[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy fs-translations.de.html po/fs-tr...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy fs-translations.de.html po/fs-tr... |
Date: |
Wed, 31 Mar 2021 11:00:39 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/03/31 11:00:38
Modified files:
philosophy : fs-translations.de.html
philosophy/po : fs-translations.de-en.html
fs-translations.de.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.182&r2=1.183
Patches:
Index: fs-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.de.html,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- fs-translations.de.html 15 Dec 2018 13:45:46 -0000 1.88
+++ fs-translations.de.html 31 Mar 2021 15:00:36 -0000 1.89
@@ -1,12 +1,7 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/fs-translations.de.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/fs-translations.de.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/fs-translations.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/fs-translations.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-09-17" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fs-translations.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.85 -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ãbersetzungen des Begriffs âFree Softwareâ - GNU-Projekt - Free
Software
@@ -27,7 +22,6 @@
</style>
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
<h2>Ãbersetzungen des Begriffs <em>âFree Softwareâ</em></h2>
<p>Dies sind empfohlene eindeutige Ãbersetzungen des Begriffs <em>â<span
@@ -41,12 +35,12 @@
Software</span>â</em> sind ebenfalls aufgeführt, um den Kontrast in anderen
Sprachen aufzuzeigen.</p>
-<p><span class="note">Der Fehlerteufel hat erbarmungslos zugeschlagen oder Sie
-haben eine Ergänzung? Hinweise sind immer gern unter <a
+<p></p><div class="note"><p>Der Fehlerteufel hat erbarmungslos zugeschlagen
+oder Sie haben eine Ergänzung? Hinweise sind immer gern unter <a
href="mailto:web-translators@gnu.org"
hreflang="en"><web-translators@gnu.org></a> willkommen. In diesem
Zusammenhang ist es wichtig, auf die richtige Zeichenkodierung Unicode
-(UTF-8) zu achten. Vielen Dank.</span></p>
+(UTF-8) zu achten. Vielen Dank.</p></div><p></p>
<p>Die in lateinischen Buchstaben in Klammern befindlichen Phrasen am Ende
einiger Einträge sind Transkriptionen (ggf. mit ergänzten Vokalen).</p>
@@ -135,6 +129,18 @@
<td lang="bn" xml:lang="bn">
সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (swadhin software)
</td></tr>
+<tr><th><span xml:lang="en" lang="en">Gratis Software</span></th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+বিনামà§à¦²à§à¦¯à§à¦° সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (binamuller
software)
+</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+মালিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (malikana software)
+</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+বাণিà¦à§à¦¯à¦¿à¦ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (banijjik software)
+</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -252,6 +258,15 @@
<tr><th><span xml:lang="en" lang="en">Free Software</span></th>
<td lang="eo" xml:lang="eo">
libera programaro / programo</td></tr>
+<tr><th><span xml:lang="en" lang="en">Gratis Software</span></th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+senpaga programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+mallibera programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+komerca programaro / programo</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -615,6 +630,15 @@
<tr><th><span xml:lang="en" lang="en">Free Software</span></th>
<td lang="ms" xml:lang="ms">
perisian bebas</td></tr>
+<tr><th><span xml:lang="en" lang="en">Gratis Software</span></th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian percuma</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian hakmilik</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian dagangan</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -945,6 +969,32 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="te">Telugu</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Sprachkürzel</th>
+<td>te</td></tr>
+<tr><th><span xml:lang="en" lang="en">Free Software</span></th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+à°¸à±à°µà±à°à±à° సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (swechcha software)
+</td></tr>
+<tr><th><span xml:lang="en" lang="en">Gratis Software</span></th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+à°à°à°¿à°¤ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (uchitha software)
+</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+యాà°à°®à°¾à°¨à±à°¯ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (yaajamaanya
software)
+</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+వాణిà°à±à°¯ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à± (vaanijya software)
+</td></tr>
+</table>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="th">Thailändisch</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -970,6 +1020,12 @@
<tr><th><span xml:lang="en" lang="en">Gratis Software</span></th>
<td lang="cs" xml:lang="cs">
bezplatný software</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+proprietárnà software</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+komerÄnà software</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -984,7 +1040,14 @@
<td lang="tr" xml:lang="tr">
özgür yazılım</td></tr>
<tr><th><span xml:lang="en" lang="en">Gratis Software</span></th>
-<td>bedava yazılım</td></tr>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+bedava yazılım</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+özel mülk yazılım</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+ticari yazılım</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -1143,7 +1206,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006-2018 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006-2021 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
