www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/gpl-faq.pl.po proprietary/propr...


From: GNUN
Subject: www licenses/po/gpl-faq.pl.po proprietary/propr...
Date: Sun, 7 Feb 2021 14:01:12 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     21/02/07 14:01:11

Modified files:
        licenses/po    : gpl-faq.pl.po 
        proprietary    : proprietary.pt-br.html 
        proprietary/po : proprietary.pt-br-en.html proprietary.pt-br.po 
                         pt-br.po 
        software       : recent-releases-include.af.html 
                         recent-releases-include.ar.html 
                         recent-releases-include.bg.html 
                         recent-releases-include.ca.html 
                         recent-releases-include.cs.html 
                         recent-releases-include.da.html 
                         recent-releases-include.de.html 
                         recent-releases-include.el.html 
                         recent-releases-include.es.html 
                         recent-releases-include.fa.html 
                         recent-releases-include.fi.html 
                         recent-releases-include.fr.html 
                         recent-releases-include.he.html 
                         recent-releases-include.hr.html 
                         recent-releases-include.id.html 
                         recent-releases-include.it.html 
                         recent-releases-include.ja.html 
                         recent-releases-include.ko.html 
                         recent-releases-include.lt.html 
                         recent-releases-include.ml.html 
                         recent-releases-include.ms.html 
                         recent-releases-include.nb.html 
                         recent-releases-include.nl.html 
                         recent-releases-include.pl.html 
                         recent-releases-include.pt-br.html 
                         recent-releases-include.ro.html 
                         recent-releases-include.ru.html 
                         recent-releases-include.sk.html 
                         recent-releases-include.sq.html 
                         recent-releases-include.sr.html 
                         recent-releases-include.sv.html 
                         recent-releases-include.ta.html 
                         recent-releases-include.te.html 
                         recent-releases-include.tr.html 
                         recent-releases-include.uk.html 
                         recent-releases-include.zh-cn.html 
                         recent-releases-include.zh-tw.html 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 
                         recent-releases-include.pot.opt 
                         recent-releases-include.pt-br.po 
                         recent-releases-include.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.pl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.387&r2=1.388
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.355&r2=1.356
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.af.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.bg.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ca.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.cs.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.da.html?cvsroot=www&r1=1.822&r2=1.823
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.1383&r2=1.1384
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.el.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.es.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.fa.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.fi.html?cvsroot=www&r1=1.202&r2=1.203
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.fr.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.he.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.hr.html?cvsroot=www&r1=1.1141&r2=1.1142
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.id.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.it.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ko.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.lt.html?cvsroot=www&r1=1.940&r2=1.941
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ml.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ms.html?cvsroot=www&r1=1.204&r2=1.205
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.nb.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.pl.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.879&r2=1.880
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ro.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2109&r2=1.2110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sk.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sq.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sr.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sv.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ta.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.te.html?cvsroot=www&r1=1.326&r2=1.327
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.uk.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.1477&r2=1.1478
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pot.opt?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.785&r2=1.786
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2986&r2=1.2987

Patches:
Index: licenses/po/gpl-faq.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/gpl-faq.pl.po   7 Feb 2021 18:27:36 -0000       1.1
+++ licenses/po/gpl-faq.pl.po   7 Feb 2021 19:01:03 -0000       1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-01 05:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-07 11:21-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -16,35 +16,37 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-01 05:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+# | Frequently Asked Questions about the GNU Licenses - GNU Project - Free
+# | Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Frequently Asked Questions about the GNU Licenses - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Frequently Asked Questions about the GNU Licenses - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "Często zadawane pytania na&nbsp;temat licencji GNU - Projekt GNU - Fundacja "
 "Wolnego Oprogramowania (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Frequently Asked Questions about the GNU Licenses"
 msgstr "Często zadawane pytania na&nbsp;temat licencji GNU"
 
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This page contains answers to commonly-asked questions about the <a href=\"/"
-"licenses/licenses.html\">GNU licenses</a>."
-msgstr ""
-"Ta strona zawiera odpowiedzi na&nbsp;często zadawane pytania o <a href=\"/"
-"licenses/licenses.html\">licencjach GNU</a>."
-
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis treści"
 
 # type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "Basic questions about the GNU Project, the Free Software Foundation, and its "
 "licenses"
@@ -53,11 +55,13 @@
 "i&nbsp;ich licencji"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\">What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for?</a>"
 msgstr "<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\">Co to znaczy &bdquo;GPL&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">Does free software mean using "
 "the GPL?</a>"
@@ -66,6 +70,7 @@
 "oznacza programy stosujące GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL rather than other free "
 "software licenses?</a>"
@@ -74,6 +79,7 @@
 "inne licencje wolnego oprogramowania?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does all GNU "
 "software use the GNU GPL as its license?</a>"
@@ -82,6 +88,7 @@
 "programy GNU stosują GNU GPL jako swoją licencję?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">Does using the GPL "
 "for a program make it GNU software?</a>"
@@ -90,6 +97,7 @@
 "dla programu czyni z&nbsp;niego oprogramowanie GNU?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\">Can I use the GPL for something other than "
 "software?</a>"
@@ -98,6 +106,7 @@
 "innego niż oprogramowanie?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\">Why don't you use the GPL for manuals?</a>"
 msgstr ""
@@ -105,6 +114,7 @@
 "podręczników?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into other "
 "languages?</a>"
@@ -113,6 +123,7 @@
 "języki?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released under "
 "the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a>"
@@ -121,16 +132,26 @@
 "na&nbsp;zwykłej GPL zamiast na&nbsp;Lesser GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#WhoHasThePower\">Kto jest upoważniony do&nbsp;egzekwowania "
 "przestrzegania GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors to
+# | FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold copyright
+# | on a GPL[-'-]ed program, should I do this, too? If so, how?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors "
+#| "to FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold "
+#| "copyright on a GPL'ed program, should I do this, too? If so, how?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors to "
 "FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold copyright on "
-"a GPL'ed program, should I do this, too? If so, how?</a>"
+"a GPLed program, should I do this, too? If so, how?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#AssignCopyright\">Dlaczego FSF wymaga od&nbsp;wnoszących swój "
 "wkład do&nbsp;programów, do&nbsp;których prawa autorskie ma FSF, 
przekazania "
@@ -139,6 +160,7 @@
 "jaki sposób?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#ModifyGPL\">Can I modify the GPL and make a modified license?</a>"
 msgstr ""
@@ -146,6 +168,7 @@
 "zmodyfikowaną licencję?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#SeparateAffero\">Why did you decide to write the GNU Affero GPLv3 "
 "as a separate license?</a>"
@@ -154,10 +177,12 @@
 "jako oddzielną licencję?</a>"
 
 # type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "General understanding of the GNU licenses"
 msgstr "Ogólna orientacja w&nbsp;licencjach GPL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">Why does "
 "the GPL permit users to publish their modified versions?</a>"
@@ -167,6 +192,7 @@
 "</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">Does the GPL require that source "
 "code of modified versions be posted to the public?</a>"
@@ -175,28 +201,51 @@
 "źródłowy zmodyfikowanej wersji został udostępniony publicznie?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered program
+# | and an unrelated non[---]free program on the same computer?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered program "
+#| "and an unrelated non-free program on the same computer?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered program and "
-"an unrelated non-free program on the same computer?</a>"
+"an unrelated nonfree program on the same computer?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Czy&nbsp;mogę w&nbsp;tym samym "
 "komputerze mieć program objęty licencją GPL i&nbsp;niezwiązany z&nbsp;nim 
"
 "inny, nie-wolny program?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-covered
+# | program, can I demand [-he-] {+they+} give me a copy?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-"
+#| "covered program, can I demand he give me a copy?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-covered "
-"program, can I demand he give me a copy?</a>"
+"program, can I demand they give me a copy?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#CanIDemandACopy\">Jeśli znam kogoś, kto ma kopię programu "
 "wydanego na&nbsp;GPL, to czy&nbsp;mogę domagać się od&nbsp;niego, żeby 
dał "
 "mi kopię?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\">What does &ldquo;written offer
+# | valid for any third party&rdquo; mean in GPLv2? Does that mean everyone in
+# | the world can get the source to any GPL[-'-]ed program no matter what?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\">What does &ldquo;written offer "
+#| "valid for any third party&rdquo; mean in GPLv2? Does that mean everyone "
+#| "in the world can get the source to any GPL'ed program no matter what?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\">What does &ldquo;written offer valid "
 "for any third party&rdquo; mean in GPLv2? Does that mean everyone in the "
-"world can get the source to any GPL'ed program no matter what?</a>"
+"world can get the source to any GPLed program no matter what?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\">Co oznacza &bdquo;pisemna oferta "
 "ważna dla każdej strony trzeciej&rdquo; w&nbsp;przypadku GPLv2? Czy&nbsp;to 
"
@@ -204,6 +253,7 @@
 "na&nbsp;GPL, wszystko jedno jakiego?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\">The GPL says that modified versions, "
 "if released, must be &ldquo;licensed &hellip; to all third parties.&rdquo; "
@@ -215,6 +265,7 @@
 "trzecie strony?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\">Does the GPL allow me to sell copies of "
 "the program for money?</a>"
@@ -223,15 +274,23 @@
 "kopii programu za&nbsp;pieniądze?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Does the GPL allow me to charge a
+# | fee for downloading the program from my {+distribution+} site?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Does the GPL allow me to charge a "
+#| "fee for downloading the program from my site?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Does the GPL allow me to charge a "
-"fee for downloading the program from my site?</a>"
+"fee for downloading the program from my distribution site?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi na&nbsp;"
 "pobieranie opłaty za&nbsp;pobranie programu z&nbsp;mojego serwera "
 "internetowego?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\">Does the GPL allow me to require that "
 "anyone who receives the software must pay me a fee and/or notify me?</a>"
@@ -240,8 +299,17 @@
 "każdego, kto otrzyma program wniesienia opłaty i/lub powiadomienia 
mnie?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute
+# | GPL[-'-]{+e+}d software for a fee, am I required to also make it available
+# | to the public without a charge?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPL'd "
+#| "software for a fee, am I required to also make it available to the public "
+#| "without a charge?</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPL'd "
+"<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPLed "
 "software for a fee, am I required to also make it available to the public "
 "without a charge?</a>"
 msgstr ""
@@ -250,6 +318,7 @@
 "również udostępnić ogółowi bez&nbsp;opłat?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DoesTheGPLAllowNDA\">Does the GPL allow me to distribute a copy "
 "under a nondisclosure agreement?</a>"
@@ -258,6 +327,7 @@
 "na&nbsp;warunkach umowy o&nbsp;nieujawnianiu (nondisclosure agreement)?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DoesTheGPLAllowModNDA\">Does the GPL allow me to distribute a "
 "modified or beta version under a nondisclosure agreement?</a>"
@@ -267,6 +337,7 @@
 "umowy o&nbsp;nieujawnianiu?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DevelopChangesUnderNDA\">Does the GPL allow me to develop a "
 "modified version under a nondisclosure agreement?</a>"
@@ -276,6 +347,7 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhyMustIInclude\">Why does the GPL require including a copy of "
 "the GPL with every copy of the program?</a>"
@@ -284,14 +356,20 @@
 "do&nbsp;każdego egzemplarza programu?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not much longer than the "
-"license itself?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not [-much longer than
+# | the license itself?</a>-] {+very long?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not much longer than "
+#| "the license itself?</a>"
+msgid "<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not very long?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">A&nbsp;co jeśli dzieło jest niewiele 
dłuższe "
 "niż sama licencja?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#RequiredToClaimCopyright\">Am I required to claim a copyright on "
 "my modifications to a GPL-covered program?</a>"
@@ -301,6 +379,24 @@
 "objętego GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#GPLTranslations\">Are there translations of-]
+# | {+href=\"#TranslateCode\">What does+} the GPL [-into other
+# | languages?</a>-] {+say about translating some code to a different
+# | programming language?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into other "
+#| "languages?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#TranslateCode\">What does the GPL say about translating some code "
+"to a different programming language?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLTranslations\">Czy&nbsp;istnieją tłumaczenia GPL na&nbsp;inne 
"
+"języki?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#CombinePublicDomainWithGPL\">If a program combines public-domain "
 "code with GPL-covered code, can I take the public-domain part and use it as "
@@ -312,6 +408,7 @@
 "korzystać z&nbsp;niej tak jak z&nbsp;kodu z&nbsp;domeny publicznej?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#IWantCredit\">I want to get credit for my work. I want people to "
 "know what I wrote. Can I still get credit if I use the GPL?</a>"
@@ -320,7 +417,15 @@
 "wiedzieli, co napisałem. Czy&nbsp;praca będzie mi nadal przypisywana jeśli 
"
 "stosuję GPL?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#RequireCitation\">Does the GPL allow me to add terms that would "
+"require citation or acknowledgment in research papers which use the GPL-"
+"covered software or its output?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLOmitPreamble\">Can I omit the preamble of the GPL, or the "
 "instructions for how to use it on your own programs, to save space?</a>"
@@ -330,6 +435,7 @@
 "własnych programów?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhatIsCompatible\">What does it mean to say that two licenses are "
 "&ldquo;compatible&rdquo;?</a>"
@@ -338,6 +444,7 @@
 "</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhatDoesCompatMean\">What does it mean to say a license is &ldquo;"
 "compatible with the GPL&rdquo;?</a>"
@@ -346,6 +453,7 @@
 "zgodna z&nbsp;GPL&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#OrigBSD\">Why is the original BSD license incompatible with the "
 "GPL?</a>"
@@ -354,6 +462,7 @@
 "GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#MereAggregation\">What is the difference between an &ldquo;"
 "aggregate&rdquo; and other kinds of &ldquo;modified versions&rdquo;?</a>"
@@ -362,7 +471,15 @@
 "gromadzenie&rdquo; i&nbsp;&bdquo;połączenie dwu modułów w&nbsp;jeden "
 "program&rdquo;?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#AggregateContainers\">When it comes to determining whether two "
+"pieces of software form a single work, does the fact that the code is in one "
+"or more containers have any effect?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLCommercially\">If I use a piece of software that has been "
 "obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify the original code into a "
@@ -374,6 +491,7 @@
 "nowy program komercyjnie?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#NoMilitary\">I'd like to license my code under the GPL, but I'd "
 "also like to make it clear that it can't be used for military and/or "
@@ -384,12 +502,14 @@
 "do&nbsp;celów militarnych lub&nbsp;komercyjnych. Czy&nbsp;mogę to 
zrobić?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#GPLHardware\">Can I use the GPL to license hardware?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#GPLHardware\">Czy&nbsp;mogę użyć GPL jako licencji 
na&nbsp;sprzęt?"
 "</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#Prelinking\">Does prelinking a GPLed binary to various libraries "
 "on the system, to optimize its performance, count as modification?</a>"
@@ -399,10 +519,12 @@
 "się jako modyfikacja?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#LGPLJava\">How does the LGPL work with Java?</a>"
 msgstr "<a href=\"#LGPLJava\">Jak działa LGPL w&nbsp;przypadku Javy?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhyPropagateAndConvey\">Why did you invent the new terms &ldquo;"
 "propagate&rdquo; and &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3?</a>"
@@ -412,6 +534,7 @@
 "przekazywać&rdquo; [<em>convey</em>] w&nbsp;GPLv3?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#ConveyVsDistribute\">Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same "
 "thing as what GPLv2 means by &ldquo;distribute&rdquo;?</a>"
@@ -421,6 +544,7 @@
 "[<em>distribute</em>] w&nbsp;GPLv2?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#NoDistributionRequirements\">If I only make copies of a GPL-"
 "covered program and run them, without distributing or conveying them to "
@@ -431,6 +555,7 @@
 "licencja ode mnie wymaga?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#v3MakingAvailable\">GPLv3 gives &ldquo;making available to the "
 "public&rdquo; as an example of propagation. What does this mean? Is making "
@@ -441,6 +566,7 @@
 "znaczy? Czy&nbsp;udostępnianie to forma przekazu?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#PropagationNotConveying\">Since distribution and making available "
 "to the public are forms of propagation that are also conveying in GPLv3, "
@@ -452,6 +578,7 @@
 "przekazywaniem?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#BitTorrent\">How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier?</"
 "a>"
@@ -460,6 +587,7 @@
 "za&nbsp;pomocą BitTorrent?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#Tivoization\">What is tivoization? How does GPLv3 prevent it?</a>"
 msgstr ""
@@ -467,10 +595,12 @@
 "powstrzymać?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#DRMProhibited\">Does GPLv3 prohibit DRM?</a>"
 msgstr "<a href=\"#DRMProhibited\">Czy&nbsp;GPLv3 zabrania DRM?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#v3VotingMachine\">Does GPLv3 require that voters be able to "
 "modify the software running in a voting machine?</a>"
@@ -479,6 +609,7 @@
 "zmienić oprogramowanie w&nbsp;maszynach do&nbsp;głosowania?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#v3PatentRetaliation\">Does GPLv3 have a &ldquo;patent retaliation "
 "clause&rdquo;?</a>"
@@ -487,6 +618,7 @@
 "patentowym&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#v3Notwithstanding\">In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean when "
 "it says &ldquo;notwithstanding any other provision of this License&rdquo;?</"
@@ -496,6 +628,7 @@
 "&bdquo;notwithstanding any other provision of this License&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#AGPLv3InteractingRemotely\">In AGPLv3, what counts as &ldquo; "
 "interacting with [the software] remotely through a computer network?&rdquo;</"
@@ -505,6 +638,7 @@
 "&bdquo;interakcja z&nbsp;oprogramowaniem zdalnie przez sieć?&rdquo;</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#ApacheLegalEntity\">How does GPLv3's concept of &ldquo;you&rdquo; "
 "compare to the definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo; in the Apache "
@@ -515,6 +649,7 @@
 "Apache License 2.0?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#v3TheProgram\">In GPLv3, what does &ldquo;the Program&rdquo; "
 "refer to? Is it every program ever released under GPLv3?</a>"
@@ -524,6 +659,7 @@
 "zasadach GPLv3?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\">If some network client software is released "
 "under AGPLv3, does it have to be able to provide source to the servers it "
@@ -534,18 +670,28 @@
 "stanie dostarczyć kod źródłowy serwerom, z&nbsp;którymi nawiązuje 
kontakt?</"
 "a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#AGPLProxy\">For software that runs a proxy server licensed under "
+"the AGPL, how can I provide an offer of source to users interacting with "
+"that code?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Using GNU licenses for your programs"
 msgstr "Stosowanie GPL do&nbsp;własnych programów"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#v3HowToUpgrade\">How do I upgrade from (L)GPLv2 to (L)GPLv3?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#v3HowToUpgrade\">W&nbsp;jaki sposób najlepiej przejść z&nbsp;"
-"(L)GPLv2 do&nbsp;(L)GPLv3?</a>"
+"<a href=\"#v3HowToUpgrade\">W&nbsp;jaki sposób najlepiej przejść 
z&nbsp;(L)"
+"GPLv2 do&nbsp;(L)GPLv3?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#CouldYouHelpApplyGPL\">Could you give me step by step "
 "instructions on how to apply the GPL to my program?</a>"
@@ -553,7 +699,20 @@
 "<a href=\"#CouldYouHelpApplyGPL\">Czy&nbsp;moglibyście podać szczegółowe "
 "instrukcje, jak zastosować GPL do&nbsp;mojego programu?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#LicenseCopyOnly\">Is putting a copy of the GNU GPL in my "
+"repository enough to apply the GPL?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">Why should I put a license notice in each "
+"source file?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#HowIGetCopyright\">How do I get a copyright on my program in "
 "order to release it under the GPL?</a>"
@@ -562,6 +721,7 @@
 "swojego programu, by wydać go na&nbsp;zasadach GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhatIfSchool\">What if my school might want to make my program "
 "into its own proprietary software product?</a>"
@@ -570,16 +730,26 @@
 "do&nbsp;swego własnego produktu oprogramowania prawnie zastrzeżonego?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I
+# | wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in
+# | non[---]free programs.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I "
+#| "wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-"
+#| "free programs.</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I wrote "
-"under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-free "
-"programs.</a>"
+"under the GNU GPL, but I would like to use the same code in nonfree programs."
