[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu about-gnu.es.html po/about-gnu.es.po
From: |
GNUN |
Subject: |
www/gnu about-gnu.es.html po/about-gnu.es.po |
Date: |
Wed, 17 Mar 2021 17:00:16 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/03/17 17:00:16
Modified files:
gnu : about-gnu.es.html
gnu/po : about-gnu.es.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: about-gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/about-gnu.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- about-gnu.es.html 16 Mar 2021 11:04:33 -0000 1.1
+++ about-gnu.es.html 17 Mar 2021 21:00:12 -0000 1.2
@@ -11,9 +11,9 @@
<h2>Acerca del sistema operativo GNU</h2>
<blockquote>
-<p>El nombre «GNU» es un acrónimo recursivo que significa «¡GNU no es
+<p>El nombre «GNU» es un acrónimo recursivo que significa «¡GNU No es
Unix!». En español se puede pronunciar como <a
-href="/gnu/pronunciation.html">«ñu».</a>.</p>
+href="/gnu/pronunciation.html">«ñu»</a>.</p>
</blockquote>
<p>[<a href="/gnu/gnu.html">Otros artÃculos acerca de GNU</a> y su
historia]</p>
@@ -27,7 +27,7 @@
<p>El objetivo primordial y continuo de GNU es ofrecer un sistema compatible
con Unix que sea 100% <a href="/philosophy/free-sw.html">software
libre</a>. Ni el 95% ni el 99.5%, sino 100% libre. El nombre del sistema GNU
-es un acrónimo recursivo que significa «GNU no es Unix». Con este nombre se
+es un acrónimo recursivo que significa «GNU No es Unix». Con este nombre se
pretende reconocer las aportaciones técnicas de Unix, al mismo tiempo que
decimos que GNU es algo diferente. Técnicamente GNU es como Unix pero, a
diferencia de Unix, GNU proporciona libertad a los usuarios.</p>
@@ -63,11 +63,11 @@
ánimo de lucro fundada también por rms para promover los ideales del
software libre. Entre otras cosas, la FSF acepta cesiones de copyright y
exoneraciones de responsabilidad para poder asà actuar en los tribunales
-como representante de los programas de GNU. (conviene aclarar que donar un
+como representante de los programas de GNU. (Conviene aclarar que donar un
programa a GNU <em>no</em> requiere ceder el copyright a la FSF. Algunos
programadores ceden a la FSF el copyright de sus programas, de tal manera
que si hay algún litigio por vulneración de copyright, es la FSF la que se
-ocupa del asunto.)</p>
+ocupa del asunto).</p>
<p>El objetivo último es proporcionar software libre apto para realizar todas
las tareas que los usuarios de ordenadores deseen, y lograr asà que el
@@ -76,7 +76,7 @@
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<a href="#TransNote1-rev" id="TransNote1">[1]</a> GNUisance es un juego de
+<a href="#TransNote1-rev" id="TransNote1">[1]</a> «GNUisance» es un juego de
palabras en inglés creado mediante el cruce de los vocablos <cite>gnu</cite>
(ñu) y <cite>nuisance</cite> (molestia, fastidio).</div>
</div>
@@ -144,12 +144,13 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
+<strong>Traducción: RocÃo RodrÃguez.</strong> Revisones: Equipo de
+traductores al español de GNU.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2021/03/16 11:04:33 $
+$Date: 2021/03/17 21:00:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/about-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/about-gnu.es.po 17 Mar 2021 20:43:34 -0000 1.3
+++ po/about-gnu.es.po 17 Mar 2021 21:00:14 -0000 1.4
@@ -35,8 +35,8 @@
"syllable with a hard g</a>."
msgstr ""
"El nombre «GNU» es un acrónimo recursivo que significa «¡GNU No es
Unix!». "
-"En español se puede pronunciar como <a
href=\"/gnu/pronunciation.html\">«ñu»"
-"</a>."
+"En español se puede pronunciar como <a href=\"/gnu/pronunciation.html"
+"\">«ñu»</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -162,9 +162,9 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<a href=\"#TransNote1-rev\" id=\"TransNote1\">[1]</a> «GNUisance» es un
juego "
-"de palabras en inglés creado mediante el cruce de los vocablos <cite>gnu</"
-"cite> (ñu) y <cite>nuisance</cite> (molestia, fastidio)."
+"<a href=\"#TransNote1-rev\" id=\"TransNote1\">[1]</a> «GNUisance» es un "
+"juego de palabras en inglés creado mediante el cruce de los vocablos "
+"<cite>gnu</cite> (ñu) y <cite>nuisance</cite> (molestia, fastidio)."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -224,7 +224,9 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción: RocÃo RodrÃguez.</strong> Revisones: Equipo de
traductores al español de GNU."
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: RocÃo RodrÃguez.</strong> Revisones: Equipo de "
+"traductores al español de GNU."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu about-gnu.es.html po/about-gnu.es.po,
GNUN <=