneous edition of many files easier, try and give each HTML "
"file a unique and descriptive name; the special filename "
@@ -362,24 +333,22 @@
"next."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Each directory in the web server tree should have a symbolic link named "
"<code>index.html</code> to the top-level HTML file for that directory. Use "
"the <a href=\"#symlinks\"><code>.symlinks</code></a> file to handle this."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you translate your web page (say, <code><var>page</var>.html</code>) in "
"different languages, please name the translations "
-"<code><var>page.lang</var>.html</code>— <code><var>lang</var></code> "
-"should contain the relevant two-letter code from <a "
-"href=\"https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\" "
-"rel=\"noopener\">ISO 639-1</a>, and optionally a hyphen followed by the "
-"two-letter <i>Alpha-2</i> country code from <a "
-"href=\"https://www.iso.org/obp/ui/#search/code/\" rel=\"noopener\">ISO "
-"3166-1</a> (converted to lowercase). For example, the German translation of "
+"<code><var>page</var>.<var>lang</var>.html</code>— "
+"<code><var>lang</var></code> should contain the two-letter language code "
+"from <a href=\"//www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\">ISO "
+"639</a>, and optionally an hyphen followed the two-letter country code given "
+"in ISO 3166 (lowercase). For example, the German translation of "
"<code>not-ipr.html</code> should be named <code>not-ipr.de.html</code>; the "
"Brazilian Portuguese translation should be named "
"<code>not-ipr.pt-br.html</code>."
@@ -389,32 +358,24 @@
msgid "Doctype and required HTML elements"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Please follow the above mentioned web standards strictly, even when you are "
-"forced to follow superseded W3C recommendations: don't neglect <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/html401/struct/global.html#h-7.1\">required "
+"Please follow the above mentioned web standards strictly. Don't neglect <a "
+"href=\"//www.w3.org/TR/html401/struct/global.html#h-7.1\">required "
"elements</a> such as <code><html></code>, <code><head></code>, "
-"<code><title></code> and <code><body></code>, and always include "
-"the appropriate DTD or Schema reference in all markup standards older than "
-"HTML 5. This appeases overly pedantic web browsers."
+"<code><title></code> and <code><body></code>, etc. when using "
+"(X)HTML, and always include the appropriate DTD or Schema reference. This "
+"appeases overly pedantic web browsers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Do not add <code><!-- comments --></code> at the top of a document. "
-"Old web browsers expect the doctype, XML declaration, or Schema to be at the "
-"top. Comments will confuse them, and often cause them to incorrectly "
-"interpret your markup."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"If you <i>must</i> add a comment before <code><!DOCTYPE html></code>, "
-"then use <code><!--[if !IE]> comments <![endif]--></code>."
+"Do not add comments at the top of a document. Web browsers expect the "
+"doctype, XML declaration, or Schema to be at the top. Comments will confuse "
+"them, and often cause them to incorrectly interpret your markup."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "The <code><head></code> element should contain this line:"
msgstr ""
@@ -422,26 +383,25 @@
msgid "<code><link rel=\"author\"
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"></code>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Some browsers use this information to allow users to easily report problems "
"they find on a page."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The first header element, generally <code><h1></code> or "
-"<code><h2></code>, should have its text duplicated at the start of the "
-"<code><title></code> element. The latter is used by many browsers in "
-"menus like the history and bookmarks lists, as a link to that page. "
-"Repeating the main heading in the <code><title></code> ensures that, "
-"when users click on an item in these menus, they get a page with the "
-"expected heading. Please properly use your headers in numerical order: 1, "
-"2, etc. These are not used for looks, but for the organization of the "
-"document."
+"The first header element, <code><h[n]></code>, should have its text "
+"duplicated at the start of the <code><title></code> element. The "
+"latter is used by many browsers in menus like the history and bookmarks "
+"lists, as a link to that page. Repeating the main heading in the "
+"<code><title></code> ensures that, when users click on an item in "
+"these menus, they get a page with the expected heading. Please properly use "
+"your headers in numerical order: 1, 2, etc. These are not used for looks, "
+"but for the organization of the document."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <code><title></code> element should include the phrases "
"<i>“GNU Project”</i> and <i>“Free Software "
@@ -454,7 +414,7 @@
msgid "Page footer"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"All pages should have a footer. See the <a "
"href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/ "
@@ -462,7 +422,7 @@
"referred below."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The footer should include the <a href=\"#CopyrightGuidelines\">copyright and "
"license notices</a> for the <em>page itself</em>. The copyright and license "
@@ -470,18 +430,18 @@
"normally be placed in the main text."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The rules for listing copyright holders and years are detailed in the <a "
"href=\"/prep/maintain/html_node/Copyright-Notices.html\">GNU Maintainers' "
"guide</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "The Copyright Infringement Notification is a legal requirement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"In addition, the footer should have contact info for both the FSF (or "
"responsible party) and the address for bug reports (webmasters for general "
@@ -494,36 +454,30 @@
msgid "Using our page template"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"To help people follow the above guidelines, a page template (or "
"“boilerplate”) is provided for both the main part of the GNU "
"website, and the software projects. Its use is mandatory for new pages in "
"www.gnu.org, and highly recommended for software pages. Please don't start "
"out with an existing page to create a new one; use the <a "
-"href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/ "
-"boilerplate.html?root=www&content-type=text%2Fplain\"> original "
-"source</a> of the boilerplate instead, and follow the instructions in it."
+"href=\"//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?root=www&content-type=text%2Fplain\">
"
+"original source</a> of the boilerplate instead, and follow the instructions "
+"in it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The templated pages must follow the <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/xhtml1/\">XHTML-1.0 guidelines</a>. "
-"Well-formedness is essential for translatable pages that need to be "
-"converted to POT files by the PO4A/Gettext tools."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Our <abbr title=\"Server-Side Include\">SSI</abbr>s declare UTF-8 as the "
-"character encoding; using any other encoding is problematic."
+"href=\"//www.w3.org/TR/xhtml1/\">XHTML-1.0 guidelines</a>. Well-formedness "
+"is essential for translatable pages that need to be converted to POT files "
+"by the PO4A/Gettext tools."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"See the <a href=\"https://httpd.apache.org/docs/current/howto/ssi.html\"> "
-"Introduction to Apache SSIs</a> to learn more on this topic."
+"Our server-side includes declare UTF-8 as the character encoding, so using "
+"any other encoding is problematic."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -534,14 +488,14 @@
msgid "Page contents"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"On pages with dated entries (e.g., /philosophy/latest-articles.html), the "
"newer entries should be first; in other words, preserve reverse "
"chronological order."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Offer a document in as many formats as the GNU Project has it. For an "
"example, see <a href=\"/licenses/fdl.html\">The GNU Free Documentation "
@@ -553,26 +507,26 @@
msgid "Spelling and punctuation"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"English pages should follow the standard American spelling, hyphenation and "
"punctuation conventions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Since these conventions are not always very specific, especially as regards "
"hyphenation and quotes, gnu.org adds its own rules for the sake of "
"consistency:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The term “nonfree” is preferred over “non-free”; "
"likewise, “noncommercial” over “non-commercial.”"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"In ordinary text, HTML entities "
"“<code>&ldquo;</code>…<code>&rdquo;</code>” and "
@@ -581,7 +535,7 @@
"script-generated documents."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"Where they exist, the double spaces after sentence breaks should be "
"preserved. They enable Emacs sentence commands to do the right thing."
@@ -591,26 +545,25 @@
msgid "URLs - local links"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Hand-written URLs that refer to other files on www.gnu.org should be "
"absolute, starting from the root page. That is, paths should start with "
"<code>/</code> (e.g., <code>/gnu/about-gnu.html</code>; <em>not</em> "
-"<code>http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html</code> nor "
-"<code>https://gnu.org/gnu/about-gnu.html</code>, and <em>not</em> "
+"<code>http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html</code>, and <em>not</em> "
"<code>about-gnu.html</code>). This makes it easier to copy and paste links "
"from other pages. Besides, links like <code>http://www.gnu.org/</code> will "
"be wrong when the visitor uses HTTPS."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Collections of files produced automatically from Texinfo source contain "
"links with relative file names. They always refer to another file in the "
"same directory. These relative links are to be tolerated."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Don't use just a directory name in a URL; always include the specific "
"filename. For instance, use <code>/gnu/gnu.html</code>, not just "
@@ -623,7 +576,7 @@
"moved around."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When embedding static resources, such as videos that are not in the "
"<code>www</code> CVS repository along with the rest of the www.gnu.org "
@@ -640,13 +593,13 @@
msgid "URLs - page anchors"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Be sure to omit the filename entirely when linking to an anchor in the same "
"file, and double-check that the anchor actually works."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Consider others linking to your page when either removing an element that "
"carries an <code>id</code> attribute, or changing an <code>id</code>. Place "
@@ -657,17 +610,17 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<samp><!-- please leave both these ID attributes here. ... -->\n"
-"[...]\n"
-"<div id=\"TOCFreedomOrganizations\">\n"
-"<p id=\"FreedomOrganizations\">We also keep a list of\n"
-"<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations\n"
-"that Work for Freedom in\n"
-"Computer Development and Electronic Communications</a>.</p>\n"
-"</div></samp>\n"
+" <samp><!-- please leave both these ID attributes here. ... -->\n"
+" [...]\n"
+" <div id=\"TOCFreedomOrganizations\">\n"
+" <p id=\"FreedomOrganizations\">We also keep a list of\n"
+" <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations\n"
+" that Work for Freedom in\n"
+" Computer Development and Electronic Communications</a>.</p>\n"
+" </div></samp>\n"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Please avoid moving the old <code>id</code> to a translatable string, unless "
"there is no other way to keep the markup valid. Translators will thank you!"
@@ -677,24 +630,25 @@
msgid "URLs - external links"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<em>Reminder:</em> before adding a link, check that it follows our <a "
"href=\"#pollinking\">linking criteria</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Check if the linked host supports HTTPS and always prefer HTTPS over HTTP "
-"when the former is supported and has a valid certificate (this is expressed "
-"by a locked/green lock on most web browsers)."
+"Check whether the linked host supports HTTPS and has a valid certificate "
+"(this is expressed by a locked/green lock on most web browsers). If it does, "
+"<em>and HTTP is also available</em>, preferably use protocol-relative URLs "
+"(e.g., <code>//www.example.org</code>)."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
msgid "URLs - email links"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Place angle brackets around <code>mailto:</code> anchors (which will bring "
"up a mail form to fill out and send, if the visitor has installed a standard "
@@ -704,23 +658,22 @@
"etc."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When citing people, place the <code>mailto:</code> anchor next to their "
"name, so that the email address is retained in printed copies of the page; "
-"for example,"
+"for example:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-msgid "If the person owns a website:"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "If the person has a website:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<samp><a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard "
-"Stallman</a></samp>\n"
-"<samp><a "
+" <samp><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>\n"
+" <a "
"href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a></samp>"
msgstr ""
@@ -730,19 +683,19 @@
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
msgid ""
-"<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a "
+"<a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a "
"href=\"mailto:rms@gnu.org\"><rms@gnu.org></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-msgid "If the person doesn't own a website:"
+msgid "If the person doesn't have a website:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<samp>Richard Stallman</samp>\n"
-"<samp><a "
+" <samp>Richard Stallman\n"
+" <a "
"href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a></samp>"
msgstr ""
@@ -754,34 +707,32 @@
msgid "Acronyms and abbreviations"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Never use <code><acronym></code>: HTML 5 obsoletes it in favor of "
-"<code><abbr></code>. The latter must be expanded in a "
-"<code>title</code> attribute."
+"<code><abbr></code>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Don't use <code><abbr></code> unless for a really compelling reason. "
+"Browsers render it in an ugly way."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When an abbreviation may be unfamiliar to a reader, give its expansion "
"<i>only the first time</i> it is used in a document."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Example: <code><abbr title=\"Expanded "
"Abbreviation\">EA</abbr></code> or <code>EA (Expanded "
"Abbreviation)</code>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Make sure <code><abbr></code> is styled via CSS to meet the "
-"accessibility guidelines. By default some browsers render it in an ugly "
-"way."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"For common-enough initialisms, such as GNU, FSF, BSD, RAM, HTML, DVD, and so "
"on, no markup is needed at all. Use your judgment."
@@ -791,23 +742,21 @@
msgid "Tables and menus"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Please use tables to organize data (<a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/html/H51\"><i>data</i> "
-"tables</a>), not the presentation of the web page (<i>layout</i> tables)."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Please use tables to organize data, not the presentation of the web
page."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"If you <em>must</em> use layout tables, be sure that the table <a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F49\">makes sense "
-"when linearized</a>, and has <a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F91\">appropriately "
-"marked up headers</a>."
+"Screen reader software used by most blind people reads the text from left to "
+"right, ignoring any tables that you make. If you use tables, you should "
+"make sure that reading a whole page left to right doesn't confuse such "
+"software. Please follow the <a href=\"//www.w3.org/WAI/\">W3C web "
+"accessibility guidelines</a> to ensure that tables are properly marked for "
+"accessibility."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Some people like to organize links as a menu to the left or right of the "
"main text when using graphical browsers. That does not work very well with "
@@ -830,42 +779,34 @@
msgid "Styling of templated pages"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Generic styling for desktops and smartphones is provided by <a "
-"href=\"/layout.css\"><code>layout.css</code></a>; it covers most of our use "
-"cases."