+"</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\">Chciałbym wydać napisany przez siebie "
 "program na&nbsp;GNU GPL, ale&nbsp;chciałbym wykorzystać ten sam kod w&nbsp;"
 "programach, które nie będą wolne.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#CanDeveloperThirdParty\">Can the developer of a program who "
 "distributed it under the GPL later license it to another party for exclusive "
@@ -590,6 +760,7 @@
 "zasadzie wyłączności?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLUSGov\">Can the US Government release a program under the GNU "
 "GPL?</a>"
@@ -598,6 +769,7 @@
 "GNU GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLUSGovAdd\">Can the US Government release improvements to a GPL-"
 "covered program?</a>"
@@ -606,6 +778,7 @@
 "programu objętego GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#VersionThreeOrLater\">Why should programs say &ldquo;"
 "Version&nbsp;3 of the GPL or any later version&rdquo;?</a>"
@@ -613,11 +786,28 @@
 "<a href=\"#VersionThreeOrLater\">Dlaczego w&nbsp;programach powinno się "
 "pisać &bdquo;w wersji 3 GPL lub&nbsp;dowolnej późniejszej 
wersji&rdquo;?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#OnlyLatestVersion\">Is it a good idea to use a license saying "
+"that a certain program can be used only under the latest version of the GNU "
+"GPL?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output people
+# | get from use of my program? For example, if my program is used to develop
+# | hardware designs, can I require [-these-] {+that+} these designs must be
+# | free?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output people "
+#| "get from use of my program? For example, if my program is used to develop "
+#| "hardware designs, can I require these these designs must be free?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output people "
 "get from use of my program? For example, if my program is used to develop "
-"hardware designs, can I require these these designs must be free?</a>"
+"hardware designs, can I require that these designs must be free?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#GPLOutput\">Czy&nbsp;jest jakiś sposób, w&nbsp;jaki mogę obją
ć "
 "przez GPL wyniki uzyskiwane z&nbsp;mojego programu? Na&nbsp;przykład, jeśli 
"
@@ -625,10 +815,12 @@
 "wymagać, by te projekty musiały być wolne?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#FontException\">How does the GPL apply to fonts?</a>"
 msgstr "<a href=\"#FontException\">Jak stosuje się GPL do&nbsp;fontów?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WMS\">What license should I use for website maintenance system "
 "templates?</a>"
@@ -637,14 +829,22 @@
 "do&nbsp;zarządzania witryną WWW?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I
+# | developed using non[---]free tools?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I "
+#| "developed using non-free tools?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I "
-"developed using non-free tools?</a>"
+"developed using nonfree tools?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#NonFreeTools\">Czy&nbsp;mogę wydać program na&nbsp;zasadach GPL, 
"
 "który stworzyłem używając niewolnych narzędzi?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GiveUpKeys\">I use public key cryptography to sign my code to "
 "assure its authenticity. Is it true that GPLv3 forces me to release my "
@@ -656,6 +856,7 @@
 "podpisuje kod?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\">The warranty and liability "
 "disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. Can I add my own disclaimers "
@@ -666,6 +867,7 @@
 "do&nbsp;prawa USA. Czy&nbsp;mogę dodać własne zrzeczenia?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#NonvisualLegalNotices\">My program has interactive user "
 "interfaces that are non-visual in nature. How can I comply with the "
@@ -676,10 +878,12 @@
 "Notices</em> zawarty w&nbsp;GPLv3?</a>"
 
 # type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Distribution of programs released under the GNU licenses"
 msgstr "Dystrybucja programów wydanych na&nbsp;warunkach GPL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#ModifiedJustBinary\">Can I release a modified version of a GPL-"
 "covered program in binary form only?</a>"
@@ -688,6 +892,7 @@
 "objętego GPL wydać tylko w&nbsp;postaci binarnej?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#UnchangedJustBinary\">I downloaded just the binary from the net.  "
 "If I distribute copies, do I have to get the source and distribute that too?"
@@ -698,6 +903,7 @@
 "rozprowadzać?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute binaries "
 "via physical media without accompanying sources.  Can I provide source code "
@@ -708,6 +914,7 @@
 "zapewniać dostęp do&nbsp;źródeł przez FTP zamiast przesyłać je pocztą
?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#RedistributedBinariesGetSource\">My friend got a GPL-covered "
 "binary with an offer to supply source, and made a copy for me.  Can I use "
@@ -718,6 +925,7 @@
 "mogę wykorzystać tę ofertę, żeby otrzymać źródła?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Can I put the binaries on my "
 "Internet server and put the source on a different Internet site?</a>"
@@ -727,6 +935,7 @@
 "internetowym?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DistributeExtendedBinary\">I want to distribute an extended "
 "version of a GPL-covered program in binary form.  Is it enough to distribute "
@@ -737,6 +946,7 @@
 "rozpowszechniać źródła oryginalnej wersji?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\">I want to distribute binaries, "
 "but distributing complete source is inconvenient.  Is it ok if I give users "
@@ -749,6 +959,7 @@
 "stosunku do&nbsp;&bdquo;standardowej&rdquo; wersji?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
 "network server, but send sources only to people who order them?</a>"
@@ -758,6 +969,7 @@
 "zażądają?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure each "
 "user who downloads the binaries also gets the source?</a>"
@@ -765,7 +977,15 @@
 "<a href=\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">Jak mogę się upewnić, "
 "że&nbsp;użytkownik, który ściągnął binaria pobrał również 
źródła?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#MustSourceBuildToMatchExactHashOfBinary\">Does the GPL require me "
+"to provide source code that can be built to match the exact hash of the "
+"binary I am distributing?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#ReleaseNotOriginal\">Can I release a program with a license which "
 "says that you can distribute modified versions of it under the GPL but you "
@@ -776,19 +996,37 @@
 "GPL, ale&nbsp;samego oryginału nie można rozpowszechniać na&nbsp;GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\">I just found out that a company has a
+# | copy of a GPL[-'-]ed program, and it costs money to get it.  Aren't they
+# | violating the GPL by not making it available on the Internet?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\">I just found out that a company has a "
+#| "copy of a GPL'ed program, and it costs money to get it.  Aren't they "
+#| "violating the GPL by not making it available on the Internet?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\">I just found out that a company has a copy "
-"of a GPL'ed program, and it costs money to get it.  Aren't they violating "
-"the GPL by not making it available on the Internet?</a>"
+"of a GPLed program, and it costs money to get it.  Aren't they violating the "
+"GPL by not making it available on the Internet?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\">Właśnie dowiedziałem się, 
że&nbsp;pewna "
 "firma ma kopię programu objętego GPL, a&nbsp;żeby go dostać trzeba 
zapłacić. "
 "Czy&nbsp;nie naruszają GPL nie udostępniając go w&nbsp;Internecie?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a
+# | GPL[-'-]ed program on a web site.  Does the GPL say they must release
+# | their modified sources?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
+#| "GPL'ed program on a web site.  Does the GPL say they must release their "
+#| "modified sources?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
-"GPL'ed program on a web site.  Does the GPL say they must release their "
+"GPLed program on a web site.  Does the GPL say they must release their "
 "modified sources?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#UnreleasedMods\">Na&nbsp;witrynie internetowej firmy działa "
@@ -796,6 +1034,27 @@
 "firma musi wypuścić źródła tej swojej zmienionej wersji?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#UnreleasedMods\">A-] {+href=\"#UnreleasedModsAGPL\">A+}
+# | company is running a modified version of a [-GPL'ed-] program {+licensed
+# | under the GNU Affero GPL (AGPL)+} on a web site. Does the {+A+}GPL say
+# | they must release their modified sources?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
+#| "GPL'ed program on a web site.  Does the GPL say they must release their "
+#| "modified sources?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#UnreleasedModsAGPL\">A company is running a modified version of a "
+"program licensed under the GNU Affero GPL (AGPL) on a web site. Does the "
+"AGPL say they must release their modified sources?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#UnreleasedMods\">Na&nbsp;witrynie internetowej firmy działa "
+"zmodyfikowana wersja programu wydanego na&nbsp;GPL. Czy&nbsp;według GPL "
+"firma musi wypuścić źródła tej swojej zmienionej wersji?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#InternalDistribution\">Is use within one organization or company "
 "&ldquo;distribution&rdquo;?</a>"
@@ -805,6 +1064,7 @@
 "rozprowadzaniem&rdquo;?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#StolenCopy\">If someone steals a CD containing a version of a GPL-"
 "covered program, does the GPL give him the right to redistribute that "
@@ -815,14 +1075,37 @@
 "tej wersji?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy {+of
+# | some other developers' GPL-covered work to me+} as a trade secret?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as a "
+#| "trade secret?</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as a "
-"trade secret?</a>"
+"<a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy of some "
+"other developers' GPL-covered work to me as a trade secret?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#TradeSecretRelease\">Co jeśli firma dystrybuuje kopie jako sekret 
"
 "handlowy?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#TradeSecretRelease{+2+}\">What if a company distributes a copy
+# | {+of its own GPL-covered work to me+} as a trade secret?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as a "
+#| "trade secret?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#TradeSecretRelease2\">What if a company distributes a copy of its "
+"own GPL-covered work to me as a trade secret?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TradeSecretRelease\">Co jeśli firma dystrybuuje kopie jako sekret 
"
+"handlowy?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLFairUse\">Do I have &ldquo;fair use&rdquo; rights in using the "
 "source code of a GPL-covered program?</a>"
@@ -831,6 +1114,7 @@
 "w&nbsp;korzystaniu z&nbsp;kodu źródłowego programu objętego GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DistributeSubsidiary\">Does moving a copy to a majority-owned, "
 "and controlled, subsidiary constitute distribution?</a>"
@@ -840,6 +1124,7 @@
 "przedsiębiorstwu zależnemu, stanowi rozprowadzanie?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#ClickThrough\">Can software installers ask people to click to "
 "agree to the GPL? If I get some software under the GPL, do I have to agree "
@@ -850,6 +1135,7 @@
 "programy na&nbsp;GPL, to czy&nbsp;muszę się na&nbsp;coś zgadzać?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLCompatInstaller\">I would like to bundle GPLed software with "
 "some sort of installation software.  Does that installer need to have a GPL-"
@@ -859,7 +1145,16 @@
 "pomocą jakiegoś instalatora. Czy&nbsp;instalator musi mieć licencję "
 "kompatybilną z&nbsp;GPL?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#ExportWarranties\">Does a distributor violate the GPL if they "
+"require me to &ldquo;represent and warrant&rdquo; that I am located in the "
+"US, or that I intend to distribute the software in compliance with relevant "
+"export control laws?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#v3Under4and5\">The beginning of GPLv3 section 6 says that I can "
 "convey a covered work in object code form &ldquo;under the terms of sections "
@@ -872,6 +1167,7 @@
 "znaczy?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#v2OrLaterPatentLicense\">My company owns a lot of patents. Over "
 "the years we've contributed code to projects under &ldquo;GPL version 2 or "
@@ -888,6 +1184,7 @@
 "licencję na&nbsp;nasze patenty jak w&nbsp;przypadku GPLv3?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#v3ConditionalWarranty\">If I distribute a GPLv3-covered program, "
 "can I provide a warranty that is voided if the user modifies the program?</a>"
@@ -897,16 +1194,26 @@
 "jeśli użytkownik zmodyfikuje program?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered
+# | program to a coworker at my company, have I &ldquo;conveyed&rdquo; the
+# | copy to [-him?</a>-] {+that coworker?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered "
+#| "program to a coworker at my company, have I &ldquo;conveyed&rdquo; the "
+#| "copy to him?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered program "
-"to a coworker at my company, have I &ldquo;conveyed&rdquo; the copy to him?</"
-"a>"
+"to a coworker at my company, have I &ldquo;conveyed&rdquo; the copy to that "
+"coworker?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#v3CoworkerConveying\">Czy&nbsp;jeśli dam kopię programu 
objętego "
 "GPLv3 koledze w&nbsp;pracy, to czy&nbsp;to jest uważane za&nbsp;"
 "<em>conveyed</em></a>?"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#SourceInCVS\">Am I complying with GPLv3 if I offer binaries on an "
 "FTP server and sources by way of a link to a source code repository in a "
@@ -917,6 +1224,7 @@
 "repozytorium typu CVS lub&nbsp;Subversion?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#RemoteAttestation\">Can someone who conveys GPLv3-covered "
 "software in a User Product use remote attestation to prevent a user from "
@@ -927,6 +1235,7 @@
 "aby&nbsp;uniemożliwić użytkownikowi modyfikację oprogramowania?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#RulesProtocols\">What does &ldquo;rules and protocols for "
 "communication across the network&rdquo; mean in GPLv3?</a>"
@@ -936,6 +1245,7 @@
 "across the network</em>] w&nbsp;GPLv3?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#SupportService\">Distributors that provide Installation "
 "Information under GPLv3 are not required to provide &ldquo;support "
@@ -948,6 +1258,7 @@
 "em>]. O&nbsp;jakie &bdquo;usługi wsparcia&rdquo; chodzi?</a>"
 
 # type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "Using programs released under the GNU licenses when writing other programs"
 msgstr ""
@@ -955,9 +1266,18 @@
 "innych programów"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as
+# | GNU Emacs to develop non[---]free programs? Can I use GPL-covered tools
+# | such as GCC to compile them?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as "
+#| "GNU Emacs to develop non-free programs? Can I use GPL-covered tools such "
+#| "as GCC to compile them?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as GNU "
-"Emacs to develop non-free programs? Can I use GPL-covered tools such as GCC "
+"Emacs to develop nonfree programs? Can I use GPL-covered tools such as GCC "
 "to compile them?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\">Czy&nbsp;mogę korzystać z&nbsp;edytorów "
@@ -965,6 +1285,7 @@
 "kompilacji mogę wykorzystywać narzędzia objęte GPL, takie jak GCC?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\">In what cases is the output of a GPL "
 "program covered by the GPL too?</a>"
@@ -973,8 +1294,17 @@
 "objętego GPL jest także objęty GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#PortProgramToG{+P+}L\">If I port my program to GNU/Linux, does
+# | that mean I have to release it as free software under the GPL or some
+# | other free software license?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#PortProgramToGL\">If I port my program to GNU/Linux, does that "
+#| "mean I have to release it as free software under the GPL or some other "
+#| "free software license?</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"#PortProgramToGL\">If I port my program to GNU/Linux, does that "
+"<a href=\"#PortProgramToGPL\">If I port my program to GNU/Linux, does that "
 "mean I have to release it as free software under the GPL or some other free "
 "software license?</a>"
 msgstr ""
@@ -984,15 +1314,25 @@
 "oprogramowania?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered
+# | software in my proprietary system.  {+I have no permission to use that
+# | software except what the GPL gives me.+}  Can I do this?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered "
+#| "software in my proprietary system.  Can I do this?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered "
-"software in my proprietary system.  Can I do this?</a>"
+"software in my proprietary system.  I have no permission to use that "
+"software except what the GPL gives me.  Can I do this?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#GPLInProprietarySystem\">Chciałbym do&nbsp;swego prawnie "
 "zastrzeżonego systemu wcielić oprogramowanie objęte GPL. Czy&nbsp;mogę to 
"
 "zrobić?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#LGPLv3ContributorVersion\">If I distribute a proprietary program "
 "that links against an LGPLv3-covered library that I've modified, what is the "
@@ -1007,6 +1347,7 @@
 "biblioteka, czy&nbsp;całość?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\">Under AGPLv3, when I modify the "
 "Program under section 13, what Corresponding Source does it have to offer?</"
@@ -1017,6 +1358,7 @@
 "oferować?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#LibGCCException\">Where can I learn more about the GCC Runtime "
 "Library Exception?</a>"
@@ -1025,16 +1367,25 @@
 "<em>GCC Runtime Library</em>?</a>"
 
 # type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Combining work with code released under the GNU licenses"
 msgstr "Łączenie pracy z&nbsp;kodem wydanym na&nbsp;GPL"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#v2v3Compatibility\">Is GPLv3 compatible with GPLv2?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#v2v3Compatibility\">Czy&nbsp;GPLv3 jest kompatybilny z&nbsp;GPLv2?"
