[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po gnu/po/gnu-users...
From: |
T. E. Kalaycı |
Subject: |
www gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po gnu/po/gnu-users... |
Date: |
Sat, 10 Apr 2021 02:36:40 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: T. E. Kalaycı <tekrei> 21/04/10 02:36:40
Modified files:
gnu/po : gnu-linux-faq.tr.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po
linux-and-gnu.tr.po why-gnu-linux.tr.po
licenses/po : bsd.tr.po lgpl-java.tr.po
Log message:
[tr] Updates.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.tr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.tr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.tr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po 7 Apr 2021 18:03:55 -0000 1.85
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po 10 Apr 2021 06:36:40 -0000 1.86
@@ -12,16 +12,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 08:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-10 08:29+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,11 +28,9 @@
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU/Linux FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/Linux SSS"
#. type: Content of: <address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
msgid "by Richard Stallman"
msgstr "yazan Richard Stallman"
@@ -1475,8 +1472,8 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"We're calling the whole system after the kernel, Linux. Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
msgstr ""
"Biz, tüm sisteme, çekirdeÄin, yani Linux'un adını veriyoruz. Bir
iÅletim "
"sistemine çekirdeÄin adını vermek normal deÄil midir? <span
class=\"anchor-"
@@ -1601,8 +1598,8 @@
"reference-id\">(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
msgstr ""
"“GNU/Linux” ile ilgili sorun çok uzun olmasıdır. Neden “"
-"GNU/” deme zahmetine girmeliyim? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+"GNU/” deme zahmetine girmeliyim? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1765,8 +1762,8 @@
"Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
"TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs. Don't your arguments imply "
"we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Sistemin bugünkü haline pek çok baÅka projenin de katkısı bulunmuÅtur;
"
"bunlar arasında TeX, X11, Apache, Perl ve baÅka pek çok program
sayılabilir. "
@@ -2056,8 +2053,8 @@
"\">#whynoslash</a>)</span>"
msgstr ""
"Neden “GNU/Emacs” yerine “GNU Emacs” yazıyorsunuz? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynoslash\">#whynoslash</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynoslash\">#whynoslash</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2126,8 +2123,8 @@
msgstr ""
"DaÄıtımımın geliÅtiricileri buna “Falanca Linux” diyorlar
ancak "
"bu, sistemin nelerden oluÅtuÄu hakkında hiçbir Åey ifade etmiyor. Neden
onu "
-"istedikleri gibi adlandırmasınlar ki? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#distronames0\">#distronames0</a>)</span>"
+"istedikleri gibi adlandırmasınlar ki? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#distronames0\">#distronames0</a>)</span>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
@@ -2246,8 +2243,8 @@
msgid ""
"Wouldn't it be better to reserve the name “GNU/Linux” for "
"distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"“GNU/Linux” ismini, tamamen özgür yazılımlardan oluÅan "
"daÄıtımlara saklamak daha iyi olmaz mı? Ne de olsa GNU'nun ideali de
budur. "
@@ -2482,8 +2479,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
msgstr ""
"İnsanlardan GNU/Linux adını kullanmalarını istemekte neden bu kadar "
-"geciktiniz? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)"
-"</span>"
+"geciktiniz? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2602,8 +2599,8 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
msgstr ""
"GNU, Unix'ten pek çok Åey miras aldıÄına göre, isminde
“Unix”i "
"kullanarak ona bir pay vermesi gerekiyor mu? <span class=\"anchor-reference-"
@@ -2696,8 +2693,8 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
-"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
msgstr ""
"“GNU/BSD” de dememiz gerekir mi? <span class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2780,8 +2777,8 @@
"\">#othersys</a>)</span>"
msgstr ""
"EÄer GNU araçlarını Windows üzerine kurarsam, bu benim bir GNU/Windows "
-"sistemi kullandıÄım anlamına mı gelir? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#othersys\">#othersys</a>)</span>"
+"sistemi kullandıÄım anlamına mı gelir? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#othersys\">#othersys</a>)</span>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
@@ -3050,8 +3047,8 @@
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
msgstr ""
"Linus Torvalds'ın çalıÅmalarını GNU olarak nitelendirmemiz yanlıÅ
olmaz mı? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
@@ -3125,12 +3122,12 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"The battle is already lost—society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
msgstr ""
"SavaŠzaten kaybedildi. Toplum kararını verdi. Biz de bunu
deÄiÅtiremeyiz. O "
-"halde neden hâlâ bunu düÅünüp duruyoruz? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"halde neden hâlâ bunu düÅünüp duruyoruz? <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
msgid ""
@@ -3468,8 +3465,8 @@
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Birçok insanın inandıÄı Åeyle ters düÅmeseniz daha iyi olmaz mıydı?
<span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)</"
@@ -3529,8 +3526,8 @@
msgstr ""
"Kullanıcılar öÄrenemezler. “GNU/Linux”, “Linux” "
"içerdiÄinden ne hakkında bahsettiÄinizi anlayacaklardır. Arada bir
“"
-"(çoÄu zaman hatalı bir Åekilde ‘Linux’ olarak
adlandırılır)"
-"” eklerseniz hepsi anlar."