+"Generic styling for desktops and smartphones is provided by "
+"<code>/layout.css</code>; it covers most of our use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Mobile devices with very limited resources use <a "
-"href=\"/mini.css\"><code>mini.css</code></a>. This stylesheet is just the "
-"Yahoo User Interface (version 2) <a "
-"href=\"https://yui.github.io/yui2/docs/yui_2.9.0_full/reset/index.html\">reset</a>
"
-"and <a "
-"href=\"https://yui.github.io/yui2/docs/yui_2.9.0_full/base/index.html\">base</a>
"
+"Mobile devices with very limited resources use <code>/mini.css</code>. This "
+"stylesheet is just the Yahoo User Interface (version 2) reset and base "
"stylesheets, as these devices typically have minimal need for various fonts "
"and no need for fancy layouts."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Printers use <a href=\"/print.css\"><code>print.css</code></a>. Note that "
-"the header, navigation bars and footer (except copyright and license) are "
-"unprintable."
+"Printers use <code>/print.css</code>. Note that the header, navigation bars "
+"and footer (except copyright and license) are unprintable."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"In addition to <code>layout.css</code>, some pages have specialized "
-"stylesheets: <a "
-"href=\"/graphics/graphics.css\"><code>graphics.css</code></a> for the GNU "
-"Art section, and <a href=\"/side-menu.css\"><code>side-menu.css</code></a> "
-"for the Malware and Education sections."
+"In addition to <code>/layout.css</code>, some pages have specialized "
+"stylesheets: <code>/graphics/graphics.css</code> for the GNU Art section, "
+"and <code>/side-menu.css</code> for the Malware and Education sections."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If some special styling is needed for a specific page, it should be added to "
"the page itself in a <style> element, between the SSI directives that "
@@ -873,7 +814,7 @@
"applies to a single element, it should normally be added as an attribute."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you specify any color attribute in the HTML, you should specify all of "
"them that are allowed for that element. This is because some browsers allow "
@@ -888,20 +829,19 @@
msgid "Other stylesheets"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Historical pages (unmaintained translations for the most part) refer to <a "
-"href=\"/gnu.css\"><code>gnu.css</code></a>, which in turn loads "
-"<code>mini.css</code>, as these pages are usually very basic, plain pages "
-"with little or no formatting."
+"Historical pages (unmaintained translations for the most part) refer to "
+"<code>/gnu.css</code>, which in turn loads <code>/mini.css</code>, as these "
+"pages are usually very basic, plain pages with little or no formatting."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "There are dedicated stylesheets for software manuals. The main ones
are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/style.css\"><code>style.css</code></a>;"
+msgid "<code>/style.css</code>;"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -913,144 +853,16 @@
"Texinfo manuals</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translators maintain stylesheets (<code>/style.<var>lang</var>.css</code>) "
-"that modify <code>layout.css</code> according to their own needs. The RTL "
-"languages (Arabic, Persian, and Hebrew) use <a "
-"href=\"/style.rtl.css\"><code>style.rtl.css</code></a>. Please don't forget "
-"to update <code>style.rtl.css</code> if you make LTR-specific changes to "
+"that modify <code>/layout.css</code> according to their own needs. The RTL "
+"languages (Arabic, Persian, and Hebrew) use "
+"<code>/style.rtl.css</code>. Please don't forget to update "
+"<code>/style.rtl.css</code> if you make LTR-specific changes to "
"<code>layout.css</code>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Text-only browsers"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The text-only web browsers are a class of web browsers which can be executed "
-"in a terminal, without the benefits of a graphical environment. They "
-"represent the lightest kind of web browser and at their minimal can be "
-"viewed as a combination of <code>less</code>, <code>wget</code>, "
-"<code>ncurses</code> with a html-to-text transformation engine."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Even if the main web development target is composed by modern graphical "
-"browsers, browsability through terminal web browsers is an indication of "
-"good accessibility: they behave similarly to some accessibility tools and "
-"may not ignore CSS, trying to approximate the graphic render as much as "
-"possible. It isn't necessary to use dedicated stylesheets, because its "
-"always possible to safely insert conditional feature-sensitive or "
-"agent-sensitive blocks inside the existing ones, to hold the style fragments "
-"which should be rendered exclusively on the <i>grid</i> devices (the text "
-"terminals)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The webpages which are meaningful without media files (videos, graphics, "
-"photos, animations, etc.) may be tested on modern, stable text-only browsers "
-"and should be accessible by text-only users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The subset of text-only browsers for compatibility testing is composed by "
-"stable and modern text mode browsers such as Lynx, Elinks and w3m, executed "
-"on the latest stable xterm, with <i>at least</i> support for 24-bit color, "
-"italic/bold fonts and UTF-8 enabled."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The CSS media queries can be used to detect graphical web browsers and their "
-"capabilities, but may be ignored (always return <var>true</var>) on "
-"text-only browsers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The correct way to prevent graphical browsers from parsing a CSS fragment "
-"dedicated to text-only browsers is:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code>/* Discarded by GUI-based web browsers */\n"
-"@media only screen and (grid: 1) {\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-"}</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code>/* Not downloded by GUI-based web browsers */\n"
-"@import url('tty.css') screen and (grid: 1);\n"
-"/* or, alternatively: */\n"
-"/* Not downloded by GUI-based web browsers */\n"
-"@import \"tty.css\" screen and (grid: 1);</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "…for in-page block embedding:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><-- Discarded by GUI-based web browsers -->\n"
-"<style media=\"only screen and (grid: 1)\">\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-"</style></code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><style … >\n"
-" /* Discarded by GUI-based web browsers */\n"
-" @media only screen and (grid: 1) {\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-" }\n"
-"</style></code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "…and for external resource (direct) inclusion:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><!-- Not downloded by GUI-based web browsers -->\n"
-"<link href=\"tty.css\" rel=\"stylesheet\" media=\"only screen and (grid: "
-"1)\">\n"
-"</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "Always double-check the result on different web browsers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To maximize compatibility, assume the terminal buffer has 80 to 132 columns "
-"with no word-wrap and unlimited rows. In each screen the user can "
-"\"scroll\" in various ways and the terminal can always display at least 23 "
-"lines; moreover, the user can instantly jump from one link to another and "
-"from one end of the page to another. In some particular cases forced "
-"word-wrap is advantageous and you can use use <code>fold</code> from the GNU "
-"coreutils to ease the task."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "Use of Graphics"
msgstr ""
@@ -1059,40 +871,19 @@
msgid "Caveats"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The use of graphics should be minimized, so pages load fast over slow links, "
"especially animations."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Ideally, the <i>average</i> page loading time should remain under "
-"3000 ms (with caching and proxying disabled). So, when it exceeds this "
-"limit, consider using lossless compression or smaller images. Modern web "
-"browser do implement network speed throttling as a development "
-"functionality, natively or via extensions; a local transparent HTTP/S proxy "
-"can serve the same purpose; the GNU/Linux kernel <abbr title=\"Traffic "
-"Control\">TC</abbr> implements <abbr title=\"Hierarchical Token "
-"Bucket\">HTB</abbr>, which can be used to create advanced testing "
-"environments with throttled network interfaces."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"We do not use background images on our pages, as they make text "
"significantly harder to read."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"If you are forced to add a background, ensure there is <a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F83\">sufficient "
-"contrast</a> with text, graphs, … and remember that CSS gradients may "
-"not be rendered by accessibility tools."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"In the past, GIFs have had patent problems. However, now that the IBM and "
"Unisys patents (and other patents worldwide that are relevant to LZW "
@@ -1115,47 +906,15 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"All images that are not purely decorative should provide <a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F83\">sufficient "
-"contrast</a> between informative parts (text, graphs, etc.) and background."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
"Always have a textual alternative for in-line images, to ensure indexability "
"by search engines and accessibility. For instance:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "Loaded in graphic browser:"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><div><p><samp><img>
-msgid "BRIEF TEXT"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><div><p><samp><img>
-msgid " [DESCRIPTIVE TEXT] "
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "Loading failed or text reader:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p><samp>
-msgid "<samp>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "</samp>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"BRIEF TEXT\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\">\n"
+" <code><img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" /></code>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1170,42 +929,21 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Check that the image doesn't look too big or too small when displayed at its "
-"original size, using the browser's default font size. If it is too big and "
-"you can't make a smaller version, adjust the size with the width and height "
-"attributes."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Specifying both width and height will reserve the space required for the "
-"image during the page loading phase. Loading will thus be faster and "
-"smoother, especially on low-end machines with poor connectivity."
+"original size, using the browser's default font size."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Also adjust image width or height in a style attribute, using scalable units "
-"such as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><div><img>
-msgid "GNU stamp"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><img>
-msgid " [Stamp with an abstract GNU head] "
+"Adjust image width or height in a style attribute, using scalable units such "
+"as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with an abstract GNU head]&nbsp;\"\n"
-" style=\"width: 10em; height: auto; float: right; margin: .5em 0 .5em "
-"1.5em\"\n"
-" width=\"160\"\n"
-" height=\"160\" />\n"
+" <code><img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\"\n"
+" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1216,15 +954,6 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Specifying both <code>width</code> and <code>height</code> will reserve the "
-"space required for the image during the page loading phase, preventing "
-"incremental <a "
-"href=\"https://developers.google.com/speed/docs/insights/browser-reflow\"> "
-"layout reflows</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
"Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
"page, usually in <code>/graphics/</code>. This will allow users to quickly "
"go to pages related to the pictures they are interested in. See the next "
@@ -1237,68 +966,79 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"If you are adding a small floating image to a page that uses <a "
-"href=\"/layout.css\"><code>layout.css</code></a> (the stylesheet for <a "
+"If you are adding a small floating image to a page that uses "
+"<code>layout.css</code> (the stylesheet for <a "
"href=\"#templating\">templated pages</a>), you may want to use the "
"<code>imgright</code> or <code>imgleft</code> class (defined in the IMAGES "
"section of the stylesheet). This will ensure that the floating direction is "
-"reversed if the page is translated into an RTL language. Here is an example:"
+"reversed if the page is translated into an RTL language."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p><a>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">"
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is templated, "
+"you may find it convenient to use one of the responsive <code>pict</code> "
+"classes that are defined in the IMAGES section of <code>layout.css</code> "
+"(you can adjust the width in a style attribute if none of the predefined "
+"ones fits your needs); for instance:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><div><img>
-msgid " [Stamp with a GNU head] "
+#. type: Content of: <ul><li><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\">\n"
+" <img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" />\n"
+" </div></code>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "</a>"
+msgid ""
+"Note that the <code>div</code> container is necessary because some browsers "
+"(e.g., NetSurf) don't know how to apply <code>max-width</code> to images."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
+#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"<p class=\"imgleft\">\n"
-" <a href=\"/graphics/gnu-post/\">\n"
-" <img src=\"/graphics/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
-" style=\"width: 8em; height: auto\"\n"
-" width=\"128\" height=\"128\" />\n"
-" </a>\n"
-"</p>\n"
+"Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
+"page, usually in <code>/graphics/</code>. This can be done with code "
+"similar to this, which corresponds to the image:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p><a>
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><p><a><img>
+msgid " [Image of the Head of a GNU] "
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is templated, "
-"you may find it convenient to use one of the responsive <code>pict</code> "
-"classes that are defined in the IMAGES section of "
-"<code>layout.css</code>. You can adjust the width in a style attribute if "
-"none of the predefined ones fits your needs; for instance:"
+msgid "</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<div class=\"pict wide\" style=\"width: 15em\">\n"
-" <img src=\"/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
-" width=\"225\" height=\"225\" />\n"
-"</div>\n"
+" <p class=\"imgleft\">\n"
+" <a href=\"/graphics/agnuhead.html\">\n"
+" <img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
+" alt=\"&nbsp;[Image of the Head of a GNU]&nbsp;\"\n"
+" style=\"width: 8em\" /></a>\n"
+" </p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This will allow users to quickly go to pages related to the pictures they "
+"are interested in."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Please note that the container (<code>div</code> in this case) is necessary "
-"for retrocompatibility with some browsers which cannot apply "
-"<code>max-width</code> to images; in addition, be aware that a nested "
-"<code>table</code> may not inherit <code>max-width</code> on all web "
-"browsers (i.e., always test for compatibility when you need to put a table "
-"beside a picture)."
+"<em>Note:</em> This example also demonstrates that it's a bad idea to "
+"place a non-responsive image next to a fixed-width element such as "
+"<pre>. Just try to read the HTML code in a narrow window."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1529,7 +1269,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "For the offline reference manual, execute <kbd>info cvs</kbd>."
+msgid "For the offline reference manual, execute <kbd>info cvs</kbd>."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1540,13 +1280,6 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Alternatively, you can replace <code>:ext:</code> with <a "
-"href=\"/software/trans-coord/manual/cvs/cvs.html#Connecting-with-rsh-or-ssh\">
"
-"<code>:extssh:</code></a> to use an external ssh program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
"If you have write access to the main repository of www.gnu.org, check it out "
"with your Savannah login username:"
msgstr ""
@@ -1554,7 +1287,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<kbd>cvs -z3 -d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co "
+" <kbd>cvs -z3 -d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co "
"www</kbd>\n"
msgstr ""
@@ -1573,7 +1306,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co "
+" <kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co "
"www</kbd>\n"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1317,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<kbd>cvs -z3 "
+" <kbd>cvs -z3 "
"-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/<var>fooproject</var> "
"\\\n"
" co <var>fooproject</var></kbd>\n"
@@ -1613,7 +1346,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1622,7 +1355,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1631,18 +1364,18 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Perform the commit (no need for <kbd>cvs add</kbd> if the file is already in "
-"the repository):"
+"Perform the commit (no need for <kbd>cvs add</kbd> if the file is "
+"already in the repository):"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
-msgid "<kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -1724,17 +1457,15 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here is an example of <code>.symlinks</code>, which redirects a file to "
-"another file in the same directory:"
+msgid "Here is an example of <code>.symlinks</code>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"# Make a link named l.html to a target t.html.\n"
-"# Strictly equivalent to ln -s t.html l.html:\n"
-"t.html l.html\n"
+" # Make a link named l.html to a target t.html.\n"
+" # Strictly equivalent to ln -s t.html l.html:\n"
+" t.html l.html\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1750,7 +1481,7 @@
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
-msgid "<var>dir</var>.html index.html\n"
+msgid " <var>dir</var>.html index.html\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1794,43 +1525,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Meta refresh"
+msgid ".htaccess and redirections"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Please avoid the redirects as much as possible, because they are known to "
-"harm both accessibility and public search engine ranking."