 "</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#InstInfo\">Does GPLv2 have a requirement about delivering "
+"installation information?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#AllCompatibility\">How are the various GNU licenses compatible "
 "with each other?</a>"
@@ -1042,19 +1393,49 @@
 "<a href=\"#AllCompatibility\">W&nbsp;jaki sposób różne licencje GNU są ze 
"
 "sobą kompatybilne?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLStaticVsDynamic\">Does the GPL have different requirements for "
+"statically vs dynamically linked modules with a covered work?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#LGPLStaticVsDynamic\">Does the LGPL have different requirements "
+"for statically vs dynamically linked modules with a covered work?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not
+# | the LGPL), does that mean that any [-program-] {+software+} which uses it
+# | has to be under the GPL or a GPL-compatible license?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not "
+#| "the LGPL), does that mean that any program which uses it has to be under "
+#| "the GPL or a GPL-compatible license?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not the "
-"LGPL), does that mean that any program which uses it has to be under the GPL "
-"or a GPL-compatible license?</a>"
+"LGPL), does that mean that any software which uses it has to be under the "
+"GPL or a GPL-compatible license?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#IfLibraryIsGPL\">Czy&nbsp;jeśli bibliotekę wydano na&nbsp;"
 "warunkach GPL (nie LGPL), to znaczy, że&nbsp;każdy program, który jej 
używa "
 "musi być objęty GPL lub&nbsp;licencją kompatybilną z&nbsp;GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#LinkingWithGPL\">You have a GPL[-'-]ed program that I'd like to
+# | link with my code to build a proprietary program.  Does the fact that I
+# | link with your program mean I have to GPL my program?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#LinkingWithGPL\">You have a GPL'ed program that I'd like to "
+#| "link with my code to build a proprietary program.  Does the fact that I "
+#| "link with your program mean I have to GPL my program?</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"#LinkingWithGPL\">You have a GPL'ed program that I'd like to link "
+"<a href=\"#LinkingWithGPL\">You have a GPLed program that I'd like to link "
 "with my code to build a proprietary program.  Does the fact that I link with "
 "your program mean I have to GPL my program?</a>"
 msgstr ""
@@ -1064,6 +1445,7 @@
 "muszę wydać swój program na&nbsp;GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#SwitchToLGPL\">If so, is there any chance I could get a license "
 "of your program under the Lesser GPL?</a>"
@@ -1072,6 +1454,7 @@
 "uzyskania licencji waszego programu na&nbsp;warunkach Lesser GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#WillYouMakeAnException\">Using a certain GNU program under the "
 "GPL does not fit our project to make proprietary software.  Will you make an "
@@ -1083,6 +1466,7 @@
 "tego programu.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#IfInterpreterIsGPL\">If a programming language interpreter is "
 "released under the GPL, does that mean programs written to be interpreted by "
@@ -1094,6 +1478,7 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#InterpreterIncompat\">If a programming language interpreter has a "
 "license that is incompatible with the GPL, can I run GPL-covered programs on "
@@ -1104,6 +1489,7 @@
 "na&nbsp;nim uruchamiać programy objęte GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLModuleLicense\">If I add a module to a GPL-covered program, do "
 "I have to use the GPL as the license for my module?</a>"
@@ -1112,30 +1498,71 @@
 "GPL, to czy&nbsp;muszę użyć GPL jako licencji dla swojego modułu?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing-]
+# | {+href=\"#GPLPlugins\">When is+} a [-plug-in for-] {+program and its
+# | plug-ins considered+} a [-non-free-] {+single combined+} program?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in "
+#| "for a non-free program?</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"#GPLAndPlugins\">If a program released under the GPL uses plug-"
-"ins, what are the requirements for the licenses of a plug-in?</a>"
+"<a href=\"#GPLPlugins\">When is a program and its plug-ins considered a "
+"single combined program?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Czy&nbsp;mogę wydać program na&nbsp;zasadach "
+"GPL, jeśli on jest wtyczką do&nbsp;niewolnego programu?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#GPLAndPlugins\">If {+I write+} a [-program released under the
+# | GPL uses plug-ins,-] {+plug-in to use with a GPL-covered program,+} what
+# | [-are the-] requirements [-for-] {+does that impose on+} the licenses [-of
+# | a-] {+I can use for distributing my+} plug-in?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLAndPlugins\">If a program released under the GPL uses plug-"
+#| "ins, what are the requirements for the licenses of a plug-in?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLAndPlugins\">If I write a plug-in to use with a GPL-covered "
+"program, what requirements does that impose on the licenses I can use for "
+"distributing my plug-in?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#GPLAndPlugins\">Jeśli w&nbsp;programie wydanym na&nbsp;GPL "
 "używane są wtyczki (plug-ins), to jakie są dla nich wymagania 
licencyjne?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in for
+# | a non[---]free program?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in "
+#| "for a non-free program?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in for a "
-"non-free program?</a>"
+"nonfree program?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Czy&nbsp;mogę wydać program na&nbsp;zasadach "
 "GPL, jeśli on jest wtyczką do&nbsp;niewolnego programu?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Can I release a non[---]free program that's
+# | designed to load a GPL-covered plug-in?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Can I release a non-free program that's "
+#| "designed to load a GPL-covered plug-in?</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Can I release a non-free program that's "
-"designed to load a GPL-covered plug-in?</a>"
+"<a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Can I release a nonfree program that's designed "
+"to load a GPL-covered plug-in?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Czy&nbsp;mogę wydać niewolny program, "
 "zaprojektowany tak, żeby ładował wtyczkę wydaną na&nbsp;GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLWrapper\">I'd like to incorporate GPL-covered software in my "
 "proprietary system.  Can I do this by putting a &ldquo;wrapper&rdquo; "
@@ -1149,14 +1576,28 @@
 "między częścią objętą GPL a&nbsp;częścią własnościową?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses non[---]free
+# | libraries?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses non-free "
+#| "libraries?</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"#FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses non-free "
+"<a href=\"#FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses nonfree "
 "libraries?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#FSWithNFLibs\">Czy&nbsp;mogę pisać wolne oprogramowanie "
 "korzystające z&nbsp;bibliotek, które nie są wolne?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#SystemLibraryException\">Can I link a GPL program with a "
+"proprietary system library?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use GPL-"
 "incompatible libraries with GPL software?</a>"
@@ -1165,11 +1606,22 @@
 "z&nbsp;oprogramowaniem GPL zastosuję biblioteki niezgodne z&nbsp;GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application with
+# | Microsoft Visual C++ and I will be releasing it under the GPL.  Is
+# | dynamically linking my program with the Visual C++ run[---]time library
+# | permitted under the GPL?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application with "
+#| "Microsoft Visual C++ and I will be releasing it under the GPL.  Is "
+#| "dynamically linking my program with the Visual C++ run-time library "
+#| "permitted under the GPL?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application with "
 "Microsoft Visual C++ and I will be releasing it under the GPL.  Is "
-"dynamically linking my program with the Visual C++ run-time library "
-"permitted under the GPL?</a>"
+"dynamically linking my program with the Visual C++ runtime library permitted "
+"under the GPL?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\">Piszę w&nbsp;Microsoft Visual C++ "
 "aplikację do&nbsp;Windows i&nbsp;chcę ją wydać na&nbsp;GPL. 
Czy&nbsp;zgodnie "
@@ -1177,6 +1629,7 @@
 "wykonawczą (run-time) Visual&nbsp;C++?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\">I'd like to modify GPL-covered programs and "
 "link them with the portability libraries from Money Guzzler Inc.  I cannot "
@@ -1191,6 +1644,7 @@
 "osobno uzyskać biblioteki. Dlaczego GPL na&nbsp;to nie pozwala?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\">If license for a module Q has a "
 "requirement that's incompatible with the GPL, but the requirement applies "
@@ -1206,17 +1660,33 @@
 "</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I use
+# | a class that is GPL[-'-]ed without modifying, and subclass it, in what way
+# | does the GPL affect the larger program?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I "
+#| "use a class that is GPL'ed without modifying, and subclass it, in what "
+#| "way does the GPL affect the larger program?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I use a "
-"class that is GPL'ed without modifying, and subclass it, in what way does "
-"the GPL affect the larger program?</a>"
+"class that is GPLed without modifying, and subclass it, in what way does the "
+"GPL affect the larger program?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#OOPLang\">Jeśli w&nbsp;języku obiektowym, takim jak Java, "
 "korzystam bez&nbsp;modyfikacji z&nbsp;klasy, która jest objęta GPL, a&nbsp;"
 "utworzę jej podklasę, to w&nbsp;jaki sposób GPL wpływa na&nbsp;powstały "
 "większy program?</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\">Does distributing a nonfree driver "
+"meant to link with the kernel Linux violate the GPL?</a>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#LinkingOverControlledInterface\">How can I allow linking of "
 "proprietary modules with my GPL-covered library under a controlled interface "
@@ -1227,6 +1697,7 @@
 "GPL tylko za&nbsp;pośrednictwem ustalonego interfejsu?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#Consider\">Consider this situation: 1) X releases V1 of a project "
 "under the GPL.  2) Y contributes to the development of V2 with changes and "
@@ -1239,6 +1710,7 @@
 "inną niż GPL. Czy&nbsp;X potrzebuje na&nbsp;to pozwolenia ze strony Y?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#ManyDifferentLicenses\">I have written an application that links "
 "with many different components, that have different licenses.  I am very "
@@ -1251,6 +1723,7 @@
 "powiedzieć, z&nbsp;jakich licencji mogę skorzystać?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#SourceCodeInDocumentation\">Can I use snippets of GPL-covered "
 "source code within documentation that is licensed under some license that is "
@@ -1261,10 +1734,12 @@
 "niekompatybilną z&nbsp;GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Questions about violations of the GNU licenses"
 msgstr "Pytania o naruszenia licencji GNU"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#ReportingViolation\">What should I do if I discover a possible "
 "violation of the GPL?</a>"
@@ -1273,14 +1748,22 @@
 "naruszenie GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a
+# | GPL[-'-]ed program under another license.  Is this possible?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a "
+#| "GPL'ed program under another license.  Is this possible?</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"#HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a GPL'ed "
+"<a href=\"#HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a GPLed "
 "program under another license.  Is this possible?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#HeardOtherLicense\">Słyszałem, że&nbsp;ktoś ma kopię programu 
"
 "wydanego na&nbsp;GPL, ale&nbsp;z&nbsp;inną licencją. Czy&nbsp;to 
możliwe?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#DeveloperViolate\">Is the developer of a GPL-covered program "
 "bound by the GPL? Could the developer's actions ever be a violation of the "
@@ -1290,6 +1773,7 @@
 "nią związany? Czy&nbsp;jego działania mogą kiedykolwiek naruszać 
GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#SubscriptionFee\">Can I use GPLed software on a device that will "
 "stop operating if customers do not continue paying a subscription fee?</a>"
@@ -1299,6 +1783,7 @@
 "za&nbsp;prenumeratę?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#Cure\">What does it mean to &ldquo;cure&rdquo; a violation of "
 "GPLv3?</a>"
@@ -1307,6 +1792,7 @@
 "naruszenie GPLv3?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#LaptopLoan\">If someone installs GPLed software on a laptop, and "
 "then lends that laptop to a friend without providing source code for the "
@@ -1317,6 +1803,7 @@
 "udostępniania źródła, czy&nbsp;naruszyli GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#TwoPartyTivoization\" >Suppose that two companies try to "
 "circumvent the requirement to provide Installation Information by having one "
@@ -1331,14 +1818,14 @@
 "które tylko uruchamia oprogramowanie podpisane przez pierwszą firmę. "
 "Czy&nbsp;to jest naruszenie GPLv3?</a>"
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhatDoesGPLStandFor\">What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for?</"
-"a></b>"
+"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"WhatDoesGPLStandFor\">Co to znaczy &bdquo;GPL&rdquo;?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "&ldquo;GPL&rdquo; stands for &ldquo;General Public License&rdquo;.  The most "
 "widespread such license is the GNU General Public License, or GNU GPL for "
@@ -1351,15 +1838,15 @@
 "GPL.  Można to potem skracać do&nbsp;&bdquo;GPL&rdquo;, gdy wiadomo, 
że&nbsp;"
 "chodzi o&nbsp;GNU GPL."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\"> Does free software mean "
-"using the GPL?</a></b>"
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">Czy&nbsp;wolne oprogramowanie "
-"oznacza programy stosujące GPL?</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Not at all&mdash;there are many other free software licenses.  We have an <a "
 "href=\"/licenses/license-list.html\">incomplete list</a>.  Any license that "
@@ -1372,14 +1859,24 @@
 "html\">pewne szczególne wolności</a> jest licencją wolnego oprogramowania."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WhyUseGPL\">-]Why should I use the GNU GPL rather than
+# | other free software [-licenses?</a></b>-] {+licenses? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyUseGPL\"
+# | >#WhyUseGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WhyUseGPL\"> Why should I use the GNU GPL rather than other "
+#| "free software licenses?</a></b>"
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhyUseGPL\"> Why should I use the GNU GPL rather than other "
-"free software licenses?</a></b>"
+"Why should I use the GNU GPL rather than other free software licenses? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyUseGPL\" >#WhyUseGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"WhyUseGPL\">Dlaczego powinienem stosować GNU GPL, a&nbsp;nie "
 "inne licencje wolnego oprogramowania?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Using the GNU GPL will require that all the <a href=\"/philosophy/pragmatic."
 "html\">released improved versions be free software</a>.  This means you can "
@@ -1394,15 +1891,27 @@
 "specjalnych okolicznościach, może być lepsze użycie <a 
href=\"/licenses/why-"
 "not-lgpl.html\">licencji zezwalającej na&nbsp;więcej</a>."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\"> Does all GNU "
-"software use the GNU GPL as its license?</a></b>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does-]{+Does+}
+# | all GNU software use the GNU GPL as its [-license?</a>-] {+license? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\"
+# | >#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does all GNU "
+#| "software use the GNU GPL as its license?</a>"
+msgid ""
+"Does all GNU software use the GNU GPL as its license? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" "
+">#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Czy&nbsp;wszystkie "
-"programy GNU stosują GNU GPL jako swoją licencję?</a></b>"
+"<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Czy&nbsp;wszystkie "
+"programy GNU stosują GNU GPL jako swoją licencję?</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Most GNU software packages use the GNU GPL, but there are a few GNU programs "
 "(and parts of programs) that use looser licenses, such as the Lesser GPL.  "
@@ -1414,23 +1923,30 @@
 "rygorystycznych licencji, jak Lesser GPL. Kiedy się to dzieje, jest kwestią 
"
 "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">strategii</a>."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\"> Does using the "
-"GPL for a program make it GNU software?</a></b>"
+"Does using the GPL for a program make it GNU software? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" "
+">#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">Czy&nbsp;użycie "
-"GPL dla programu czyni z&nbsp;niego oprogramowanie GNU?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Anyone can release a program under the GNU GPL{+,+} but that does not make
+# | it a GNU package.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Anyone can release a program under the GNU GPL but that does not make it "
+#| "a GNU package."
 msgid ""
-"Anyone can release a program under the GNU GPL but that does not make it a "
+"Anyone can release a program under the GNU GPL, but that does not make it a "
 "GNU package."
 msgstr ""
 "Każdy może opublikować program na&nbsp;warunkach GNU GPL, ale&nbsp;to nie "
 "robi z&nbsp;tego programu pakietu GNU."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Making the program a GNU software package means explicitly contributing to "
 "the GNU Project.  This happens when the program's developers and the GNU "
@@ -1444,15 +1960,15 @@
 "programu do&nbsp;Projektu GNU, napisz prosimy do&nbsp;<a href=\"mailto:";
 "maintainers@gnu.org\">&lt;maintainers@gnu.org&gt;</a>.</p>"
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"ReportingViolation\"> What should I do if I discover a possible "
-"violation of the GPL?</a></b>"
+"What should I do if I discover a possible violation of the GPL? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReportingViolation\" "
+">#ReportingViolation</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"ReportingViolation\">Co powinienem zrobić, jeśli wykryję "
-"możliwe naruszenie GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "You should <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">report it</a>.  First, "
 "check the facts as best you can.  Then tell the publisher or copyright "
@@ -1471,16 +1987,30 @@
 "autorskich albo&nbsp;też może wskazać Ci, jak się z&nbsp;tą osobą "
 "skontaktować, więc&nbsp;zgłoś to jemu."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\"> Why "
-"does the GPL permit users to publish their modified versions?</a></b>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a
+# | 
href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">Why-]{+Why+}
+# | does the GPL permit users to publish their modified [-versions?</a>-]
+# | {+versions? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\"
+# | >#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">Why "
+#| "does the GPL permit users to publish their modified versions?</a>"
+msgid ""
+"Why does the GPL permit users to publish their modified versions? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\" "
+">#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions"
-"\">Dlaczego GPL pozwala użytkownikom na&nbsp;publikację własnych "
-"zmodyfikowanych wersji?</a></b>"
+"<a href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">Dlaczego "
+"GPL pozwala użytkownikom na&nbsp;publikację własnych zmodyfikowanych 
wersji?"
+"</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "A crucial aspect of free software is that users are free to cooperate.  It "
 "is absolutely essential to permit users who wish to help each other to share "
@@ -1491,6 +2021,7 @@
 "własnymi poprawkami błędów i&nbsp;udoskonaleniami jest absolutnie 
kluczowe."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Some have proposed alternatives to the GPL that require modified versions to "
 "go through the original author.  As long as the original author keeps up "
@@ -1508,6 +2039,7 @@
 "praktyczne, taka metoda nie pozwala użytkownikom na&nbsp;wzajemną pomoc."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Sometimes control over modified versions is proposed as a means of "
 "preventing confusion between various versions made by users.  In our "
@@ -1525,15 +2057,15 @@
 "w&nbsp;wersji nazwiska producenta, by odróżnić ją od&nbsp;innych wersji "
 "i&nbsp;chronić reputację pozostałych opiekunów."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLRequireSourcePostedPublic\">Does the GPL require that source "
-"code of modified versions be posted to the public?</a></b>"
+"Does the GPL require that source code of modified versions be posted to the "
+"public? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#GPLRequireSourcePostedPublic\" >#GPLRequireSourcePostedPublic</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLRequireSourcePostedPublic\">Czy&nbsp;GPL wymaga, by kod "
-"źródłowy zmodyfikowanej wersji został udostępniony publicznie?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The GPL does not require you to release your modified version, or any part "
 "of it.  You are free to make modifications and use them privately, without "
@@ -1548,6 +2080,7 @@
 "używać jej wewnętrznie nigdy nie wydając tej wersji na&nbsp;zewnątrz."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "But <em>if</em> you release the modified version to the public in some way, "
 "the GPL requires you to make the modified source code available to the "
@@ -1558,6 +2091,7 @@
 "źródłowy, na&nbsp;warunkach GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Thus, the GPL gives permission to release the modified program in certain "
 "ways, and not in other ways; but the decision of whether to release it is up "
@@ -1567,43 +2101,77 @@
 "programu, a&nbsp;na inne nie, ale&nbsp;decyzja o&nbsp;samym wypuszczeniu "
 "należy do&nbsp;Ciebie."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered program "
-"and an unrelated non-free program on the same computer?</a></b>"
+"Can I have a GPL-covered program and an unrelated nonfree program on the "
+"same computer? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\" >#GPLAndNonfreeOnSameMachine</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Czy&nbsp;mogę w&nbsp;tym samym "
-"komputerze mieć program objęty licencją GPL i&nbsp;niezwiązany z&nbsp;nim 
"
-"inny, nie-wolny program?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Yes."
 msgstr "Tak."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-covered "
-"program, can I demand he give me a copy?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"CanIDemandACopy\">If-]{+If+} I know someone has a copy of a
+# | GPL-covered program, can I demand [-he-] {+they+} give me a
+# | [-copy?</a></b>-] {+copy? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-"
+#| "covered program, can I demand he give me a copy?</a></b>"
+msgid ""
+"If I know someone has a copy of a GPL-covered program, can I demand they "
+"give me a copy? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"CanIDemandACopy\">Jeśli znam kogoś, kto ma kopię programu "
 "wydanego na&nbsp;GPL, to czy&nbsp;mogę domagać się od&nbsp;niego, żeby 
dał "
 "mi kopię?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"No.  The GPL gives him permission to make and redistribute copies of the "
-"program <em>if he chooses to do so</em>.  He also has the right not to "
-"redistribute the program, if that is what he chooses."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | No.  The GPL gives [-him-] {+a person+} permission to make and
+# | redistribute copies of the program <em>if [-he-] {+and when that person+}
+# | chooses to do so</em>.  [-He-]  {+That person+} also has the right not to
+# | {+choose to+} redistribute the [-program, if that is what he chooses.-]
+# | {+program.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No.  The GPL gives him permission to make and redistribute copies of the "
+#| "program <em>if he chooses to do so</em>.  He also has the right not to "
+#| "redistribute the program, if that is what he chooses."
+msgid ""
+"No.  The GPL gives a person permission to make and redistribute copies of "
+"the program <em>if and when that person chooses to do so</em>.  That person "
+"also has the right not to choose to redistribute the program."
 msgstr ""
 "Nie. Dzięki GPL otrzymał pozwolenie na&nbsp;wykonywanie i&nbsp;"
 "rozprowadzanie kopii programu <em>jeśli zechce to robić</em>. Ale&nbsp;ma 
on "
 "też prawo nie rozprowadzać programu, jeśli tak woli."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WhatDoesWrittenOfferValid\"> What does &ldquo;written offer "
-"valid for any third party&rdquo; mean in GPLv2? Does that mean everyone in "
-"the world can get the source to any GPL'ed program no matter what?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WhatDoesWrittenOfferValid\">-]What does &ldquo;written
+# | offer valid for any third party&rdquo; mean in GPLv2? Does that mean
+# | everyone in the world can get the source to any GPL[-'-]ed program no
+# | matter [-what?</a></b>-] {+what? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\"
+# | >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WhatDoesWrittenOfferValid\"> What does &ldquo;written offer "
+#| "valid for any third party&rdquo; mean in GPLv2? Does that mean everyone "
+#| "in the world can get the source to any GPL'ed program no matter what?</"
+#| "a></b>"
+msgid ""
+"What does &ldquo;written offer valid for any third party&rdquo; mean in "
+"GPLv2? Does that mean everyone in the world can get the source to any GPLed "
+"program no matter what? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"WhatDoesWrittenOfferValid\">Co oznacza &bdquo;pisemna oferta "
 "ważna dla każdej strony trzeciej&rdquo; w&nbsp;przypadku GPLv2? Czy&nbsp;to 
"
@@ -1611,6 +2179,7 @@
 "na&nbsp;GPL, wszystko jedno jakiego?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you choose to provide source through a written offer, then anybody who "
 "requests the source from you is entitled to receive it."
