www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ja.html contact/gnu-advisory.ja.html c...


From: GNUN
Subject: www home.ja.html contact/gnu-advisory.ja.html c...
Date: Sun, 28 Feb 2021 21:59:36 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/02/28 21:59:36

Modified files:
        .              : home.ja.html 
        contact        : gnu-advisory.ja.html 
        contact/po     : gnu-advisory.ja-en.html 
        doc            : other-free-books.ja.html 
        doc/po         : other-free-books.ja-en.html 
        education      : edu-free-learning-resources.ja.html 
        education/po   : edu-free-learning-resources.ja-en.html 
                         edu-free-learning-resources.ja.po 
        licenses       : javascript-labels.ja.html licenses.ja.html 
                         translations.ja.html 
        licenses/po    : javascript-labels.ja-en.html 
                         javascript-labels.ja.po licenses.ja-en.html 
                         licenses.ja.po translations.ja-en.html 
        philosophy     : free-sw.ja.html 
        philosophy/po  : free-sw.ja-en.html free-sw.ja.po 
        po             : home.ja-en.html 
        server         : sitemap.ja.html 
        server/po      : sitemap.ja-en.html 
        server/standards: README.translations.ja.html 
        server/standards/po: README.translations.ja-en.html 
        software       : software.ja.html 
        software/po    : software.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.html?cvsroot=www&r1=1.371&r2=1.372
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/gnu-advisory.ja.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.ja.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-free-learning-resources.ja.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-free-learning-resources.ja.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/javascript-labels.ja.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.ja.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels.ja.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.ja.html?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.423&r2=1.424
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.132&r2=1.133
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.ja.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46

Patches:
Index: home.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.html,v
retrieving revision 1.371
retrieving revision 1.372
diff -u -b -r1.371 -r1.372
--- home.ja.html        15 Feb 2021 20:29:50 -0000      1.371
+++ home.ja.html        1 Mar 2021 02:59:31 -0000       1.372
@@ -224,8 +224,8 @@
 
 <track kind="subtitles" label="英語" srclang="en" 
src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt";
 default="default" />
 <track kind="subtitles" label="ペルシャ語" srclang="fa" 
src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt";
 />
-<track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" 
src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt";
 />
-<track kind="subtitles" label="Brazilian" srclang="pt-br" 
src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
+<track kind="subtitles" label="フランス語" srclang="fr" 
src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt";
 />
+<track kind="subtitles" label="ブラジル語" srclang="pt-br" 
src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
 </video>
 </div>
 
@@ -596,7 +596,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/02/15 20:29:50 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: contact/gnu-advisory.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/gnu-advisory.ja.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- contact/gnu-advisory.ja.html        31 Jul 2020 02:29:14 -0000      1.29
+++ contact/gnu-advisory.ja.html        1 Mar 2021 02:59:32 -0000       1.30
@@ -23,7 +23,7 @@
 <h3>現行 委員会メンバー</h3>
 
 <ul>
-  <li>Brandon Invergo</li>
+  <li>Alexandre Oliva</li>
   <li>Christian Grothoff</li>
   <li>Jason Self</li>
   <li>Jim Meyering</li>
@@ -118,7 +118,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -133,7 +133,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/07/31 02:29:14 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: contact/po/gnu-advisory.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.ja-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- contact/po/gnu-advisory.ja-en.html  31 Jul 2020 02:29:14 -0000      1.23
+++ contact/po/gnu-advisory.ja-en.html  1 Mar 2021 02:59:32 -0000       1.24
@@ -24,7 +24,7 @@
 <h3>Current committee members</h3>
 
 <ul>
-  <li>Brandon Invergo</li>
+  <li>Alexandre Oliva</li>
   <li>Christian Grothoff</li>
   <li>Jason Self</li>
   <li>Jim Meyering</li>
@@ -122,7 +122,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -132,7 +132,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/07/31 02:29:14 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/other-free-books.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.ja.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- doc/other-free-books.ja.html        31 Jan 2021 04:29:30 -0000      1.39
+++ doc/other-free-books.ja.html        1 Mar 2021 02:59:32 -0000       1.40
@@ -306,7 +306,7 @@
 
 <tr>
   <td><a
-href="http://www.bartlettpublishing.com/site/catalog/programming-from-the-ground-up";>Programming
+href="https://www.bartlettpublishing.com/site/catalog/programming-from-the-ground-up";>Programming
 from the Ground Up</a></td>
   <td>Jonathan Bartlett</td>
   <td>Orange Grove Texts Plus</td>
@@ -482,7 +482,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/01/31 04:29:30 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/other-free-books.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.ja-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- doc/po/other-free-books.ja-en.html  31 Jan 2021 04:29:30 -0000      1.23
+++ doc/po/other-free-books.ja-en.html  1 Mar 2021 02:59:32 -0000       1.24
@@ -297,7 +297,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a 
href="http://www.bartlettpublishing.com/site/catalog/programming-from-the-ground-up";>Programming
 from the Ground Up</a></td>
+  <td><a 
href="https://www.bartlettpublishing.com/site/product/programming-from-the-ground-up/";>Programming
 from the Ground Up</a></td>
   <td>Jonathan Bartlett</td>
   <td>Orange Grove Texts Plus</td>
   <td>978-1616100643</td>
@@ -466,7 +466,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/01/31 04:29:30 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/edu-free-learning-resources.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-free-learning-resources.ja.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/edu-free-learning-resources.ja.html       30 Jun 2020 22:29:54 
-0000      1.4
+++ education/edu-free-learning-resources.ja.html       1 Mar 2021 02:59:32 
-0000       1.5
@@ -49,12 +49,12 @@
 <dd>世界中の何千というボランティアのå…
±åŒç·¨é›†ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¦ã‚£ã‚­ãƒšãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ä»Šæ—¥ã€åˆ¶é™ãªãã 
れもがå…
¥æ‰‹ã€åˆ©ç”¨ã§ãã‚‹çŸ¥è­˜ã®æœ€ãŸã‚‹ä¾‹ã¨ãªã£ã¦ã„ます。ウィキペディアの読è€
…は、文章
をコピー、利用、編集することができます。これは、ソースがå
…
¬é–‹ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ãã®çµæžœæ´¾ç”Ÿã™ã‚‹è‘—作物も同じ条件で提供されるためです。(<a
 href="/licenses/copyleft.html">「コピーレフト」</a>参照)</dd> 
 