+"You may want an actual redirection in some cases. You can do this either in "
+"the top-level control file <code>.htaccess</code>, or by using something "
+"like this as the file to be redirected:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "Some old pages are still redirected via a meta refresh such as this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0\" "
-"url=\"https://www.gnu.org/<var>target</var>\"> </code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Please don't use this method for new redirections, as some browsers (e.g., "
-"Firefox) prevent the redirection from happening without user input. This is "
-"a security feature, but many people find it annoying, and it can disorient "
-"some impaired users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
msgid ""
-"Automatic refresh should be avoided too, because of its <a "
-"href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F41\">accessibility "
-"issues</a>. If updating is necessary, provide a <a href=\"\"><button "
-"style=\"cursor:pointer\">Reload page</button></a> button."
+" <code><meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; "
+"url=https://www.gnu.org/<var>target</var>\">\n"
+"</code>"
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Server-side scripts"
+msgid "Scripts"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1864,49 +1578,29 @@
msgid "This section contains references managed by third parties."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The technical specifications to implement the web standards can be found at "
-"<a href=\"https://www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>, including "
-"the <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/2018/SPSD-xhtml1-20180327/\">XHTML 1.0</a>,
"
-"<a href=\"https://www.w3.org/TR/html52/\">HTML 5.2</a>, and <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/2018/REC-WCAG21-20180605/\">WCAG 2.1</a> "
-"recommendations."
+"We follow the guidelines of the <a "
+"href=\"//www.anybrowser.org/campaign/\">Best Viewed with Any Browser</a> "
+"campaign."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The <abbr title=\"Mozilla Developer Network\">MDN</abbr> <a "
-"href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Learn\">Learning Area</a> "
-"provides reliable specifications, guides and tutorials for beginners. It "
-"cannot replace the aforementioned official W3C specifications but it often "
-"provides useful clarifications."
+"Basic info on the web and its technical specifications can be found at <a "
+"href=\"//www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>."
msgstr ""
-#. You may use this icon on the pages which are intentionally simple
-#. type: Content of: <ul><li><p><a>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The <a href=\"https://www.anybrowser.org/campaign/\" rel=\"noopener\" "
-"style=\"text-decoration: none;\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><p><a><img>
-msgid "Visit the 'Best Viewed on Any Browser' campaign website"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><p><a><img>
-msgid "Best Viewed on Any Browser"
+"The GNU web server follows the w3.org <a "
+"href=\"//www.w3.org/Provider/Style/Overview.html\">Style Guide</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"</a> campaign and the old <a "
-"href=\"https://w3.org/Provider/Style/Overview.html\">W3C Style Guide</a> "
-"provide <em>informal tips</em> to ensure that a website is able to convey "
-"information to the largest audience possible. If a page does not obtain a "
-"satisfying positioning on public search engines then dedicated <abbr "
-"title=\"Search Engine Optimization\">SEO</abbr> becomes necessary."
+"Use of <a href=\"//w3.org/TR/WCAG21/\">WCAG 2.1</a> helps ensure "
+"accessibility for a wide range of people with disabilities."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -1917,55 +1611,55 @@
msgid "This section contains references managed by us."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#content\">The GNU Website Guidelines</a> (this page);"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Guidelines for <a href=\"/server/standards/README.editors.html\">Web Page "
"Creation</a> at www.gnu.org;"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/Tips.html\"> Appendix B "
"Tips and Hints</a>, and other style tips in the <a "
"href=\"/software/texinfo/manual/texinfo/\">Texinfo Manual</a>;"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">GNU Accessibility "
"Statement</a>;"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Webmastering "
"Guidelines</a>;"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Guide to <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">translating</a> GNU web "
"pages into other languages;"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html\"> "
"Tips for webmasters</a> to make translators' job easier;"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/maintenance/FrontPage/\">Documentation for "
"Savannah</a>, the SourceForge clone dedicated to the GNU Project;"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/prep/gnumaint/README\"> README</a> for the "
"<code>/prep/gnumaint/</code> directory (those files are primarily used by <a "
@@ -1974,7 +1668,7 @@
"<code>www</code>);"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/tasks.html\">How to help</a> with our <a "
"href=\"/server/server.html\">web server</a>."
Index: server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po 26 Apr 2021 19:30:18
-0000 1.35
+++ server/standards/po/gnu-website-guidelines.pt-br.po 27 Apr 2021 12:30:53
-0000 1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-website-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 09:12-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -22,35 +22,22 @@
msgid "Website Guidelines - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Diretrizes do Site - Projeto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <div><h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Website Guidelines"
msgstr "Diretrizes do Site GNU"
-#. type: Content of: <div><p><em>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Our goal is to get information to people. Keeping the site design simple "
#| "helps accomplish that."
-msgid "<em>Our goal is to get information to people."
+msgid ""
+"<em>Our goal is to get information to people. Keeping the site design "
+"simple helps accomplish that.</em>"
msgstr ""
"Nosso objetivo é levar informações às pessoas. Manter o design do site "
"simples ajuda a cumprir isso."
-#. type: Content of: <div><p><em>
-msgid "Keeping the site design simple"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "helps accomplish that.</em>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"We want to share our ideas and web resources with the largest public, in the "
-"most efficient and professional way. Bookmark these guidelines for future "
-"reference, and don't hesitate to report oversights or outdated paragraphs."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#GeneralGuidelines\">General Guidelines</a>"
@@ -83,9 +70,9 @@
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML Guidelines</a>"
-msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Web and Accessibility Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Diretrizes de HTML</a>"
+#| msgid "<a href=\"#GeneralGuidelines\">General Guidelines</a>"
+msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML guidelines</a>"
+msgstr "<a href=\"#GeneralGuidelines\">Diretrizes gerais</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#new-page\"><b>Creating a New Page</b></a>"
@@ -102,6 +89,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#styling\">Page Styling</a>"
+msgid "<a href=\"#page-footer\">Page footer</a>"
+msgstr "<a href=\"#styling\">Estilo de página</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#templating\">Using our page template</a>"
msgstr "<a href=\"#templating\">Usando nosso modelo de página</a>"
@@ -175,12 +168,6 @@
msgid "<a href=\"#other-stylesheets\">Other stylesheets</a>"
msgstr "<a href=\"#other\" id=\"TOCother\">Outros</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#UsefulResources\">Useful Resources</a>"
-msgid "<a href=\"#text-only\">Text-only browsers</a>"
-msgstr "<a href=\"#UsefulResources\">Recursos úteis</a>"
-
#. type: Content of: <div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#UseofGraphics\">Use of Graphics</a>"
@@ -228,13 +215,13 @@
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#tables\">Tables and menus</a>"
-msgid "<a href=\"#refresh\">Meta refresh (don't use)</a>"
+msgid "<a href=\"#htaccess\">.htaccess and redirections</a>"
msgstr "<a href=\"#tables\">Tabelas e menus</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#scripts\">Scripts</a>"
-msgid "<a href=\"#scripts\">Server-side scripts</a>"
+msgid "<a href=\"#scripts\">Scripts</a>"
msgstr "<a href=\"#scripts\">Scripts</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
@@ -274,13 +261,11 @@
#| "available if you don't already use them anyway."
msgid ""
"Please be considerate of all who access our web pages, and accommodate them, "
-"including those who use low-end hardware, as well as those with slow "
-"Internet connections. We wish to prevent web designs that look great under "
+"including those who use text-only browsers or old browsers, as well as those "
+"with slow connections. We wish to prevent web designs that look great under "
"one version of one browser, and ugly under many others. Of course, please "
"don't install any of the proprietary web browsers available if you don't "
-"already use them anyway. This website keeps the ideas of a community: before "
-"updating or publishing a page, don't forget to consult these guidelines and "
-"your peers."
+"already use them anyway."
msgstr ""
"Por favor, seja atencioso com todas as pessoas que acessam nossas páginas da
"
"web e acomode-as, incluindo aquelas que usam navegadores somente de texto ou "
@@ -295,7 +280,7 @@
msgid "GNU policies"
msgstr "Página inicial do GNU"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The GNU web server has only <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a> available. We prefer that only free software be used to "
@@ -305,7 +290,7 @@
"livre</a> disponÃvel. Nós preferimos que apenas software livre seja usado "
"para preparar páginas para o servidor web GNU."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The GNU website lists and links <strong>only</strong> to free software. The "
"software's source code and executables have to be freely redistributable and "
@@ -318,20 +303,19 @@
"caso de dúvida, pergunte <a
href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></"
"a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GNU website gives priority to software covered by either the GNU "
#| "General Public License or GNU Lesser General Public License."
msgid ""
-"The GNU website gives priority to software covered by either the <a href=\"/"
-"licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License</a> or the <a href=\"/"
-"licenses/lgpl-3.0.html\">GNU Lesser General Public License</a>."
+"The GNU website gives priority to software covered by either the GNU General "
+"Public License or GNU Lesser General Public License."
msgstr ""
"O site GNU dá prioridade ao software coberto pela Licença Pública Geral
GNU "
"ou pela Licença Pública Geral Menor GNU."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Before you take any graphics or text from another website, please ask for "
"permission to use it. It's polite to do so. It is also essential for us to "
@@ -341,7 +325,7 @@
"usá-lo. à educado fazê-lo. Também é essencial que evitemos a violação
de "
"direitos autorais."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Before adding a link, check that it follows our <a href=\"#pollinking"
"\">linking criteria</a>."
@@ -349,7 +333,7 @@
"Antes de adicionar um link, verifique se ele segue nossos <a href="
"\"#pollinking\">critérios de links</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not list an address of an individual, including the maintainer of a "
@@ -370,13 +354,13 @@
"receber relatórios de errors, etc., das <a href=\"/prep/mailinglists.html"
"\">listas de discussão</a> de relatório de erros do GNU."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Pages should not load CSS from servers other than those run by the FSF."
msgstr ""
"As páginas não devem carregar CSS de servidores que não sejam aqueles "
"executados pela FSF."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generally, the use of JavaScript is not allowed. Exceptions to this need "
@@ -384,8 +368,7 @@
#| "basis."
msgid ""
"Generally, the use of JavaScript is not allowed. Exceptions to this need to "
-"be reviewed and approved by the <a href=\"/people/webmeisters.html\"> Chief "
-"GNUisance</a> on a case-by-case basis."
+"be reviewed and approved by the Chief GNUisance on a case-by-case basis."
msgstr ""
"Geralmente, o uso de JavaScript não é permitido. Exceções a isso precisam
"
"ser revisadas e aprovadas pelo <i lang=\"en\">Cheif GNUisance</i>, caso a "
@@ -397,13 +380,22 @@
msgid "Copyright guidelines"
msgstr "Diretrizes de direitos autorais"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Every page should have a copyright notice. See the <a href=\"//web.cvs."
+#| "savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?"
+#| "root=www&content-type=text%2Fplain\"> boilerplate</a>, referred below."
msgid ""
-"Every page should have a copyright notice listing the copyright holder(s) "
-"and copyright year(s)."
+"Every page should have a copyright notice. See the <a href=\"//web.cvs."
+"savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?"
+"root=www&content-type=text%2Fplain\"> boilerplate</a>, referred below."
msgstr ""
+"Cada página deve ter um aviso de direitos autorais. Veja o <a href=\"//web."
+"cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?"
+"root=www&content-type=text%2Fplain\">boilerplate</a>, referido abaixo."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Every page should have a notice giving everyone permission to distribute "
"it. If you cannot get such a permission from the author, please discuss the "
@@ -414,7 +406,7 @@
"você não puder obter essa permissão do autor, discuta o problema com os "
"webmasters antes de publicá-la. Isso se aplica ao CSS e ao HTML."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Normally you shouldn't post a page that isn't copyright FSF unless we have "
"permission to modify the version we publish. If you cannot get such a "
@@ -427,7 +419,7 @@
"discuta o assunto com a FSF antes de publicá-la. Isso se aplica ao CSS e ao "
"HTML."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If ultimately we decide to post a new page we don't have permission to "
"modify, put the text “Posted in 20XX without FSF permission to "
@@ -438,7 +430,7 @@
"permission to modifyâ</em> dentro de um comentário HTML, logo após o
aviso "
"de direitos autorais."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"All pages that explain how to do something, such as how to use certain "
"programs, are documentation. This includes all the pages in <code>/software/"
@@ -458,7 +450,7 @@
"licença livre, relate o problema para <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org"
"\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"For other pages, use the same license as some other page that serves a "
"similar kind of purpose."
