[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www graphics/po/license-logos.tr.po graphics/po...
From: |
GNUN |
Subject: |
www graphics/po/license-logos.tr.po graphics/po... |
Date: |
Sat, 13 Feb 2021 11:31:06 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/02/13 11:31:06
Modified files:
graphics/po : license-logos.tr.po license-logos.translist
licenses : licenses.tr.html
licenses/po : why-assign.translist why-gfdl.tr.po
why-gfdl.translist
philosophy : categories.tr.html
Added files:
graphics : license-logos.tr.html
graphics/po : license-logos.tr-en.html
licenses : why-assign.tr.html why-gfdl.tr.html
licenses/po : why-assign.tr-en.html why-gfdl.tr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/license-logos.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.tr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.translist?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-assign.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-gfdl.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.translist?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.tr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.translist?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.tr.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
Patches:
Index: graphics/po/license-logos.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/license-logos.tr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/license-logos.tr.po 13 Feb 2021 16:09:36 -0000 1.5
+++ graphics/po/license-logos.tr.po 13 Feb 2021 16:31:04 -0000 1.6
@@ -105,8 +105,8 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <div><table><tr><td><a><img>
msgid " [Large GPLv3 logo with “Free as in Freedom”] "
msgstr ""
-" [“Free as in Freedom” metnini içeren büyük GPLv3 "
-"logosu] "
+" [“Free as in Freedom” metnini içeren büyük GPLv3 logosu]"
+" "
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
msgid "PNG 6.6kB (136x68)"
Index: graphics/po/license-logos.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/license-logos.translist,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- graphics/po/license-logos.translist 15 Mar 2020 18:34:43 -0000 1.16
+++ graphics/po/license-logos.translist 13 Feb 2021 16:31:04 -0000 1.17
@@ -13,6 +13,7 @@
<span dir="ltr">[pl] <a lang="pl" hreflang="pl"
href="/graphics/license-logos.pl.html">polski</a> </span>
<span dir="ltr">[pt-br] <a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/graphics/license-logos.pt-br.html">português</a> </span>
<span dir="ltr">[ru] <a lang="ru" hreflang="ru"
href="/graphics/license-logos.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> </span>
+<span dir="ltr">[tr] <a lang="tr" hreflang="tr"
href="/graphics/license-logos.tr.html">Türkçe</a> </span>
</p>
</div>' -->
<link rel="alternate" type="text/html" href="/graphics/license-logos.html"
hreflang="x-default" />
@@ -27,4 +28,5 @@
<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/graphics/license-logos.pl.html" title="polski" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/graphics/license-logos.pt-br.html" title="português" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/graphics/license-logos.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/graphics/license-logos.tr.html" title="Türkçe" />
<!-- end translist file -->
Index: licenses/licenses.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/licenses.tr.html 9 Dec 2020 16:30:28 -0000 1.4
+++ licenses/licenses.tr.html 13 Feb 2021 16:31:04 -0000 1.5
@@ -429,7 +429,7 @@
</p>
<p>Fikirlere ve bilimsel makalelere iliÅkin yazılar için <a
-href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr/">Creative
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
Commons Atıf-Türetilemez 3.0 BirleÅik Devletler Lisansı</a> veya basitçe
yukarıda verilen “sadece tıpkı kopyalama” lisanslarını
öneriyoruz..</p>
@@ -520,7 +520,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/12/09 16:30:28 $
+$Date: 2021/02/13 16:31:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/why-assign.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.translist,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/why-assign.translist 25 May 2020 02:28:37 -0000 1.15
+++ licenses/po/why-assign.translist 13 Feb 2021 16:31:06 -0000 1.16
@@ -15,6 +15,7 @@
<span dir="ltr">[pt-br] <a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/licenses/why-assign.pt-br.html">português</a> </span>
<span dir="ltr">[ru] <a lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/why-assign.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> </span>
<span dir="ltr">[ta] <a lang="ta" hreflang="ta"
href="/licenses/why-assign.ta.html">தமிழà¯</a> </span>
+<span dir="ltr">[tr] <a lang="tr" hreflang="tr"
href="/licenses/why-assign.tr.html">Türkçe</a> </span>
<span dir="ltr">[uk] <a lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/why-assign.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> </span>
<span dir="ltr">[zh-cn] <a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/licenses/why-assign.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> </span>
</p>
@@ -33,6 +34,7 @@
<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/licenses/why-assign.pt-br.html" title="português" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/why-assign.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="ta" hreflang="ta"