-<dt><a 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page";>プロジェクト・グーテンベルク</a></dt>
+<dt><a 
href="https://www.gutenberg.org/";>プロジェクト・グーテンベルク</a></dt>
 
 
<dd>このプロジェクトは自由の意味での「free」な一般知識についての書籍を提供しています。å
…
¬çŸ¥ã®è‘—作物をテキスト形式にしたディジタル版を出版しており、名著のコピーを探すのであれば、ここで検索するとよいでしょう。
 
 <p>印刷物に関しての、<a
-href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f";>無償(free)と自由(free)の違い</a>について、このプロジェクトにとてもわかりやすい説明があります。</p>
+href="https://www.gutenberg.org/about/background/free_ebook.html";>無償(free)と自由(free)の違い</a>について、このプロジェクトにとてもわかりやすい説明があります。</p>
 </dd>
 
 <dt>GNUプロジェクト</dt>
@@ -131,7 +131,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -146,7 +146,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/06/30 22:29:54 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-free-learning-resources.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-free-learning-resources.ja-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-free-learning-resources.ja-en.html 31 May 2020 05:35:16 
-0000      1.3
+++ education/po/edu-free-learning-resources.ja-en.html 1 Mar 2021 02:59:32 
-0000       1.4
@@ -59,7 +59,7 @@
 is mentioned and that eventual derivative works are released under the same 
 terms (see <a href="/licenses/copyleft.html">Copyleft</a>).</dd> 
 
-<dt><a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page";>Project
+<dt><a href="https://www.gutenberg.org/";>Project
 Gutenberg</a></dt>
 
 <dd>This project offers general knowledge books that are free as in freedom. 
@@ -67,7 +67,7 @@
 looking for a copy of a classic book, your search should start here.
 
 <p>They have a very clear explanation about the
-<a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f";>
+<a href="https://www.gutenberg.org/about/background/free_ebook.html";>
 difference between free as in price and free as in freedom</a> related to 
 printed material.</p>
 </dd>
@@ -156,7 +156,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -166,7 +166,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/05/31 05:35:16 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-free-learning-resources.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-free-learning-resources.ja.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-free-learning-resources.ja.po      1 Mar 2021 02:26:21 
-0000       1.7
+++ education/po/edu-free-learning-resources.ja.po      1 Mar 2021 02:59:32 
-0000       1.8
@@ -116,8 +116,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid "<a href=\"https://www.gutenberg.org/\";>Project Gutenberg</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"https://www.gutenberg.org/\";>プロジェクト・グーテンベ"
-"ルク</a>"
+"<a 
href=\"https://www.gutenberg.org/\";>プロジェクト・グーテンベルク</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
 msgid ""
@@ -135,9 +134,9 @@
 "org/about/background/free_ebook.html\"> difference between free as in price "
 "and free as in freedom</a> related to printed material."
 msgstr ""
-"印刷物に関しての、<a href=\"https://www.gutenberg.org/";
-"about/background/free_ebook.html\">無償(free)と自由(free)の違い</a>について、このプロ"
-"ジェクトにとてもわかりやすい説明があります。"
+"印刷物に関しての、<a 
href=\"https://www.gutenberg.org/about/background/";
+"free_ebook.html\">無償(free)と自由(free)の違い</a>について、このプロジェクト"
+"にとてもわかりやすい説明があります。"
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
 msgid "GNU Project"

Index: licenses/javascript-labels.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/javascript-labels.ja.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/javascript-labels.ja.html  31 Aug 2019 01:58:31 -0000      1.16
+++ licenses/javascript-labels.ja.html  1 Mar 2021 02:59:33 -0000       1.17
@@ -44,7 +44,7 @@
 <li><a
 
href="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode";>CC0-1.0-only</a></li>
 <li><a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt";>Expat</a></li>
-<li><a href="http://www.mozilla.org/MPL/2.0";>MPL-2.0-or-later</a></li>
+<li><a href="https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/";>MPL-2.0-or-later</a></li>
 </ul>
 
 
<p>第三のセルはJavaScriptのソースコードへのリンクを提供します。ソースコードファイルには単一の最小化されてないJavaScriptファイル、<code>.tar.gz</code>アーカイブ、もしくは<code>.zip</code>アーカイブが可能です。ソースアーカイブが複数のJavaScriptファイルを含むå
 
´åˆã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–は<code>00-INDEX</code>という名前のファイルを含み、これで個ã€
…
のソースファイルをどのようにつなげたらサイトでホストされているものと同等の一つのファイルを生成できるかについてのé
 
†ç•ªã‚’挙げます。そのJavaScriptがサイトから提供され、第一のセルでリンクされる際に、すでにソースコードの形æ
…‹ã®å ´åˆã€åŒã˜URLをもう一度このセルでリンクします。</p>
@@ -132,7 +132,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -147,7 +147,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2019/08/31 01:58:31 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/licenses.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.ja.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- licenses/licenses.ja.html   8 Dec 2020 15:31:12 -0000       1.55
+++ licenses/licenses.ja.html   1 Mar 2021 02:59:33 -0000       1.56
@@ -187,7 +187,7 @@
 