@@ -468,28 +460,21 @@
#. type: Content of: <h4>
#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML Guidelines</a>"
-msgid "Web and accessibility standards"
-msgstr "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Diretrizes de HTML</a>"
+#| msgid "HTML Guidelines"
+msgid "HTML guidelines"
+msgstr "Diretrizes de HTML"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "HTML on the GNU web server should be strictly compliant with <a href=\"//"
+#| "www.w3.org/standards/\">W3C standards</a>."
msgid ""
"All public pages of the GNU website should be strictly compliant with <a "
-"href=\"https://www.w3.org/TR/?status=rec\">W3C Recommendations (REC)</a>, as "
-"opposed to Working Drafts (WD), Candidate Recommendations (CR), Proposed "
-"Recommendations (PR) or Retired Recommendations (RET)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "HTML 5 and CSS3 are target for upgrade from older standards."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Regardless of the web standards used, all pages should meet the <a href="
-"\"https://www.w3.org/TR/2018/REC-WCAG21-20180605/\">Web Content "
-"Accessibility Guidelines (WCAG)</a>."
+"href=\"//www.w3.org/standards/\">W3C standards</a>."
msgstr ""
+"HTML no servidor web GNU deve ser estritamente compatÃvel com os <a
href=\"//"
+"www.w3.org/standards/\">padrões do W3C</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Creating a New Page"
@@ -503,7 +488,7 @@
msgid "Naming the file"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"To make simultaneous edition of many files easier, try and give each HTML "
"file a unique and descriptive name; the special filename <code>index.html</"
@@ -513,7 +498,7 @@
"arquivo HTML um nome único e descritivo; o nome do arquivo
<code>index.html</"
"code> deve ser usado apenas como um link simbólico, como explicado a seguir."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Each directory in the web server tree should have a symbolic link named "
"<code>index.html</code> to the top-level HTML file for that directory. Use "
@@ -524,7 +509,7 @@
"diretório. Use o arquivo <a href=\"#symlinks\"><code>.symlinks</code> </a> "
"para lidar com isso."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you translate your web page in different languages, please name the "
@@ -539,15 +524,14 @@
#| "html</code>."
msgid ""
"If you translate your web page (say, <code><var>page</var>.html</code>) in "
-"different languages, please name the translations <code><var>page.lang</var>."
-"html</code>— <code><var>lang</var></code> should contain the relevant "
-"two-letter code from <a href=\"https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/"
-"code_list.php\" rel=\"noopener\">ISO 639-1</a>, and optionally a hyphen "
-"followed by the two-letter <i>Alpha-2</i> country code from <a href="
-"\"https://www.iso.org/obp/ui/#search/code/\" rel=\"noopener\">ISO 3166-1</a> "
-"(converted to lowercase). For example, the German translation of <code>not-"
-"ipr.html</code> should be named <code>not-ipr.de.html</code>; the Brazilian "
-"Portuguese translation should be named <code>not-ipr.pt-br.html</code>."
+"different languages, please name the translations <code><var>page</var>."
+"<var>lang</var>.html</code>— <code><var>lang</var></code> should "
+"contain the two-letter language code from <a href=\"//www.loc.gov/standards/"
+"iso639-2/php/code_list.php\">ISO 639</a>, and optionally an hyphen followed "
+"the two-letter country code given in ISO 3166 (lowercase). For example, the "
+"German translation of <code>not-ipr.html</code> should be named <code>not-"
+"ipr.de.html</code>; the Brazilian Portuguese translation should be named "
+"<code>not-ipr.pt-br.html</code>."
msgstr ""
"Se você traduzir sua página web em diferentes idiomas, por favor, nomeie o "
"arquivo em inglês <code><var>artigo</var>.html</code> e suas traduções "
@@ -563,7 +547,7 @@
msgid "Doctype and required HTML elements"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please follow the above mentioned web standards strictly. Don't neglect "
@@ -573,13 +557,12 @@
#| "using (X)HTML, and always include the appropriate DTD or Schema "
#| "reference. This appeases overly pedantic web browsers."
msgid ""
-"Please follow the above mentioned web standards strictly, even when you are "
-"forced to follow superseded W3C recommendations: don't neglect <a href="
-"\"https://www.w3.org/TR/html401/struct/global.html#h-7.1\">required "
-"elements</a> such as <code><html></code>, <code><head></code>, "
-"<code><title></code> and <code><body></code>, and always include "
-"the appropriate DTD or Schema reference in all markup standards older than "
-"HTML 5. This appeases overly pedantic web browsers."
+"Please follow the above mentioned web standards strictly. Don't neglect <a "
+"href=\"//www.w3.org/TR/html401/struct/global.html#h-7.1\">required elements</"
+"a> such as <code><html></code>, <code><head></code>, <code><"
+"title></code> and <code><body></code>, etc. when using (X)HTML, and "
+"always include the appropriate DTD or Schema reference. This appeases "
+"overly pedantic web browsers."
msgstr ""
"Por favor, siga os padrões da web mencionados acima estritamente. Não "
"negligencie os <a href=\"//www.w3.org/TR/html401/struct/global."
@@ -588,30 +571,23 @@
"de DTD ou Schema apropriada. Isso apazÃgua navegadores excessivamente "
"pedantes."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not add comments at the top of a document. Web browsers expect the "
#| "doctype, XML declaration, or Schema to be at the top. Comments will "
#| "confuse them, and often cause them to incorrectly interpret your markup."
msgid ""
-"Do not add <code><!-- comments --></code> at the top of a document. "
-"Old web browsers expect the doctype, XML declaration, or Schema to be at the "
-"top. Comments will confuse them, and often cause them to incorrectly "
-"interpret your markup."
+"Do not add comments at the top of a document. Web browsers expect the "
+"doctype, XML declaration, or Schema to be at the top. Comments will confuse "
+"them, and often cause them to incorrectly interpret your markup."
msgstr ""
"Não adicione comentários na parte superior de um documento. Os navegadores "
"da Web esperam que o doctype, a declaração XML ou o Schema estejam no topo.
"
"Comentários os confundirão e, com frequência, farão com que eles
interpretem "
"incorretamente sua marcação."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"If you <i>must</i> add a comment before <code><!DOCTYPE html></code>, "
-"then use <code><!--[if !IE]> comments <![endif]--></code>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "The <head> element should contain this line:"
msgid "The <code><head></code> element should contain this line:"
@@ -623,7 +599,7 @@
msgstr ""
"<code><link rel=\"author\" href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"></code>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Some browsers use this information to allow users to easily report problems "
"they find on a page."
@@ -631,7 +607,7 @@
"Alguns navegadores usam essas informações para permitir que as pessoas "
"relatem facilmente problemas encontrados em uma página."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The first header tag, <h[n]>, should have its text duplicated at "
@@ -643,14 +619,14 @@
#| "1, 2, etc. These are not used for looks, but for the organization of the "
#| "document."
msgid ""
-"The first header element, generally <code><h1></code> or <code><"
-"h2></code>, should have its text duplicated at the start of the <code><"
-"title></code> element. The latter is used by many browsers in menus like "
-"the history and bookmarks lists, as a link to that page. Repeating the main "
-"heading in the <code><title></code> ensures that, when users click on "
-"an item in these menus, they get a page with the expected heading. Please "
-"properly use your headers in numerical order: 1, 2, etc. These are not used "
-"for looks, but for the organization of the document."
+"The first header element, <code><h[n]></code>, should have its text "
+"duplicated at the start of the <code><title></code> element. The "
+"latter is used by many browsers in menus like the history and bookmarks "
+"lists, as a link to that page. Repeating the main heading in the <code><"
+"title></code> ensures that, when users click on an item in these menus, "
+"they get a page with the expected heading. Please properly use your headers "
+"in numerical order: 1, 2, etc. These are not used for looks, but for the "
+"organization of the document."
msgstr ""
"A primeira tag de cabeçalho, <h[n]>, deve ter seu texto duplicado no "
"inÃcio da tag <title>. A tag <title> é usada por muitos "
@@ -661,7 +637,7 @@
"em ordem numérica: 1, 2, etc. Estes não são usados para aparência, mas
para "
"a organização do documento."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <title> tag should include the phrases “GNU "
@@ -684,7 +660,7 @@
msgid "Page footer"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Every page should have a copyright notice. See the <a href=\"//web.cvs."
@@ -699,7 +675,7 @@
"cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?"
"root=www&content-type=text%2Fplain\">boilerplate</a>, referido abaixo."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The footer should include the <a href=\"#CopyrightGuidelines\">copyright and "
"license notices</a> for the <em>page itself</em>. The copyright and license "
@@ -707,18 +683,18 @@
"normally be placed in the main text."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The rules for listing copyright holders and years are detailed in the <a "
"href=\"/prep/maintain/html_node/Copyright-Notices.html\">GNU Maintainers' "
"guide</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "The Copyright Infringement Notification is a legal requirement."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In addition to <a href=\"#CopyrightGuidelines\">copyright and license "
@@ -746,7 +722,7 @@
msgid "Using our page template"
msgstr "Usando nosso modelo de página"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To help people follow the above guidelines, a page template (or “"
@@ -763,9 +739,9 @@
"and the software projects. Its use is mandatory for new pages in www.gnu."
"org, and highly recommended for software pages. Please don't start out with "
"an existing page to create a new one; use the <a href=\"//web.cvs.savannah."
-"gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/ boilerplate.html?"
-"root=www&content-type=text%2Fplain\"> original source</a> of the "
-"boilerplate instead, and follow the instructions in it."
+"gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?root=www&"
+"content-type=text%2Fplain\"> original source</a> of the boilerplate instead, "
+"and follow the instructions in it."
msgstr ""
"Para ajudar as pessoas a seguir as diretrizes acima, um modelo de página (ou
"
"<em>âboilerplateâ</em>) é fornecido tanto para a parte principal do
website "
@@ -776,37 +752,31 @@
"boilerplate.html?root=www&content-type=text%2Fplain\"> fonte original</"
"a> do <em>boilerplate</em> e siga as instruções nele contidas."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The XHTML templated pages must follow the <a href=\"//www.w3.org/TR/"
#| "xhtml1/\">XHTML-1.0 guidelines</a>."
msgid ""
-"The templated pages must follow the <a href=\"https://www.w3.org/TR/xhtml1/"
+"The templated pages must follow the <a href=\"//www.w3.org/TR/xhtml1/"
"\">XHTML-1.0 guidelines</a>. Well-formedness is essential for translatable "
"pages that need to be converted to POT files by the PO4A/Gettext tools."
msgstr ""
"As páginas modeladas em XHTML devem seguir as <a href=\"//www.w3.org/TR/"
"xhtml1/\">diretrizes do XHTML-1.0</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Our server-side includes declare UTF-8 as the character encoding, so "
#| "using any other encoding is problematic."
msgid ""
-"Our <abbr title=\"Server-Side Include\">SSI</abbr>s declare UTF-8 as the "
-"character encoding; using any other encoding is problematic."
+"Our server-side includes declare UTF-8 as the character encoding, so using "
+"any other encoding is problematic."
msgstr ""
"Nosso lado do servidor inclui declarar UTF-8 como a codificação de "
"caracteres, portanto, usar qualquer outra codificação é problemático."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"See the <a href=\"https://httpd.apache.org/docs/current/howto/ssi.html\"> "
-"Introduction to Apache SSIs</a> to learn more on this topic."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "Writing and Editing"
msgstr ""
@@ -817,7 +787,7 @@
msgid "Page contents"
msgstr "Ãndice da Seção"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On pages with dated entries (e.g., /philosophy/latest-articles.html), the "
@@ -831,7 +801,7 @@
"html), as entradas mais recentes devem ser as primeiras (ou seja, ordem "
"cronológica inversa)."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Offer a document in as many formats as the GNU Project has it. For an "
"example, see <a href=\"/licenses/fdl.html\">The GNU Free Documentation "
@@ -849,7 +819,7 @@
msgid "Spelling and punctuation"
msgstr "Escrita e pontuação"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"English pages should follow the standard American spelling, hyphenation and "
"punctuation conventions."
@@ -857,7 +827,7 @@
"As páginas em inglês devem seguir as convenções padrão norte-americano
de "
"ortografia, hifenização e pontuação."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Since these conventions are not always very specific, especially as regards "
"hyphenation and quotes, gnu.org adds its own rules for the sake of "
@@ -867,7 +837,7 @@
"diz respeito a hifenização e citações, o gnu.org acrescenta suas
próprias "
"regras para manter a consistência:"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The term “nonfree” is preferred over “non-free”; "
"likewise, “noncommercial” over “non-commercial.”"
@@ -875,7 +845,7 @@
"O termo â<em>nonfree</em>â é preferido a â<em>non-free</em>â; da
mesma "
"forma, â<em>noncommercial</em>â a â<em>non-commercial</em>â."
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"In ordinary text, HTML entities “<code>&ldquo;</code>…"
"<code>&rdquo;</code>” and “<code>&lsquo;</code>…"
@@ -887,7 +857,7 @@
"code>â são preferidas à s aspas retas (\"...\" e '...'). Isso não se
aplica a "
"documentos gerados por script."
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"Where they exist, the double spaces after sentence breaks should be "
"preserved. They enable Emacs sentence commands to do the right thing."
@@ -900,7 +870,7 @@
msgid "URLs - local links"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hand-written URLs that refer to other files on www.gnu.org should be "
@@ -914,11 +884,10 @@
"Hand-written URLs that refer to other files on www.gnu.org should be "
"absolute, starting from the root page. That is, paths should start with "
"<code>/</code> (e.g., <code>/gnu/about-gnu.html</code>; <em>not</em> "
-"<code>http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html</code> nor <code>https://gnu.org/"
-"gnu/about-gnu.html</code>, and <em>not</em> <code>about-gnu.html</code>). "
-"This makes it easier to copy and paste links from other pages. Besides, "
-"links like <code>http://www.gnu.org/</code> will be wrong when the visitor "
-"uses HTTPS."