href="/licenses/why-assign.ta.html" title="தமிழà¯" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/licenses/why-assign.tr.html" title="Türkçe" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/why-assign.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/licenses/why-assign.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
<!-- end translist file -->
Index: licenses/po/why-gfdl.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.tr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-gfdl.tr.po 13 Feb 2021 16:10:20 -0000 1.1
+++ licenses/po/why-gfdl.tr.po 13 Feb 2021 16:31:06 -0000 1.2
@@ -133,7 +133,7 @@
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"Bu sayfa <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Atıf-Türetilemez 3.0 BirleÅik Devletler "
+"nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Atıf-Türetilemez 3.0 BirleÅik
Devletler "
"Lisansı</a> altında lisanslanmıÅtır."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: licenses/po/why-gfdl.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.translist,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/why-gfdl.translist 15 Mar 2020 18:34:44 -0000 1.14
+++ licenses/po/why-gfdl.translist 13 Feb 2021 16:31:06 -0000 1.15
@@ -12,6 +12,7 @@
<span dir="ltr">[pl] <a lang="pl" hreflang="pl"
href="/licenses/why-gfdl.pl.html">polski</a> </span>
<span dir="ltr">[pt-br] <a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/licenses/why-gfdl.pt-br.html">português</a> </span>
<span dir="ltr">[ru] <a lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/why-gfdl.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> </span>
+<span dir="ltr">[tr] <a lang="tr" hreflang="tr"
href="/licenses/why-gfdl.tr.html">Türkçe</a> </span>
<span dir="ltr">[uk] <a lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/why-gfdl.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> </span>
<span dir="ltr">[zh-cn] <a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/licenses/why-gfdl.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> </span>
<span dir="ltr">[zh-tw] <a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/licenses/why-gfdl.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> </span>
@@ -28,6 +29,7 @@
<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl"
href="/licenses/why-gfdl.pl.html" title="polski" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/licenses/why-gfdl.pt-br.html" title="português" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/why-gfdl.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/licenses/why-gfdl.tr.html" title="Türkçe" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/licenses/why-gfdl.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/licenses/why-gfdl.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/licenses/why-gfdl.zh-tw.html" title="ç¹é«ä¸æ" />
Index: philosophy/categories.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.tr.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/categories.tr.html 7 Nov 2020 06:59:53 -0000 1.37
+++ philosophy/categories.tr.html 13 Feb 2021 16:31:06 -0000 1.38
@@ -52,7 +52,7 @@
lisansları hakkında bilgi için <a href="/licenses/license-list.html">lisans
listesi</a> sayfasına bakın.</p>
- <p>Ãzgür yazılım, bir özgürlük meselesidir, fiyat deÄil. Ama,
mülk yazılım
+ <p>Ãzgür yazılım, bir özgürlük meselesidir, fiyat deÄil. Ama,
özel mülk yazılım
Åirketleri bazen, “free software (özgür yazılım)” tanımını
fiyat
için kullanmaktadırlar<sup><a id="RefTransNote1"
href="#TransNote1">1</a></sup>. Bazen çalıÅtırılabilir kopyasını
ücretsiz
@@ -131,8 +131,8 @@
izin vermez (yine de bazı sınırlı sayıda koÅulların eklenmesine izin
verilebilmektedir) ve kaynak kodunun herkes tarafından eriÅilebilir olarak
bulundurulmasını gerektirir anlamlarına gelir. Bu, programı ve
deÄiÅtirilmiÅ
-sürümlerini mülk yazılım haline getirmenin bazı bilindik yollarından bir
-kalkan gibi korur.</p>
+sürümlerini özel mülk yazılım haline getirmenin bazı bilindik
yollarından
+bir kalkan gibi korur.</p>
<p>GPL'in 3. sürümü gibi bazı lisanslar yazılımların özel
mülke dönüÅmelerini
saÄlayan, <a href="/licenses/rms-why-gplv3.html">tivoization</a> gibi
@@ -263,7 +263,7 @@
gerektirir veya o kadar kısıtlandırılmıÅtır ki özgür bir Åekilde
etkin
olarak deÄiÅiklik yapamazsınız.</p>
-<h3 id="ProprietarySoftware">Mülk yazılım</h3>
+<h3 id="ProprietarySoftware">Ãzel mülk yazılım</h3>
<p>Ãzel mülk yazılım, özgür olmayan yazılımın bir baÅka
adıdır. GeçmiÅte özgür
olmayan yazılımları “yarı özgür yazılımlar”
(deÄiÅtirilip ticari
@@ -272,10 +272,10 @@
yapmıyoruz ve “özel mülk yazılımı” özgür olmayan
yazılımla eÅ
anlamlı olarak kullanıyoruz.</p>
- <p>Ãzgür Yazılım Vakfı, geçici olarak o programın özgür bir
deÄiÅiÄini yazmak
-özel amacı dıÅında her hangi bir mülk yazılım yükleyemeyiz kuralını
-uygular. Bundan bir yana, bir mülk program yüklemenin olası bir özürü
-olmadıÄını hissediyoruz.</p>
+ <p>Ãzgür Yazılım Vakfı, geçici olarak o programın özgür bir
uyarlamasını yazmak
+Åeklindeki özel amaç dıÅında her hangi bir özel mülk yazılım
yükleyemeyiz
+kuralını uygular. Bunun dıÅında özel mülk bir program yüklemenin
herhangi
+bir bahanesi olduÄunu düÅünmüyoruz.</p>
<p>ÃrneÄin, 1980'lerde, bilgisayarımıza Unix yüklemenin hakkımız
olduÄunu
hissettik, çünkü onu, Unix iÅletim sisteminin özgür bir alternatifini
yazmak
@@ -433,24 +433,24 @@
<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
<ul>
+<li>T. E. Kalaycı, 2019, 2021.</li>
+<li>
+<a href="http://www.pittle.org/">Ali Servet Dönmez</a>
+<a href="mailto:asd@pittle.org"><asd@pittle.org></a>,
+2008, 2009.