 <dt>GNUアフェロ一般公衆ライセンス (AGPL)</dt>
 <dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html";>GNU AGPLv3</a> (<a
-href="http://www.affero.org/oagpl.html";>アフェロ一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³1</a>はGNUライセンスではありませんが、GNU
+href="https://web.archive.org/web/20190826200024/http://www.affero.org/oagpl.html";>アフェロ一般å
…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³1</a>はGNUライセンスではありませんが、GNU
 AGPLの目的に似た目的に使うために設計されました。)</dd>
 
 <dt>GNU自由文書ライセンス (FDL)</dt>
@@ -377,7 +377,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -392,7 +393,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/12/08 15:31:12 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ja.html,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- licenses/translations.ja.html       31 Dec 2020 16:29:52 -0000      1.71
+++ licenses/translations.ja.html       1 Mar 2021 02:59:33 -0000       1.72
@@ -115,9 +115,12 @@
 href="http://gpl.mhatta.org/./gpl.ja.html";>HTML</a>, <a
 href="http://gpl.mhatta.org/./gpl.ja.md";>Markdown</a>)</li> 
 
-  <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> <a 
href="http://gnu.hu/gplv3.html";>ハンガリア語</a>訳のGPL</li> 
-  <li><code>[it]</code>イタリア語訳のGPL (<a
+  <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND
+     Dead link as of 2021-01-31
+  <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html";>Hungarian</a>
+  translation of the GPL</li> -->
+<li><code>[it]</code>イタリア語訳のGPL (<a
 href="http://homeunix.katolaz.net/gplv3/gplv3-it-final.html";>HTML</a>, <a
 href="http://homeunix.katolaz.net/gplv3/gplv3-it-final.ps";>PS</a>, <a
 href="http://homeunix.katolaz.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf";>PDF</a>, <a
@@ -218,10 +221,12 @@
 
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.odt">
 ODT</a>)</li>
 
-  <!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
-<li><code>[hu]</code> <a 
href="http://gnu.hu/lgplv3.html";>ハンガリア語</a>訳のLGPL</li> 
-
-  <!-- commercial site
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND
+     Dead link as of 2021-01-31
+  <li>
+<code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html";>Hungarian</a>
+  translation of the LGPL</li> -->
+<!-- commercial site
   <li>
 <code>[it]</code>
   <a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm";>
@@ -386,8 +391,8 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
+2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -402,7 +407,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/12/31 16:29:52 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/javascript-labels.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/javascript-labels.ja-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/javascript-labels.ja-en.html    31 Aug 2019 01:58:33 -0000      
1.9
+++ licenses/po/javascript-labels.ja-en.html    1 Mar 2021 02:59:33 -0000       
1.10
@@ -74,7 +74,7 @@
 <li><a 
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause";>Modified-BSD</a></li>
 <li><a 
href="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode";>CC0-1.0-only</a></li>
 <li><a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt";>Expat</a></li>
-<li><a href="http://www.mozilla.org/MPL/2.0";>MPL-2.0-or-later</a></li>
+<li><a href="https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/";>MPL-2.0-or-later</a></li>
 </ul>
 
 <p>The third cell provides a link to the JavaScript's source code.
@@ -179,7 +179,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2017, 2018, 2019, 2021 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -189,7 +189,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/08/31 01:58:33 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/javascript-labels.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/javascript-labels.ja.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- licenses/po/javascript-labels.ja.po 1 Mar 2021 02:26:21 -0000       1.24
+++ licenses/po/javascript-labels.ja.po 1 Mar 2021 02:59:33 -0000       1.25
@@ -196,7 +196,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/\";>MPL-2.0-or-later</a>"
-msgstr "<a 
href=\"https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/\";>MPL-2.0-or-later</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/\";>MPL-2.0-or-later</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: licenses/po/licenses.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja-en.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- licenses/po/licenses.ja-en.html     8 Dec 2020 15:31:14 -0000       1.37
+++ licenses/po/licenses.ja-en.html     1 Mar 2021 02:59:33 -0000       1.38
@@ -244,7 +244,7 @@
 <dt>GNU Affero General Public License (AGPL)</dt>
 <dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html";>GNU
     AGPLv3</a>  (The <a
-    href="http://www.affero.org/oagpl.html";>Affero General 
+    
href="https://web.archive.org/web/20190826200024/http://www.affero.org/oagpl.html";>Affero
 General 
     Public License version 1</a> is not a GNU license, but it was
     designed to serve a purpose much like the GNU AGPL's.)</dd>
 
@@ -499,7 +499,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -509,7 +509,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/12/08 15:31:14 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/licenses.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- licenses/po/licenses.ja.po  1 Mar 2021 02:26:21 -0000       1.85
+++ licenses/po/licenses.ja.po  1 Mar 2021 02:59:33 -0000       1.86
@@ -529,9 +529,9 @@
 "license, but it was designed to serve a purpose much like the GNU AGPL's.)"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\";>GNU AGPLv3</a> (<a "
-"href=\"https://web.archive.org/web/20190826200024/http://www.affero.org/oagpl.html\";>アフェロ一般å
…¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã€ãƒãƒ¼"
-"ジョン1</a>はGNUライセンスではありませんが、GNU 
AGPLの目的に似た目的に使うた"
-"めに設計されました。)"
+"href=\"https://web.archive.org/web/20190826200024/http://www.affero.org/";
+"oagpl.html\">アフェロ一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³1</a>はGNUライセンスではあ"
+"りませんが、GNU 
AGPLの目的に似た目的に使うために設計されました。)"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "GNU Free Documentation License (FDL)"