+"<code>http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html</code>, and <em>not</em> "
+"<code>about-gnu.html</code>). This makes it easier to copy and paste links "
+"from other pages. Besides, links like <code>http://www.gnu.org/</code> will "
+"be wrong when the visitor uses HTTPS."
msgstr ""
"URLs escritas à mão que se referem a outros arquivos em www.gnu.org devem "
"ser absolutas, a partir da página raiz. Ou seja, os caminhos devem começar "
@@ -928,7 +897,7 @@
"páginas. Além disso, links como <code>http://www.gnu.org/</code> estarão "
"errados quando o visitante usar HTTPS."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Collections of files produced automatically from Texinfo source contain "
"links with relative file names. They always refer to another file in the "
@@ -938,7 +907,7 @@
"contêm links com nomes de arquivos relativos. Eles sempre se referem a outro
"
"arquivo no mesmo diretório. Esses links relativos devem ser tolerados."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Don't use just a directory name in a URL; always include the specific "
@@ -971,7 +940,7 @@
"já viu, o que é irritante. Além disso, isso facilita a manutenção do
site à "
"medida que as coisas são movidas."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When embedding static resources like videos that are not in the "
@@ -1008,7 +977,7 @@
msgid "URLs - page anchors"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Be sure to omit the filename entirely when linking to an anchor in the "
@@ -1020,7 +989,7 @@
"Certifique-se de omitir completamente o nome do arquivo ao vincular a uma "
"âncora no mesmo arquivo e tenha certeza de que a âncora realmente funciona."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Consider others linking to your page when either removing an element that "
"carries an <code>id</code> attribute, or changing an <code>id</code>. Place "
@@ -1031,17 +1000,17 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, no-wrap
msgid ""
-"<samp><!-- please leave both these ID attributes here. ... -->\n"
-"[...]\n"
-"<div id=\"TOCFreedomOrganizations\">\n"
-"<p id=\"FreedomOrganizations\">We also keep a list of\n"
-"<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations\n"
-"that Work for Freedom in\n"
-"Computer Development and Electronic Communications</a>.</p>\n"
-"</div></samp>\n"
+" <samp><!-- please leave both these ID attributes here. ... -->\n"
+" [...]\n"
+" <div id=\"TOCFreedomOrganizations\">\n"
+" <p id=\"FreedomOrganizations\">We also keep a list of\n"
+" <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations\n"
+" that Work for Freedom in\n"
+" Computer Development and Electronic Communications</a>.</p>\n"
+" </div></samp>\n"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Please avoid moving the old <code>id</code> to a translatable string, unless "
"there is no other way to keep the markup valid. Translators will thank you!"
@@ -1051,7 +1020,7 @@
msgid "URLs - external links"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Before adding a link, check that it follows our <a href=\"#pollinking"
@@ -1063,18 +1032,19 @@
"Antes de adicionar um link, verifique se ele segue nossos <a href="
"\"#pollinking\">critérios de links</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Check if the linked host supports HTTPS and always prefer HTTPS over HTTP "
-"when the former is supported and has a valid certificate (this is expressed "
-"by a locked/green lock on most web browsers)."
+"Check whether the linked host supports HTTPS and has a valid certificate "
+"(this is expressed by a locked/green lock on most web browsers). If it does, "
+"<em>and HTTP is also available</em>, preferably use protocol-relative URLs "
+"(e.g., <code>//www.example.org</code>)."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
msgid "URLs - email links"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Place angle brackets around <code>mailto:</code> anchors (which will bring "
"up a mail form to fill out and send, if the visitor has installed a standard "
@@ -1084,23 +1054,23 @@
"etc."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When citing people, place the <code>mailto:</code> anchor next to their "
"name, so that the email address is retained in printed copies of the page; "
-"for example,"
+"for example:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-msgid "If the person owns a website:"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "If the person has a website:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<code> <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a> <a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a> </code>"
msgid ""
-"<samp><a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a></samp>\n"
-"<samp><a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a></samp>"
+" <samp><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>\n"
+" <a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a></samp>"
msgstr "<code> <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a> <a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a> </code>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
@@ -1113,22 +1083,22 @@
#| "<a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href=\"mailto:"
#| "rms@gnu.org\"><rms@gnu.org></a>"
msgid ""
-"<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href=\"mailto:"
+"<a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href=\"mailto:"
"rms@gnu.org\"><rms@gnu.org></a>"
msgstr ""
"<a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> <a href=\"mailto:"
"rms@gnu.org\"><rms@gnu.org></a>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-msgid "If the person doesn't own a website:"
+msgid "If the person doesn't have a website:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<code> <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a> <a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a> </code>"
msgid ""
-"<samp>Richard Stallman</samp>\n"
-"<samp><a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a></samp>"
+" <samp>Richard Stallman\n"
+" <a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a></samp>"
msgstr "<code> <a href=\"//www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a> <a
href=\"mailto:rms@gnu.org\">&lt;rms@gnu.org&gt;</a> </code>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
@@ -1147,21 +1117,32 @@
msgid "Acronyms and abbreviations"
msgstr "Acrônimos/abreviações:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Never use <code><acronym></code>: HTML 5 obsoletes it in favor "
#| "of <code><abbr></code>."
msgid ""
"Never use <code><acronym></code>: HTML 5 obsoletes it in favor of "
-"<code><abbr></code>. The latter must be expanded in a <code>title</"
-"code> attribute."
+"<code><abbr></code>."
msgstr ""
"Nunca use <code><acronym></code>: o HTML 5 o tornou obsoleto em "
"favor do <code><abbr></code>."
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Don't use <code><abbr></code> unless for a really compelling "
+#| "reason. Browsers render it in an ugly way."
+msgid ""
+"Don't use <code><abbr></code> unless for a really compelling reason. "
+"Browsers render it in an ugly way."
+msgstr ""
+"Não use <code><abbr></code> a menos que seja por um motivo realmente "
+"convincente. Os navegadores o processam de maneira feia."
+
# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When an abbreviation may be unfamiliar to a reader, give its expansion "
@@ -1178,7 +1159,7 @@
"(Abreviação Expandida)</code>."
# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When an abbreviation may be unfamiliar to a reader, give its expansion "
@@ -1194,19 +1175,7 @@
"abbr title=\"Abreviação Expandida\">AE</abbr></code> ou <code>AE"
"(Abreviação Expandida)</code>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Don't use <code><abbr></code> unless for a really compelling "
-#| "reason. Browsers render it in an ugly way."
-msgid ""
-"Make sure <code><abbr></code> is styled via CSS to meet the "
-"accessibility guidelines. By default some browsers render it in an ugly way."
-msgstr ""
-"Não use <code><abbr></code> a menos que seja por um motivo realmente "
-"convincente. Os navegadores o processam de maneira feia."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For common-enough initialisms, such as GNU, FSF, BSD, RAM, HTML, DVD, and "
@@ -1222,22 +1191,31 @@
msgid "Tables and menus"
msgstr "Tabelas e menus"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Please use tables to organize data (<a href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/"
-"Techniques/html/H51\"><i>data</i> tables</a>), not the presentation of the "
-"web page (<i>layout</i> tables)."
+"Please use tables to organize data, not the presentation of the web page."
msgstr ""
+"Por favor, use tabelas para organizar dados, não a apresentação da página
"
+"web."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"If you <em>must</em> use layout tables, be sure that the table <a href="
-"\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F49\">makes sense when "
-"linearized</a>, and has <a href=\"https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/"
-"failures/F91\">appropriately marked up headers</a>."
-msgstr ""
+"Screen reader software used by most blind people reads the text from left to "
+"right, ignoring any tables that you make. If you use tables, you should "
+"make sure that reading a whole page left to right doesn't confuse such "
+"software. Please follow the <a href=\"//www.w3.org/WAI/\">W3C web "
+"accessibility guidelines</a> to ensure that tables are properly marked for "
+"accessibility."
+msgstr ""
+"Softwares de leitura de tela usados pela maioria das pessoas com deficiência
"
+"visuais lê o texto da esquerda para a direita, ignorando qualquer tabela que
"
+"você faça. Se você usa tabelas, você deve se certificar que ler uma
página "
+"inteira da esquerda para a direita não confunda tal software. Siga as <a "
+"href=\"//www.w3.org/WAI/\">diretrizes de acessibilidade na web do W3C</a> "
+"para garantir que as tabelas sejam marcadas adequadamente para fins de "
+"acessibilidade."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some people like to organize links as a menu to the left or right of the "
@@ -1284,19 +1262,19 @@
msgid "Styling of templated pages"
msgstr "Estilo de páginas modeladas"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generic styling for desktops and smartphones is provided by <code>/layout."
#| "css</code>; it covers most of our use cases."
msgid ""
-"Generic styling for desktops and smartphones is provided by <a href=\"/"
-"layout.css\"><code>layout.css</code></a>; it covers most of our use cases."
+"Generic styling for desktops and smartphones is provided by <code>/layout."
+"css</code>; it covers most of our use cases."
msgstr ""
"O estilo genérico para desktops e smartphones é fornecido por
<code>/layout."
"css </code>; ele cobre a maioria dos nossos casos de uso."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Mobile devices with very limited resources use <code>/mini.css</code>. "
@@ -1304,13 +1282,10 @@
#| "and base stylesheets, as these devices typically have minimal need for "
#| "various fonts and no need for fancy layouts."
msgid ""
-"Mobile devices with very limited resources use <a href=\"/mini.css"
-"\"><code>mini.css</code></a>. This stylesheet is just the Yahoo User "
-"Interface (version 2) <a href=\"https://yui.github.io/yui2/docs/"
-"yui_2.9.0_full/reset/index.html\">reset</a> and <a href=\"https://yui.github."
-"io/yui2/docs/yui_2.9.0_full/base/index.html\">base</a> stylesheets, as these "
-"devices typically have minimal need for various fonts and no need for fancy "
-"layouts."
+"Mobile devices with very limited resources use <code>/mini.css</code>. This "
+"stylesheet is just the Yahoo User Interface (version 2) reset and base "
+"stylesheets, as these devices typically have minimal need for various fonts "
+"and no need for fancy layouts."
msgstr ""
"Dispositivos móveis com recursos muito limitados usam <code>/mini.css</"
"code>. Esta folha de estilo é apenas as folhas de estilo reset e base da "
@@ -1318,36 +1293,34 @@
"têm uma necessidade mÃnima de várias fontes e não precisam de layouts "
"sofisticados."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Printers use <code>/print.css</code>. Note that the header, navigation "
#| "bars and footer (except copyright and license) are unprintable."
msgid ""
-"Printers use <a href=\"/print.css\"><code>print.css</code></a>. Note that "
-"the header, navigation bars and footer (except copyright and license) are "
-"unprintable."
+"Printers use <code>/print.css</code>. Note that the header, navigation bars "
+"and footer (except copyright and license) are unprintable."
msgstr ""
"Impressoras usam <code>/print.css</code>. Observe que o cabeçalho, barras de
"
"navegação e rodapé (exceto direitos autorais e licença) não são
imprimÃveis."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In addition to <code>/layout.css</code>, some pages have specialized "
#| "stylesheets: <code>/graphics/graphics.css</code> for the GNU Art section, "
#| "and <code>/side-menu.css</code> for the Malware and Education sections."
msgid ""
-"In addition to <code>layout.css</code>, some pages have specialized "
-"stylesheets: <a href=\"/graphics/graphics.css\"><code>graphics.css</code></"
-"a> for the GNU Art section, and <a href=\"/side-menu.css\"><code>side-menu."
-"css</code></a> for the Malware and Education sections."
+"In addition to <code>/layout.css</code>, some pages have specialized "
+"stylesheets: <code>/graphics/graphics.css</code> for the GNU Art section, "
+"and <code>/side-menu.css</code> for the Malware and Education sections."
msgstr ""
"Além de <code>/layout.css</code>, algumas páginas têm folhas de estilo "
"especializadas: <code>/graphics/graphics.css</code> para a seção de Arte do
"
"GNU e <code>/side-menu.css</code> para as seções Malware e Educação."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If some special styling is needed for a specific page, it should be added to "
"the page itself in a <style> element, between the SSI directives that "
@@ -1360,7 +1333,7 @@
"code>. Se o estilo se aplicar a um único elemento, normalmente ele deve ser "
"adicionado como um atributo."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you specify any color attribute in the HTML, you should specify all of "
@@ -1392,7 +1365,7 @@
msgid "Other stylesheets"
msgstr "Outras folhas de estilos"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Historical pages (unmaintained translations for the most part) refer to "
@@ -1400,17 +1373,16 @@
#| "these pages are usually very basic, plain pages with little or no "
#| "formatting."
msgid ""
-"Historical pages (unmaintained translations for the most part) refer to <a "
-"href=\"/gnu.css\"><code>gnu.css</code></a>, which in turn loads <code>mini."
-"css</code>, as these pages are usually very basic, plain pages with little "
-"or no formatting."
+"Historical pages (unmaintained translations for the most part) refer to "
+"<code>/gnu.css</code>, which in turn loads <code>/mini.css</code>, as these "
+"pages are usually very basic, plain pages with little or no formatting."
msgstr ""
"Páginas históricas (traduções sem manutenção em sua maior parte)
referem-se "
"a <code>/gnu.css</code>, que por sua vez carrega o <code>/mini.css</code>, "
"já que essas páginas são geralmente muito básicas, simples páginas com
pouca "
"ou nenhuma formatação."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"There are dedicated stylesheets for software manuals. The main ones are:"
msgstr ""
@@ -1420,7 +1392,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<code>/style.css</code>;"
-msgid "<a href=\"/style.css\"><code>style.css</code></a>;"
+msgid "<code>/style.css</code>;"
msgstr "<code>/style.css</code>;"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -1441,7 +1413,7 @@
"<code>gendocs.sh</code> para <a href=\"/prep/maintain/html_node/Invoking-"
"gendocs_002esh.html\"> gerar novamente os manuais Texinfo</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translators maintain stylesheets (<code>/style.<var>lang</var>.css</"
@@ -1449,142 +1421,15 @@
#| "languages (Arabic, Persian, and Hebrew) use <code>/style.rtl.css</code>."
msgid ""
"Translators maintain stylesheets (<code>/style.<var>lang</var>.css</code>) "
-"that modify <code>layout.css</code> according to their own needs. The RTL "
-"languages (Arabic, Persian, and Hebrew) use <a href=\"/style.rtl.css"
-"\"><code>style.rtl.css</code></a>. Please don't forget to update <code>style."