@@ -1159,11 +1222,12 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Letzte Ãnderung:
-$Date: 2018/12/15 13:45:46 $
+$Date: 2021/03/31 15:00:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: po/fs-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- po/fs-translations.de-en.html 18 Mar 2018 02:59:36 -0000 1.70
+++ po/fs-translations.de-en.html 31 Mar 2021 15:00:38 -0000 1.71
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.85 -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
<title>Translations of the term “free software”
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fs-translations.translist" -->
@@ -116,6 +116,21 @@
সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°
(swadhin software)
</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+বিনামà§à¦²à§à¦¯à§à¦° সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°
+(binamuller software)
+</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+মালিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°
+(malikana software)
+</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="bn" xml:lang="bn">
+বাণিà¦à§à¦¯à¦¿à¦ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°
+(banijjik software)
+</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -219,6 +234,12 @@
<tr><th>Gratis Software</th>
<td lang="cs" xml:lang="cs">
bezplatný software</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+proprietárnà software</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="cs" xml:lang="cs">
+komerÄnà software</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -264,6 +285,15 @@
<tr><th>Free Software</th>
<td lang="eo" xml:lang="eo">
libera programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+senpaga programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+mallibera programaro / programo</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="eo" xml:lang="eo">
+komerca programaro / programo</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -585,6 +615,15 @@
<tr><th>Free Software</th>
<td lang="ms" xml:lang="ms">
perisian bebas</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian percuma</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian hakmilik</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="ms" xml:lang="ms">
+perisian dagangan</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -861,6 +900,34 @@
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="te">Telugu</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<table border="1">
+<tr><th>Language Code</th>
+<td>te</td></tr>
+<tr><th>Free Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+à°¸à±à°µà±à°à±à° సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à±
+(swechcha software)
+</td></tr>
+<tr><th>Gratis Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+à°à°à°¿à°¤ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à±
+(uchitha software)
+</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+యాà°à°®à°¾à°¨à±à°¯ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à±
+(yaajamaanya software)
+</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="te" xml:lang="te">
+వాణిà°à±à°¯ సాఫà±à°à±âà°µà±à°°à±
+(vaanijya software)
+</td></tr>
+</table>
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
<h3 id="th">Thai</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<table border="1">
@@ -882,7 +949,14 @@
<td lang="tr" xml:lang="tr">
özgür yazılım</td></tr>
<tr><th>Gratis Software</th>
-<td>bedava yazılım</td></tr>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+bedava yazılım</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+özel mülk yazılım</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+ticari yazılım</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -990,7 +1064,8 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021
+Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -1000,10 +1075,10 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/03/18 02:59:36 $
+$Date: 2021/03/31 15:00:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.182
retrieving revision 1.183
diff -u -b -r1.182 -r1.183
--- po/fs-translations.de.po 31 Mar 2021 14:38:11 -0000 1.182
+++ po/fs-translations.de.po 31 Mar 2021 15:00:38 -0000 1.183
@@ -1399,9 +1399,9 @@
#~ msgid ""
#~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
-#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en"
-#~ "\"><i>(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span "
-#~ "xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
+#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <span xml:lang=\"en\" lang= \"en\"><i>"
+#~ "(colloquial)</i></span> gratis, franko, für lau, für nass; <span
xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\"><i>(legal language)</i></span> kostenfrei"
#~ msgstr ""
#~ "gebührenfrei, geschenkt, gratis, kostenlos, umsonst, unentgeltlich, "
#~ "vergütungsfrei, zum Nulltarif; <i>(umgangssprachlich)</i> gratis, franko,
"
@@ -1598,8 +1598,8 @@
#~ msgid "<strong>Czech:</strong> svobodný software"
#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz"
-#~ "\">âsvobodný softwareâ</span>"
+#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz\">"
+#~ "âsvobodný softwareâ</span>"
# 'sr' _and_ 'hr'
#~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
@@ -1656,8 +1656,8 @@
#~ msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io"
-#~ "\">âlibera programaroâ</span>"
+#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io\">"
+#~ "âlibera programaroâ</span>"
#~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
#~ msgstr ""
@@ -1667,8 +1667,8 @@
#~ msgid ""
#~ "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia"
-#~ "\">âlibere programmageâ</span> oder <span xml:lang=\"ia\">âlibere "
+#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia\">"
+#~ "âlibere programmageâ</span> oder <span xml:lang=\"ia\">âlibere "
#~ "programmarioâ</span>"
#~ msgid "<strong>Irish:</strong> bog earraí saoire"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy fs-translations.de.html po/fs-tr...,
GNUN <=