+</li>
<li>
Sönmez Kartal
<a href="mailto:sz@szk0.org"><sz@szk0.org></a>,
2008.
</li>
-<li>
-<a href="http://www.pittle.org/">Ali Servet Dönmez</a>
-<a href="mailto:asd@pittle.org"><asd@pittle.org></a>,
-2008, 2009.
-</li>
-<li>T. E. Kalaycı, 2019.</li>
</ul></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2020/11/07 06:59:53 $
+$Date: 2021/02/13 16:31:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/license-logos.tr.html
===================================================================
RCS file: graphics/license-logos.tr.html
diff -N graphics/license-logos.tr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/license-logos.tr.html 13 Feb 2021 16:31:04 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,263 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/license-logos.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/graphics/graphics.css"
media="print,screen" />
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU Lisans Logoları - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+table#license-logos td {
+ text-align: center;
+ vertical-align: middle;
+}
+table#license-logos img {
+ margin-bottom: .5em;
+}
+</style>
+
+<!--#include virtual="/graphics/po/license-logos.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>GNU Lisans Logoları</h2>
+
+<div class="reduced-width">
+<h3>Resmi Logolar</h3>
+
+<p>EÄer <a href="/licenses/fdl.html">GFDL</a>, veya GNU <a
+href="/licenses/gpl.html">GPL</a>, <a href="/licenses/lgpl.html">LGPL</a>,
+veya <a href="/licenses/agpl.html">AGPL</a> sürüm 3 altında bir çalıÅma
+yayınlıyorsanız, lisansın tanıtımını yapmak için aÅaÄıdaki
logoları
+sitenizde veya uygulamanızda kullanmakta özgürsünüz. Bu logolar hemen
+tanınırlar ve kullanıcılara özgürlüklerinin korunduÄuna iliÅkin
güvence
+verirler.</p>
+
+<table id="license-logos" class="overflow" style="width: 47em">
+<tr>
+ <td>GFDL logosu<br />tasarlayan Martin Owens</td>
+ <td colspan="4">GPL, LGPL ve AGPL logoları</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>PNG <a href="/graphics/gfdl-logo-large.png">38kB</a>
(1000x342)</td>
+ <td rowspan="2"><a href="/graphics/gplv3-or-later.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-or-later.png"
+ alt=" [Büyük GPLv3-or-later logosu] "
+ style="width:7em" /></a>
+ <br />PNG 6.2kB (150x63)</td>
+ <td><a href="/graphics/gplv3-with-text-136x68.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-with-text-136x68.png"
+ alt=" [“Free as in Freedom” metnini içeren büyük GPLv3
+logosu] "
+ style="width:7em" /></a>
+ <br />PNG 6.6kB (136x68)</td>
+ <td><a href="/graphics/lgplv3-with-text-154x68.png"><img
+ src="/graphics/lgplv3-with-text-154x68.png"
+ alt=" [“Free as in Freedom” metnini içeren büyük LGPLv3
+logosu] "
+ style="width:8em" /></a>
+ <br />PNG 7.3kB (154x68)</td>
+ <td><a href="/graphics/agplv3-with-text-162x68.png"><img
+ src="/graphics/agplv3-with-text-162x68.png"
+ alt=" [“Free as in Freedom” metnini içeren büyük AGPLv3
+logosu] "
+ style="width:8.5em" /></a>
+ <br />PNG 8.5kB (162x68)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>PNG <a href="/graphics/gfdl-logo-med.png">15kB</a> (400x137)</td>
+ <td><a href="/graphics/gplv3-with-text-84x42.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-with-text-84x42.png"
+ alt=" [“Free as in Freedom” metnini içeren küçük GPLv3
+logosu] "
+ style="width:5.25em" /></a>
+ <br />PNG 3.3kB (84x42)</td>
+ <td><a href="/graphics/lgplv3-with-text-95x42.png"><img
+ src="/graphics/lgplv3-with-text-95x42.png"
+ alt=" [“Free as in Freedom” metnini içeren küçük
LGPLv3
+logosu] "
+ style="width:5.9em" /></a>
+ <br />PNG 3.7kB (95x42)</td>
+ <td><a href="/graphics/agplv3-with-text-100x42.png"><img
+ src="/graphics/agplv3-with-text-100x42.png"
+ alt=" [“Free as in Freedom” metnini içeren küçük
AGPLv3
+logosu] "
+ style="width:6.25em" /></a>
+ <br />PNG 4.0kB (100x42)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="/graphics/gfdl-logo-small.png"><img
+ src="/graphics/gfdl-logo-small.png"
+ alt=" [Büyük GFDL logosu] "
+ style="width:8em" /></a>
+ <br />PNG 4.7kB (129x44)</td>
+ <td rowspan="2"><a href="/graphics/gplv3-or-later-sm.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-or-later-sm.png"
+ alt=" [Küçük GPLv3-or-later logosu] "