Index: licenses/po/translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/po/translations.ja-en.html 31 Dec 2020 16:29:52 -0000      1.44
+++ licenses/po/translations.ja-en.html 1 Mar 2021 02:59:33 -0000       1.45
@@ -138,9 +138,10 @@
   <code>[ja]</code> Japanese translation of the GPL
   (<a href="http://gpl.mhatta.org/./gpl.ja.html";>HTML</a>,
    <a href="http://gpl.mhatta.org/./gpl.ja.md";>Markdown</a>)</li> 
-<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND
+     Dead link as of 2021-01-31
   <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/gplv3.html";>Hungarian</a>
-  translation of the GPL</li> 
+  translation of the GPL</li> -->
   <li><code>[it]</code> Italian translation of the GPL 
   (<a href="http://homeunix.katolaz.net/gplv3/gplv3-it-final.html";>HTML</a>, 
 <a href="http://homeunix.katolaz.net/gplv3/gplv3-it-final.ps";>PS</a>, 
@@ -233,9 +234,10 @@
    PDF</a>, <a
    
href="//www.euskadi.eus/contenidos/informacion/software_lizentziak_2018/eu_def/adjuntos/gnu-lgpl-v3.eu.odt">
    ODT</a>)</li>
-<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND -->
+<!-- TODO: the page should say it is CC-BY-ND
+     Dead link as of 2021-01-31
   <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgplv3.html";>Hungarian</a>
-  translation of the LGPL</li> 
+  translation of the LGPL</li> -->
 <!-- commercial site
   <li><code>[it]</code>
   <a href="http://www.posterburner.com/IT_GNU_LESSER_GENERAL_PUBLIC_LICEN.htm";>
@@ -405,7 +407,7 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009,
-2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -415,7 +417,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/12/31 16:29:52 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/free-sw.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.ja.html,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- philosophy/free-sw.ja.html  20 Sep 2019 00:28:30 -0000      1.63
+++ philosophy/free-sw.ja.html  1 Mar 2021 02:59:33 -0000       1.64
@@ -77,15 +77,27 @@
 
<p>どのような与えられたシナリオにおいても、これらの自由は、わたしたちが使用しようとする、あるいは、他人に使用するように導く、いかなるコードにも適用されなければなりません。たとえば、あるプログラãƒ
 Aが自動的にプログラム
Bを起動して、なにかを扱う状況を考えてみてくだ
さい。もし、わたしたちがAをそのままでé…
å¸ƒã—ようとし、それがユーザがBを必
要とすることを意味するならば、わたしたちはAとBの両方が自由であるべきと判断するでしょう。しかし、わたしたちがAを変更してBを使用しないようにしようとするならば、Aã
 
けが自由であればよく、このやり方ではBは関連しません。</p>
 
 <p>
-「自由ソフトウェア」が意味するのは、「非商用」ということではありません。自由なプログラãƒ
 ã¯å•†ç”¨åˆ©ç”¨ã‚„商用開発、商用é…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とができなければなりません。自由ソフトウェアの商業的開発はもはや珍しいことではありません。そのような自由の商用ソフトウェアは極めて重要です。自由ソフトウェアのコピーを手にå
…
¥ã‚Œã‚‹ã®ã«ãŠé‡‘を払った方もいるかも知れませんし、コピーを無料で手にå
…
¥ã‚ŒãŸæ–¹ã‚‚いるでしょう。しかしどのようにしてご自分のコピーを手にå
…
¥ã‚ŒãŸã‹ã«ã¯é–¢ä¿‚なく、あなたにはいつでもソフトウェアをコピーし変更する自由があるのです。その自由には、<a
-href="/philosophy/selling.html">コピーを売る</a>自由すら含まれます。
+「自由ソフトウェア」が意味するのは、「非商用」ということではありません。逆に、自由なプログラãƒ
 ã¯å•†ç”¨åˆ©ç”¨ã‚„商用開発、商用é…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とができなければなりません。このポリシーは基本的な重要事é
 …
の一つであり、これなしでは、自由ソフトウェアはその目的を達しえないでしょう。
 </p>
 
 <p>
-そのソフトウェアをカバーする自由なライセンスの条項
にこれまでのところユーザがしたがっている限り、自由なプログラãƒ
 ã¯ã€å››ã¤ã®è‡ªç”±ã‚’そのソフトウェアのコピーをå…
¥æ‰‹ã—たどんなユーザにも提供しなければなりません。あるユーザに対してある自由に関して制限をåŠ
 
えることや、自由を行使するユーザに対して金品やその種の支払いを要求することは、当該の自由を与えないことに等しく、ですから、プログラãƒ
 ã‚’不自由としてしまいます。
+わたしたちはGNUシステムを利用することにみなを招待
したいと考えています。ビジネスやビジネスで仕事をする方たちを含めてです。わたしたちは自由な代替プログラãƒ
 ãŒä¼¼ãŸã‚ˆã†ãªãƒ—ロプライエタリのプログラム
を置き換えることを願っていますが、もしビジネスでの利用が禁じられていたらそれはできません。わたしたちはGNUシステãƒ
 
を含むことができるソフトウェアの商用プロダクトを望んでいますし、それは値段のついた商用é
…
å¸ƒã‚’構成するでしょう。自由ソフトウェアの商業的開発はもはや珍しいことではありません。そのような自由の商用ソフトウェアは極めて重要です。支払われる、プロフェッショナルの自由ソフトウェアのサポートは、重要な需要を満たします。
 </p>
 
-<h3>さまざまな点の区分を明確にする</h3>
+<p>
+ですから、商用利用、商用開発、あるいは商用é…
å¸ƒã‚’を除外することは、自由ソフトウェア・コミュニティに足かせをはめてしまい、成功への道を妨害してしまうでしょう。そのような制限でライセンスされたプログラãƒ
 ã¯è‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¨ã—て適æ 
¼ã§ã¯ãªã„と結論づけなければなりません。
+</p>
+
+<p>
+以前のé…
å¸ƒã«ãŠã„て、これまでのところ、ユーザがそのソフトウェアをカバーする自由なライセンスの条é
 …にしたがっている状況において、自由なプログラム
は、そのソフトウェアのコピーをå…
¥æ‰‹ã—たどんなユーザにも(今後のユーザも含めて)四つの自由を提供しなければなりません。あるユーザに対してある自由に関して制限をåŠ
 