@@ -1619,6 +2188,7 @@
 "każdy, kto Cię poprosi o&nbsp;kod źródłowy ma prawo go otrzymać."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you commercially distribute binaries not accompanied with source code, "
 "the GPL says you must provide a written offer to distribute the source code "
@@ -1636,6 +2206,7 @@
 "źródłowych, zgodnie z&nbsp;ofertą."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The reason we require the offer to be valid for any third party is so that "
 "people who receive the binaries indirectly in that way can order the source "
@@ -1646,10 +2217,23 @@
 "kodu źródłowego od&nbsp;Ciebie."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"TheGPLSaysModifiedVersions\">GPLv2 says that modified versions, "
-"if released, must be &ldquo;licensed &hellip; to all third parties.&rdquo; "
-"Who are these third parties?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"TheGPLSaysModifiedVersions\">GPLv2-]{+GPLv2+} says that
+# | modified versions, if released, must be &ldquo;licensed &hellip; to all
+# | third parties.&rdquo; Who are these third [-parties?</a></b>-] {+parties?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\"
+# | >#TheGPLSaysModifiedVersions</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"TheGPLSaysModifiedVersions\">GPLv2 says that modified "
+#| "versions, if released, must be &ldquo;licensed &hellip; to all third "
+#| "parties.&rdquo; Who are these third parties?</a></b>"
+msgid ""
+"GPLv2 says that modified versions, if released, must be &ldquo;licensed "
+"&hellip; to all third parties.&rdquo; Who are these third parties? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\" "
+">#TheGPLSaysModifiedVersions</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"TheGPLSaysModifiedVersions\">W&nbsp;GPL powiedziano, że&nbsp;"
 "zmodyfikowane wersje, jeśli są publikowane, muszą być &bdquo;"
@@ -1657,12 +2241,25 @@
 "trzecie strony?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Section 2 says that modified versions you distribute must be licensed to
+# | all third parties under the GPL.  &ldquo;All third parties&rdquo; means
+# | absolutely everyone&mdash;but this does not require you to [-*do*-]
+# | {+<em>do</em>+} anything physically for them.  It only means they have a
+# | license from you, under the GPL, for your version.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Section 2 says that modified versions you distribute must be licensed to "
+#| "all third parties under the GPL.  &ldquo;All third parties&rdquo; means "
+#| "absolutely everyone&mdash;but this does not require you to *do* anything "
+#| "physically for them.  It only means they have a license from you, under "
+#| "the GPL, for your version."
 msgid ""
 "Section 2 says that modified versions you distribute must be licensed to all "
 "third parties under the GPL.  &ldquo;All third parties&rdquo; means "
-"absolutely everyone&mdash;but this does not require you to *do* anything "
-"physically for them.  It only means they have a license from you, under the "
-"GPL, for your version."
+"absolutely everyone&mdash;but this does not require you to <em>do</em> "
+"anything physically for them.  It only means they have a license from you, "
+"under the GPL, for your version."
 msgstr ""
 "Sekcja 2 mówi, że&nbsp;zmienione wersje, które rozpowszechniasz muszą 
być "
 "licencjonowane dla wszelkich stron trzecich na&nbsp;warunkach GPL. &bdquo;"
@@ -1671,16 +2268,15 @@
 "czynienia. Oznacza tylko, że&nbsp;mają od&nbsp;Ciebie licencję, 
na&nbsp;GPL, "
 "dla Twojej wersji."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"RequiredToClaimCopyright\">Am I required to claim a copyright "
-"on my modifications to a GPL-covered program?</a></b>"
+"Am I required to claim a copyright on my modifications to a GPL-covered "
+"program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#RequiredToClaimCopyright\" >#RequiredToClaimCopyright</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"RequiredToClaimCopyright\">Czy&nbsp;jestem zobowiązany do&nbsp;"
-"ogłoszenia praw autorskich (copyright) do&nbsp;własnych modyfikacji 
programu "
-"objętego GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "You are not required to claim a copyright on your changes.  In most "
 "countries, however, that happens automatically by default, so you need to "
@@ -1694,22 +2290,69 @@
 "publicznym (wydać je jako <em>public domain</em>)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Whether you claim a copyright on your changes or not, either way you must
+# | release the modified version, as a whole, under the GPL[-.-] (<a
+# | href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">if you release your modified
+# | version at all</a>){+.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether you claim a copyright on your changes or not, either way you must "
+#| "release the modified version, as a whole, under the GPL. (<a href="
+#| "\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">if you release your modified version at "
+#| "all</a>)"
 msgid ""
 "Whether you claim a copyright on your changes or not, either way you must "
-"release the modified version, as a whole, under the GPL. (<a href="
+"release the modified version, as a whole, under the GPL (<a href="
 "\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">if you release your modified version at "
-"all</a>)"
+"all</a>)."
 msgstr ""
 "Niezależnie od&nbsp;tego, czy&nbsp;będziesz sobie rościł prawa autorskie "
 "do&nbsp;własnych zmian czy&nbsp;nie, musisz wydać zmodyfikowaną wersję, 
jako "
 "całość, na&nbsp;GPL (<a 
href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">jeżeli&nbsp;"
 "w&nbsp;ogóle wydasz zmodyfikowaną przez siebie wersję</a>)."
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"What does the GPL say about translating some code to a different programming "
+"language? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TranslateCode\" "
+">#TranslateCode</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Under copyright law, translation of a work is considered a kind of "
+"modification.  Therefore, what the GPL says about modified versions applies "
+"also to translated versions.  The translation is covered by the copyright on "
+"the original program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the original program carries a free license, that license gives "
+"permission to translate it.  How you can use and license the translated "
+"program is determined by that license.  If the original program is licensed "
+"under certain versions of the GNU GPL, the translated program must be "
+"covered by the same versions of the GNU GPL."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"CombinePublicDomainWithGPL\">If-]{+If+} a program combines
+# | public-domain code with GPL-covered code, can I take the public-domain
+# | part and use it as public domain [-code?</a></b>-] {+code? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CombinePublicDomainWithGPL\"
+# | >#CombinePublicDomainWithGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"CombinePublicDomainWithGPL\">If a program combines public-"
+#| "domain code with GPL-covered code, can I take the public-domain part and "
+#| "use it as public domain code?</a></b>"
 msgid ""
-"<b><a name=\"CombinePublicDomainWithGPL\">If a program combines public-"
-"domain code with GPL-covered code, can I take the public-domain part and use "
-"it as public domain code?</a></b>"
+"If a program combines public-domain code with GPL-covered code, can I take "
+"the public-domain part and use it as public domain code? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CombinePublicDomainWithGPL\" "
+">#CombinePublicDomainWithGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"CombinePublicDomainWithGPL\">Jeśli program łączy w&nbsp;sobie 
"
 "kod należący do&nbsp;domeny publicznej (public domain) z&nbsp;kodem 
objętym "
@@ -1717,6 +2360,7 @@
 "korzystać z&nbsp;niej tak jak z&nbsp;kodu z&nbsp;domeny publicznej?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "You can do that, if you can figure out which part is the public domain part "
 "and separate it from the rest.  If code was put in the public domain by its "
@@ -1727,15 +2371,15 @@
 "konstruktora umieszczony w&nbsp;domenie publicznej, to pozostaje dobrem "
 "publicznym bez&nbsp;względu na&nbsp;to, gdzie się znajduje."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowMoney\"> Does the GPL allow me to sell copies of "
-"the program for money?</a></b>"
+"Does the GPL allow me to sell copies of the program for money? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" "
+">#DoesTheGPLAllowMoney</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowMoney\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi na&nbsp;sprzedaż 
"
-"kopii programu za&nbsp;pieniądze?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes, the GPL allows everyone to do this.  The <a href=\"/philosophy/selling."
 "html\">right to sell copies</a> is part of the definition of free software.  "
@@ -1751,21 +2395,36 @@
 "dołączona do&nbsp;oprogramowania, jeśli jest ono rozprowadzane w&nbsp;"
 "postaci samych binariów)."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowDownloadFee\"> Does the GPL allow me to charge a "
-"fee for downloading the program from my site?</a></b>"
+"Does the GPL allow me to charge a fee for downloading the program from my "
+"distribution site? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" >#DoesTheGPLAllowDownloadFee</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi na&nbsp;"
-"pobieranie opłaty za&nbsp;pobranie programu z&nbsp;mojego serwera "
-"internetowego?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Yes.  You can charge any fee you wish for distributing a copy of the
+# | program.  [-If-]  {+Under GPLv2, if+} you distribute binaries by download,
+# | you must provide &ldquo;equivalent access&rdquo; to download the
+# | source&mdash;therefore, the fee to download source may not be greater than
+# | the fee to download the binary.  {+If the binaries being distributed are
+# | licensed under the GPLv3, then you must offer equivalent access to the
+# | source code in the same way through the same place at no further charge.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yes.  You can charge any fee you wish for distributing a copy of the "
+#| "program.  If you distribute binaries by download, you must provide &ldquo;"
+#| "equivalent access&rdquo; to download the source&mdash;therefore, the fee "
+#| "to download source may not be greater than the fee to download the binary."
 msgid ""
 "Yes.  You can charge any fee you wish for distributing a copy of the "
-"program.  If you distribute binaries by download, you must provide &ldquo;"
-"equivalent access&rdquo; to download the source&mdash;therefore, the fee to "
-"download source may not be greater than the fee to download the binary."
+"program.  Under GPLv2, if you distribute binaries by download, you must "
+"provide &ldquo;equivalent access&rdquo; to download the source&mdash;"
+"therefore, the fee to download source may not be greater than the fee to "
+"download the binary.  If the binaries being distributed are licensed under "
+"the GPLv3, then you must offer equivalent access to the source code in the "
+"same way through the same place at no further charge."
 msgstr ""
 "Tak. Za&nbsp;przekazanie kopii programu (rozpowszechnianie) możesz pobierać 
"
 "dowolną opłatę. Jeżeli&nbsp;binaria rozpowszechniasz udostępniając 
pliki "
@@ -1774,18 +2433,40 @@
 "nie może być większa niż opłata za&nbsp;ściągnięcie binariów."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowRequireFee\"> Does the GPL allow me to require "
-"that anyone who receives the software must pay me a fee and/or notify me?</"
-"a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DoesTheGPLAllowRequireFee\">-]Does the GPL allow me to
+# | require that anyone who receives the software must pay me a fee and/or
+# | notify [-me?</a></b>-] {+me? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\"
+# | >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowRequireFee\"> Does the GPL allow me to "
+#| "require that anyone who receives the software must pay me a fee and/or "
+#| "notify me?</a></b>"
+msgid ""
+"Does the GPL allow me to require that anyone who receives the software must "
+"pay me a fee and/or notify me? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowRequireFee\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi żądać "
 "od&nbsp;każdego, kto otrzyma program wniesienia opłaty i/lub powiadomienia "
 "mnie?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | No.  In fact, a requirement like that would make the program non[---]free.
+# |  If people have to pay when they get a copy of a program, or if they have
+# | to notify anyone in particular, then the program is not free.  See the <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\"> definition of free software</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No.  In fact, a requirement like that would make the program non-free.  "
+#| "If people have to pay when they get a copy of a program, or if they have "
+#| "to notify anyone in particular, then the program is not free.  See the <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\"> definition of free software</a>."
 msgid ""
-"No.  In fact, a requirement like that would make the program non-free.  If "
+"No.  In fact, a requirement like that would make the program nonfree.  If "
 "people have to pay when they get a copy of a program, or if they have to "
 "notify anyone in particular, then the program is not free.  See the <a href="
 "\"/philosophy/free-sw.html\"> definition of free software</a>."
@@ -1797,6 +2478,7 @@
 "oprogramowania</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The GPL is a free software license, and therefore it permits people to use "
 "and even redistribute the software without being required to pay anyone a "
@@ -1806,17 +2488,23 @@
 "na&nbsp;wykorzystywanie, a&nbsp;nawet redystrybucję oprogramowania bez&nbsp;"
 "obowiązku płacenia za&nbsp;to komukolwiek."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPL'd "
-"software for a fee, am I required to also make it available to the public "
-"without a charge?</a></b>"
+"You <em>can</em> charge people a fee to <a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney"
+"\">get a copy <em>from you</em></a>.  You can't require people to pay you "
+"when they get a copy <em>from someone else</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"If I distribute GPLed software for a fee, am I required to also make it "
+"available to the public without a charge? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\" "
+">#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">Czy&nbsp;jeśli "
-"dystrybuuję za&nbsp;odpłatnością oprogramowanie na&nbsp;GPL, muszę je "
-"również udostępnić ogółowi bez&nbsp;opłat?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  However, if someone pays your fee and gets a copy, the GPL gives them "
 "the freedom to release it to the public, with or without a fee.  For "
@@ -1828,16 +2516,15 @@
 "bez niej. Na&nbsp;przykład, ktoś mógłby Ci zapłacić, po&nbsp;czym 
umieścić "
 "swoją kopię na&nbsp;serwerze internetowym, udostępniając ogółowi."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowNDA\"> Does the GPL allow me to distribute "
-"copies under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+"Does the GPL allow me to distribute copies under a nondisclosure agreement? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowNDA\" "
+">#DoesTheGPLAllowNDA</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowNDA\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi na&nbsp;"
-"dystrybucję na&nbsp;warunkach umowy o&nbsp;nieujawnianiu (nondisclosure "
-"agreement)?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  The GPL says that anyone who receives a copy from you has the right to "
 "redistribute copies, modified or not.  You are not allowed to distribute the "
@@ -1849,6 +2536,7 @@
 "restrykcyjnych warunkach."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If someone asks you to sign an NDA for receiving GPL-covered software "
 "copyrighted by the FSF, please inform us immediately by writing to <a href="
@@ -1860,6 +2548,7 @@
 "\">license-violation@fsf.org</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If the violation involves GPL-covered code that has some other copyright "
 "holder, please inform that copyright holder, just as you would for any other "
@@ -1870,15 +2559,27 @@
 "innym wykroczeniu przeciwko GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowModNDA\"> Does the GPL allow me to distribute a "
-"modified or beta version under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DoesTheGPLAllowModNDA\">-]Does the GPL allow me to
+# | distribute a modified or beta version under a nondisclosure
+# | [-agreement?</a></b>-] {+agreement? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowModNDA\"
+# | >#DoesTheGPLAllowModNDA</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowModNDA\"> Does the GPL allow me to distribute "
+#| "a modified or beta version under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+msgid ""
+"Does the GPL allow me to distribute a modified or beta version under a "
+"nondisclosure agreement? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DoesTheGPLAllowModNDA\" >#DoesTheGPLAllowModNDA</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowModNDA\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi na&nbsp;"
 "rozpowszechnianie zmodyfikowanej wersji lub&nbsp;wersji beta w&nbsp;ramach "
 "umowy o&nbsp;nieujawnianiu?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  The GPL says that your modified versions must carry all the freedoms "
 "stated in the GPL.  Thus, anyone who receives a copy of your version from "
@@ -1891,16 +2592,15 @@
 "(zmodyfikowane lub&nbsp;nie). GPL nie pozwala na&nbsp;rozpowszechnianie prac "
 "na&nbsp;bardziej restrykcyjnych warunkach."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"DevelopChangesUnderNDA\"> Does the GPL allow me to develop a "
-"modified version under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+"Does the GPL allow me to develop a modified version under a nondisclosure "
+"agreement? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DevelopChangesUnderNDA\" >#DevelopChangesUnderNDA</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"DevelopChangesUnderNDA\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi na&nbsp;"
-"rozwijanie zmodyfikowanej wersji w&nbsp;ramach umowy o&nbsp;nieujawnianiu?</"
-"a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes.  For instance, you can accept a contract to develop changes and agree "
 "not to release <em>your changes</em> until the client says ok.  This is "
@@ -1914,6 +2614,7 @@
 "zakazujących ujawniania."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "You can also release your changes to the client under the GPL, but agree not "
 "to release them to anyone else unless the client says ok.  In this case, "
@@ -1927,6 +2628,7 @@
 "ograniczeniami."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The GPL would give the client the right to redistribute your version.  In "
 "this scenario, the client will probably choose not to exercise that right, "
@@ -1937,15 +2639,27 @@
 "niego nie skorzystać, ale&nbsp;<em>ma</em> prawo."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"IWantCredit\">I want to get credit for my work.  I want people "
-"to know what I wrote.  Can I still get credit if I use the GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"IWantCredit\">I-]{+I+} want to get credit for my work.  I
+# | want people to know what I wrote.  Can I still get credit if I use the
+# | [-GPL?</a></b>-] {+GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#IWantCredit\" >#IWantCredit</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"IWantCredit\">I want to get credit for my work.  I want "
+#| "people to know what I wrote.  Can I still get credit if I use the GPL?</"
+#| "a></b>"
+msgid ""
+"I want to get credit for my work.  I want people to know what I wrote.  Can "
+"I still get credit if I use the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#IWantCredit\" >#IWantCredit</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"IWantCredit\">Chcę uznania za&nbsp;moją pracę. Chcę, żeby "
 "ludzie wiedzieli, co napisałem. Czy&nbsp;praca będzie mi nadal przypisywana 
"
 "jeśli stosuję GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "You can certainly get credit for the work.  Part of releasing a program "
 "under the GPL is writing a copyright notice in your own name (assuming you "
@@ -1958,23 +2672,62 @@
 "posiadaczem praw autorskich). GPL żąda, by wszystkie kopie były opatrzone "
 "odpowiednią informacją o&nbsp;prawach autorskich."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhyMustIInclude\">Why does the GPL require including a copy of "
-"the GPL with every copy of the program?</a></b>"
+"Does the GPL allow me to add terms that would require citation or "
+"acknowledgment in research papers which use the GPL-covered software or its "
+"output? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RequireCitation"
+"\">#RequireCitation</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"No, this is not permitted under the terms of the GPL. While we recognize "
+"that proper citation is an important part of academic publications, citation "
+"cannot be added as an additional requirement to the GPL. Requiring citation "
+"in research papers which made use of GPLed software goes beyond what would "
+"be an acceptable additional requirement under section 7(b) of GPLv3, and "
+"therefore would be considered an additional restriction under Section 7 of "
+"the GPL. And copyright law does not allow you to place such a <a href="
+"\"#GPLOutput\">requirement on the output of software</a>, regardless of "
+"whether it is licensed under the terms of the GPL or some other license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WhyMustIInclude\">Why-]{+Why+} does the GPL require
+# | including a copy of the GPL with every copy of the [-program?</a></b>-]
+# | {+program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#WhyMustIInclude\" >#WhyMustIInclude</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WhyMustIInclude\">Why does the GPL require including a copy "
+#| "of the GPL with every copy of the program?</a></b>"
+msgid ""
+"Why does the GPL require including a copy of the GPL with every copy of the "
+"program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyMustIInclude\" "
+">#WhyMustIInclude</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"WhyMustIInclude\">Dlaczego GPL wymaga dołączania kopii GPL "
 "do&nbsp;każdego egzemplarza programu?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Including a copy of the license with the work is vital so that everyone
+# | who gets a copy of the program can know what [-his-] {+their+} rights are.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Including a copy of the license with the work is vital so that everyone "
+#| "who gets a copy of the program can know what his rights are."
 msgid ""
 "Including a copy of the license with the work is vital so that everyone who "
-"gets a copy of the program can know what his rights are."