+ style="width:5.5em" /></a>
+ <br />PNG 3.7kB (90x38)</td>
+ <td><a href="/graphics/gplv3-127x51.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-127x51.png"
+ alt=" [Büyük GPLv3 logosu] "
+ style="width:6.5em" /></a>
+ <br />PNG 3.5kB (127x51)</td>
+ <td><a href="/graphics/lgplv3-147x51.png"><img
+ src="/graphics/lgplv3-147x51.png"
+ alt=" [Büyük LGPLv3 logosu] "
+ style="width:7.7em" /></a>
+ <br />PNG 3.3kB (147x51)</td>
+ <td><a href="/graphics/agplv3-155x51.png"><img
+ src="/graphics/agplv3-155x51.png"
+ alt=" [Büyük GNU AGPLv3 logosu] "
+ style="width:8em" /></a>
+ <br />PNG 3.6kB (155x51)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="/graphics/gfdl-logo-tiny.png"><img
+ src="/graphics/gfdl-logo-tiny.png"
+ alt=" [Küçük GPLv3 logosu] "
+ style="width:4.1em" /></a>
+ <br />PNG 2.5kB (66x23)</td>
+ <td><a href="/graphics/gplv3-88x31.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-88x31.png"
+ alt=" [Küçük GPLv3 logosu] "
+ style="width:5.5em" /></a>
+ <br />PNG 2.7kB (88x31)</td>
+ <td><a href="lgplv3-88x31.png"><img
+ src="/graphics/lgplv3-88x31.png"
+ alt=" [Küçük LGPLv3 logosu] "
+ style="width:5.5em" /></a>
+ <br />PNG 2.0kB (88x31)</td>
+ <td><a href="/graphics/agplv3-88x31.png"><img
+ src="/graphics/agplv3-88x31.png"
+ alt=" [Küçük GNU AGPLv3 logosu] "
+ style="width:5.5em" /></a>
+ <br />PNG 1.9kB (88x31)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>SVG <a href="/graphics/gfdl-logo.svg">5.4kB</a></td>
+ <td>SVG <a href="/graphics/gplv3-or-later.svg">109kB</a></td>
+ <td>SVG <a href="/graphics/gpl-v3-logo.svg">83kB</a></td>
+ <td colspan="2">SVG <a
href="/graphics/lgpl-agpl-v3-logos.svg">290kB</a></td>
+</tr>
+</table>
+
+<h3>Alternatif logoları <span>tasarlayan Christian Cadena</span></h3>
+
+<div style="float:left; margin:1em 3%">
+ <a href="license-logos-by-christian-candena-cc-by.svg"><img
+ src="license-logos-by-christian-candena-cc-by.png"
+ alt=" [Alternatif GNU lisans logoları] "
+ style="width:31.25em; max-width: 100%" /></a></div>
+
+<ul style="float:left; margin:.5em 0 1.5em 3%">
+ <li>PNG <a href="license-logos-by-christian-candena-cc-by.png">8kB</a>
+(500x54)</li>
+ <li>SVG <a
href="license-logos-by-christian-candena-cc-by.svg">420kB</a></li>
+</ul>
+<div style="clear:both"></div>
+
+<div id="license" class="infobox">
+<h3>Telif hakkı ve lisans</h3>
+
+<dl class="compact">
+ <dt>Resmi GPL, AGPL ve LGPL logoları</dt>
+ <dd>Bu resimler kamu malıdır.</dd>
+
+ <dt>Resmi GFDL logosu</dt>
+ <dd>
+ Copyright © 2007, 2008, 2011, 2018 Free Software Foundation, Inc.<br
/>
+ <a rel="license" href="/licenses/fdl-1.3.html">GNU Ãzgür Belgeleme
Lisansı
+v1.3</a> altında yayınlanmıÅtır.</dd>
+
+ <dt>Alternatif logolar</dt>
+
+ <dd>Copyright © 2012 Christian Cadena<br />
+ <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.tr">Creative Commons
+Atıf 3.0 YerelleÅtirilmemiÅ (CC BY 3.0)</a> altında
lisanslanmıÅtır.</dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<ul>
+<li>"Free as in Freedom" ifadesinin Türkçesi "Ãzgürlükteki gibi
+Ãzgür"dür. "Free" kelimesinin Ä°ngilizce'de "bedelsiz" ve "özgür"
Åeklinde
+iki anlamı olmasından dolayı kullanılan ifade.</li>
+</ul></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile
+iletiÅim kurmanın <a href="/contact/">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalıÅmayan baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">bize bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Ãeviriler BENÄ°OKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Please only list the latest year the page was modified. -->
+<p><em>Sayfadaki metin:</em> Copyright © 2019 Free Software
+Foundation, Inc.<br />
+Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıÅtır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>T. E. Kalaycı, 2021.</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2021/02/13 16:31:04 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
Index: graphics/po/license-logos.tr-en.html
===================================================================
RCS file: graphics/po/license-logos.tr-en.html