-"rtl.css</code> if you make LTR-specific changes to <code>layout.css</code>."
+"that modify <code>/layout.css</code> according to their own needs. The RTL "
+"languages (Arabic, Persian, and Hebrew) use <code>/style.rtl.css</code>. "
+"Please don't forget to update <code>/style.rtl.css</code> if you make LTR-"
+"specific changes to <code>layout.css</code>."
msgstr ""
"Tradutores mantêm folhas de estilos (<code>/style.<var>idioma</var>.css</"
"code>) que modificam layout.css de acordo com suas próprias necessidades. Os
"
"idiomas RTL (árabe, persa e hebraico) usam <code>/style.rtl.css</code>."
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Text-only browsers"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The text-only web browsers are a class of web browsers which can be executed "
-"in a terminal, without the benefits of a graphical environment. They "
-"represent the lightest kind of web browser and at their minimal can be "
-"viewed as a combination of <code>less</code>, <code>wget</code>, "
-"<code>ncurses</code> with a html-to-text transformation engine."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Even if the main web development target is composed by modern graphical "
-"browsers, browsability through terminal web browsers is an indication of "
-"good accessibility: they behave similarly to some accessibility tools and "
-"may not ignore CSS, trying to approximate the graphic render as much as "
-"possible. It isn't necessary to use dedicated stylesheets, because its "
-"always possible to safely insert conditional feature-sensitive or agent-"
-"sensitive blocks inside the existing ones, to hold the style fragments which "
-"should be rendered exclusively on the <i>grid</i> devices (the text "
-"terminals)."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The webpages which are meaningful without media files (videos, graphics, "
-"photos, animations, etc.) may be tested on modern, stable text-only browsers "
-"and should be accessible by text-only users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The subset of text-only browsers for compatibility testing is composed by "
-"stable and modern text mode browsers such as Lynx, Elinks and w3m, executed "
-"on the latest stable xterm, with <i>at least</i> support for 24-bit color, "
-"italic/bold fonts and UTF-8 enabled."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The CSS media queries can be used to detect graphical web browsers and their "
-"capabilities, but may be ignored (always return <var>true</var>) on text-"
-"only browsers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The correct way to prevent graphical browsers from parsing a CSS fragment "
-"dedicated to text-only browsers is:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code>/* Discarded by GUI-based web browsers */\n"
-"@media only screen and (grid: 1) {\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-"}</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code>/* Not downloded by GUI-based web browsers */\n"
-"@import url('tty.css') screen and (grid: 1);\n"
-"/* or, alternatively: */\n"
-"/* Not downloded by GUI-based web browsers */\n"
-"@import \"tty.css\" screen and (grid: 1);</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "…for in-page block embedding:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><-- Discarded by GUI-based web browsers -->\n"
-"<style media=\"only screen and (grid: 1)\">\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-"</style></code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><style … >\n"
-" /* Discarded by GUI-based web browsers */\n"
-" @media only screen and (grid: 1) {\n"
-" exp { prop: value; }\n"
-" …\n"
-" }\n"
-"</style></code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "…and for external resource (direct) inclusion:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<code><!-- Not downloded by GUI-based web browsers -->\n"
-"<link href=\"tty.css\" rel=\"stylesheet\" media=\"only screen and (grid:
1)\">\n"
-"</code>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "Always double-check the result on different web browsers."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To maximize compatibility, assume the terminal buffer has 80 to 132 columns "
-"with no word-wrap and unlimited rows. In each screen the user can \"scroll"
-"\" in various ways and the terminal can always display at least 23 lines; "
-"moreover, the user can instantly jump from one link to another and from one "
-"end of the page to another. In some particular cases forced word-wrap is "
-"advantageous and you can use use <code>fold</code> from the GNU coreutils to "
-"ease the task."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "Use of Graphics"
msgstr "Uso de imagens"
@@ -1593,7 +1438,7 @@
msgid "Caveats"
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The use of graphics should be minimized, so pages load fast over slow links, "
"especially animations."
@@ -1601,20 +1446,7 @@
"O uso de gráficos deve ser minimizado, de forma que as páginas sejam "
"carregadas rapidamente em conexões lentas, especialmente animações."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Ideally, the <i>average</i> page loading time should remain under 3000 "
-"ms (with caching and proxying disabled). So, when it exceeds this limit, "
-"consider using lossless compression or smaller images. Modern web browser "
-"do implement network speed throttling as a development functionality, "
-"natively or via extensions; a local transparent HTTP/S proxy can serve the "
-"same purpose; the GNU/Linux kernel <abbr title=\"Traffic Control\">TC</abbr> "
-"implements <abbr title=\"Hierarchical Token Bucket\">HTB</abbr>, which can "
-"be used to create advanced testing environments with throttled network "
-"interfaces."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"We do not use background images on our pages, as they make text "
"significantly harder to read."
@@ -1622,15 +1454,7 @@
"Nós não usamos imagens de fundo em nossas páginas, pois elas tornam o
texto "
"significativamente mais difÃcil de ler."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"If you are forced to add a background, ensure there is <a href=\"https://www."
-"w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F83\">sufficient contrast</a> with "
-"text, graphs, … and remember that CSS gradients may not be rendered "
-"by accessibility tools."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the past, GIFs have had patent problems. However, now that the IBM "
@@ -1684,52 +1508,20 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"All images that are not purely decorative should provide <a href=\"https://"
-"www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F83\">sufficient contrast</a> "
-"between informative parts (text, graphs, etc.) and background."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
"Always have a textual alternative for in-line images, to ensure indexability "
"by search engines and accessibility. For instance:"
msgstr ""
"Tenha sempre uma alternativa textual para imagens em linha, para garantir "
"indexabilidade por mecanismos de pesquisas e acessibilidade. Por exemplo:"
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "Loaded in graphic browser:"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><div><p><samp><img>
-msgid "BRIEF TEXT"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><div><p><samp><img>
-msgid " [DESCRIPTIVE TEXT] "
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "Loading failed or text reader:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p><samp>
-msgid "<samp>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><div><p>
-msgid "</samp>"
-msgstr ""
-
# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE
TEXT]&nbsp;\"></code>"
+#| msgid "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE
TEXT]&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
msgid ""
-"<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"BRIEF TEXT\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\">\n"
-msgstr "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO
DESCRITIVO]&nbsp;\"></code>"
+" <code><img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" /></code>"
+msgstr "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO
DESCRITIVO]&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -1752,53 +1544,32 @@
#| "its original size, using the browser's default font size."
msgid ""
"Check that the image doesn't look too big or too small when displayed at its "
-"original size, using the browser's default font size. If it is too big and "
-"you can't make a smaller version, adjust the size with the width and height "
-"attributes."
+"original size, using the browser's default font size."
msgstr ""
"Verifique se a imagem não parece muito grande ou muito pequena quando "
"exibida no tamanho original, usando o tamanho de fonte padrão do navegador."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Specifying both width and height will reserve the space required for the "
-"image during the page loading phase. Loading will thus be faster and "
-"smoother, especially on low-end machines with poor connectivity."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Adjust image width or height in a style attribute, using scalable units "
#| "such as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
msgid ""
-"Also adjust image width or height in a style attribute, using scalable units "
-"such as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
+"Adjust image width or height in a style attribute, using scalable units such "
+"as <code>em</code> or <code>%</code>; for instance:"
msgstr ""
"Ajuste a largura ou a altura da imagem em um atributo style, usando unidades "
"escaláveis como <code>em</code> ou <code>%</code>; por exemplo:"
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><div><img>
-msgid "GNU stamp"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><img>
-#, fuzzy
-#| msgid " [Image of the Head of a GNU] "
-msgid " [Stamp with an abstract GNU head] "
-msgstr " [Image of the Head of a GNU] "
-
+# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img
src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\"
/></div></code>"
+#| msgid "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE
TEXT]&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
msgid ""
-"<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with an abstract GNU head]&nbsp;\"\n"
-" style=\"width: 10em; height: auto; float: right; margin: .5em 0 .5em
1.5em\"\n"
-" width=\"160\"\n"
-" height=\"160\" />\n"
-msgstr "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img
src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&nbsp;\"
/></div></code>"
+" <code><img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\"\n"
+" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
+msgstr "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO
DESCRITIVO]&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -1809,14 +1580,6 @@
"diminuir o tamanho da fonte."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Specifying both <code>width</code> and <code>height</code> will reserve the "
-"space required for the image during the page loading phase, preventing "
-"incremental <a href=\"https://developers.google.com/speed/docs/insights/"
-"browser-reflow\"> layout reflows</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
@@ -1846,12 +1609,12 @@
#| "IMAGES section of the stylesheet). This will ensure that the floating "
#| "direction is reversed if the page is translated into an RTL language."
msgid ""
-"If you are adding a small floating image to a page that uses <a href=\"/"
-"layout.css\"><code>layout.css</code></a> (the stylesheet for <a href="
-"\"#templating\">templated pages</a>), you may want to use the "
-"<code>imgright</code> or <code>imgleft</code> class (defined in the IMAGES "
-"section of the stylesheet). This will ensure that the floating direction is "
-"reversed if the page is translated into an RTL language. Here is an example:"
+"If you are adding a small floating image to a page that uses <code>layout."
+"css</code> (the stylesheet for <a href=\"#templating\">templated pages</a>), "
+"you may want to use the <code>imgright</code> or <code>imgleft</code> class "
+"(defined in the IMAGES section of the stylesheet). This will ensure that "
+"the floating direction is reversed if the page is translated into an RTL "
+"language."
msgstr ""
"Se você estiver adicionando uma pequena imagem flutuante a uma página que "
"usa <code>layout.css</code> (a folha de estilo para <a href=\"/server/"
@@ -1860,37 +1623,6 @@
"(definida na seção IMAGES da folha de estilo). Isso garantirá que a
direção "
"flutuante seja invertida se a página for traduzida para um idioma RTL."
-#. type: Content of: <ul><li><p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">"
-msgstr "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><div><img>
-#, fuzzy
-#| msgid " [Image of the Head of a GNU] "
-msgid " [Stamp with a GNU head] "
-msgstr " [Image of the Head of a GNU] "
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li><pre>
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img
src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\"
/></div></code>"
-msgid ""
-"<p class=\"imgleft\">\n"
-" <a href=\"/graphics/gnu-post/\">\n"
-" <img src=\"/graphics/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
-" style=\"width: 8em; height: auto\"\n"
-" width=\"128\" height=\"128\" />\n"
-" </a>\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img
src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&nbsp;\"
/></div></code>"
-
#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1902,9 +1634,9 @@
msgid ""
"If the image you are adding is 12em wide or more, and the page is templated, "
"you may find it convenient to use one of the responsive <code>pict</code> "
-"classes that are defined in the IMAGES section of <code>layout.css</code>. "
-"You can adjust the width in a style attribute if none of the predefined ones "
-"fits your needs; for instance:"
+"classes that are defined in the IMAGES section of <code>layout.css</code> "
+"(you can adjust the width in a style attribute if none of the predefined "
+"ones fits your needs); for instance:"
msgstr ""
"Se a imagem que você está adicionando tiver 12 ou mais de largura e a
página "
"tiver um modelo, talvez seja conveniente usar uma das classes <code>pict</"
@@ -1912,25 +1644,95 @@
"(você pode ajustar a largura em um atributo de estilo se nenhum dos pré-"
"definidos atender às suas necessidades); por exemplo:"
+# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img
src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\"
/></div></code>"
+#| msgid "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE
TEXT]&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
msgid ""
-"<div class=\"pict wide\" style=\"width: 15em\">\n"
-" <img src=\"/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
-" title=\"GNU stamp\"\n"
-" alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
-" width=\"225\" height=\"225\" />\n"
-"</div>\n"
-msgstr "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img
src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&nbsp;\"
/></div></code>"
+" <code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\">\n"
+" <img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
+" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" />\n"
+" </div></code>"
+msgstr "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO
DESCRITIVO]&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Please note that the container (<code>div</code> in this case) is necessary "
-"for retrocompatibility with some browsers which cannot apply <code>max-"
-"width</code> to images; in addition, be aware that a nested <code>table</"
-"code> may not inherit <code>max-width</code> on all web browsers (i.e., "
-"always test for compatibility when you need to put a table beside a picture)."
+"Note that the <code>div</code> container is necessary because some browsers "
+"(e.g., NetSurf) don't know how to apply <code>max-width</code> to images."