+"gets a copy of the program can know what their rights are."
 msgstr ""
 "Dołączanie kopii licencji do&nbsp;dzieła jest istotne, gdyż dzięki temu "
 "każdy otrzymujący kopię programu może się dowiedzieć, jakie ma prawa."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It might be tempting to include a URL that refers to the license, instead of "
 "the license itself.  But you cannot be sure that the URL will still be "
@@ -1987,6 +2740,7 @@
 "dwadzieścia lat mogą już nie istnieć URL-e w&nbsp;postaci jaką znamy 
dzisiaj."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The only way to make sure that people who have copies of the program will "
 "continue to be able to see the license, despite all the changes that will "
@@ -1996,32 +2750,109 @@
 "sieci, ludzie, którzy mają kopie programu będą mogli przeczytać 
licencję, "
 "jest dołączenie jej kopii do&nbsp;programu."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not much longer than "
-"the license itself?</a></b>"
+"Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"WhatIfWorkIsShort\">A&nbsp;co jeśli dzieło jest niewiele "
-"dłuższe niż sama licencja?</a></b>"
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Just putting a copy of the GNU GPL in a file in your repository does not "
+"explicitly state that the code in the same repository may be used under the "
+"GNU GPL.  Without such a statement, it's not entirely clear that the "
+"permissions in the license really apply to any particular source file.  An "
+"explicit statement saying that eliminates all doubt."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A file containing just a license, without a statement that certain other "
+"files are covered by that license, resembles a file containing just a "
+"subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is not "
+"perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that you "
+"must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
+"the code that way.  Or they might not.  Why leave an uncertainty?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This statement should be in each source file.  A clear statement in the "
+"program's README file is legally sufficient <em>as long as that accompanies "
+"the code</em>, but it is easy for them to get separated.  Why take a risk of "
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This has nothing to do with the specifics of the GNU GPL.  It is true for "
+"any free license."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Why should I put a license notice in each source file? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#NoticeInSourceFile\" >#NoticeInSourceFile</a>)</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"If a single program is that short, you may as well use a simple all-"
-"permissive license for it, rather than the GNU GPL."
+"You should put a notice at the start of each source file, stating what "
+"license it carries, in order to avoid risk of the code's getting "
+"disconnected from its license.  If your repository's README says that source "
+"file is under the GNU GPL, what happens if someone copies that file to "
+"another program? That other context may not show what the file's license "
+"is.  It may appear to have some other license, or <a href=\"/licenses/"
+"license-list.html#NoLicense\">no license at all</a> (which would make the "
+"code nonfree)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Adding a copyright notice and a license notice at the start of each source "
+"file is easy and makes such confusion unlikely."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"What if the work is not very long? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#WhatIfWorkIsShort\" >#WhatIfWorkIsShort</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If a whole software package contains very little code&mdash;less than 300 "
+"lines is the benchmark we use&mdash;you may as well use a lax permissive "
+"license for it, rather than a copyleft license like the GNU GPL.  (Unless, "
+"that is, the code is specially important.)  We <a href=\"/licenses/license-"
+"recommendations.html#software\">recommend the Apache License 2.0</a> for "
+"such cases."
 msgstr ""
-"Jeśli pojedynczy program jest tak krótki, można zamiast GNU GPL równie "
-"dobrze użyć prostej licencji zezwalającej na&nbsp;wszystko."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLOmitPreamble\">-]Can I omit the preamble of the GPL, or
+# | the instructions for how to use it on your own programs, to save
+# | [-space?</a></b>-] {+space? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#GPLOmitPreamble\" >#GPLOmitPreamble</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLOmitPreamble\"> Can I omit the preamble of the GPL, or "
+#| "the instructions for how to use it on your own programs, to save space?</"
+#| "a></b>"
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLOmitPreamble\"> Can I omit the preamble of the GPL, or the "
-"instructions for how to use it on your own programs, to save space?</a></b>"
+"Can I omit the preamble of the GPL, or the instructions for how to use it on "
+"your own programs, to save space? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#GPLOmitPreamble\" >#GPLOmitPreamble</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"GPLOmitPreamble\">Czy&nbsp;dla zaoszczędzenia miejsca mogę "
 "pominąć preambułę GPL lub&nbsp;wskazówki, jak stosować tę licencję 
do&nbsp;"
 "własnych programów?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The preamble and instructions are integral parts of the GNU GPL and may not "
 "be omitted.  In fact, the GPL is copyrighted, and its license permits only "
@@ -2035,6 +2866,7 @@
 "href=\"#ModifyGPL\">innej licencji</a>, ale&nbsp;nie będzie to GNU GPL.)"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The preamble and instructions add up to some 1000 words, less than 1/5 of "
 "the GPL's total size.  They will not make a substantial fractional change in "
@@ -2048,15 +2880,15 @@
 "takim wypadku, zamiast stosować GPL możesz równie dobrze skorzystać 
z&nbsp;"
 "jakiejś prostej, zezwalającej na&nbsp;wszystko licencji."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhatIsCompatible\">What does it mean to say that two licenses "
-"are &ldquo;compatible&rdquo;?</a></b>"
+"What does it mean to say that two licenses are &ldquo;compatible&rdquo;? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatIsCompatible\" "
+">#WhatIsCompatible</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"WhatIsCompatible\">Co to oznacza, że&nbsp;dwie licencje są "
-"zgodne?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "In order to combine two programs (or substantial parts of them) into a "
 "larger work, you need to have permission to use both programs in this way.  "
@@ -2069,6 +2901,7 @@
 "się jednocześnie spełnić wymagań obu licencji, to są niezgodne."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "For some licenses, the way in which the combination is made may affect "
 "whether they are compatible&mdash;for instance, they may allow linking two "
@@ -2080,6 +2913,7 @@
 "dozwolone połączenie ich kodu w&nbsp;jednym module."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you just want to install two separate programs in the same system, it is "
 "not necessary that their licenses be compatible, because this does not "
@@ -2089,15 +2923,15 @@
 "komputerze, nie jest konieczne aby&nbsp;ich licencje były kompatybilne gdyż 
"
 "to nie łączy ich w&nbsp;większy program."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhatDoesCompatMean\">What does it mean to say a license is "
-"&ldquo;compatible with the GPL?&rdquo;</a></b>"
+"What does it mean to say a license is &ldquo;compatible with the GPL?&rdquo; "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatDoesCompatMean\" "
+">#WhatDoesCompatMean</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"WhatDoesCompatMean\">Co znaczy, że&nbsp;licencja jest &bdquo;"
-"zgodna z&nbsp;GPL&rdquo;?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It means that the other license and the GNU GPL are compatible; you can "
 "combine code released under the other license with code released under the "
@@ -2108,6 +2942,7 @@
 "jeden większy program."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "All GNU GPL versions permit such combinations privately; they also permit "
 "distribution of such combinations provided the combination is released under "
@@ -2120,6 +2955,7 @@
 "z&nbsp;GPL jeśli także zezwala na&nbsp;to."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "GPLv3 is compatible with more licenses than GPLv2: it allows you to make "
 "combinations with code that has specific kinds of additional requirements "
@@ -2131,19 +2967,30 @@
 "nie ma samo GPLv3. Część 7 bardziej szczegółowo to objaśnia 
i&nbsp;wymienia "
 "które dodatkowe ograniczenia są zezwolone."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses non-free "
-"libraries?</a></b>"
+"Can I write free software that uses nonfree libraries? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"FSWithNFLibs\">Czy&nbsp;mogę pisać wolne oprogramowanie "
-"korzystające z&nbsp;bibliotek, które nie są wolne?</a><b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If you do this, your program won't be fully usable in a free environment.
+# | If your program depends on a non[---]free library to do a certain job, it
+# | cannot do that job in the Free World. If it depends on a non[---]free
+# | library to run at all, it cannot be part of a free operating system such
+# | as GNU; it is entirely off limits to the Free World.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do this, your program won't be fully usable in a free environment. "
+#| "If your program depends on a non-free library to do a certain job, it "
+#| "cannot do that job in the Free World. If it depends on a non-free library "
+#| "to run at all, it cannot be part of a free operating system such as GNU; "
+#| "it is entirely off limits to the Free World."
 msgid ""
 "If you do this, your program won't be fully usable in a free environment. If "
-"your program depends on a non-free library to do a certain job, it cannot do "
-"that job in the Free World. If it depends on a non-free library to run at "
+"your program depends on a nonfree library to do a certain job, it cannot do "
+"that job in the Free World. If it depends on a nonfree library to run at "
 "all, it cannot be part of a free operating system such as GNU; it is "
 "entirely off limits to the Free World."
 msgstr ""
@@ -2157,6 +3004,7 @@
 "granicami Wolnego Świata."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "So please consider: can you find a way to get the job done without using "
 "this library? Can you write a free replacement for that library?"
@@ -2166,14 +3014,33 @@
 "zastępnik tej biblioteki?"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If the program is already written using the non[---]free library, perhaps
+# | it is too late to change the decision. You may as well release the program
+# | as it stands, rather than not release it. But please mention in the README
+# | that the need for the non[---]free library is a drawback, and suggest the
+# | task of changing the program so that it does the same job without the
+# | non[---]free library.  Please suggest that anyone who thinks of doing
+# | substantial further work on the program first free it from dependence on
+# | the non[---]free library.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the program is already written using the non-free library, perhaps it "
+#| "is too late to change the decision. You may as well release the program "
+#| "as it stands, rather than not release it. But please mention in the "
+#| "README that the need for the non-free library is a drawback, and suggest "
+#| "the task of changing the program so that it does the same job without the "
+#| "non-free library.  Please suggest that anyone who thinks of doing "
+#| "substantial further work on the program first free it from dependence on "
+#| "the non-free library."
 msgid ""
-"If the program is already written using the non-free library, perhaps it is "
+"If the program is already written using the nonfree library, perhaps it is "
 "too late to change the decision. You may as well release the program as it "
 "stands, rather than not release it. But please mention in the README that "
-"the need for the non-free library is a drawback, and suggest the task of "
-"changing the program so that it does the same job without the non-free "
+"the need for the nonfree library is a drawback, and suggest the task of "
+"changing the program so that it does the same job without the nonfree "
 "library.  Please suggest that anyone who thinks of doing substantial further "
-"work on the program first free it from dependence on the non-free library."
+"work on the program first free it from dependence on the nonfree library."
 msgstr ""
 "Jeśli program jest już napisany z&nbsp;wykorzystaniem niewolnej biblioteki, 
"
 "być może jest już za&nbsp;późno na&nbsp;zmianę decyzji. Równie dobrze 
możesz "
@@ -2186,9 +3053,20 @@
 "zależności od&nbsp;niewolnej biblioteki."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Note that there may also be legal issues with combining certain
+# | non[---]free libraries with GPL-covered [-Free Software.-] {+free
+# | software.+}  Please see <a href=\"#GPLIncompatibleLibs\">the question on
+# | GPL software with GPL-incompatible libraries</a> for more information.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that there may also be legal issues with combining certain non-free "
+#| "libraries with GPL-covered Free Software.  Please see <a href="
+#| "\"#GPLIncompatibleLibs\">the question on GPL software with GPL-"
+#| "incompatible libraries</a> for more information."
 msgid ""
-"Note that there may also be legal issues with combining certain non-free "
-"libraries with GPL-covered Free Software.  Please see <a href="
+"Note that there may also be legal issues with combining certain nonfree "
+"libraries with GPL-covered free software.  Please see <a href="
 "\"#GPLIncompatibleLibs\">the question on GPL software with GPL-incompatible "
 "libraries</a> for more information."
 msgstr ""
@@ -2198,15 +3076,15 @@
 "\">pytanie o&nbsp;programy GPL z&nbsp;bibliotekami niezgodnymi z&nbsp;GPL</"
 "a>."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use GPL-"
-"incompatible libraries with GPL software?</a></b>"
+"Can I link a GPL program with a proprietary system library? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SystemLibraryException"
+"\">#SystemLibraryException</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLIncompatibleLibs\">Jakie kwestie prawne pojawią się, jeśli 
"
-"z&nbsp;oprogramowaniem GPL zastosuję biblioteki niezgodne 
z&nbsp;GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Both versions of the GPL have an exception to their copyleft, commonly "
 "called the system library exception.  If the GPL-incompatible libraries you "
@@ -2224,12 +3102,25 @@
 "je."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The criteria for what counts as a &quot;system library&quot; vary between
+# | different versions of the GPL.  GPLv3 explicitly defines &quot;System
+# | Libraries&quot; in section 1, to exclude it from the definition of
+# | &quot;Corresponding Source.&quot; GPLv2 [-says the following,-] {+deals
+# | with this issue slightly differently,+} near the end of section 3[-:-]{+.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The criteria for what counts as a &quot;system library&quot; vary between "
+#| "different versions of the GPL.  GPLv3 explicitly defines &quot;System "
+#| "Libraries&quot; in section 1, to exclude it from the definition of &quot;"
+#| "Corresponding Source.&quot; GPLv2 says the following, near the end of "
+#| "section 3:"
 msgid ""
 "The criteria for what counts as a &quot;system library&quot; vary between "
 "different versions of the GPL.  GPLv3 explicitly defines &quot;System "
 "Libraries&quot; in section 1, to exclude it from the definition of &quot;"
-"Corresponding Source.&quot; GPLv2 says the following, near the end of "
-"section 3:"
+"Corresponding Source.&quot; GPLv2 deals with this issue slightly "
+"differently, near the end of section 3."
 msgstr ""
 "Kryterium tego, co jest uważane za&nbsp;&bdquo;bibliotekę systemową&rdquo; 
"
 "jest inne w&nbsp;różnych wersjach GPL. GPLv3 bezpośrednio definiuje 
&bdquo;"
@@ -2237,26 +3128,15 @@
 "definicji &bdquo;odpowiadającego źródła.&rdquo; GPLv2 wymienia następują
cy "
 "wyjątek pod&nbsp;koniec części 3.:"
 
-# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"However, as a special exception, the source code distributed need not "
-"include anything that is normally distributed (in either source or binary "
-"form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the "
-"operating system on which the executable runs, unless that component itself "
-"accompanies the executable."
-msgstr ""
-"<em>However, as a&nbsp;special exception, the source code distributed need "
-"not include anything that is normally distributed (in either source or "
-"binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the "
-"operating system on which the executable runs, unless that component itself "
-"accompanies the executable.</em> <br /> Niemniej jednak, jako wyjątek "
-"specjalny, dystrybuowany (w&nbsp;formie źródłowej albo&nbsp;binarnej) kod "
-"źródłowy nie musi obejmować niczego, co jest normalnie rozprowadzane 
z&nbsp;"
-"głównymi komponentami (kompilator, jądro&nbsp;itd.) systemu operacyjnego, "
-"na&nbsp;którym pracuje część wykonywalna, o&nbsp;ile sam taki komponent "
-"towarzyszy tej części."
+"What legal issues come up if I use GPL-incompatible libraries with GPL "
+"software? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLIncompatibleLibs"
+"\" >#GPLIncompatibleLibs</a>)</span>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you want your program to link against a library not covered by the system "
 "library exception, you need to provide permission to do that.  Below are two "
@@ -2271,6 +3151,7 @@
 "w&nbsp;każdym pliku, dla którego dajecie to zezwolenie."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Only the copyright holders for the program can legally release their "
 "software under these terms. If you wrote the whole program yourself, then "
@@ -2290,6 +3171,7 @@
 "programów."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "When other people modify the program, they do not have to make the same "
 "exception for their code&mdash;it is their choice whether to do so."
@@ -2298,16 +3180,26 @@
 "kodu - to ich wybór czy&nbsp;to zrobią."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If the libraries you intend to link with are non-free, please also see <a "
-"href=\"#FSWithNFLibs\">the section on writing Free Software which uses non-"
-"free libraries</a>."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If the libraries you intend to link with are non[---]free, please also see
+# | <a href=\"#FSWithNFLibs\">the section on writing Free Software which uses
+# | non[---]free libraries</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the libraries you intend to link with are non-free, please also see <a "
+#| "href=\"#FSWithNFLibs\">the section on writing Free Software which uses "
+#| "non-free libraries</a>."
+msgid ""
+"If the libraries you intend to link with are nonfree, please also see <a "
+"href=\"#FSWithNFLibs\">the section on writing Free Software which uses "
+"nonfree libraries</a>."
 msgstr ""
 "Jeśli biblioteki, z&nbsp;którymi masz zamiar konsolidować są niewolne, "
 "przeczytaj także <a href=\"#FSWithNFLibs\">część o pisaniu wolnego "
 "oprogramowania, które korzysta z&nbsp;niewolnych bibliotek</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you're using GPLv3, you can accomplish this goal by granting an "
 "additional permission under section 7.  The following license notice will do "
@@ -2324,12 +3216,14 @@
 "przeciwnym wypadku, usuńcie same klamry."
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid "Copyright (C) <var>[years]</var> <var>[name of copyright holder]</var>"
 msgstr ""
 "Copyright (C) <var>[rrrr]</var>  <var>[nazwa posiadacza praw autorskich]</"
 "var>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2342,6 +3236,7 @@
 "lub&nbsp;(według Twojego wyboru) którejś z&nbsp;późniejszych wersji."
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2355,19 +3250,28 @@
 "Powszechnej Licencji Publicznej GNU."
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+# | You should have received a copy of the GNU General Public License along
+# | with this program; if not, see &lt;http{+s+}://www.gnu.org/licenses&gt;.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with this program; if not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses&gt;.";
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses&gt;.";
+"this program; if not, see &lt;https://www.gnu.org/licenses&gt;.";
 msgstr ""
 "Z&nbsp;pewnością wraz z&nbsp;niniejszym programem otrzymałeś też 
egzemplarz "
 "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie "
 "- odwiedź &lt;http://www.gnu.org/licenses&gt;.";
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid "Additional permission under GNU GPL version 3 section 7"
 msgstr "Dodatkowe zezwolenie do&nbsp;GNU GPL wersja 3. część 7"
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "If you modify this Program, or any covered work, by linking or combining it "
 "with <var>[name of library]</var> (or a modified version of that library), "
@@ -2395,6 +3299,7 @@
 "użytych części <var>[nazwa biblioteki]</var> jak i&nbsp;objętego 
dzieła.}"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you're using GPLv2, you can provide your own exception to the license's "
 "terms.  The following license notice will do that.  Again, you must replace "
@@ -2411,6 +3316,7 @@
 "przeciwnym wypadku, usuńcie same klamry."
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2423,11 +3329,12 @@
 "lub&nbsp;(według Twojego wyboru) którejś z&nbsp;późniejszych wersji."
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
-"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
-"License cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
+"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
+"cover the whole combination."
 msgstr ""
 "Konsolidacja statyczna lub&nbsp;dynamiczna <var>[nazwa Waszego programu]</"
 "var> z&nbsp;innymi modułami jest tworzeniem pracy złożonej, opartej 
na&nbsp;"
@@ -2436,17 +3343,18 @@
 "powstałej kombinacji."
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
-"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
-"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
-"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
-"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
-"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
+"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
+"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
+"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
+"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
+"provided that you include the source code of that other code when and as the "
+"GNU GPL requires distribution of source code}."
 msgstr ""
 "Dodatkowo, w&nbsp;ramach wyjątku specjalnego, posiadacz praw autorskich "
 "do&nbsp;<var>[nazwa Waszego programu]</var> udziela zezwolenia na&nbsp;"
@@ -2462,6 +3370,7 @@
 "dystrybucji kodu źródłowego, i&nbsp;we wskazany w&nbsp;niej sposób)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Note that people who make modified versions of <var>[name of your program]</"
 "var> are not obligated to grant this special exception for their modified "
@@ -2477,15 +3386,15 @@
 "wyjątku; niniejszy wyjątek umożliwia także wydanie takiej zmodyfikowanej "
 "wersji, w&nbsp;której zostanie zachowany."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"HowIGetCopyright\">How do I get a copyright on my program in "
-"order to release it under the GPL?</a></b>"
+"How do I get a copyright on my program in order to release it under the GPL? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#HowIGetCopyright\" "
+">#HowIGetCopyright</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"HowIGetCopyright\">Jak mogę uzyskać prawa autorskie do&nbsp;"
-"swojego programu, by wydać go na&nbsp;zasadach GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Under the Berne Convention, everything written is automatically copyrighted "
 "from whenever it is put in fixed form.  So you don't have to do anything to "
@@ -2499,6 +3408,7 @@
 "inny nie może sobie rościć praw własności do&nbsp;Twojej pracy."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, registering the copyright in the US is a very good idea.  It will "
 "give you more clout in dealing with an infringer in the US."