diff -N graphics/po/license-logos.tr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/po/license-logos.tr-en.html 13 Feb 2021 16:31:04 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,223 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/graphics/graphics.css"
media="print,screen" />
+<title>GNU License Logos - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+table#license-logos td {
+ text-align: center;
+ vertical-align: middle;
+}
+table#license-logos img {
+ margin-bottom: .5em;
+}
+</style>
+<!--#include virtual="/graphics/po/license-logos.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU License Logos</h2>
+
+<div class="reduced-width">
+<h3>Official logos</h3>
+
+<p>If you are releasing work under the
+ <a href="/licenses/fdl.html">GFDL</a>, or version 3 of the GNU
+ <a href="/licenses/gpl.html">GPL</a>,
+ <a href="/licenses/lgpl.html">LGPL</a>, or
+ <a href="/licenses/agpl.html">AGPL</a>,
+ feel free to use these buttons on your site or in your application
+ to advertise the license. These logos are immediately recognizable,
+ and will assure your users that their freedom is being
+ protected.</p>
+
+<table id="license-logos" class="overflow" style="width: 47em">
+<tr>
+ <td>GFDL logo<br />by Martin Owens</td>
+ <td colspan="4">GPL, LGPL and AGPL logos</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>PNG <a href="/graphics/gfdl-logo-large.png">38kB</a>
(1000x342)</td>
+ <td rowspan="2"><a href="/graphics/gplv3-or-later.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-or-later.png"
+ alt=" [Large GPLv3-or-later logo] "
+ style="width:7em" /></a>
+ <br />PNG 6.2kB (150x63)</td>
+ <td><a href="/graphics/gplv3-with-text-136x68.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-with-text-136x68.png"
+ alt=" [Large GPLv3 logo with “Free as in Freedom”] "
+ style="width:7em" /></a>
+ <br />PNG 6.6kB (136x68)</td>
+ <td><a href="/graphics/lgplv3-with-text-154x68.png"><img
+ src="/graphics/lgplv3-with-text-154x68.png"
+ alt=" [Large LGPLv3 logo with “Free as in Freedom”] "
+ style="width:8em" /></a>
+ <br />PNG 7.3kB (154x68)</td>
+ <td><a href="/graphics/agplv3-with-text-162x68.png"><img
+ src="/graphics/agplv3-with-text-162x68.png"
+ alt=" [Large GNU AGPLv3 logo with “Free as in
Freedom”] "
+ style="width:8.5em" /></a>
+ <br />PNG 8.5kB (162x68)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>PNG <a href="/graphics/gfdl-logo-med.png">15kB</a> (400x137)</td>
+ <td><a href="/graphics/gplv3-with-text-84x42.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-with-text-84x42.png"
+ alt=" [Small GPLv3 logo with “Free as in Freedom”] "
+ style="width:5.25em" /></a>
+ <br />PNG 3.3kB (84x42)</td>
+ <td><a href="/graphics/lgplv3-with-text-95x42.png"><img
+ src="/graphics/lgplv3-with-text-95x42.png"
+ alt=" [Small LGPLv3 logo with “Free as in Freedom”] "
+ style="width:5.9em" /></a>
+ <br />PNG 3.7kB (95x42)</td>
+ <td><a href="/graphics/agplv3-with-text-100x42.png"><img
+ src="/graphics/agplv3-with-text-100x42.png"
+ alt=" [Small GNU AGPLv3 logo with “Free as in
Freedom”] "
+ style="width:6.25em" /></a>
+ <br />PNG 4.0kB (100x42)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="/graphics/gfdl-logo-small.png"><img
+ src="/graphics/gfdl-logo-small.png"
+ alt=" [Large GFDL logo] "
+ style="width:8em" /></a>
+ <br />PNG 4.7kB (129x44)</td>
+ <td rowspan="2"><a href="/graphics/gplv3-or-later-sm.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-or-later-sm.png"
+ alt=" [Small GPLv3-or-later logo] "
+ style="width:5.5em" /></a>
+ <br />PNG 3.7kB (90x38)</td>
+ <td><a href="/graphics/gplv3-127x51.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-127x51.png"
+ alt=" [Large GPLv3 logo] "
+ style="width:6.5em" /></a>
+ <br />PNG 3.5kB (127x51)</td>
+ <td><a href="/graphics/lgplv3-147x51.png"><img
+ src="/graphics/lgplv3-147x51.png"
+ alt=" [Large LGPLv3 logo] "
+ style="width:7.7em" /></a>
+ <br />PNG 3.3kB (147x51)</td>
+ <td><a href="/graphics/agplv3-155x51.png"><img
+ src="/graphics/agplv3-155x51.png"
+ alt=" [Large GNU AGPLv3 logo] "
+ style="width:8em" /></a>
+ <br />PNG 3.6kB (155x51)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td><a href="/graphics/gfdl-logo-tiny.png"><img
+ src="/graphics/gfdl-logo-tiny.png"
+ alt=" [Small GPLv3 logo] "
+ style="width:4.1em" /></a>
+ <br />PNG 2.5kB (66x23)</td>