えることや、自由を行使するユーザに対して金品やその種の支払いを要求することは、当該の自由を与えないことに等しく、ですから、プログラãƒ
 ã‚’不自由としてしまいます。
+</p>
+
+<p>
+自由ソフトウェアのコピーを手にå…
¥ã‚Œã‚‹ã®ã«ãŠé‡‘を払った方もいるかも知れませんし、コピーを無料で手にå
…
¥ã‚ŒãŸæ–¹ã‚‚いるでしょう。しかしどのようにしてご自分のコピーを手にå
…
¥ã‚ŒãŸã‹ã«ã¯é–¢ä¿‚なく、あなたにはいつでもソフトウェアをコピーし変更する自由があるのです。その自由には、<a
+href="/philosophy/selling.html">コピーを売る</a>自由すら含まれます。
+</p>
+
+<h3>自由と不自由の間の境界を明確にする</h3>
 
 <p>ここからは、あるプログラム
が自由であるために、さまざまな自由がどれだ
け拡張される必
要があるか、いろいろな問題について、より正確に説明します。</p>
 
@@ -100,6 +112,8 @@
 
 <p>たとえば、そのコードがある意味あるå…
¥åŠ›ã‚’任意に拒絶(もしくは、無条件に失敗)し、そのプログラãƒ
 ã‚’有用でなく(あるいは完å…
¨ã«ç„¡ç”¨ã¨)してしまうけれども、ユーザがそのプログラム
の実行することは拒否しないå 
´åˆã€ç¬¬é›¶ã®è‡ªç”±ã¨ã¯è¡çªã—ません。そのプログラム
が自由であれば、そのユーザは有用性の損失をå…
‹æœã§ãã¾ã™ã€‚なぜなら、第一の自由と第三の自由が、ユーザとコミュニティが任意の迷惑のコードなしの改変されたバージョンを作成してé
…å¸ƒã™ã‚‹ã“とを許すからです。</p>
 
+<p>「望むままに」は、オプションとして、もしそれが望むことであるなら、「まったくなし」を含みます。ですから、別の「プログラãƒ
 ã‚’実行しない自由」は必要ありません。</p>
+
 <h4>ソースコードを研究し、変更する自由</h4>
 
 <p>
@@ -119,6 +133,10 @@
 
変更が改良となるかどうかは従属的な問題です。もし、プログラãƒ
 
を変更する権利が本質的に制限され、他の誰かが改良と考えなければいけないとすると、そのプログラãƒ
 ã¯è‡ªç”±ã§ã¯ã‚りません。
 </p>
 
+<p>
+第一の自由の一つの特別なケースは、そのプログラム
のコードをなにもせずに戻ってくるように削除したり、ほかのプログラãƒ
 
を起動するようにさせることです。ですから、第一の自由は「プログラãƒ
 ã‚’削除する自由」を含みます。
+</p>
+
 <h4>望む場合に再配布する自由: 基本的な要件</h4>
 
 <p>é…
å¸ƒã™ã‚‹è‡ªç”±(第二と第三の自由)は、変更したものもしてないものも、é
…å¸ƒæ‰‹æ•°æ–™ã‚りでもなしでも、<a
@@ -264,6 +282,11 @@
 <ul>
 
 <li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169";>Version
+1.169</a>:
+四つの自由が商用の活動に適用されなければならない理由をより明確に説明した。四つの自由が、そのプログラãƒ
 
を実行しなくてもよい自由と削除する自由を含意することの理由を説明し、別の要求事é
 …として述べる必要のないことを説明した。</li>
+
+<li><a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165";>Version
 1.165</a>: コード内
の任意の迷惑は第零の自由を否定せず、第一と第三の自由はユーザがその迷惑を除去することを可能とする、と明確にした。</li>
 
@@ -441,8 +464,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -457,7 +480,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2019/09/20 00:28:30 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/free-sw.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja-en.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/free-sw.ja-en.html    20 Sep 2019 00:28:30 -0000      1.45
+++ philosophy/po/free-sw.ja-en.html    1 Mar 2021 02:59:33 -0000       1.46
@@ -109,26 +109,50 @@
 only A needs to be free; B is not pertinent to that plan.</p>
 
 <p>
-&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  A free
-program must be available for commercial use, commercial development,
-and commercial distribution.  Commercial development of free software
-is no longer unusual; such free commercial software is very important.
-You may have paid money to get copies of free software, or you may have
-obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your copies,
-you always have the freedom to copy and change the software, even to 
-<a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
+&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.
+On the contrary, a free program must be available for commercial use,
+commercial development, and commercial distribution.  This policy is
+of fundamental importance&mdash;without this, free software could not
+achieve its aims.
 </p>
 
 <p>
-A free program must offer the four freedoms to any user that obtains a
-copy of the software, provided the user has complied thus far with the
-conditions of the free license covering the software.  Putting some of
-the freedoms off limits to some users, or requiring that users pay, in
-money or in kind, to exercise them, is tantamount to not granting the
-freedoms in question, and thus renders the program nonfree.
+We want to invite everyone to use the GNU system, including businesses
+and their workers.  That requires allowing commercial use.  We hope
+that free replacement programs will supplant comparable proprietary
+programs, but they can't do that if businesses are forbidden to use
+them.  We want commercial products that contain software to include
+the GNU system, and that would constitute commercial distribution for
+a price.  Commercial development of free software is no longer
+unusual; such free commercial software is very important.  Paid,
+professional support for free software fills an important need.
 </p>
 