@@ -2508,6 +3418,7 @@
 "naruszającymi je w&nbsp;USA."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The case when someone else might possibly claim the copyright is if you are "
 "an employee or student; then the employer or the school might claim you did "
@@ -2526,6 +3437,7 @@
 "poradzić się prawnika."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you think that the employer or school might have a claim, you can resolve "
 "the problem clearly by getting a copyright disclaimer signed by a suitably "
@@ -2539,14 +3451,25 @@
 "upoważniony do&nbsp;podpisywania takich dokumentów)."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WhatIfSchool\">What if my school might want to make my program "
-"into its own proprietary software product?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WhatIfSchool\">What-]{+What+} if my school might want to
+# | make my program into its own proprietary software [-product?</a></b>-]
+# | {+product? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatIfSchool\"
+# | >#WhatIfSchool</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WhatIfSchool\">What if my school might want to make my "
+#| "program into its own proprietary software product?</a></b>"
+msgid ""
+"What if my school might want to make my program into its own proprietary "
+"software product? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhatIfSchool\" >#WhatIfSchool</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"WhatIfSchool\">Co jeśli moja szkoła zechce włączyć mój 
program "
 "do&nbsp;swego własnego produktu oprogramowania prawnie 
zastrzeżonego?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Many universities nowadays try to raise funds by restricting the use of the "
 "knowledge and information they develop, in effect behaving little different "
@@ -2561,6 +3484,7 @@
 "zamieszczono ogólne omówienie tego problemu i&nbsp;jego skutków)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you see any chance that your school might refuse to allow your program to "
 "be released as free software, it is best to raise the issue at the earliest "
@@ -2576,6 +3500,7 @@
 "ukończyć go bez&nbsp;Ciebie. Na&nbsp;wczesnym etapie masz dużo większy 
wpływ."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "So we recommend that you approach them when the program is only half-done, "
 "saying, &ldquo;If you will agree to releasing this as free software, I will "
@@ -2591,15 +3516,15 @@
 "wolny albo&nbsp;nigdy się nie\n"
 "narodzi&rdquo;."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"CouldYouHelpApplyGPL\">Could you give me step by step "
-"instructions on how to apply the GPL to my program?</a></b>"
+"Could you give me step by step instructions on how to apply the GPL to my "
+"program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CouldYouHelpApplyGPL"
+"\" >#CouldYouHelpApplyGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"CouldYouHelpApplyGPL\">Czy&nbsp;moglibyście podać 
szczegółowe "
-"instrukcje, jak zastosować GPL do&nbsp;mojego programu?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "See the page of <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">GPL instructions</a>."
 msgstr ""
@@ -2607,15 +3532,26 @@
 "a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a GPL'ed "
-"program under another license.  Is this possible?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"HeardOtherLicense\">I-]{+I+} heard that someone got a copy
+# | of a GPL[-'-]ed program under another license.  Is this
+# | [-possible?</a></b>-] {+possible? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#HeardOtherLicense\" >#HeardOtherLicense</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a "
+#| "GPL'ed program under another license.  Is this possible?</a></b>"
+msgid ""
+"I heard that someone got a copy of a GPLed program under another license.  "
+"Is this possible? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#HeardOtherLicense\" >#HeardOtherLicense</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"HeardOtherLicense\">Słyszałem, że&nbsp;ktoś ma kopię 
programu "
 "wydanego na&nbsp;GPL, ale&nbsp;z&nbsp;inną licencją. Czy&nbsp;to 
możliwe?</"
 "a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The GNU GPL does not give users permission to attach other licenses to the "
 "program.  But the copyright holder for a program can release it under "
@@ -2627,6 +3563,7 @@
 "GNU GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The license that comes in your copy, assuming it was put in by the copyright "
 "holder and that you got the copy legitimately, is the license that applies "
@@ -2638,18 +3575,41 @@
 "Waszej kopii."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I "
-"wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-free "
-"programs.</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ReleaseUnderGPLAndNF\">I-]{+I+} would like to release a
+# | program I wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code
+# | in [-non-free programs.</a></b>-] {+nonfree programs.  <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\"
+# | >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I "
+#| "wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-"
+#| "free programs.</a></b>"
+msgid ""
+"I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
+"like to use the same code in nonfree programs.  <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"ReleaseUnderGPLAndNF\">Chciałbym wydać napisany przez siebie "
 "program na&nbsp;GNU GPL, ale&nbsp;chciałbym wykorzystać ten sam kod w&nbsp;"
 "programach, które nie będą wolne.</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | To release a non[---]free program is always ethically tainted, but legally
+# | there is no obstacle to your doing this.  If you are the copyright holder
+# | for the code, you can release it under various different non-exclusive
+# | licenses at various times.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To release a non-free program is always ethically tainted, but legally "
+#| "there is no obstacle to your doing this.  If you are the copyright holder "
+#| "for the code, you can release it under various different non-exclusive "
+#| "licenses at various times."
 msgid ""
-"To release a non-free program is always ethically tainted, but legally there "
+"To release a nonfree program is always ethically tainted, but legally there "
 "is no obstacle to your doing this.  If you are the copyright holder for the "
 "code, you can release it under various different non-exclusive licenses at "
 "various times."
@@ -2660,16 +3620,28 @@
 "rozmaitych różniących się niewyłącznych licencjach."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DeveloperViolate\">Is the developer of a GPL-covered program "
-"bound by the GPL? Could the developer's actions ever be a violation of the "
-"GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DeveloperViolate\">Is-]{+Is+} the developer of a
+# | GPL-covered program bound by the GPL? Could the developer's actions ever
+# | be a violation of the [-GPL?</a></b>-] {+GPL? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DeveloperViolate\"
+# | >#DeveloperViolate</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DeveloperViolate\">Is the developer of a GPL-covered program "
+#| "bound by the GPL? Could the developer's actions ever be a violation of "
+#| "the GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"Is the developer of a GPL-covered program bound by the GPL? Could the "
+"developer's actions ever be a violation of the GPL? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#DeveloperViolate\" >#DeveloperViolate</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"DeveloperViolate\">Czy&nbsp;deweloper programu objętego GPL "
 "jest nią związany? Czy&nbsp;jego działania mogą kiedykolwiek naruszać 
GPL?</"
 "a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Strictly speaking, the GPL is a license from the developer for others to "
 "use, distribute and change the program.  The developer itself is not bound "
@@ -2682,6 +3654,7 @@
 "naruszenie&rdquo; GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, if the developer does something that would violate the GPL if done "
 "by someone else, the developer will surely lose moral standing in the "
@@ -2691,16 +3664,29 @@
 "z&nbsp;pewnością straci reputację w&nbsp;społeczności."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"CanDeveloperThirdParty\">Can the developer of a program who "
-"distributed it under the GPL later license it to another party for exclusive "
-"use?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"CanDeveloperThirdParty\">Can-]{+Can+} the developer of a
+# | program who distributed it under the GPL later license it to another party
+# | for exclusive [-use?</a></b>-] {+use? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CanDeveloperThirdParty\"
+# | >#CanDeveloperThirdParty</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"CanDeveloperThirdParty\">Can the developer of a program who "
+#| "distributed it under the GPL later license it to another party for "
+#| "exclusive use?</a></b>"
+msgid ""
+"Can the developer of a program who distributed it under the GPL later "
+"license it to another party for exclusive use? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#CanDeveloperThirdParty\" "
+">#CanDeveloperThirdParty</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"CanDeveloperThirdParty\">Czy&nbsp;deweloper programu, który "
 "wypuścił go na&nbsp;GPL może później licencjonować go innej stronie 
na&nbsp;"
 "zasadzie wyłączności?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No, because the public already has the right to use the program under the "
 "GPL, and this right cannot be withdrawn."
@@ -2709,16 +3695,29 @@
 "zasadach GPL, a&nbsp;nie może ono zostać odwołane."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as "
-"GNU Emacs to develop non-free programs? Can I use GPL-covered tools such as "
-"GCC to compile them?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"CanIUseGPLToolsForNF\">Can-]{+Can+} I use GPL-covered
+# | editors such as GNU Emacs to develop non[---]free programs? Can I use
+# | GPL-covered tools such as GCC to compile [-them?</a></b>-] {+them? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\"
+# | >#CanIUseGPLToolsForNF</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as "
+#| "GNU Emacs to develop non-free programs? Can I use GPL-covered tools such "
+#| "as GCC to compile them?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I use GPL-covered editors such as GNU Emacs to develop nonfree programs? "
+"Can I use GPL-covered tools such as GCC to compile them? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\" "
+">#CanIUseGPLToolsForNF</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"CanIUseGPLToolsForNF\">Czy&nbsp;mogę korzystać 
z&nbsp;edytorów "
 "objętych GPL do&nbsp;pisania programów, które nie są wolne? Czy&nbsp;do 
ich "
 "kompilacji mogę wykorzystywać narzędzia objęte GPL, takie jak 
GCC?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes, because the copyright on the editors and tools does not cover the code "
 "you write.  Using them does not place any restrictions, legally, on the "
@@ -2730,6 +3729,7 @@
 "swojego kodu."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Some programs copy parts of themselves into the output for technical "
 "reasons&mdash;for example, Bison copies a standard parser program into its "
@@ -2746,12 +3746,25 @@
 "która pochodzi od&nbsp;wejścia programu dziedziczy status prawny wejścia."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | As it happens, Bison can also be used to develop non[---]free programs. 
+# | This is because we decided to explicitly permit the use of the Bison
+# | standard parser program in Bison output files without restriction.  We
+# | made the decision because there were other tools comparable to Bison which
+# | already permitted use for non[---]free programs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As it happens, Bison can also be used to develop non-free programs.  This "
+#| "is because we decided to explicitly permit the use of the Bison standard "
+#| "parser program in Bison output files without restriction.  We made the "
+#| "decision because there were other tools comparable to Bison which already "
+#| "permitted use for non-free programs."
 msgid ""
-"As it happens, Bison can also be used to develop non-free programs.  This is "
+"As it happens, Bison can also be used to develop nonfree programs.  This is "
 "because we decided to explicitly permit the use of the Bison standard parser "
 "program in Bison output files without restriction.  We made the decision "
 "because there were other tools comparable to Bison which already permitted "
-"use for non-free programs."
+"use for nonfree programs."
 msgstr ""
 "Skoro tak, to także i&nbsp;Bison może być używany do&nbsp;budowania "
 "programów, które nie są wolne. Jest tak dlatego, że&nbsp;zdecydowaliśmy "
@@ -2762,15 +3775,26 @@
 "do&nbsp;programów, które nie są wolne."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"GPLFairUse\">Do I have &ldquo;fair use&rdquo; rights in using "
-"the source code of a GPL-covered program?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLFairUse\">Do-]{+Do+} I have &ldquo;fair use&rdquo;
+# | rights in using the source code of a GPL-covered [-program?</a></b>-]
+# | {+program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLFairUse\"
+# | >#GPLFairUse</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLFairUse\">Do I have &ldquo;fair use&rdquo; rights in "
+#| "using the source code of a GPL-covered program?</a></b>"
+msgid ""
+"Do I have &ldquo;fair use&rdquo; rights in using the source code of a GPL-"
+"covered program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLFairUse"
+"\" >#GPLFairUse</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"GPLFairUse\">Czy&nbsp;mam prawo &bdquo;dozwolonego "
 "użytku&rdquo; w&nbsp;korzystaniu z&nbsp;kodu źródłowego programu 
objętego "
 "GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes, you do.  &ldquo;Fair use&rdquo; is use that is allowed without any "
 "special permission.  Since you don't need the developers' permission for "
@@ -2786,6 +3810,7 @@
 "będzie to GNU GPL czy&nbsp;jakakolwiek inna licencja wolnego oprogramowania."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Note, however, that there is no world-wide principle of fair use; what kinds "
 "of use are considered &ldquo;fair&rdquo; varies from country to country."
@@ -2794,15 +3819,14 @@
 "dozwolonego użytku; jakie rodzaje wykorzystywania są uważane 
za&nbsp;&bdquo;"
 "dozwolone&rdquo; zależy od&nbsp;konkretnego kraju."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLUSGov\">Can the US Government release a program under the "
-"GNU GPL?</a></b>"
+"Can the US Government release a program under the GNU GPL? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLUSGov\" >#GPLUSGov</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLUSGov\">Czy&nbsp;rząd USA może wydać program na&nbsp;"
-"zasadach GNU GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If the program is written by US federal government employees in the course "
 "of their employment, it is in the public domain, which means it is not "
@@ -2818,6 +3842,7 @@
 "domenie publicznej jest wolny.)"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, when a US federal government agency uses contractors to develop "
 "software, that is a different situation.  The contract can require the "
@@ -2832,15 +3857,15 @@
 "autorskie na&nbsp;rząd USA, który potem może go wydać na&nbsp;licencji 
GNU "
 "GPL."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLUSGovAdd\">Can the US Government release improvements to a "
-"GPL-covered program?</a></b>"
+"Can the US Government release improvements to a GPL-covered program? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLUSGovAdd\" >#GPLUSGovAdd</a>)</"
+"span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLUSGovAdd\">Czy&nbsp;rząd USA może wydać ulepszenia 
do&nbsp;"
-"programu objętego GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes.  If the improvements are written by US government employees in the "
 "course of their employment, then the improvements are in the public domain.  "
@@ -2853,6 +3878,7 @@
 "Nie ma tu sprzeczności."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If the US government uses contractors to do the job, then the improvements "
 "themselves can be GPL-covered."
@@ -2860,11 +3886,89 @@
 "Jeśli rząd USA zleci to innej organizacji, ulepszenia same w&nbsp;sobie 
mogą "
 "być objęte GPL. "
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Does the GPL have different requirements for statically vs dynamically "
+"linked modules with a covered work? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#GPLStaticVsDynamic\" >#GPLStaticVsDynamic</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | {+No.+} Linking [-ABC-] {+a GPL covered work+} statically or dynamically
+# | with other modules is making a combined work based on [-ABC.-] {+the GPL
+# | covered work.+} Thus, the terms and conditions of the GNU General Public
+# | License cover the whole combination. {+See also <a
+# | href=\"#GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use
+# | GPL-incompatible libraries with GPL software?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a "
+#| "combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of the GNU "
+#| "General Public License cover the whole combination."
+msgid ""
+"No. Linking a GPL covered work statically or dynamically with other modules "
+"is making a combined work based on the GPL covered work. Thus, the terms and "
+"conditions of the GNU General Public License cover the whole combination. "
+"See also <a href=\"#GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use "
+"GPL-incompatible libraries with GPL software?</a>"
+msgstr ""
+"Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a&nbsp;"
+"combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of the GNU "
+"General Public License cover the whole combination. <br /> <em>Konsolidacja "
+"statyczna lub&nbsp;dynamiczna ABC z&nbsp;innymi modułami jest tworzeniem "
+"pracy złożonej, opartej na&nbsp;ABC. Dlatego&nbsp;warunki Powszechnej "
+"Licencji Publicznej GNU obowiązują w&nbsp;stosunku do&nbsp;całości tak "
+"powstałej kombinacji.</em>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Does the LGPL have different requirements for statically vs dynamically "
+"linked modules with a covered work? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#LGPLStaticVsDynamic\" >#LGPLStaticVsDynamic</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For the purpose of complying with the LGPL (any extant version: v2, v2.1 or "
+"v3):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"(1) If you statically link against an LGPLed library, you must also provide "
+"your application in an object (not necessarily source)  format, so that a "
+"user has the opportunity to modify the library and relink the application."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"(2) If you dynamically link against an LGPLed library <em>already present on "
+"the user's computer</em>, you need not convey the library's source. On the "
+"other hand, if you yourself convey the executable LGPLed library along with "
+"your application, whether linked with statically or dynamically, you must "
+"also convey the library's sources, in one of the ways for which the LGPL "
+"provides."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLOutput\">Is-]{+Is+} there some way that I can GPL the
+# | output people get from use of my program? For example, if my program is
+# | used to develop hardware designs, can I require that these designs must be
+# | [-free?</a></b>-] {+free? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#GPLOutput\" >#GPLOutput</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output "
+#| "people get from use of my program? For example, if my program is used to "
+#| "develop hardware designs, can I require that these designs must be free?</"
+#| "a></b>"
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output people "
-"get from use of my program? For example, if my program is used to develop "
-"hardware designs, can I require that these designs must be free?</a></b>"
+"Is there some way that I can GPL the output people get from use of my "
+"program? For example, if my program is used to develop hardware designs, can "
+"I require that these designs must be free? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLOutput\" >#GPLOutput</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"GPLOutput\">Czy&nbsp;jest jakiś sposób, w&nbsp;jaki mogę obją
ć "
 "przez GPL wyniki uzyskiwane z&nbsp;mojego programu?  Na&nbsp;przykład, 
jeśli "
@@ -2872,11 +3976,27 @@
 "wymagać, by te projekty musiały być wolne?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | In general this is legally impossible; copyright law does not give you any
+# | say in the use of the output people make from their data using your
+# | program.  If the user uses your program to enter or convert [-his-]
+# | {+her+} own data, the copyright on the output belongs to [-him,-] {+her,+}
+# | not you.  More generally, when a program translates its input into some
+# | other form, the copyright status of the output inherits that of the input
+# | it was generated from.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In general this is legally impossible; copyright law does not give you "
+#| "any say in the use of the output people make from their data using your "
+#| "program.  If the user uses your program to enter or convert his own data, "
+#| "the copyright on the output belongs to him, not you.  More generally, "
+#| "when a program translates its input into some other form, the copyright "
+#| "status of the output inherits that of the input it was generated from."
 msgid ""
 "In general this is legally impossible; copyright law does not give you any "
 "say in the use of the output people make from their data using your "
-"program.  If the user uses your program to enter or convert his own data, "
-"the copyright on the output belongs to him, not you.  More generally, when a "
+"program.  If the user uses your program to enter or convert her own data, "
+"the copyright on the output belongs to her, not you.  More generally, when a "
 "program translates its input into some other form, the copyright status of "
 "the output inherits that of the input it was generated from."
 msgstr ""
@@ -2890,6 +4010,7 @@
 "jest taki sam, jak wejścia, z&nbsp;którego go utworzono."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "So the only way you have a say in the use of the output is if substantial "
 "parts of the output are copied (more or less) from text in your program.  "
@@ -2904,6 +4025,7 @@
 "zrobili wyjątku w&nbsp;tym konkretnego przypadku."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "You could artificially make a program copy certain text into its output even "
 "if there is no technical reason to do so.  But if that copied text serves no "
@@ -2918,27 +4040,65 @@
 "i&nbsp;wykorzystał tylko resztę. W&nbsp;ten sposób nie musiałby 
przestrzegać "
 "warunków redystrybucji skopiowanego tekstu."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhatCaseIsOutputGPL\">In what cases is the output of a GPL "
-"program covered by the GPL too?</a></b>"
+"In what cases is the output of a GPL program covered by the GPL too? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" "
+">#WhatCaseIsOutputGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"WhatCaseIsOutputGPL\">W&nbsp;jakich przypadkach wynik programu "
-"objętego GPL jest także objęty GPL?</a></b>"
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid "Only when the program copies part of itself into the output."