+ <td><a href="/graphics/gplv3-88x31.png"><img
+ src="/graphics/gplv3-88x31.png"
+ alt=" [Small GPLv3 logo] "
+ style="width:5.5em" /></a>
+ <br />PNG 2.7kB (88x31)</td>
+ <td><a href="lgplv3-88x31.png"><img
+ src="/graphics/lgplv3-88x31.png"
+ alt=" [Small LGPLv3 logo] "
+ style="width:5.5em" /></a>
+ <br />PNG 2.0kB (88x31)</td>
+ <td><a href="/graphics/agplv3-88x31.png"><img
+ src="/graphics/agplv3-88x31.png"
+ alt=" [Small GNU AGPLv3 logo] "
+ style="width:5.5em" /></a>
+ <br />PNG 1.9kB (88x31)</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td>SVG <a href="/graphics/gfdl-logo.svg">5.4kB</a></td>
+ <td>SVG <a href="/graphics/gplv3-or-later.svg">109kB</a></td>
+ <td>SVG <a href="/graphics/gpl-v3-logo.svg">83kB</a></td>
+ <td colspan="2">SVG <a
href="/graphics/lgpl-agpl-v3-logos.svg">290kB</a></td>
+</tr>
+</table>
+
+<h3>Alternative logos <span>by Christian Cadena</span></h3>
+
+<div style="float:left; margin:1em 3%">
+ <a href="license-logos-by-christian-candena-cc-by.svg"><img
+ src="license-logos-by-christian-candena-cc-by.png"
+ alt=" [Alternative GNU license logos] "
+ style="width:31.25em; max-width: 100%" /></a></div>
+
+<ul style="float:left; margin:.5em 0 1.5em 3%">
+ <li>PNG <a href="license-logos-by-christian-candena-cc-by.png">8kB</a>
(500x54)</li>
+ <li>SVG <a
href="license-logos-by-christian-candena-cc-by.svg">420kB</a></li>
+</ul>
+<div style="clear:both"></div>
+
+<div id="license" class="infobox">
+<h3>Copyright and license</h3>
+
+<dl class="compact">
+ <dt>Official GPL, AGPL and LGPL logos</dt>
+ <dd>These images are in the public domain.</dd>
+
+ <dt>Official GFDL logo</dt>
+ <dd>
+ Copyright © 2007, 2008, 2011, 2018 Free Software Foundation, Inc.<br
/>
+ Available under the <a rel="license"
+ href="/licenses/fdl-1.3.html">GNU Free Documentation License v1.3</a>.</dd>
+
+ <dt>Alternative logos</dt>
+
+ <dd>Copyright © 2012 Christian Cadena<br />
+ Available under the <a rel="license"
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons
+ Attribution 3.0 Unported License</a>.</dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+ <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Please only list the latest year the page was modified. -->
+<p><em>Page text:</em>
+Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc.<br />
+Available under the <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/02/13 16:31:04 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
Index: licenses/why-assign.tr.html
===================================================================
RCS file: licenses/why-assign.tr.html
diff -N licenses/why-assign.tr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/why-assign.tr.html 13 Feb 2021 16:31:05 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-assign.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>FSF katkı saÄlayanlardan neden telif hakkı devri alıyor - GNU
Projesi -
+Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-assign.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>FSF katkı saÄlayanlardan neden telif hakkı devri alıyor</h2>
+
+<p>
+yazan <strong>Professor Eben Moglen</strong>, Columbia Ãniversitesi Hukuk
+Fakültesi</p>
+
+<blockquote><p>
+[Ocak 2013'te eklenen açıklayıcı not: bu husus FSF'nin telif hakkına sahip
+olduÄu paketler için geçerlidir. Bir programın geliÅtiricileri onu GNU
+paketi yaparlarsa, telif hakkını FSF'ye devretmek, böylece GPL'in
+uygulanmasını FSF'nin yapmasını veya kendilerinde tutmak ve GPL'in
+uygulanmasını kendilerinin yapması konusunda karar verebilirler. EÄer telif
+hakkı FSF'de olan bir paket yaparlarsa, FSF daha sonraki katkılar için de
+telif hakkı devrini ister, bu sayfada bu durumun gerekçesi açıklanıyor. <a
+href="https://www.fsf.org/bulletin/2014/spring/copyright-assignment-at-the-fsf">
+Ek ilgili açıklama</a>.]</p></blockquote>
+
+<p>
+Tarihsel olarak çoÄu özgür yazılım programların ilk yayınlandıÄı
yasa olan
+ABD telif hakkı yasası altında, telif hakkı kaydının usule ait oldukça
+önemli yararları var. Ve GPL'nin taÅıdıÄı geniÅ daÄıtım hakkına
raÄmen,
+telif hakkının uygulanması genellikle bütün daÄıtımcılar için
mümkün
+deÄildir: yalnızca telif hakkı sahibi veya telif hakkının atandıÄı bir
kiÅi
+lisansı uygulayabilir. EÄer telifli bir çalıÅmanın birçok yazarı varsa,
