www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu about-gnu.es.html po/about-gnu.es.po


From: GNUN
Subject: www/gnu about-gnu.es.html po/about-gnu.es.po
Date: Wed, 17 Mar 2021 17:00:16 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/03/17 17:00:16

Modified files:
        gnu            : about-gnu.es.html 
        gnu/po         : about-gnu.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: about-gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/about-gnu.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- about-gnu.es.html   16 Mar 2021 11:04:33 -0000      1.1
+++ about-gnu.es.html   17 Mar 2021 21:00:12 -0000      1.2
@@ -11,9 +11,9 @@
 <h2>Acerca del sistema operativo GNU</h2>
 
 <blockquote>
-<p>El nombre «GNU» es un acrónimo recursivo que significa «¡GNU no es
+<p>El nombre «GNU» es un acrónimo recursivo que significa «¡GNU No es
 Unix!». En español se puede pronunciar como <a
-href="/gnu/pronunciation.html">«ñu».</a>.</p>
+href="/gnu/pronunciation.html">«ñu»</a>.</p>
 </blockquote>
 
 <p>[<a href="/gnu/gnu.html">Otros artículos acerca de GNU</a> y su 
historia]</p>
@@ -27,7 +27,7 @@
 <p>El objetivo primordial y continuo de GNU es ofrecer un sistema compatible
 con Unix que sea 100% <a href="/philosophy/free-sw.html">software
 libre</a>. Ni el 95% ni el 99.5%, sino 100% libre. El nombre del sistema GNU
-es un acrónimo recursivo que significa «GNU no es Unix». Con este nombre se
+es un acrónimo recursivo que significa «GNU No es Unix». Con este nombre se
 pretende reconocer las aportaciones técnicas de Unix, al mismo tiempo que
 decimos que GNU es algo diferente. Técnicamente GNU es como Unix pero, a
 diferencia de Unix, GNU proporciona libertad a los usuarios.</p>
@@ -63,11 +63,11 @@
 ánimo de lucro fundada también por rms para promover los ideales del
 software libre. Entre otras cosas, la FSF acepta cesiones de copyright y
 exoneraciones de responsabilidad para poder así actuar en los tribunales
-como representante de los programas de GNU. (conviene aclarar que donar un
+como representante de los programas de GNU. (Conviene aclarar que donar un
 programa a GNU <em>no</em> requiere ceder el copyright a la FSF. Algunos
 programadores ceden a la FSF el copyright de sus programas, de tal manera
 que si hay algún litigio por vulneración de copyright, es la FSF la que se
-ocupa del asunto.)</p>
+ocupa del asunto).</p>
 
 <p>El objetivo último es proporcionar software libre apto para realizar todas
 las tareas que los usuarios de ordenadores deseen, y lograr así que el
@@ -76,7 +76,7 @@
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<a href="#TransNote1-rev" id="TransNote1">[1]</a> GNUisance es un juego de
+<a href="#TransNote1-rev" id="TransNote1">[1]</a> «GNUisance» es un juego de
 palabras en inglés creado mediante el cruce de los vocablos <cite>gnu</cite>
 (ñu) y <cite>nuisance</cite> (molestia, fastidio).</div>
 </div>
@@ -144,12 +144,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
+<strong>Traducción: Rocío Rodríguez.</strong> Revisones: Equipo de
+traductores al español de GNU.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2021/03/16 11:04:33 $
+$Date: 2021/03/17 21:00:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/about-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/about-gnu.es.po  17 Mar 2021 20:43:34 -0000      1.3
+++ po/about-gnu.es.po  17 Mar 2021 21:00:14 -0000      1.4
@@ -35,8 +35,8 @@
 "syllable with a hard g</a>."
 msgstr ""
 "El nombre «GNU» es un acrónimo recursivo que significa «¡GNU No es 
Unix!». "
-"En español se puede pronunciar como <a 
href=\"/gnu/pronunciation.html\">«ñu»"
-"</a>."
+"En español se puede pronunciar como <a href=\"/gnu/pronunciation.html"
+"\">«ñu»</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -162,9 +162,9 @@
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
-"<a href=\"#TransNote1-rev\" id=\"TransNote1\">[1]</a> «GNUisance» es un 
juego "
-"de palabras en inglés creado mediante el cruce de los vocablos <cite>gnu</"
-"cite> (ñu) y <cite>nuisance</cite> (molestia, fastidio)."
+"<a href=\"#TransNote1-rev\" id=\"TransNote1\">[1]</a> «GNUisance» es un "
+"juego de palabras en inglés creado mediante el cruce de los vocablos "
+"<cite>gnu</cite> (ñu) y <cite>nuisance</cite> (molestia, fastidio)."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -224,7 +224,9 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción: Rocío Rodríguez.</strong> Revisones: Equipo de 
traductores al español de GNU."
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Rocío Rodríguez.</strong> Revisones: Equipo de "
+"traductores al español de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]