-msgstr "Tylko wówczas, gdy program kopiuje do&nbsp;wyniku część samego 
siebie."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The output of a program is not, in general, covered by the copyright on the "
+"code of the program.  So the license of the code of the program does not "
+"apply to the output, whether you pipe it into a file, make a screenshot, "
+"screencast, or video."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The exception would be when the program displays a full screen of text and/"
+"or art that comes from the program. Then the copyright on that text and/or "
+"art covers the output. Programs that output audio, such as video games, "
+"would also fit into this exception."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the art/music is under the GPL, then the GPL applies when you copy it no "
+"matter how you copy it.  However, <a href=\"#GPLFairUse\">fair use</a> may "
+"still apply."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Keep in mind that some programs, particularly video games, can have artwork/"
+"audio that is licensed separately from the underlying GPLed game. In such "
+"cases, the license on the artwork/audio would dictate the terms under which "
+"video/streaming may occur. See also: <a href=\"#GPLOtherThanSoftware\">Can I "
+"use the GPL for something other than software?</a>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLModuleLicense\">If-]{+If+} I add a module to a
+# | GPL-covered program, do I have to use the GPL as the license for my
+# | [-module?</a></b>-] {+module? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#GPLModuleLicense\" >#GPLModuleLicense</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLModuleLicense\">If I add a module to a GPL-covered "
+#| "program, do I have to use the GPL as the license for my module?</a></b>"
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLModuleLicense\">If I add a module to a GPL-covered program, "
-"do I have to use the GPL as the license for my module?</a></b>"
+"If I add a module to a GPL-covered program, do I have to use the GPL as the "
+"license for my module? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#GPLModuleLicense\" >#GPLModuleLicense</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"GPLModuleLicense\">Jeśli dołożę moduł do&nbsp;programu 
objętego "
 "GPL, to czy&nbsp;muszę użyć GPL jako licencji dla swojego modułu?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The GPL says that the whole combined program has to be released under the "
 "GPL.  So your module has to be available for use under the GPL."
@@ -2948,9 +4108,22 @@
 "wykorzystania na&nbsp;GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | But you can give additional permission for the use of your code.  You can,
+# | if you wish, release your [-program-] {+module+} under a license which is
+# | more lax than the GPL but compatible with the GPL.  The <a
+# | href=\"/licenses/license-list.html\">license list page</a> gives a partial
+# | list of GPL-compatible licenses.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But you can give additional permission for the use of your code.  You "
+#| "can, if you wish, release your program under a license which is more lax "
+#| "than the GPL but compatible with the GPL.  The <a href=\"/licenses/"
+#| "license-list.html\">license list page</a> gives a partial list of GPL-"
+#| "compatible licenses."
 msgid ""
 "But you can give additional permission for the use of your code.  You can, "
-"if you wish, release your program under a license which is more lax than the "
+"if you wish, release your module under a license which is more lax than the "
 "GPL but compatible with the GPL.  The <a href=\"/licenses/license-list.html"
 "\">license list page</a> gives a partial list of GPL-compatible licenses."
 msgstr ""
@@ -2961,26 +4134,54 @@
 "licencji zgodnych z&nbsp;GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not "
-"the LGPL), does that mean that any program which uses it has to be under the "
-"GPL or a GPL-compatible license?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"IfLibraryIsGPL\">If-]{+If+} a library is released under the
+# | GPL (not the LGPL), does that mean that any [-program-] {+software+} which
+# | uses it has to be under the GPL or a GPL-compatible [-license?</a></b>-]
+# | {+license? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#IfLibraryIsGPL\" >#IfLibraryIsGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not "
+#| "the LGPL), does that mean that any program which uses it has to be under "
+#| "the GPL or a GPL-compatible license?</a></b>"
+msgid ""
+"If a library is released under the GPL (not the LGPL), does that mean that "
+"any software which uses it has to be under the GPL or a GPL-compatible "
+"license? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#IfLibraryIsGPL\" "
+">#IfLibraryIsGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"IfLibraryIsGPL\">Czy&nbsp;jeśli bibliotekę wydano na&nbsp;"
 "warunkach GPL (nie LGPL), to znaczy, że&nbsp;każdy program, który jej 
używa "
 "musi być objęty GPL lub&nbsp;licencją kompatybilną z&nbsp;GPL?</a></b>"
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid "Yes, because the program as it is actually run includes the library."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Yes, because the program actually links to the library. As such, the terms "
+"of the GPL apply to the entire combination. The software modules that link "
+"with the library may be under various GPL compatible licenses, but the work "
+"as a whole must be licensed under the GPL. See also: <a href="
+"\"#WhatDoesCompatMean\">What does it mean to say a license is &ldquo;"
+"compatible with the GPL&rdquo;?</a>"
 msgstr ""
-"Tak, gdyż podczas działania faktycznie wykonywany program obejmuje także "
-"bibliotekę."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"IfInterpreterIsGPL\">If a programming language interpreter is "
-"released under the GPL, does that mean programs written to be interpreted by "
-"it must be under GPL-compatible licenses?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"IfInterpreterIsGPL\">If-]{+If+} a programming language
+# | interpreter is released under the GPL, does that mean programs written to
+# | be interpreted by it must be under GPL-compatible [-licenses?</a></b>-]
+# | {+licenses? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#IfInterpreterIsGPL\" >#IfInterpreterIsGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"IfInterpreterIsGPL\">If a programming language interpreter "
+#| "is released under the GPL, does that mean programs written to be "
+#| "interpreted by it must be under GPL-compatible licenses?</a></b>"
+msgid ""
+"If a programming language interpreter is released under the GPL, does that "
+"mean programs written to be interpreted by it must be under GPL-compatible "
+"licenses? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#IfInterpreterIsGPL"
+"\" >#IfInterpreterIsGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"IfInterpreterIsGPL\">Czy&nbsp;jeśli interpreter jakiegoś 
języka "
 "programowania jest wydany na&nbsp;GPL, to programy napisane do&nbsp;"
@@ -2988,6 +4189,7 @@
 "a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "When the interpreter just interprets a language, the answer is no.  The "
 "interpreted program, to the interpreter, is just data; a free software "
@@ -3006,6 +4208,7 @@
 "na&nbsp;rzecz kogokolwiek."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, when the interpreter is extended to provide &ldquo;bindings&rdquo; "
 "to other facilities (often, but not necessarily, libraries), the interpreted "
@@ -3035,6 +4238,7 @@
 "on powinien zostać wydany w&nbsp;sposób zgodny z&nbsp;wymogami GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Another similar and very common case is to provide libraries with the "
 "interpreter which are themselves interpreted.  For instance, Perl comes with "
@@ -3051,8 +4255,19 @@
 "dynamicznie łączone."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | A consequence is that if you choose to use GPL[-'-]{+e+}d Perl modules or
+# | Java classes in your program, you must release the program in a
+# | GPL-compatible way, regardless of the license used in the Perl or Java
+# | interpreter that the combined Perl or Java program will run on.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A consequence is that if you choose to use GPL'd Perl modules or Java "
+#| "classes in your program, you must release the program in a GPL-compatible "
+#| "way, regardless of the license used in the Perl or Java interpreter that "
+#| "the combined Perl or Java program will run on."
 msgid ""
-"A consequence is that if you choose to use GPL'd Perl modules or Java "
+"A consequence is that if you choose to use GPLed Perl modules or Java "
 "classes in your program, you must release the program in a GPL-compatible "
 "way, regardless of the license used in the Perl or Java interpreter that the "
 "combined Perl or Java program will run on."
@@ -3063,11 +4278,25 @@
 "interpretera Perla czy&nbsp;Javy, przez który będzie wykonywany."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application with "
-"Microsoft Visual C++ (or Visual Basic) and I will be releasing it under the "
-"GPL.  Is dynamically linking my program with the Visual C++ (or Visual "
-"Basic) run-time library permitted under the GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WindowsRuntimeAndGPL\">I'm-]{+I'm+} writing a Windows
+# | application with Microsoft Visual C++ (or Visual Basic) and I will be
+# | releasing it under the GPL. Is dynamically linking my program with the
+# | Visual C++ (or Visual Basic) run[---]time library permitted under the
+# | [-GPL?</a></b>-] {+GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\" >#WindowsRuntimeAndGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application "
+#| "with Microsoft Visual C++ (or Visual Basic) and I will be releasing it "
+#| "under the GPL.  Is dynamically linking my program with the Visual C++ (or "
+#| "Visual Basic) run-time library permitted under the GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"I'm writing a Windows application with Microsoft Visual C++ (or Visual "
+"Basic) and I will be releasing it under the GPL. Is dynamically linking my "
+"program with the Visual C++ (or Visual Basic) runtime library permitted "
+"under the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WindowsRuntimeAndGPL\" >#WindowsRuntimeAndGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"WindowsRuntimeAndGPL\">Piszę w&nbsp;Microsoft Visual C++ (lub "
 "Visual Basic) aplikację do&nbsp;Windows i&nbsp;chcę ją wydać na&nbsp;GPL. 
"
@@ -3076,23 +4305,65 @@
 "a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The GPL permits this because that run-time library normally accompanies the "
-"compiler or interpreter you are using.  The run-time libraries here are "
-"&ldquo;System Libraries&rdquo; as GPLv3 defines them, and as such they are "
-"not considered part of the Corresponding Source.  GPLv2 has a similar "
-"exception in section 3."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-The GPL permits this because that run-time library normally
+# | accompanies-]{+You may link your program to these libraries, and
+# | distribute+} the [-compiler or interpreter-] {+compiled program to others.
+# | When+} you [-are using.  The run-time-] {+do this, the runtime+} libraries
+# | [-here-] are &ldquo;System Libraries&rdquo; as GPLv3 defines [-them, and
+# | as such they are not considered part of-] {+them.  That means that you
+# | don't need to worry about including their source code with+} the
+# | {+program's+} Corresponding Source. GPLv2 [-has-] {+provides+} a similar
+# | exception in section 3.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GPL permits this because that run-time library normally accompanies "
+#| "the compiler or interpreter you are using.  The run-time libraries here "
+#| "are &ldquo;System Libraries&rdquo; as GPLv3 defines them, and as such "
+#| "they are not considered part of the Corresponding Source.  GPLv2 has a "
+#| "similar exception in section 3."
+msgid ""
+"You may link your program to these libraries, and distribute the compiled "
+"program to others. When you do this, the runtime libraries are &ldquo;System "
+"Libraries&rdquo; as GPLv3 defines them.  That means that you don't need to "
+"worry about including their source code with the program's Corresponding "
+"Source. GPLv2 provides a similar exception in section 3."
 msgstr ""
 "Tak, GPL na&nbsp;to zezwala gdyż ta biblioteka wykonawcza zwykle jest "
 "dostarczana z&nbsp;kompilatorem lub&nbsp;interpreterem, którego używasz. Te 
"
 "biblioteki są &bdquo;System Libraries&rdquo; według GPLv3 i&nbsp;nie są "
 "częścią kodu źródłowego. GPLv2 ma podobny wyjątek w&nbsp;Sekcji 3."
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"That doesn't mean it is a good idea to write the program so that it only "
-"runs on Windows.  Doing so results in a program that is free software but "
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>&rdquo; by Windows."
+"You may not distribute these libraries in compiled DLL form with the "
+"program. To prevent unscrupulous distributors from trying to use the System "
+"Library exception as a loophole, the GPL says that libraries can only "
+"qualify as System Libraries as long as they're not distributed with the "
+"program itself. If you distribute the DLLs with the program, they won't be "
+"eligible for this exception anymore; then the only way to comply with the "
+"GPL would be to provide their source code, which you are unable to do."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-That doesn't mean it-]{+It+} is [-a good idea-] {+possible+} to write
+# | [-the program so-] {+free programs+} that [-it-] only run[-s-] on
+# | [-Windows.  Doing so results in a program that is free software-]
+# | {+Windows,+} but {+it is not a good idea.  These programs would be+}
+# | &ldquo;<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>&rdquo; by
+# | [-Windows.-] {+Windows, and therefore contribute zero to the Free World.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That doesn't mean it is a good idea to write the program so that it only "
+#| "runs on Windows.  Doing so results in a program that is free software but "
+#| "&ldquo;<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>&rdquo; by "
+#| "Windows."
+msgid ""
+"It is possible to write free programs that only run on Windows, but it is "
+"not a good idea.  These programs would be &ldquo;<a href=\"/philosophy/java-"
+"trap.html\">trapped</a>&rdquo; by Windows, and therefore contribute zero to "
+"the Free World."
 msgstr ""
 "Co nie oznacza, że&nbsp;pisanie programu, który będzie działać tylko 
w&nbsp;"
 "środowisku Windows jest dobrym pomysłem. W&nbsp;efekcie powstanie program "
@@ -3100,15 +4371,14 @@
 "okowach&bdquo;</a> [w&nbsp;tym przypadku schwytany w&nbsp;pułapkę przez "
 "Windows, a&nbsp;nie Javę, ale&nbsp;skutek jest ten sam]."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"OrigBSD\">Why is the original BSD license incompatible with the "
-"GPL?</a></b>"
+"Why is the original BSD license incompatible with the GPL? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OrigBSD\" >#OrigBSD</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"OrigBSD\">Dlaczego pierwotna licencja BSD jest niezgodna z&nbsp;"
-"GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Because it imposes a specific requirement that is not in the GPL; namely, "
 "the requirement on advertisements of the program.  Section 6 of GPLv2 states:"
@@ -3119,6 +4389,7 @@
 "dokumentacji związanej z&nbsp;pakietem]. Sekcja 6 GPLv2 stanowi:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of "
 "the rights granted herein."
@@ -3129,6 +4400,7 @@
 "ograniczeń."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "GPLv3 says something similar in section 10.  The advertising clause provides "
 "just such a further restriction, and thus is GPL-incompatible."
@@ -3137,6 +4409,7 @@
 "takie właśnie dalsze ograniczenie, zatem&nbsp;jest niezgodna z&nbsp;GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The revised BSD license does not have the advertising clause, which "
 "eliminates the problem."
@@ -3144,34 +4417,52 @@
 "Poprawiona licencja BSD nie zawiera klauzuli ogłoszeniowej, co rozwiązuje "
 "problem."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"GPLAndPlugins\">If a program released under the GPL uses plug-"
-"ins, what are the requirements for the licenses of a plug-in?</a></b>"
-msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLAndPlugins\">Jeśli w&nbsp;programie wydanym na&nbsp;GPL "
-"używane są wtyczki [<em>plug-ins</em>], to jakie są dla nich wymagania "
-"licencyjne?</a></b>"
-
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"It depends on how the program invokes its plug-ins.  If the program uses "
-"fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins are separate programs, "
-"so the license for the main program makes no requirements for them."
+"When is a program and its plug-ins considered a single combined program? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLPlugins\" >#GPLPlugins</"
+"a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It depends on how the main program invokes its plug-ins. If the main program "
+"uses fork and exec to invoke plug-ins, and they establish intimate "
+"communication by sharing complex data structures, or shipping complex data "
+"structures back and forth, that can make them one single combined program. A "
+"main program that uses simple fork and exec to invoke plug-ins and does not "
+"establish intimate communication between them results in the plug-ins being "
+"a separate program."
 msgstr ""
-"To zależy od&nbsp;tego, w&nbsp;jaki sposób program wywołuje wtyczki. 
Jeśli "
-"używa do&nbsp;tego fork i&nbsp;exec, to wtyczki są odrębnymi programami, "
-"więc&nbsp;licencja, którą objęty jest główny program nie nakłada 
na&nbsp;nie "
-"żadnych wymagań."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls to "
-"each other and share data structures, we believe they form a single program, "
-"which must be treated as an extension of both the main program and the plug-"
-"ins.  This means the plug-ins must be released under the GPL or a GPL-"
-"compatible free software license, and that the terms of the GPL must be "
-"followed when those plug-ins are distributed."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If the {+main+} program dynamically links plug-ins, and they make function
+# | calls to each other and share data structures, we believe they form a
+# | single {+combined+} program, which must be treated as an extension of both
+# | the main program and the plug-ins.  [-This means-] {+If+} the [-plug-ins
+# | must be released under-] {+main program dynamically links plug-ins, but+}
+# | the [-GPL or a GPL-compatible free software license, and that-]
+# | {+communication between them is limited to invoking+} the [-terms-]
+# | {+&lsquo;main&rsquo; function+} of the [-GPL must be followed when those
+# | plug-ins are distributed.-] {+plug-in with some options and waiting for it
+# | to return, that is a borderline case.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls "
+#| "to each other and share data structures, we believe they form a single "
+#| "program, which must be treated as an extension of both the main program "
+#| "and the plug-ins.  This means the plug-ins must be released under the GPL "
+#| "or a GPL-compatible free software license, and that the terms of the GPL "
+#| "must be followed when those plug-ins are distributed."
+msgid ""
+"If the main program dynamically links plug-ins, and they make function calls "
+"to each other and share data structures, we believe they form a single "
+"combined program, which must be treated as an extension of both the main "
+"program and the plug-ins. If the main program dynamically links plug-ins, "
+"but the communication between them is limited to invoking the &lsquo;"
+"main&rsquo; function of the plug-in with some options and waiting for it to "
+"return, that is a borderline case."
 msgstr ""
 "Jeśli program dynamicznie dołącza wtyczki, wykonują one wzajemne 
wywołania "
 "funkcyjne i&nbsp;mają wspólne struktury danych, to uważamy, 
że&nbsp;tworzą "
@@ -3182,45 +4473,77 @@
 "warunki GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"If the program dynamically links plug-ins, but the communication between "
-"them is limited to invoking the &lsquo;main&rsquo; function of the plug-in "
-"with some options and waiting for it to return, that is a borderline case."
+"Using shared memory to communicate with complex data structures is pretty "
+"much equivalent to dynamic linking."
 msgstr ""
-"Jeśli program dynamicznie dołącza wtyczki, ale&nbsp;komunikacja pomiędzy "
-"nimi ogranicza się do&nbsp;wywoływania funkcji &bdquo;main&rdquo; wtyczki "
-"z&nbsp;jakimiś opcjami i&nbsp;oczekiwania na&nbsp;powrót sterowania, to 
jest "
-"to przypadek graniczny."
+"Używanie współdzielonej pamięci aby&nbsp;komunikować za&nbsp;pomocą "
+"złożonych struktur danych jest równoważne z&nbsp;łączeniem dynamicznym."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in for "
-"a non-free program?</a></b>"
+"If I write a plug-in to use with a GPL-covered program, what requirements "
+"does that impose on the licenses I can use for distributing my plug-in? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLAndPlugins\" "
+">#GPLAndPlugins</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLPluginsInNF\">Czy&nbsp;mogę wydać program na&nbsp;zasadach "
-"GPL, jeśli on jest wtyczką do&nbsp;niewolnego programu?</a></b>"
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"If the program uses fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins are "
-"separate programs, so the license for the main program makes no requirements "
-"for them.  So you can use the GPL for a plug-in, and there are no special "
-"requirements."