+baÅarılı bir uygulama bütün yazarların iÅbirliÄine baÄlıdır.</p>
+
+<p>
+Tüm telif haklarımızın, kayıt tutmanın ve kaydın diÄer gereksinimlerini
+karÅıladıÄından emin olmak için ve GPL'i en etkin bir Åekilde
uygulayabilmek
+amacıyla, FSF olarak, FSF projelerine dahil edilen kodların her bir
+yazarından bir telif hakkı devri sunmasını ve uygun olduÄunda
programcının
+iÅvereninden herhangi bir ücret karÅılıÄı iÅ sahiplik iddialarından
feragat
+etmesini talep ediyor. Böylece FSF projelerindeki tüm kodların, en etkin bir
+Åekilde özgürlüÄünü koruyabileceÄimiz Åekilde ve dolayısıyla diÄer
+geliÅtiricilerin de tamamen güvenebileceÄi özgür kod olduklarından emin
+olabiliriz.</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile
+iletiÅim kurmanın <a href="/contact/">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalıÅmayan baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">bize bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Ãeviriler BENÄ°OKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2001, 2008, 2009, 2014, 2017, 2018 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıÅtır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>T. E. Kalaycı, 2021.</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2021/02/13 16:31:05 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
Index: licenses/why-gfdl.tr.html
===================================================================
RCS file: licenses/why-gfdl.tr.html
diff -N licenses/why-gfdl.tr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/why-gfdl.tr.html 13 Feb 2021 16:31:05 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-gfdl.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Yayıncılar neden GNU FDL kullanmalıdır - GNU Projesi - Ãzgür
Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-gfdl.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Yayıncılar neden GNU FDL kullanmalıdır</h2>
+
+<p>yazan <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+
+<p>
+Teknik yazarlar, özgür yazılım için özgür belgeler yazarak para
+kazanabilirler mi? Cidden bunu umuyoruz ve bu da GNU Ãzgür Belgelendirme
+Lisansı'nın nedenidir.</p>
+<p>
+GFDL, herhangi bir yaÅamsal özgürlükten vazgeçmeden, özgür
belgelendirmeyi
+fonlamada ticari yayıncıların yardımlarını almanın bir yolu olarak
+tasarlanmıÅtı. “Kapak yazısı” özelliÄi ve lisansın
kapaklar,
+baÅlık sayfası, tarihçe ve destek gibi Åeylerle ilgilenen belirli baÅka
+yönleri, yazarlarına ödeme yapılan kitaplar için lisansın ticari
yayıncılara
+çekici gelmesi için dahil edildi. ÃekiciliÄi arttırmak için, GFDL'i
yazarken
+özellikle yayınevi Åirketlerinin personeline, hukukçulara, özgür
+belgelendirme yazarlarına ve genel olarak topluluÄa danıÅtım.</p>
+<p>
+En azından iki ticari yazılım kılavuzu yayıncısı bana bu lisansı
kullanmakla
+ilgilendiklerini söylediler. GeleceÄin ne getireceÄi belli olmaz, ama GFDL,
+ticari yayıncıların insanlara özgür yazılım için ticari özgür
kılavuzlar
+yazmaları karÅılıÄında ödeme yaptıÄı toplumsal bir sistemi
biçimlendirmeyi
+baÅarmak açısından iyi bir Åansı var gibi gözüküyor.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile
+iletiÅim kurmanın <a href="/contact/">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalıÅmayan baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">bize bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Ãeviriler BENÄ°OKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2000, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
+Commons Atıf-Türetilemez 3.0 BirleÅik Devletler Lisansı</a> altında
+lisanslanmıÅtır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>T. E. Kalaycı, 2021.</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2021/02/13 16:31:05 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/po/why-assign.tr-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/why-assign.tr-en.html
diff -N licenses/po/why-assign.tr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/why-assign.tr-en.html 13 Feb 2021 16:31:06 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,92 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<title>Why the FSF gets copyright assignments from contributors