+"(çoÄu zaman hatalı bir Åekilde ‘Linux’ olarak "
+"adlandırılır)” eklerseniz hepsi anlar."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
@@ -3592,11 +3589,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -3613,16 +3605,12 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, "
-#| "2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2013, 2014-2018, 2020, 2021 "
"Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, "
-"2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2013, 2014-2018, 2020, 2021 "
+"Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -3657,6 +3645,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
-
-#~ msgid "GNU/Linux FAQ by Richard Stallman"
-#~ msgstr "GNU/Linux SSS, yazan Richard Stallman"
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po 7 Apr 2021 18:04:00 -0000
1.37
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po 10 Apr 2021 06:36:40 -0000
1.38
@@ -12,16 +12,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-10 08:31+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -32,16 +31,12 @@
"Vakfı"
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
msgstr "GNU'yu hiç duymamıŠolan GNU kullanıcıları"
#. type: Content of: <address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "yazan <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -171,11 +166,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -192,15 +182,11 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software "
+"Copyright © 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -236,13 +222,6 @@
msgstr "Son Güncelleme:"
#~ msgid ""
-#~ "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>yazan, <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"
-
-#~ msgid ""
#~ "A person seeing the name “GNU” for the first time in “"
#~ "GNU/Linux” won't immediately associate it with anything. However, "
#~ "when people know that the system is basically GNU, that brings them a "
Index: gnu/po/linux-and-gnu.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/linux-and-gnu.tr.po 7 Apr 2021 18:04:09 -0000 1.6
+++ gnu/po/linux-and-gnu.tr.po 10 Apr 2021 06:36:40 -0000 1.7
@@ -7,16 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 21:37+0300\n"
-"Last-Translator: The FLOSS Information <theflossinformation@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-10 08:32+0200\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -45,10 +44,8 @@
msgstr "Linux ve GNU Sistemi"
#. type: Content of: <address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "yazan <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -414,10 +411,8 @@
"BSD gibi bir isim duruma uymayacaktı.<a href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Notes:"
msgid "Notes"
-msgstr "Notlar:"
+msgstr "Notlar"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
@@ -518,11 +513,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -539,15 +529,10 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, "
-#| "2016, 2017, 2019 Richard M. Stallman"
msgid ""
"Copyright © 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, "
-"2017, 2019 Richard M. Stallman"
+"Copyright © 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -573,10 +558,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.tr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- gnu/po/why-gnu-linux.tr.po 7 Apr 2021 18:04:14 -0000 1.42
+++ gnu/po/why-gnu-linux.tr.po 10 Apr 2021 06:36:40 -0000 1.43
@@ -11,16 +11,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-10 08:33+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -31,10 +30,8 @@
msgstr "Ä°sim DediÄin Nedir Ki?"
#. type: Content of: <address>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "yazan <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -416,11 +413,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -437,13 +429,10 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
msgid ""
"Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
+"Copyright © 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -476,13 +465,6 @@
msgstr "Son Güncelleme:"
#~ msgid ""
-#~ "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>yazan <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"
-
-#~ msgid ""
#~ "P.S. For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it "
#~ "relates to this issue of naming, see <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
#~ "\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>. For answers to other "
Index: licenses/po/bsd.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.tr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/bsd.tr.po 7 Apr 2021 18:04:15 -0000 1.8
+++ licenses/po/bsd.tr.po 10 Apr 2021 06:36:40 -0000 1.9
@@ -7,16 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-06 18:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-09 21:10+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -41,18 +40,6 @@
"lisans nasıl seçilir”</a> yazısına bakın."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The two major categories of free software license are <a href=\"/copyleft/"
-#| "copyleft.html\">copyleft</a> and <a href=\"/philosophy/categories."
-#| "html#Non-CopyleftedFreeSoftware\"> non-copyleft</a>. <a href=\"/licenses/"
-#| "license-list.html#GPLCompatibleLicenses\">Copyleft licenses</a> such as "
-#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> insist that modified "
-#| "versions of the program must be free software as well. Non-copyleft "
-#| "licenses do not insist on this. <a href=\"/philosophy/why-copyleft.html"
-#| "\">We recommend copyleft</a>, because it protects freedom for all users, "
-#| "but non-copylefted software can still be free software, and useful to the "
-#| "free software community."
msgid ""
"The two major categories of free software license are <a href=\"/licenses/"
"copyleft.html\">copyleft</a> and <a href=\"/philosophy/categories.html#Non-"
@@ -64,7 +51,7 @@
"a>, because it protects freedom for all users, but non-copylefted software "
"can still be free software, and useful to the free software community."
msgstr ""
-"Ãzgür yazılım lisansının iki ana kategorisi <a
href=\"/copyleft/copyleft.html"
+"Ãzgür yazılım lisansının iki ana kategorisi <a
href=\"/licenses/copyleft.html"
"\">copyleft</a> ve <a href=\"/philosophy/categories.html#Non-"
"CopyleftedFreeSoftware\">copyleft olmayan</a> Åeklindedir. <a href=\"/"
"licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> gibi <a href=\"/licenses/license-list."
@@ -337,11 +324,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -358,15 +340,11 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015, 2020 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013-2015, 2020, 2021 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013, 2014, 2015, 2020 Free "
+"Copyright © 1998, 1999, 2001, 2003, 2007, 2013-2015, 2020, 2021 Free "
"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/lgpl-java.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.tr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/lgpl-java.tr.po 7 Apr 2021 18:04:17 -0000 1.2
+++ licenses/po/lgpl-java.tr.po 10 Apr 2021 06:36:40 -0000 1.3
@@ -7,16 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-java.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-20 08:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-09 21:24+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The LGPL and Java - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -195,11 +194,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -216,10 +210,8 @@
"\">çalıÅma sayfamızı</a> ziyaret edebilirsiniz."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2004, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2004, 2013, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2004, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004, 2013, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po gnu/po/gnu-users...,
T. E. Kalaycı <=