+msgstr ""
+"Observe que o contêiner <code>div</code> é necessário porque alguns "
+"navegadores (por exemplo, NetSurf) não sabem como aplicar <code>max-width</"
+"code> Ã s imagens."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
+#| "page, usually in <code>/graphics/</code>. This can be done with code "
+#| "similar to this, which corresponds to the image on the left:"
+msgid ""
+"Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
+"page, usually in <code>/graphics/</code>. This can be done with code "
+"similar to this, which corresponds to the image:"
+msgstr ""
+"Faça um link para todas as imagens exibidas em todo o site à página "
+"relevante, geralmente em <code>/graphics/</code>. Isso pode ser feito com "
+"código semelhante a este, que corresponde à imagem à esquerda:"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p><a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
+msgstr "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><p><a><img>
+#, fuzzy
+#| msgid " [Image of the Head of a GNU] "
+msgid " [Image of the Head of a GNU] "
+msgstr " [Image of the Head of a GNU] "
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
+#. type: Content of: <ul><li><pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<p class=\"imgleft\">\n"
+#| "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">\n"
+#| "<img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
+#| " alt=\" [Image of the Head of a GNU] \"\n"
+#| " style=\"width: 8em\" /></a>\n"
+#| "</p>\n"
+msgid ""
+" <p class=\"imgleft\">\n"
+" <a href=\"/graphics/agnuhead.html\">\n"
+" <img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
+" alt=\"&nbsp;[Image of the Head of a GNU]&nbsp;\"\n"
+" style=\"width: 8em\" /></a>\n"
+" </p>\n"
+msgstr ""
+"<p class=\"imgleft\">\n"
+"<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">\n"
+"<img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
+" alt=\" [Image of the Head of a GNU] \"\n"
+" style=\"width: 8em\" /></a>\n"
+"</p>\n"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This will allow users to quickly go to pages related to the pictures they "
+"are interested in."
+msgstr ""
+"Isso permitirá que os usuários acessem rapidamente as páginas relacionadas
"
+"às fotos nas quais estão interessados."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<em>Note:</em> This example also demonstrates that it's a bad idea to "
+"place a non-responsive image next to a fixed-width element such as <"
+"pre>. Just try to read the HTML code in a narrow window."
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2316,7 +2118,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid "For reference manual, execute <kbd>info cvs</kbd>."
-msgid "For the offline reference manual, execute <kbd>info cvs</kbd>."
+msgid "For the offline reference manual, execute <kbd>info cvs</kbd>."
msgstr "Para um manual de referência, execute <kbd>info cvs</kbd>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2332,13 +2134,6 @@
"code>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Alternatively, you can replace <code>:ext:</code> with <a href=\"/software/"
-"trans-coord/manual/cvs/cvs.html#Connecting-with-rsh-or-ssh\"> <code>:extssh:"
-"</code></a> to use an external ssh program."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have write access to www, check out the main www repository with "
@@ -2353,7 +2148,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<kbd>cvs -z3
-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co www</kbd>\n"
-msgid "<kbd>cvs -z3 -d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www
co www</kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs -z3 -d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www
co www</kbd>\n"
msgstr "<kbd>cvs -z3
-d:ext:<var>nome-de-usuário</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co www</kbd>\n"
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2379,7 +2174,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co
www</kbd>\n"
-msgid "<kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co
www</kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co
www</kbd>\n"
msgstr "<kbd>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/web/www co
www</kbd>\n"
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2395,7 +2190,7 @@
#| "<kbd>cvs -z3
-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/<var>fooproject</var> \\\n"
#| " co <var>fooproject</var></kbd>\n"
msgid ""
-"<kbd>cvs -z3
-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/<var>fooproject</var> \\\n"
+" <kbd>cvs -z3
-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/<var>fooproject</var> \\\n"
" co <var>fooproject</var></kbd>\n"
msgstr ""
"<kbd>cvs -z3
-d:ext:<var>username</var>@cvs.savannah.gnu.org:/web/<var>projetofoo</var> \\\n"
@@ -2440,7 +2235,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
-msgid "<kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
msgstr "<kbd>cvs add <var>foo</var></kbd>\n"
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2450,7 +2245,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
-msgid "<kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
msgstr "<kbd>cvs update -P <var>foo</var></kbd>\n"
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2460,7 +2255,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
-msgid "<kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
msgstr "<kbd>cvs diff -U2 <var>foo</var></kbd>\n"
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2469,8 +2264,8 @@
#| "Perform the commit (no need for <code>cvs add</code> if the file is "
#| "already in the repository):"
msgid ""
-"Perform the commit (no need for <kbd>cvs add</kbd> if the file is already in "
-"the repository):"
+"Perform the commit (no need for <kbd>cvs add</kbd> if the file is "
+"already in the repository):"
msgstr ""
"Execute o commit (sem necessidade de <code>cvs add</code> se o arquivo já "
"estiver no repositório):"
@@ -2478,7 +2273,7 @@
#. type: Content of: <ul><li><pre>
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
-msgid "<kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
+msgid " <kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
msgstr "<kbd>cvs commit <var>foo</var></kbd>\n"
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -2596,10 +2391,10 @@
"silenciosamente ignoradas."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Here is an example of <code>.symlinks</code>, which redirects a file to "
-"another file in the same directory:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Here is an example of a .symlinks file:"
+msgid "Here is an example of <code>.symlinks</code>:"
+msgstr "Aqui está um exemplo de um arquivo .symlinks:"
#. type: Content of: <pre>
#, fuzzy, no-wrap
@@ -2608,9 +2403,9 @@
#| "# Strictly equivalent to ln -s t.html l.html:\n"
#| "t.html l.html\n"
msgid ""
-"# Make a link named l.html to a target t.html.\n"
-"# Strictly equivalent to ln -s t.html l.html:\n"
-"t.html l.html\n"
+" # Make a link named l.html to a target t.html.\n"
+" # Strictly equivalent to ln -s t.html l.html:\n"
+" t.html l.html\n"
msgstr ""
"# Cria um link chamado l.html para um alvo t.html.\n"
"# Ã estritamente equivalente a ln -s t.html l.html:\n"
@@ -2636,7 +2431,7 @@
#. type: Content of: <pre>
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<var>dir</var>.html index.html\n"
-msgid "<var>dir</var>.html index.html\n"
+msgid " <var>dir</var>.html index.html\n"
msgstr "<var>dir</var>.html index.html\n"
#. type: Content of: <p>
@@ -2708,51 +2503,40 @@
"têm acesso a ele."
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Meta refresh"
-msgstr ""
+msgid ".htaccess and redirections"
+msgstr ".htaccess e redirecionamentos"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please avoid the redirects as much as possible, because they are known to "
-"harm both accessibility and public search engine ranking."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "Some old pages are still redirected via a meta refresh such as this:"
-msgstr ""
-
-# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; url=https://www.gnu."
-#| "org/<var>target</var>\"> </code>"
+#| "To browsers, the symbolic links in the previous section are "
+#| "indistinguishable from the actual file. You may want an actual "
+#| "redirection in some cases. You can do this either in the top-level "
+#| "control file <code>.htaccess</code>, or by using something like this as "
+#| "the file to be redirected:"
msgid ""
-"<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0\" url=\"https://www.gnu."
-"org/<var>target</var>\"> </code>"
+"You may want an actual redirection in some cases. You can do this either in "
+"the top-level control file <code>.htaccess</code>, or by using something "
+"like this as the file to be redirected:"
msgstr ""
-"<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0; url=https://www.gnu.org/"
-"<var>alvo</var>\"> </code>"
+"Para os navegadores, os links simbólicos na seção anterior são "
+"indistinguÃveis do arquivo real. Você pode querer um redirecionamento real "
+"em alguns casos. Você pode fazer isso no arquivo de controle de nÃvel "
+"superior <code>.htaccess</code>, ou usando algo parecido com isto como o "
+"arquivo a ser redirecionado:"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"Please don't use this method for new redirections, as some browsers (e.g., "
-"Firefox) prevent the redirection from happening without user input. This is "
-"a security feature, but many people find it annoying, and it can disorient "
-"some impaired users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
+#. type: Content of: <pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0;
url=https://www.gnu.org/<var>target</var>\"> </code>"
msgid ""
-"Automatic refresh should be avoided too, because of its <a href=\"https://"
-"www.w3.org/WAI/WCAG21/Techniques/failures/F41\">accessibility issues</a>. If "
-"updating is necessary, provide a <a href=\"\"><button style=\"cursor:pointer"
-"\">Reload page</button></a> button."
-msgstr ""
+" <code><meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0;
url=https://www.gnu.org/<var>target</var>\">\n"
+"</code>"
+msgstr "<code> <meta http-equiv=\"refresh\" content=\"0;
url=https://www.gnu.org/<var>alvo</var>\"> </code>"
#. type: Content of: <h4>
-msgid "Server-side scripts"
-msgstr "Scripts do lado do servidor"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
@@ -2800,49 +2584,37 @@
msgid "This section contains references managed by third parties."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The technical specifications to implement the web standards can be found at "
-"<a href=\"https://www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>, including "
-"the <a href=\"https://www.w3.org/TR/2018/SPSD-xhtml1-20180327/"
-"\">XHTML 1.0</a>, <a href=\"https://www.w3.org/TR/html52/"
-"\">HTML 5.2</a>, and <a href=\"https://www.w3.org/TR/2018/REC-"
-"WCAG21-20180605/\">WCAG 2.1</a> recommendations."
+"We follow the guidelines of the <a href=\"//www.anybrowser.org/campaign/"
+"\">Best Viewed with Any Browser</a> campaign."
msgstr ""
+"Seguimos as diretrizes da campanha <a href=\"//www.anybrowser.org/campaign/"
+"anybrowser_br.html\">Otimizado para Qualquer Navegador</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The <abbr title=\"Mozilla Developer Network\">MDN</abbr> <a href=\"https://"
-"developer.mozilla.org/en-US/docs/Learn\">Learning Area</a> provides reliable "
-"specifications, guides and tutorials for beginners. It cannot replace the "
-"aforementioned official W3C specifications but it often provides useful "
-"clarifications."
+"Basic info on the web and its technical specifications can be found at <a "
+"href=\"//www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>."
msgstr ""
+"Informações básicas sobre a web e suas especificações técnicas podem
ser "
+"encontradas no <a href=\"//www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>."
-#. You may use this icon on the pages which are intentionally simple
-#. type: Content of: <ul><li><p><a>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The <a href=\"https://www.anybrowser.org/campaign/\" rel=\"noopener\" style="
-"\"text-decoration: none;\">"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'title' of: <ul><li><p><a><img>
-msgid "Visit the 'Best Viewed on Any Browser' campaign website"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <ul><li><p><a><img>
-msgid "Best Viewed on Any Browser"
+"The GNU web server follows the w3.org <a href=\"//www.w3.org/Provider/Style/"
+"Overview.html\">Style Guide</a>."
msgstr ""
+"O servidor web GNU segue o <a href=\"//www.w3.org/Provider/Style/Overview."
+"html\">guia de estilo</a> do w3.org."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"</a> campaign and the old <a href=\"https://w3.org/Provider/Style/Overview."
-"html\">W3C Style Guide</a> provide <em>informal tips</em> to ensure that a "
-"website is able to convey information to the largest audience possible. If "
-"a page does not obtain a satisfying positioning on public search engines "
-"then dedicated <abbr title=\"Search Engine Optimization\">SEO</abbr> becomes "
-"necessary."
+"Use of <a href=\"//w3.org/TR/WCAG21/\">WCAG 2.1</a> helps ensure "
+"accessibility for a wide range of people with disabilities."
msgstr ""
+"O uso de <a href=\"//w3.org/TR/WCAG21/\">WCAG 2.1</a> ajuda a garantir a "
+"acessibilidade para uma ampla gama de pessoas com deficiência."
#. type: Content of: <h4>
#, fuzzy
@@ -2854,11 +2626,11 @@
msgid "This section contains references managed by us."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#content\">The GNU Website Guidelines</a> (this page);"
msgstr "<a href=\"#content\">As Diretrizes do Site GNU</a> (esta página);"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Guidelines for <a href=\"/server/standards/README.editors.html\">Web Page "
"Creation</a> at www.gnu.org;"
@@ -2866,7 +2638,7 @@
"Diretrizes para <a href=\"/server/standards/README.editors.html\">Diretrizes "
"para Escrever Páginas Web</a> no www.gnu.org;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/Tips.html\"> Appendix B "
"Tips and Hints</a>, and other style tips in the <a href=\"/software/texinfo/"
@@ -2876,7 +2648,7 @@
"Tips and Hints</a> e outras dicas de estilo no <a href=\"/software/texinfo/"
"manual/texinfo/\">Manual do Texinfo</a>;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">GNU Accessibility Statement</"
"a>;"
@@ -2884,7 +2656,7 @@
"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Declaração de Acessibilidade "
"do GNU</a>;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">GNU Webmastering "
"Guidelines</a>;"
@@ -2892,7 +2664,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">Diretrizes de "
"Webmaster GNU</a>;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Guide to <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translating</"
"a> GNU web pages into other languages;"
@@ -2900,7 +2672,7 @@
"Guia para <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">traduzir</"
"a> páginas web do GNU para outros idiomas;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html\"> "
"Tips for webmasters</a> to make translators' job easier;"
@@ -2908,7 +2680,7 @@
"<a href=\"/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/Webmaster-Tips.html\"> "
"Dicas para webmasters</a> para facilitar o trabalho dos tradutores;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"//savannah.gnu.org/maintenance/FrontPage/\">Documentation for "
"Savannah</a>, the SourceForge clone dedicated to the GNU Project;"
@@ -2916,7 +2688,7 @@
"<a href=\"//savannah.gnu.org/maintenance/FrontPage/\">Documentação do "
"Savannah</a>, o clone do SourceForge dedicado para o Projeto GNU;"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/prep/gnumaint/README\"> README</a> for the <code>/prep/"
@@ -2936,7 +2708,7 @@
"por webmasters do GNU, para atualizar os arquivos <code>/*/allgnupkgs.html</"
"code> no www);"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/tasks.html\">How to help</a> with our <a href=\"/server/"
"server.html\">web server</a>."