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-assign.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Why the FSF gets copyright assignments from contributors</h2>
+
+<p>
+by <strong>Professor Eben Moglen</strong>, Columbia University Law
+School</p>
+
+<blockquote><p>
+[Explanatory note added in Jan 2013: this point applies to the
+packages that are FSF-copyrighted. When the developers of a program
+make it a GNU package, they can decide either to give the copyright to
+the FSF so it can enforce the GPL for the package, or else to keep the
+copyright as well as the responsibility for enforcing the GPL. If
+they make it an FSF-copyrighted package, then the FSF asks for
+copyright assignments for further contributions, and this page
+explains why.
+<a
+href="https://www.fsf.org/bulletin/2014/spring/copyright-assignment-at-the-fsf">
+Additional pertinent explanation</a>.]</p></blockquote>
+
+<p>
+Under US copyright law, which is the law under which most free
+software programs have historically been first published, there
+are very substantial procedural advantages to registration of
+copyright. And despite the broad right of distribution conveyed by
+the GPL, enforcement of copyright is generally not possible for
+distributors: only the copyright holder or someone having assignment
+of the copyright can enforce the license. If there are multiple
+authors of a copyrighted work, successful enforcement depends on
+having the cooperation of all authors.</p>
+
+<p>
+In order to make sure that all of our copyrights can meet the
+recordkeeping and other requirements of registration, and in order
+to be able to enforce the GPL most effectively, FSF requires that
+each author of code incorporated in FSF projects provide a copyright
+assignment, and, where appropriate, a disclaimer of any
+work-for-hire ownership claims by the programmer's employer. That
+way we can be sure that all the code in FSF projects is free code,
+whose freedom we can most effectively protect, and therefore on
+which other developers can completely rely.</p>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+ <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2001, 2008, 2009, 2014, 2017, 2018 Free Software
Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/02/13 16:31:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
Index: licenses/po/why-gfdl.tr-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/why-gfdl.tr-en.html
diff -N licenses/po/why-gfdl.tr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/why-gfdl.tr-en.html 13 Feb 2021 16:31:06 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Why Publishers should Use the GNU FDL
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-gfdl.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Why publishers should use the GNU FDL</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+
+<p>
+Can technical writers earn money by writing free documentation for
+free software? We seriously hope so, and that is the reason for
+the GNU Free Documentation License.</p>
+<p>
+The GFDL is meant as a way to enlist commercial publishers in funding
+free documentation without surrendering any vital liberty. The
+“cover text” feature, and certain other aspects of the
+license that deal with covers, title page, history, and endorsements,
+are included to make the license appealing to commercial publishers
+for books whose authors are paid. To improve the appeal, I consulted
+specifically with staff of publishing companies, as well as lawyers,
+free documentation writers, and the community at large, in writing the
+GFDL.</p>
+<p>
+At least two commercial publishers of software manuals have told me
+they are interested in using this license. The future is never a sure
+thing, but the GFDL looks like it has a good chance to succeed in
+shaping a social system where commercial publishers pay people to
+write commercial free manuals for free software.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+ <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2000, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2021/02/13 16:31:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www graphics/po/license-logos.tr.po graphics/po...,
GNUN <=