www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po gnu-linux-faq.es.po gnu-users-never-...


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/gnu/po gnu-linux-faq.es.po gnu-users-never-...
Date: Thu, 8 Apr 2021 05:41:47 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        21/04/08 05:41:47

Modified files:
        gnu/po         : gnu-linux-faq.es.po 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po 
                         linux-and-gnu.es.po why-gnu-linux.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.es.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44

Patches:
Index: gnu-linux-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- gnu-linux-faq.es.po 7 Apr 2021 18:03:49 -0000       1.136
+++ gnu-linux-faq.es.po 8 Apr 2021 09:41:45 -0000       1.137
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html
-# Copyright (C) 2009-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Hernán Giovagnoli <hag@gnu.org>, 2008, 2009.
 # Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2009-2012.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015-2018, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015-2018, 2020, 2021.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2016, 2018.
 #
 msgid ""
@@ -11,14 +11,13 @@
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-06 11:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -31,12 +30,10 @@
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU/Linux FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux"
 
-#. type: Content of: <address>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "by Richard Stallman"
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr "por Richard Stallman"
 
@@ -1061,8 +1058,8 @@
 msgstr ""
 "Puesto que todos conocen el papel de GNU en el desarrollo del sistema, ¿no "
 "queda «GNU/» sobreentendido en el nombre sin necesidad de mencionarlo? 
<span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)"
-"</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
@@ -1378,8 +1375,8 @@
 "Isn't the kernel the brain of the system? <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
 msgstr ""
-"¿No es el núcleo el cerebro del sistema? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
+"¿No es el núcleo el cerebro del sistema? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
@@ -1528,8 +1525,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
 "We're calling the whole system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Llamamos al sistema completo por el nombre del núcleo, Linux. ¿No es normal 
"
 "llamar a un sistema operativo por el nombre del núcleo? <span 
class=\"anchor-"
@@ -1830,8 +1827,8 @@
 "Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
 "TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs.  Don't your arguments imply "
 "we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Muchos otros proyectos contribuyeron al sistema tal como hoy lo conocemos; "
 "entre ellos están TeX, X11, Apache, Perl y muchos programas más. ¿Sus "
@@ -2332,8 +2329,8 @@
 msgid ""
 "Wouldn't it be better to reserve the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for "
 "distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿No sería mejor reservar el nombre «GNU/Linux» para las distribuciones 
que "
 "consistan exclusivamente en software libre? Al fin y al cabo, ese es el "
@@ -2578,8 +2575,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Por qué esperaron tanto antes de pedir a la gente que empleara el nombre "
-"GNU/Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)"
-"</span>"
+"GNU/Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
@@ -2704,8 +2701,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
 "Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Como buena parte de GNU procede de Unix, ¿no debería GNU darle "
 "reconocimiento incluyendo «Unix» en su nombre? <span class=\"anchor-"
@@ -2799,8 +2796,8 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
-"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿Deberíamos decir también «GNU/BSD»? <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -3254,8 +3251,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
 "The battle is already lost&mdash;society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
 msgstr ""
 "La batalla ya está perdida, la sociedad ya tomó una decisión y no podemos "
 "cambiarla. Entonces ¿por qué siquiera pensar en ello? <span class=\"anchor-"
@@ -3616,8 +3613,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "¿No sería mejor que no contradijeran lo que creen tantas personas? <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)</"
@@ -3742,6 +3739,7 @@
 "proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -3754,12 +3752,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -3774,11 +3766,10 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, [-2006, 2007, 2008,-] {+2006-2008,+} 2010, 2011,
 # | 2013, [-2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020-] {+2014-2018, 2020, 2021+}
 # | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, "
 #| "2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
@@ -3786,8 +3777,8 @@
 "Copyright &copy; 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2013, 2014-2018, 2020, 2021 "
 "Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, "
-"2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2001, 2006-2008, 2010, 2011, 2013, 2014-2018, 2020, 2021 "
+"Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -3812,9 +3803,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-# type: Content of: <h2>
-#~ msgid "GNU/Linux FAQ by Richard Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux<a href=\"#TransNote1\" id="
-#~ "\"TransNote1-rev\"><sup>[1]</sup></a>, por Richard Stallman"

Index: gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po  7 Apr 2021 18:04:00 -0000       1.42
+++ gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po  8 Apr 2021 09:41:45 -0000       1.43
@@ -1,24 +1,23 @@
 # Spanish translation of 
http://www.gnu.org/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, 2013-2015, 2017, 2019 Free Software 
Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2011, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Pablo Peña (aka papiro) <lacleman at romandie dot com>, 2008.
 # Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2009, 2011.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2017, 2019.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2017, 2019, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-25 10:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 11:37+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -30,20 +29,16 @@
 "Software Foundation "
 