@@ -3050,229 +2822,105 @@
msgstr "Ãltima atualização:"
#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"#GeneralGuidelines\">General Guidelines</a>"
-#~ msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML guidelines</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#GeneralGuidelines\">Diretrizes gerais</a>"
+#~| msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML Guidelines</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Web and Accessibility Standards</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Diretrizes de HTML</a>"
#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"#styling\">Page Styling</a>"
-#~ msgid "<a href=\"#page-footer\">Page footer</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#styling\">Estilo de página</a>"
+#~| msgid "<a href=\"#UsefulResources\">Useful Resources</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#text-only\">Text-only browsers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#UsefulResources\">Recursos úteis</a>"
#, fuzzy
#~| msgid "<a href=\"#tables\">Tables and menus</a>"
-#~ msgid "<a href=\"#htaccess\">.htaccess and redirections</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#refresh\">Meta refresh (don't use)</a>"
#~ msgstr "<a href=\"#tables\">Tabelas e menus</a>"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Every page should have a copyright notice. See the <a href=\"//web.cvs."
-#~| "savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?"
-#~| "root=www&content-type=text%2Fplain\"> boilerplate</a>, referred "
-#~| "below."
-#~ msgid ""
-#~ "Every page should have a copyright notice. See the <a href=\"//web.cvs."
-#~ "savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?"
-#~ "root=www&content-type=text%2Fplain\"> boilerplate</a>, referred below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cada página deve ter um aviso de direitos autorais. Veja o <a href=\"//"
-#~ "web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/"
-#~ "boilerplate.html?root=www&content-type=text%2Fplain\">boilerplate</"
-#~ "a>, referido abaixo."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "HTML Guidelines"
-#~ msgid "HTML guidelines"
-#~ msgstr "Diretrizes de HTML"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "HTML on the GNU web server should be strictly compliant with <a href=\"//"
-#~| "www.w3.org/standards/\">W3C standards</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "All public pages of the GNU website should be strictly compliant with <a "
-#~ "href=\"//www.w3.org/standards/\">W3C standards</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "HTML no servidor web GNU deve ser estritamente compatÃvel com os <a href="
-#~ "\"//www.w3.org/standards/\">padrões do W3C</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please use tables to organize data, not the presentation of the web page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, use tabelas para organizar dados, não a apresentação da
página "
-#~ "web."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Screen reader software used by most blind people reads the text from left "
-#~ "to right, ignoring any tables that you make. If you use tables, you "
-#~ "should make sure that reading a whole page left to right doesn't confuse "
-#~ "such software. Please follow the <a href=\"//www.w3.org/WAI/\">W3C web "
-#~ "accessibility guidelines</a> to ensure that tables are properly marked "
-#~ "for accessibility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Softwares de leitura de tela usados pela maioria das pessoas com "
-#~ "deficiência visuais lê o texto da esquerda para a direita, ignorando "
-#~ "qualquer tabela que você faça. Se você usa tabelas, você deve se "
-#~ "certificar que ler uma página inteira da esquerda para a direita não "
-#~ "confunda tal software. Siga as <a href=\"//www.w3.org/WAI/\">diretrizes "
-#~ "de acessibilidade na web do W3C</a> para garantir que as tabelas sejam "
-#~ "marcadas adequadamente para fins de acessibilidade."
-
-# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]"
-#~| "&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
-#~ msgid ""
-#~ " <code><img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
-#~ " alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" /></code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]"
-#~ "&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
+#~| msgid "<a href=\"#HTMLGuidelines\">HTML Guidelines</a>"
+#~ msgid "Web and accessibility standards"
+#~ msgstr "<a href=\"#HTMLGuidelines\">Diretrizes de HTML</a>"
# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]"
-#~| "&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
+#~| "&nbsp;\"></code>"
#~ msgid ""
-#~ " <code><img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
-#~ " alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\"\n"
-#~ " style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
+#~ "<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
+#~ " title=\"BRIEF TEXT\"\n"
+#~ " alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\">\n"
#~ msgstr ""
#~ "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]"
-#~ "&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
+#~ "&nbsp;\"></code>"
-# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]"
-#~| "&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
-#~ msgid ""
-#~ " <code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\">\n"
-#~ " <img src=\"/graphics/*.jpg\"\n"
-#~ " alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" />\n"
-#~ " </div></code>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code><img src=\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]"
-#~ "&nbsp;\" style=\"width: 10em; height: auto;\" /></code>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the <code>div</code> container is necessary because some "
-#~ "browsers (e.g., NetSurf) don't know how to apply <code>max-width</code> "
-#~ "to images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Observe que o contêiner <code>div</code> é necessário porque alguns "
-#~ "navegadores (por exemplo, NetSurf) não sabem como aplicar <code>max-"
-#~ "width</code> Ã s imagens."
+#~| msgid " [Image of the Head of a GNU] "
+#~ msgid " [Stamp with an abstract GNU head] "
+#~ msgstr " [Image of the Head of a GNU] "
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "Link all images that are displayed throughout the website to the "
-#~| "relevant page, usually in <code>/graphics/</code>. This can be done "
-#~| "with code similar to this, which corresponds to the image on the left:"
-#~ msgid ""
-#~ "Link all images that are displayed throughout the website to the relevant "
-#~ "page, usually in <code>/graphics/</code>. This can be done with code "
-#~ "similar to this, which corresponds to the image:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faça um link para todas as imagens exibidas em todo o site à página "
-#~ "relevante, geralmente em <code>/graphics/</code>. Isso pode ser feito com "
-#~ "código semelhante a este, que corresponde à imagem à esquerda:"
+#~| "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img src="
+#~| "\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" />"
+#~| "</div></code>"
+#~ msgid ""
+#~ "<img src=\"/graphics/gnu-post/Alternative-GNU-stamp.png\"\n"
+#~ " title=\"GNU stamp\"\n"
+#~ " alt=\"&nbsp;[Stamp with an abstract GNU head]&nbsp;\"\n"
+#~ " style=\"width: 10em; height: auto; float: right; margin: .5em 0 .5em "
+#~ "1.5em\"\n"
+#~ " width=\"160\"\n"
+#~ " height=\"160\" />\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img src=\"/"
+#~ "graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&nbsp;\" /></"
+#~ "div></code>"
#, fuzzy
#~| msgid " [Image of the Head of a GNU] "
-#~ msgid " [Image of the Head of a GNU] "
+#~ msgid " [Stamp with a GNU head] "
#~ msgstr " [Image of the Head of a GNU] "
-# TRADUTOR, cuidado que as aspas aqui NÃO PODEM ser aspas duplas curvadas
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "<p class=\"imgleft\">\n"
-#~| "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">\n"
-#~| "<img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
-#~| " alt=\" [Image of the Head of a GNU] \"\n"
-#~| " style=\"width: 8em\" /></a>\n"
-#~| "</p>\n"
+#~| "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img src="
+#~| "\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" />"
+#~| "</div></code>"
#~ msgid ""
-#~ " <p class=\"imgleft\">\n"
-#~ " <a href=\"/graphics/agnuhead.html\">\n"
-#~ " <img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
-#~ " alt=\"&nbsp;[Image of the Head of a GNU]&nbsp;\"\n"
-#~ " style=\"width: 8em\" /></a>\n"
-#~ " </p>\n"
-#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"imgleft\">\n"
-#~ "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">\n"
-#~ "<img src=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\"\n"
-#~ " alt=\" [Image of the Head of a GNU] \"\n"
-#~ " style=\"width: 8em\" /></a>\n"
+#~ " <a href=\"/graphics/gnu-post/\">\n"
+#~ " <img src=\"/graphics/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
+#~ " title=\"GNU stamp\"\n"
+#~ " alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
+#~ " style=\"width: 8em; height: auto\"\n"
+#~ " width=\"128\" height=\"128\" />\n"
+#~ " </a>\n"
#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will allow users to quickly go to pages related to the pictures they "
-#~ "are interested in."
#~ msgstr ""
-#~ "Isso permitirá que os usuários acessem rapidamente as páginas "
-#~ "relacionadas às fotos nas quais estão interessados."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Here is an example of a .symlinks file:"
-#~ msgid "Here is an example of <code>.symlinks</code>:"
-#~ msgstr "Aqui está um exemplo de um arquivo .symlinks:"
-
-#~ msgid ".htaccess and redirections"
-#~ msgstr ".htaccess e redirecionamentos"
+#~ "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img src=\"/"
+#~ "graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&nbsp;\" /></"
+#~ "div></code>"
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "To browsers, the symbolic links in the previous section are "
-#~| "indistinguishable from the actual file. You may want an actual "
-#~| "redirection in some cases. You can do this either in the top-level "
-#~| "control file <code>.htaccess</code>, or by using something like this as "
-#~| "the file to be redirected:"
-#~ msgid ""
-#~ "You may want an actual redirection in some cases. You can do this either "
-#~ "in the top-level control file <code>.htaccess</code>, or by using "
-#~ "something like this as the file to be redirected:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para os navegadores, os links simbólicos na seção anterior são "
-#~ "indistinguÃveis do arquivo real. Você pode querer um redirecionamento "
-#~ "real em alguns casos. Você pode fazer isso no arquivo de controle de "
-#~ "nÃvel superior <code>.htaccess</code>, ou usando algo parecido com isto "
-#~ "como o arquivo a ser redirecionado:"
-
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Scripts"
+#~| "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img src="
+#~| "\"/graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[DESCRIPTIVE TEXT]&nbsp;\" />"
+#~| "</div></code>"
+#~ msgid ""
+#~ "<div class=\"pict wide\" style=\"width: 15em\">\n"
+#~ " <img src=\"/graphics/gnu-post/GNU-stamp.png\"\n"
+#~ " title=\"GNU stamp\"\n"
+#~ " alt=\"&nbsp;[Stamp with a GNU head]&nbsp;\"\n"
+#~ " width=\"225\" height=\"225\" />\n"
+#~ "</div>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code><div class=\"pict wide\" style=\"width: 25em\"><img src=\"/"
+#~ "graphics/*.jpg\" alt=\"&nbsp;[TEXTO DESCRITIVO]&nbsp;\" /></"
+#~ "div></code>"
-#~ msgid ""
-#~ "We follow the guidelines of the <a href=\"//www.anybrowser.org/campaign/"
-#~ "\">Best Viewed with Any Browser</a> campaign."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seguimos as diretrizes da campanha <a href=\"//www.anybrowser.org/"
-#~ "campaign/anybrowser_br.html\">Otimizado para Qualquer Navegador</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Basic info on the web and its technical specifications can be found at <a "
-#~ "href=\"//www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Informações básicas sobre a web e suas especificações técnicas podem
ser "
-#~ "encontradas no <a href=\"//www.w3.org/\">The World Wide Web Consortium</"
-#~ "a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU web server follows the w3.org <a href=\"//www.w3.org/Provider/"
-#~ "Style/Overview.html\">Style Guide</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "O servidor web GNU segue o <a href=\"//www.w3.org/Provider/Style/Overview."
-#~ "html\">guia de estilo</a> do w3.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use of <a href=\"//w3.org/TR/WCAG21/\">WCAG 2.1</a> helps ensure "
-#~ "accessibility for a wide range of people with disabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "O uso de <a href=\"//w3.org/TR/WCAG21/\">WCAG 2.1</a> ajuda a garantir a "
-#~ "acessibilidade para uma ampla gama de pessoas com deficiência."
+#~ msgid "Server-side scripts"
+#~ msgstr "Scripts do lado do servidor"
#~ msgid ""
#~ "Check if the linked host supports both HTTPS and HTTP and use protocol-"
Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.2152
retrieving revision 1.2153
diff -u -b -r1.2152 -r1.2153
--- software/recent-releases-include.ru.html 26 Apr 2021 13:32:17 -0000
1.2152
+++ software/recent-releases-include.ru.html 27 Apr 2021 12:30:53 -0000
1.2153
@@ -1,13 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
-<li><strong>April 26, 2021</strong>
+<li><strong>26 апÑÐµÐ»Ñ 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-04/msg00008.html">'
-->
<!--#echo
encoding="none" var="LINK" -->
-GNU Linux-libre 5.12-gnu (Freedo misses Tasha)<!--#echo
+ÐÑÑел GNU Linux-libre 5.12-gnu (ФÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ðµ Ñ
ваÑаеÑ
ТаÑи)<!--#echo
encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->
ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ Ðлива<!--#set
var="TIME" value="</i>, 09:08" -->
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.3047
retrieving revision 1.3048
diff -u -b -r1.3047 -r1.3048
--- software/po/recent-releases-include.ru.po 27 Apr 2021 12:05:52 -0000
1.3047
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po 27 Apr 2021 12:30:53 -0000
1.3048
@@ -14,11 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-26 13:26+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>April 2[-5-]{+6+}, 2021</strong>
-#| msgid "<strong>April 25, 2021</strong>"
msgid "<strong>April 26, 2021</strong>"
msgstr "<strong>26 апÑÐµÐ»Ñ 2021</strong>"
@@ -27,8 +24,6 @@
#. #echo
#. encoding="none" var="LINK"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | GNU Linux-libre [-5.11-gnu (ilovefs)-] {+5.12-gnu (Freedo misses Tasha)+}
-#| msgid "GNU Linux-libre 5.11-gnu (ilovefs)"
msgid "GNU Linux-libre 5.12-gnu (Freedo misses Tasha)"
msgstr "ÐÑÑел GNU Linux-libre 5.12-gnu (ФÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ðµ Ñ
ваÑаеÑ
ТаÑи)"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/open-source-misses-the-point.ru....,
GNUN <=