-<h3>Clarifying the line at various points</h3>
+<p>
+Thus, to exclude commercial use, commercial development or commercial
+distribution would hobble the free software community and obstruct its
+path to success.  We must conclude that a program licensed with such
+restrictions does not qualify as free software.
+</p>
+
+<p>
+A free program must offer the four freedoms to any would-be user that
+obtains a copy of the software, who has complied thus far with the
+conditions of the free license covering the software in any previous
+distribution of it.  Putting some of the freedoms off limits to some
+users, or requiring that users pay, in money or in kind, to exercise
+them, is tantamount to not granting the freedoms in question, and thus
+renders the program nonfree.
+</p>
+
+<p>
+You may have paid money to get copies of a free program, or you may
+have obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your
+copies, you always have the freedom to copy and change the software,
+even to <a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
+</p>
+
+<h3>Clarifying the boundary between free and nonfree</h3>
 
 <p>In the rest of this article we explain more precisely how far the
 various freedoms need to extend, on various issues, in order for a
@@ -163,6 +187,10 @@
 communities to make and distribute modified versions without the
 arbitrary nuisance code.</p>
 
+<p>&ldquo;As you wish&rdquo; includes, optionally, &ldquo;not at
+all&rdquo; if that is what you wish.  So there is no need for a
+separate &ldquo;freedom not to run a program.&rdquo;</p>
+
 <h4>The freedom to study the source code and make changes</h4>
 
 <p>
@@ -199,6 +227,12 @@
 someone else considers an improvement, that program is not free.
 </p>
 
+<p>
+One special case of freedom 1 is to delete the program's code so it
+returns after doing nothing, or make it invoke some other program.
+Thus, freedom 1 includes the &ldquo;freedom to delete the program.&rdquo;
+</p>
+
 <h4>The freedom to redistribute if you wish: basic requirements</h4>
 