 # type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
 # | GNU Users Who Have Never Heard [-of GNU-] {+of&nbsp;GNU+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU Users Who Have Never Heard of&nbsp;GNU"
-msgstr "Usuarios de GNU que nunca han oído hablar de GNU"
+msgstr "Usuarios de GNU que nunca han oído hablar de&nbsp;GNU"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <address>
 # | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <div><blockquote><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -169,6 +164,7 @@
 "proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -181,12 +177,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -201,10 +191,9 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2006, 2007, [-2013, 2014, 2015,-] {+2013-2015,+} 2017,
 # | [-2019-] {+2019, 2021+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software "
 #| "Foundation, Inc."
@@ -212,7 +201,7 @@
 "Copyright &copy; 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software "
+"Copyright &copy; 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -236,11 +225,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"

Index: linux-and-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- linux-and-gnu.es.po 7 Apr 2021 18:04:00 -0000       1.73
+++ linux-and-gnu.es.po 8 Apr 2021 09:41:45 -0000       1.74
@@ -1,25 +1,24 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html
-# Copyright (C) 2003, 2011-2014, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, 
Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2011-2014, 2016, 2017, 2019, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Quique <quique@sindominio.net>, 03 jul 2003.
 # Alejandro Luis Bonavita <tatuss@ciudad.com.ar>, 2011.
 # Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2011, 2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014, 2016.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016, 2017, 2019.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016, 2017, 2019, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-04 12:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 11:33+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -52,12 +51,10 @@
 msgstr "Linux y el sistema GNU"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <address>
 # | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <div><blockquote><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -429,9 +426,9 @@
 "un sistema operativo libre de tipo Unix. Ese sistema se conoce como «BSD» y 
"
 "se desarrolló en la Universidad de California, en Berkeley. En los años "
 "ochenta no era libre, pero se liberó a principios de los noventa. Los "
-"sistemas operativos libres que existen hoy en día <a href=\"#newersystems\">"
-"(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo de 
"
-"sistema BSD."
+"sistemas operativos libres que existen hoy en día <a href=\"#newersystems"
+"\">(4)</a>, casi con seguridad son una variante del sistema GNU o algún tipo 
"
+"de sistema BSD."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -458,12 +455,10 @@
 "se ajustaría en esta situación. <a href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <div><div><h3>
 # | Notes[-:-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Notes:"
+#. type: Content of: <div><div><h3>
 msgid "Notes"
-msgstr "Notas:"
+msgstr "Notas"
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
@@ -559,6 +554,7 @@
 "proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -571,12 +567,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -590,19 +580,17 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,-] {+1997-2002,+}
 # | 2007, [-2014, 2015, 2016, 2017, 2019-] {+2014-2017, 2019, 2021+} Richard
 # | M. Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, "
 #| "2016, 2017, 2019 Richard M. Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, "
-"2017, 2019 Richard M. Stallman"
+"Copyright &copy; 1997-2002, 2007, 2014-2017, 2019, 2021 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -625,11 +613,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"

Index: why-gnu-linux.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.es.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- why-gnu-linux.es.po 7 Apr 2021 18:04:09 -0000       1.43
+++ why-gnu-linux.es.po 8 Apr 2021 09:41:45 -0000       1.44
@@ -1,25 +1,24 @@
 # Spanish translation of www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html
-# Copyright (C) 2004, 2006-2008, 2010-2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2006-2008, 2010-2016, 2020, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org.article.
 # Miguel Abad Pérez [aka leugimap], 2004.
 # demrit <demrit@gnu.org>, 2007.
 # Alejandro Luis Bonavita <tatuss@ciudad.com.ar>, 2010, 2011.
 # Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2016, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015, 2016, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-07 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 11:37+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-04-07 17:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -34,12 +33,10 @@
 msgstr "¿Qué hay detrás de un nombre?"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <address>
 # | by <a href=\"http{+s+}://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+#. type: Content of: <address>
 msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
-msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr "por <a href=\"https://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <div><blockquote><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -436,6 +433,7 @@
 "proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -448,12 +446,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -467,16 +459,15 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, [-2014, 2015, 2016, 2020-] {+2014-2016,
 # | 2020, 2021+} Richard Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014, 2015, 2016, 2020 Richard Stallman"
+"Copyright &copy; 2000, 2006, 2007, 2014-2016, 2020, 2021 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -499,11 +490,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a></"
-#~ "strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]