www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po whats-wrong-with-youtube.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po whats-wrong-with-youtube.es.po
Date: Mon, 29 Mar 2021 05:56:10 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        21/03/29 05:56:10

Modified files:
        philosophy/po  : whats-wrong-with-youtube.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61

Patches:
Index: whats-wrong-with-youtube.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- whats-wrong-with-youtube.es.po      27 Mar 2021 13:01:42 -0000      1.60
+++ whats-wrong-with-youtube.es.po      29 Mar 2021 09:56:09 -0000      1.61
@@ -1,21 +1,20 @@
 # LANGUAGE translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html
-# Copyright (C) 2014-2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014-2018, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014, 2015, 2018.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2014-2017, 2020.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2014-2017, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-27 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-21 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-29 11:54+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-03-27 12:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -234,7 +233,6 @@
 "de descargas, puede subir un torrent y aconsejar a la gente que baje el "
 "vídeo por ese medio."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Another way to publish videos on the web using free software is <a
 # | href=\"https://mediagoblin.org/\";>GNU MediaGoblin</a>.  Ideally you will
 # | set up <a [-href=\"https://docs.mediagoblin.org/\";>your-]
@@ -243,13 +241,7 @@
 # | on <a [-href=\"https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances\";>public-]
 # | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20210123015349/https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances\";>
 # | public+} servers</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another way to publish videos on the web using free software is <a href="
-#| "\"https://mediagoblin.org/\";>GNU MediaGoblin</a>.  Ideally you will set "
-#| "up <a href=\"https://docs.mediagoblin.org/\";>your own server</a>, or run "
-#| "one for your family and friends, but you can also post on <a href="
-#| "\"https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances\";>public servers</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Another way to publish videos on the web using free software is <a href="
 "\"https://mediagoblin.org/\";>GNU MediaGoblin</a>.  Ideally you will set up "
@@ -260,26 +252,24 @@
 msgstr ""
 "Otra manera de publicar vídeos en Internet utilizando software libre es "
 "hacerlo por medio de <a href=\"https://mediagoblin.org/\";>GNU MediaGoblin</"
-"a>. Lo ideal es que usted instale <a href=\"https://docs.mediagoblin.org/";
-"\">su propio servidor</a> o dedique  un servidor para su familia y amigos, "
-"aunque también puede subir archivos a los <a 
href=\"https://wiki.mediagoblin.";
-"org/Live_instances\">servidores públicos</a>."
+"a>. Lo ideal es que usted instale <a href=\"https://mediagoblin.readthedocs.";
+"io/en/master/\">su propio servidor</a> o dedique  un servidor para su "
+"familia y amigos, aunque también puede subir archivos a los <a href="
+"\"https://web.archive.org/web/20210123015349/https://wiki.mediagoblin.org/";
+"Live_instances\">servidores públicos</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Please <a
 # | [-href=\"https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\";>contribute-]
 # | 
{+href=\"https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\";>
 # | contribute+} to GNU MediaGoblin</a> if you can.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please <a href=\"https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\";>contribute "
-#| "to GNU MediaGoblin</a> if you can."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please <a href=\"https://web.archive.org/web/20210121025759/https://wiki.";
 "mediagoblin.org/HackingHowto\"> contribute to GNU MediaGoblin</a> if you can."
 msgstr ""
-"Le invitamos a <a href=\"https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto";
-"\">contribuir a GNU MediaGoblin</a> según sus posibilidades."
+"Le invitamos a <a href=\"https://web.archive.org/web/20210121025759/https://";
+"wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">contribuir a GNU MediaGoblin</a> según "
+"sus posibilidades."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -301,6 +291,7 @@
 "proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
 "webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -313,12 +304,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -332,13 +317,12 @@
 "\">Guía para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2015, 2016-] {+2015-2021+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015-2021 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015-2021 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -360,10 +344,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]