 <p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
@@ -460,6 +494,12 @@
 
 <ul>
 
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169";>Version
+1.169</a>: Explain more clearly why the four freedoms must apply
+to commercial activity.  Explain why the four freedoms imply the
+freedom not to run the program and the freedom to delete it, so there
+is no need to state those as separate requirements.</li>
+
 <li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.164&amp;r2=1.165";>Version
 1.165</a>: Clarify that arbitrary annoyances in the code do not
 negate freedom 0, and that freedoms 1 and 3 enable users to remove them.</li>
@@ -642,7 +682,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019, 2021
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -653,7 +693,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/09/20 00:28:30 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-sw.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- philosophy/po/free-sw.ja.po 1 Mar 2021 02:26:21 -0000       1.107
+++ philosophy/po/free-sw.ja.po 1 Mar 2021 02:59:35 -0000       1.108
@@ -208,10 +208,10 @@
 "fundamental importance&mdash;without this, free software could not achieve "
 "its aims."
 msgstr ""
-"「自由ソフトウェア」が意味するのは、「非商用」ということではありません。逆に、"
-"自由なプログラムは商用利用や商用開発、商用é…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とができなければなりません。"
-"このポリシーは基本的な重要事項
の一つであり、これなしでは、自由ソフトウェアは"
-"その目的を達しえないでしょう。"
+"「自由ソフトウェア」が意味するのは、「非商用」ということではありません。逆"
+"に、自由なプログラムは商用利用や商用開発、商用é…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とができなければなり"
+"ません。このポリシーは基本的な重要事項
の一つであり、これなしでは、自由ソフト"
+"ウェアはその目的を達しえないでしょう。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -225,16 +225,15 @@
 "important.  Paid, professional support for free software fills an important "
 "need."
 msgstr ""
-"わたしたちはGNUシステムを利用することにみなを招待
したいと考えています。"
-"ビジネスやビジネスで仕事をする方たちを含めてです。わたしたちは自由な"
-"代替プログラム
が似たようなプロプライエタリのプログラム
を置き換えることを"
-"願っていますが、もしビジネスでの利用が禁じられていたらそれはできません。"
-"わたしたちはGNUシステム
を含むことができるソフトウェアの商用プロダクトを"
-"望んでいますし、それは値段のついた商用é…
å¸ƒã‚’構成するでしょう。"
-"自由ソフトウェアの商業的開発はもはや珍しいことではありません。そのような自由"
-"の商用ソフトウェアは極めて重要です。"
-"支払われる、プロフェッショナルの自由ソフトウェアのサポートは、"
-"重要な需要を満たします。"
+"わたしたちはGNUシステムを利用することにみなを招待
したいと考えています。ビジネ"
+"スやビジネスで仕事をする方たちを含めてです。わたしたちは自由な代替プログラãƒ
 "
+"が似たようなプロプライエタリのプログラム
を置き換えることを願っていますが、も"
+"しビジネスでの利用が禁じられていたらそれはできません。わたしたちはGNUシステãƒ
 "
+"を含むことができるソフトウェアの商用プロダクトを望んでいますし、それは値段の"
+"ついた商用é…
å¸ƒã‚’構成するでしょう。自由ソフトウェアの商業的開発はもはや珍しい"
+"ことではありません。そのような自由の商用ソフトウェアは極めて重要です。支払わ"
+"れる、プロフェッショナルの自由ソフトウェアのサポートは、重要な需要を満たしま"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -243,10 +242,10 @@
 "to success.  We must conclude that a program licensed with such restrictions "
 "does not qualify as free software."
 msgstr ""
-"ですから、商用利用、商用開発、あるいは商用é…
å¸ƒã‚’を除外することは、"
-"自由ソフトウェア・コミュニティに足かせをはめてしまい、成功への道を"
-"妨害してしまうでしょう。そのような制限でライセンスされたプログラãƒ
 "
-"は自由ソフトウェアとして適æ 
¼ã§ã¯ãªã„と結論づけなければなりません。"
+"ですから、商用利用、商用開発、あるいは商用é…
å¸ƒã‚’を除外することは、自由ソフト"
+"ウェア・コミュニティに足かせをはめてしまい、成功への道を妨害してしまうでしょ"
+"う。そのような制限でライセンスされたプログラム
は自由ソフトウェアとして適格で"
+"はないと結論づけなければなりません。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -258,14 +257,12 @@
 "tantamount to not granting the freedoms in question, and thus renders the "
 "program nonfree."
 msgstr ""
-"以前の配布において、これまでのところ、ユーザが"
-"そのソフトウェアをカバーする自由なライセンスの条項
にしたがっている状況において、"
-"自由なプログラムは、そのソフトウェアのコピーをå…
¥æ‰‹ã—たどんなユーザにも"
-"(今後のユーザも含めて)四つの自由を提供しなければなりません。"
-"あるユーザに対してある自"
-"由に関して制限を加
えることや、自由を行使するユーザに対して金品やその種の支払"
-"いを要求することは、当該の自由を与えないことに等しく、ですから、プログラãƒ
 ã‚’"
-"不自由としてしまいます。"
+"以前のé…
å¸ƒã«ãŠã„て、これまでのところ、ユーザがそのソフトウェアをカバーする自"
+"由なライセンスの条項
にしたがっている状況において、自由なプログラム
は、そのソ"
+"フトウェアのコピーをå…
¥æ‰‹ã—たどんなユーザにも(今後のユーザも含めて)四つの自由"
+"を提供しなければなりません。あるユーザに対してある自由に関して制限をåŠ
 ãˆã‚‹ã“"
+"とや、自由を行使するユーザに対して金品やその種の支払いを要求することは、当該"
+"の自由を与えないことに等しく、ですから、プログラム
を不自由としてしまいます。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -274,11 +271,11 @@
 "you always have the freedom to copy and change the software, even to <a href="
 "\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
 msgstr ""
-"自由ソフトウェアのコピーを手に入れるのに"
-"お金を払った方もいるかも知れませんし、コピーを無料で手にå
…¥ã‚ŒãŸæ–¹ã‚‚いるでしょ"
-"う。しかしどのようにしてご自分のコピーを手にå…
¥ã‚ŒãŸã‹ã«ã¯é–¢ä¿‚なく、あなたには"
-"いつでもソフトウェアをコピーし変更する自由があるのです。その自由には、<a
 "
-"href=\"/philosophy/selling.html\">コピーを売る</a>自由すら含まれます。"
+"自由ソフトウェアのコピーを手にå…
¥ã‚Œã‚‹ã®ã«ãŠé‡‘を払った方もいるかも知れません"
+"し、コピーを無料で手にå…
¥ã‚ŒãŸæ–¹ã‚‚いるでしょう。しかしどのようにしてご自分のコ"
+"ピーを手にå…
¥ã‚ŒãŸã‹ã«ã¯é–¢ä¿‚なく、あなたにはいつでもソフトウェアをコピーし変更"
+"する自由があるのです。その自由には、<a 
href=\"/philosophy/selling.html\">コ"
+"ピーを売る</a>自由すら含まれます。"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Clarifying the boundary between free and nonfree"
@@ -352,8 +349,9 @@
 "that is what you wish.  So there is no need for a separate &ldquo;freedom "
 "not to run a program.&rdquo;"
 msgstr ""
-"「望むままに」は、オプションとして、もしそれが望むことであるなら、「まったくなし」を"
-"含みます。ですから、別の「プログラム
を実行しない自由」は必要ありません。"
+"「望むままに」は、オプションとして、もしそれが望むことであるなら、「まったく"
+"なし」を含みます。ですから、別の「プログラム
を実行しない自由」は必要ありませ"
+"ん。"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "The freedom to study the source code and make changes"
@@ -423,9 +421,9 @@
 "after doing nothing, or make it invoke some other program.  Thus, freedom 1 "
 "includes the &ldquo;freedom to delete the program.&rdquo;"
 msgstr ""
-"第一の自由の一つの特別なケースは、そのプログラム
のコードをなにもせずに戻ってくるように"
-"削除したり、ほかのプログラム
を起動するようにさせることです。"
-"ですから、第一の自由は「プログラム
を削除する自由」を含みます。"
+"第一の自由の一つの特別なケースは、そのプログラム
のコードをなにもせずに戻って"
+"くるように削除したり、ほかのプログラム
を起動するようにさせることです。ですか"
+"ら、第一の自由は「プログラム
を削除する自由」を含みます。"
 
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
@@ -877,10 +875,10 @@
 "delete it, so there is no need to state those as separate requirements."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\">Version 1.169</a>: 
四つの自由が商用の活動に"
-"適用されなければならない理由をより明確に説明した。四つの自由が、そのプログラãƒ
 ã‚’実行しなくても"
-"よい自由と削除する自由を含意することの理由を説明し、別の要求事é
 …として述べる必要のないことを"
-"説明した。"
+"root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169\">Version 1.169</a>: 
四つの自由が商用の活"
+"動に適用されなければならない理由をより明確に説明した。四つの自由が、そのプロ"
+"グラム
を実行しなくてもよい自由と削除する自由を含意することの理由を説明し、別"
+"の要求事項として述べる必要のないことを説明した。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: po/home.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja-en.html,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- po/home.ja-en.html  5 Feb 2021 13:01:02 -0000       1.130
+++ po/home.ja-en.html  1 Mar 2021 02:59:35 -0000       1.131
@@ -211,6 +211,9 @@
 <source 
src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/videos/Fight-to-Repair-720p.mp4";
  type="video/mp4" />
 
 <track kind="subtitles" label="English" srclang="en" 
src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_en.vtt";
 default="default" />
+<track kind="subtitles" label="Persian" srclang="fa" 
src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fa.vtt";
 />
+<track kind="subtitles" label="French" srclang="fr" 
src="https://static.fsf.org/nosvn/videos/fight-to-repair/captions/fight-to-repair_fr.vtt";
 />
+<track kind="subtitles" label="Brazilian" srclang="pt-br" 
src="/server/banners/fight-to-repair_pt-br.vtt" />
 </video>
 </div>
 
@@ -600,7 +603,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/05 13:01:02 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.423
retrieving revision 1.424
diff -u -b -r1.423 -r1.424
--- server/sitemap.ja.html      28 Feb 2021 18:08:26 -0000      1.423
+++ server/sitemap.ja.html      1 Mar 2021 02:59:35 -0000       1.424
@@ -906,7 +906,7 @@
   <dt><a href="/help/help-hardware.html">help-hardware.html</a></dt>
   <dd>GNUプロジェクトを手伝う: ハードウェア</dd>
   <dt><a href="/help/help-javascript.html">help-javascript.html</a></dt>
-  <dd>Write site-specific extensions to replace sites' JavaScript code</dd>
+  
<dd>サイトのJavaScriptのコードを置き換えるサイト固有の拡張を書く</dd>
   <dt><a href="/help/linking-gnu.html">linking-gnu.html</a></dt>
   <dd>GNUプロジェクトにリンクする</dd>
   <dt><a href="/help/priority-projects.html">priority-projects.html</a></dt>
@@ -2192,7 +2192,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2021/02/28 18:08:26 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja-en.html,v
retrieving revision 1.132
retrieving revision 1.133
diff -u -b -r1.132 -r1.133
--- server/po/sitemap.ja-en.html        10 Feb 2021 18:03:59 -0000      1.132
+++ server/po/sitemap.ja-en.html        1 Mar 2021 02:59:35 -0000       1.133
@@ -889,6 +889,8 @@
   <dd>GNU Bucks</dd>
   <dt><a href="/help/help-hardware.html">help-hardware.html</a></dt>
   <dd>How you can help the GNU Project: Hardware</dd>
+  <dt><a href="/help/help-javascript.html">help-javascript.html</a></dt>
+  <dd>Write site-specific extensions to replace sites' JavaScript code</dd>
   <dt><a href="/help/linking-gnu.html">linking-gnu.html</a></dt>
   <dd>Linking to the GNU Project</dd>
   <dt><a href="/help/priority-projects.html">priority-projects.html</a></dt>
@@ -2078,7 +2080,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/02/10 18:03:59 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/README.translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.ja.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- server/standards/README.translations.ja.html        31 Jul 2020 02:29:16 
-0000      1.32
+++ server/standards/README.translations.ja.html        1 Mar 2021 02:59:35 
-0000       1.33
@@ -409,7 +409,8 @@
 
   <li><code>zh-tw</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw";>中国語(繁体字)</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/zerngjia";> Cheng-Chia Tseng</a>) </li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/zerngjia";> Cheng-Chia Tseng</a> - 要:
+新コーディネータ) </li>
   
   <li><code>??</code> - 上記にないですか? 
もしそうなら、ここが、あなたの行が追加されるå 
´æ‰€ã§ã™ã€‚</li>
 
@@ -473,7 +474,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021 Free Software
 Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
@@ -489,7 +490,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/07/31 02:29:16 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/standards/po/README.translations.ja-en.html  31 Jul 2020 02:29:16 
-0000      1.27
+++ server/standards/po/README.translations.ja-en.html  1 Mar 2021 02:59:35 
-0000       1.28
@@ -577,7 +577,7 @@
   <li><code>zh-tw</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw";>Traditional
     Chinese</a> (<a href="https://savannah.gnu.org/users/zerngjia";>
-    Cheng-Chia Tseng</a>) </li>
+    Cheng-Chia Tseng</a> - New coordinator needed) </li>
   
   <li><code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for 
   you.</li>
@@ -642,7 +642,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -652,7 +652,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/07/31 02:29:16 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/software.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.ja.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- software/software.ja.html   1 Dec 2020 00:59:44 -0000       1.53
+++ software/software.ja.html   1 Mar 2021 02:59:35 -0000       1.54
@@ -274,6 +274,7 @@
 <a href="songanizer/">songanizer</a><span class="no-display">&nbsp;</span>
 <a href="sourceinstall/">sourceinstall</a><span
 class="no-display">&nbsp;</span> <a href="sovix/">sovix</a><span
+class="no-display">&nbsp;</span> <a href="speex/">speex</a><span
 class="no-display">&nbsp;</span> <a href="sweater/">sweater</a><span
 class="no-display">&nbsp;</span> <a href="sxml/">sxml</a><span
 class="no-display">&nbsp;</span> <a href="toutdoux/">toutdoux</a><span
@@ -341,7 +342,8 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>このページは<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
@@ -356,7 +358,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/12/01 00:59:44 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/software.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ja-en.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- software/po/software.ja-en.html     1 Dec 2020 00:59:44 -0000       1.45
+++ software/po/software.ja-en.html     1 Mar 2021 02:59:36 -0000       1.46
@@ -305,6 +305,7 @@
 <a href="songanizer/">songanizer</a><span class="no-display">&nbsp;</span>
 <a href="sourceinstall/">sourceinstall</a><span 
class="no-display">&nbsp;</span>
 <a href="sovix/">sovix</a><span class="no-display">&nbsp;</span>
+<a href="speex/">speex</a><span class="no-display">&nbsp;</span>
 <a href="sweater/">sweater</a><span class="no-display">&nbsp;</span>
 <a href="sxml/">sxml</a><span class="no-display">&nbsp;</span>
 <a href="toutdoux/">toutdoux</a><span class="no-display">&nbsp;</span>
@@ -369,7 +370,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -379,7 +380,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/12/01 00:59:44 $
+$Date: 2021/03/01 02:59:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]