+"Please see this question <a href=\"#GPLPlugins\">for determining when plug-"
+"ins and a main program are considered a single combined program and when "
+"they are considered separate works</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the main program and the plugins are a single combined program then this "
+"means you must license the plug-in under the GPL or a GPL-compatible free "
+"software license and distribute it with source code in a GPL-compliant way. "
+"A main program that is separate from its plug-ins makes no requirements for "
+"the plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Can I apply the GPL when writing a plug-in for a nonfree program? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLPluginsInNF\" >#GPLPluginsInNF</"
+"a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please see this question <a href=\"#GPLPlugins\">for determining when plug-"
+"ins and a main program are considered a single combined program and when "
+"they are considered separate programs</a>."
 msgstr ""
-"Jeśli program do&nbsp;wywoływania wtyczek stosuje fork i&nbsp;exec, to "
-"wtyczki są odrębnymi programami, zatem&nbsp;licencja, którą objęty jest "
-"główny program, nie nakłada na&nbsp;nie żadnych wymagań. Możesz 
więc&nbsp;"
-"użyć GPL do&nbsp;wtyczki, i&nbsp;nie ma tu żadnych specjalnych wymagań."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If [-the program dynamically links plug-ins, and they make function calls
+# | to each other and share data structures, we believe-] they form a single
+# | [-program, which must be treated as an extension of both the main-]
+# | {+combined+} program [-and the plug-ins.  This-] {+this+} means that
+# | combination of the GPL-covered plug-in with the non[---]free main program
+# | would violate the GPL. However, you can resolve that legal problem by
+# | adding an exception to your plug-in's license, giving permission to link
+# | it with the non[---]free main program.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls "
+#| "to each other and share data structures, we believe they form a single "
+#| "program, which must be treated as an extension of both the main program "
+#| "and the plug-ins.  This means that combination of the GPL-covered plug-in "
+#| "with the non-free main program would violate the GPL.  However, you can "
+#| "resolve that legal problem by adding an exception to your plug-in's "
+#| "license, giving permission to link it with the non-free main program."
 msgid ""
-"If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls to "
-"each other and share data structures, we believe they form a single program, "
-"which must be treated as an extension of both the main program and the plug-"
-"ins.  This means that combination of the GPL-covered plug-in with the non-"
-"free main program would violate the GPL.  However, you can resolve that "
-"legal problem by adding an exception to your plug-in's license, giving "
-"permission to link it with the non-free main program."
+"If they form a single combined program this means that combination of the "
+"GPL-covered plug-in with the nonfree main program would violate the GPL. "
+"However, you can resolve that legal problem by adding an exception to your "
+"plug-in's license, giving permission to link it with the nonfree main "
+"program."
 msgstr ""
 "Jeśli program dynamicznie dołącza wtyczki, wykonują one wzajemne 
wywołania "
 "funkcyjne i&nbsp;mają wspólne struktury danych, to uważamy, 
że&nbsp;tworzą "
@@ -3233,43 +4556,52 @@
 "nie jest on wolny."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | See also the question <a href=\"#FSWithNFLibs\">I am writing free software
+# | that uses a non[---]free library.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See also the question <a href=\"#FSWithNFLibs\">I am writing free "
+#| "software that uses a non-free library.</a>"
 msgid ""
 "See also the question <a href=\"#FSWithNFLibs\">I am writing free software "
-"that uses a non-free library.</a>"
+"that uses a nonfree library.</a>"
 msgstr ""
 "Zobacz także odpowiedź na&nbsp;pytanie <a href=\"#FSWithNFLibs\">Czy&nbsp;"
 "mogę pisać wolne oprogramowanie korzystające z&nbsp;bibliotek, które nie 
są "
 "wolne?</a>"
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"NFUseGPLPlugins\">Can I release a non-free program that's "
-"designed to load a GPL-covered plug-in?</a></b>"
-msgstr ""
-"<b><a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Czy&nbsp;mogę wydać niewolny program, "
-"zaprojektowany tak, żeby ładował wtyczkę wydaną na&nbsp;GPL?</a></b>"
-
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"It depends on how the program invokes its plug-ins.  For instance, if the "
-"program uses <em>only</em> simple fork and exec to invoke and communicate "
-"with plug-ins, then the plug-ins are separate programs, so the license of "
-"the plug-in makes no requirements about the main program."
+"Can I release a nonfree program that's designed to load a GPL-covered plug-"
+"in? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NFUseGPLPlugins\" "
+">#NFUseGPLPlugins</a>)</span>"
 msgstr ""
-"To zależy od&nbsp;sposobu, w&nbsp;jaki program wywołuje wtyczki. Jeśli "
-"korzysta w&nbsp;tym celu z&nbsp;'fork' i&nbsp;'exec', wówczas wtyczki są "
-"odrębnymi programami, a&nbsp;więc licencja wtyczki nie stawia żadnych "
-"wymagań co do&nbsp;głównego programu."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls to "
-"each other and share data structures, we believe they form a single program, "
-"which must be treated as an extension of both the main program and the plug-"
-"ins.  In order to use the GPL-covered plug-ins, the main program must be "
-"released under the GPL or a GPL-compatible free software license, and that "
-"the terms of the GPL must be followed when the main program is distributed "
-"for use with these plug-ins."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If [-the program dynamically links plug-ins, and they make function calls
+# | to each other and share data structures, we believe-] they form a single
+# | [-program, which must be treated as an extension of both the main-]
+# | {+combined+} program [-and the plug-ins.  In order to use the GPL-covered
+# | plug-ins,-] {+then+} the main program must be released under the GPL or a
+# | GPL-compatible free software license, and [-that-] the terms of the GPL
+# | must be followed when the main program is distributed for use with these
+# | plug-ins.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls "
+#| "to each other and share data structures, we believe they form a single "
+#| "program, which must be treated as an extension of both the main program "
+#| "and the plug-ins.  In order to use the GPL-covered plug-ins, the main "
+#| "program must be released under the GPL or a GPL-compatible free software "
+#| "license, and that the terms of the GPL must be followed when the main "
+#| "program is distributed for use with these plug-ins."
+msgid ""
+"If they form a single combined program then the main program must be "
+"released under the GPL or a GPL-compatible free software license, and the "
+"terms of the GPL must be followed when the main program is distributed for "
+"use with these plug-ins."
 msgstr ""
 "Jeżeli&nbsp;program dołącza wtyczki dynamicznie, wykonują one wzajemne "
 "wywołania funkcyjne i&nbsp;mają wspólne struktury danych, to uważamy, "
@@ -3280,19 +4612,29 @@
 "przy rozprowadzaniu programu do&nbsp;użytku z&nbsp;tymi wtyczkami muszą 
być "
 "przestrzegane warunki GPL."
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"Using shared memory to communicate with complex data structures is pretty "
-"much equivalent to dynamic linking."
+"However, if they are separate works then the license of the plug-in makes no "
+"requirements about the main program."
 msgstr ""
-"Używanie współdzielonej pamięci aby&nbsp;komunikować za&nbsp;pomocą "
-"złożonych struktur danych jest równoważne z&nbsp;łączeniem dynamicznym."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"LinkingWithGPL\">You have a GPL'ed program that I'd like to "
-"link with my code to build a proprietary program.  Does the fact that I link "
-"with your program mean I have to GPL my program?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"LinkingWithGPL\">You-]{+You+} have a GPL[-'-]ed program
+# | that I'd like to link with my code to build a proprietary program.  Does
+# | the fact that I link with your program mean I have to GPL my
+# | [-program?</a></b>-] {+program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#LinkingWithGPL\" >#LinkingWithGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"LinkingWithGPL\">You have a GPL'ed program that I'd like to "
+#| "link with my code to build a proprietary program.  Does the fact that I "
+#| "link with your program mean I have to GPL my program?</a></b>"
+msgid ""
+"You have a GPLed program that I'd like to link with my code to build a "
+"proprietary program.  Does the fact that I link with your program mean I "
+"have to GPL my program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#LinkingWithGPL\" >#LinkingWithGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"LinkingWithGPL\">Macie program na&nbsp;GPL, który chciałbym "
 "połączyć ze swoim kodem i&nbsp;zbudować program prawnie zastrzeżony. "
@@ -3300,6 +4642,7 @@
 "muszę wydać swój program na&nbsp;GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Not exactly.  It means you must release your program under a license "
 "compatible with the GPL (more precisely, compatible with one or more GPL "
@@ -3312,14 +4655,25 @@
 "dostępna na&nbsp;tych wersjach GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"SwitchToLGPL\">If so, is there any chance I could get a license "
-"of your program under the Lesser GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"SwitchToLGPL\">If-]{+If+} so, is there any chance I could
+# | get a license of your program under the Lesser [-GPL?</a></b>-] {+GPL?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SwitchToLGPL\"
+# | >#SwitchToLGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"SwitchToLGPL\">If so, is there any chance I could get a "
+#| "license of your program under the Lesser GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"If so, is there any chance I could get a license of your program under the "
+"Lesser GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SwitchToLGPL\" "
+">#SwitchToLGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"SwitchToLGPL\">Jeśli tak, to czy&nbsp;istnieje możliwość "
 "uzyskania licencji waszego programu na&nbsp;warunkach Lesser GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "You can ask, but most authors will stand firm and say no.  The idea of the "
 "GPL is that if you want to include our code in your program, your program "
@@ -3333,21 +4687,49 @@
 "społeczności."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "You always have the legal alternative of not using our code."
 msgstr ""
 "Zawsze masz zgodne z&nbsp;prawem wyjście: nie korzystać z&nbsp;naszego 
kodu."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"LinkingOverControlledInterface\">How can I allow linking of "
-"proprietary modules with my GPL-covered library under a controlled interface "
-"only?</a></b>"
+"Does distributing a nonfree driver meant to link with the kernel Linux "
+"violate the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#NonfreeDriverKernelLinux\">#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Linux (the kernel in the GNU/Linux operating system) is distributed under "
+"GNU GPL version 2.  Does distributing a nonfree driver meant to link with "
+"Linux violate the GPL?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Yes, this is a violation, because effectively this makes a larger combined "
+"work. The fact that the user is expected to put the pieces together does not "
+"really change anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Each contributor to Linux who holds copyright on a substantial part of the "
+"code can enforce the GPL and we encourage each of them to take action "
+"against those distributing nonfree Linux-drivers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"How can I allow linking of proprietary modules with my GPL-covered library "
+"under a controlled interface only? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#LinkingOverControlledInterface\" >#LinkingOverControlledInterface</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"LinkingOverControlledInterface\">W&nbsp;jaki sposób mogę "
-"zezwolić na&nbsp;łączenie modułów prawnie zastrzeżonych ze swoją 
biblioteką "
-"na&nbsp;GPL tylko za&nbsp;pośrednictwem ustalonego interfejsu?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Add this text to the license notice of each file in the package, at the end "
 "of the text that says the file is distributed under the GNU GPL:"
@@ -3357,6 +4739,7 @@
 "GPL, powinieneś dodać tekst:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a "
 "combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of the GNU "
@@ -3371,15 +4754,35 @@
 "powstałej kombinacji.</em>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-msgid ""
-"In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you "
-"permission to combine ABC program with free software programs or libraries "
-"that are released under the GNU LGPL and with independent modules that "
-"communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the "
-"licenses of the other code concerned, provided that you include the source "
-"code of that other code when and as the GNU GPL requires distribution of "
-"source code."
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+# | [-In addition, as-]{+As+} a special exception, the copyright holders of
+# | ABC give you permission to combine ABC program with free software programs
+# | or libraries that are released under the GNU LGPL and with independent
+# | modules that communicate with ABC solely through the ABCDEF interface. 
+# | You may copy and distribute such a system following the terms of the GNU
+# | GPL for ABC and the licenses of the other code concerned, provided that
+# | you include the source code of that other code when and as the GNU GPL
+# | requires distribution of source [-code.-] {+code and provided that you do
+# | not modify the ABCDEF interface.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give "
+#| "you permission to combine ABC program with free software programs or "
+#| "libraries that are released under the GNU LGPL and with independent "
+#| "modules that communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.  "
+#| "You may copy and distribute such a system following the terms of the GNU "
+#| "GPL for ABC and the licenses of the other code concerned, provided that "
+#| "you include the source code of that other code when and as the GNU GPL "
+#| "requires distribution of source code."
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders of ABC give you permission to "
+"combine ABC program with free software programs or libraries that are "
+"released under the GNU LGPL and with independent modules that communicate "
+"with ABC solely through the ABCDEF interface.  You may copy and distribute "
+"such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of "
+"the other code concerned, provided that you include the source code of that "
+"other code when and as the GNU GPL requires distribution of source code and "
+"provided that you do not modify the ABCDEF interface."
 msgstr ""
 "In addition, as a&nbsp;special exception, the copyright holders of ABC give "
 "you permission to combine ABC program with free software programs or "
@@ -3400,13 +4803,32 @@
 "wskazany w&nbsp;niej sposób.</em>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+# | Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to
+# | grant this special exception for their modified versions; it is their
+# | choice whether to do so.  The GNU General Public License gives permission
+# | to release a modified version without this exception; this exception also
+# | makes it possible to release a modified version which carries forward this
+# | exception.  {+If you modify the ABCDEF interface, this exception does not
+# | apply to your modified version of ABC, and you must remove this exception
+# | when you distribute your modified version.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to "
+#| "grant this special exception for their modified versions; it is their "
+#| "choice whether to do so.  The GNU General Public License gives permission "
+#| "to release a modified version without this exception; this exception also "
+#| "makes it possible to release a modified version which carries forward "
+#| "this exception."
 msgid ""
 "Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to "
 "grant this special exception for their modified versions; it is their choice "
 "whether to do so.  The GNU General Public License gives permission to "
 "release a modified version without this exception; this exception also makes "
 "it possible to release a modified version which carries forward this "
-"exception."
+"exception.  If you modify the ABCDEF interface, this exception does not "
+"apply to your modified version of ABC, and you must remove this exception "
+"when you distribute your modified version."
 msgstr ""
 "Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to "
 "grant this special exception for their modified versions; it is their choice "
@@ -3420,7 +4842,21 @@
 "wyjątku; niniejszy wyjątek umożliwia także wydanie takiej zmodyfikowanej "
 "wersji, w&nbsp;której zostanie zachowany.</em>"
 
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"This exception is an additional permission under section 7 of the GNU "
+"General Public License, version 3 (&ldquo;GPLv3&rdquo;)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This exception enables linking with differently licensed modules over the "
+"specified interface (&ldquo;ABCDEF&rdquo;), while ensuring that users would "
+"still receive source code as they normally would under the GPL."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Only the copyright holders for the program can legally authorize this "
 "exception. If you wrote the whole program yourself, then assuming your "
@@ -3439,11 +4875,25 @@
 "zgodę właścicieli praw autorskich do&nbsp;tych programów."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"ManyDifferentLicenses\">I have written an application that "
-"links with many different components, that have different licenses.  I am "
-"very confused as to what licensing requirements are placed on my program.  "
-"Can you please tell me what licenses I may use?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ManyDifferentLicenses\">I-]{+I+} have written an
+# | application that links with many different components, that have different
+# | licenses.  I am very confused as to what licensing requirements are placed
+# | on my program.  Can you please tell me what licenses I may
+# | [-use?</a></b>-] {+use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#ManyDifferentLicenses\" >#ManyDifferentLicenses</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ManyDifferentLicenses\">I have written an application that "
+#| "links with many different components, that have different licenses.  I am "
+#| "very confused as to what licensing requirements are placed on my "
+#| "program.  Can you please tell me what licenses I may use?</a></b>"
+msgid ""
+"I have written an application that links with many different components, "
+"that have different licenses.  I am very confused as to what licensing "
+"requirements are placed on my program.  Can you please tell me what licenses "
+"I may use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#ManyDifferentLicenses\" >#ManyDifferentLicenses</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"ManyDifferentLicenses\">Napisałem aplikację, która łączy 
wiele "
 "różnych komponentów mających różne licencje. Jestem zdezorientowany: 
jakie "
@@ -3451,6 +4901,7 @@
 "powiedzieć, z&nbsp;jakich licencji mogę skorzystać?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "To answer this question, we would need to see a list of each component that "
 "your program uses, the license of that component, and a brief (a few "
@@ -3463,6 +4914,7 @@
 "Twoja biblioteka korzysta z&nbsp;danego składnika. Oto dwa przykłady:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
 msgid ""
 "To make my software work, it must be linked to the FOO library, which is "
 "available under the Lesser GPL."
@@ -3471,6 +4923,7 @@
 "dostępną na&nbsp;Lesser GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
 msgid ""
 "My software makes a system call (with a command line that I built) to run "
 "the BAR program, which is licensed under &ldquo;the GPL, with a special "
@@ -3481,20 +4934,49 @@
 "specjalnym wyjątkiem zezwalającym na&nbsp;łączenie z&nbsp;QUUX&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"MereAggregation\">What is the difference between an &ldquo;"
-"aggregate&rdquo; and other kinds of &ldquo;modified versions&rdquo;?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"MereAggregation\">What-]{+What+} is the difference between
+# | an &ldquo;aggregate&rdquo; and other kinds of &ldquo;modified
+# | [-versions&rdquo;?</a></b>-] {+versions&rdquo;? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MereAggregation\"
+# | >#MereAggregation</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"MereAggregation\">What is the difference between an &ldquo;"
+#| "aggregate&rdquo; and other kinds of &ldquo;modified versions&rdquo;?</a></"
+#| "b>"
+msgid ""
+"What is the difference between an &ldquo;aggregate&rdquo; and other kinds of "
+"&ldquo;modified versions&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#MereAggregation\" >#MereAggregation</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"MereAggregation\">Czym się różnią &bdquo;zwyczajne "
 "gromadzenie&rdquo; i&nbsp;&bdquo;połączenie dwu modułów w&nbsp;jeden "
 "program&rdquo;?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | An &ldquo;aggregate&rdquo; consists of a number of separate programs,
+# | distributed together on the same CD-ROM or other media.  The GPL permits
+# | you to create and distribute an aggregate, even when the licenses of the
+# | other software are non[---]free or GPL-incompatible.  The only condition
+# | is that you cannot release the aggregate under a license that prohibits
+# | users from exercising rights that each program's individual license would
+# | grant them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An &ldquo;aggregate&rdquo; consists of a number of separate programs, "
+#| "distributed together on the same CD-ROM or other media.  The GPL permits "
+#| "you to create and distribute an aggregate, even when the licenses of the "
+#| "other software are non-free or GPL-incompatible.  The only condition is "
+#| "that you cannot release the aggregate under a license that prohibits "
+#| "users from exercising rights that each program's individual license would "
+#| "grant them."
 msgid ""
 "An &ldquo;aggregate&rdquo; consists of a number of separate programs, "
 "distributed together on the same CD-ROM or other media.  The GPL permits you "
 "to create and distribute an aggregate, even when the licenses of the other "
-"software are non-free or GPL-incompatible.  The only condition is that you "
+"software are nonfree or GPL-incompatible.  The only condition is that you "
 "cannot release the aggregate under a license that prohibits users from "
 "exercising rights that each program's individual license would grant them."
 msgstr ""
@@ -3507,6 +4989,7 @@
 "indywidualna licencja nadaje."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Where's the line between two separate programs, and one program with two "
 "parts? This is a legal question, which ultimately judges will decide.  We "
@@ -3523,6 +5006,7 @@
 "wymieniane)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If the modules are included in the same executable file, they are definitely "
 "combined in one program.  If modules are designed to run linked together in "
@@ -3535,6 +5019,7 @@
 "niemal na&nbsp;pewno oznacza połączenie w&nbsp;jeden program."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "By contrast, pipes, sockets and command-line arguments are communication "
 "mechanisms normally used between two separate programs.  So when they are "
@@ -3550,11 +5035,37 @@
 "danych, to to również może być podstawą do&nbsp;uważania tych dwu 
części "
 "za&nbsp;połączone w&nbsp;większy program."
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"When it comes to determining whether two pieces of software form a single "
+"work, does the fact that the code is in one or more containers have any "
+"effect? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AggregateContainers"
+"\" >#AggregateContainers</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"No, the analysis of whether they are a <a href=\"#MereAggregation\">single "
+"work or an aggregate</a> is unchanged by the involvement of containers."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"AssignCopyright\">Why-]{+Why+} does the FSF require that
+# | contributors to FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I
+# | hold copyright on a GPL[-'-]ed program, should I do this, too? If so,
+# | [-how?</a></b>-] {+how? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors "
+#| "to FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold "
+#| "copyright on a GPL'ed program, should I do this, too? If so, how?</a></b>"
 msgid ""
-"<b><a name=\"AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors to "
-"FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold copyright on "
-"a GPL'ed program, should I do this, too? If so, how?</a></b>"
+"Why does the FSF require that contributors to FSF-copyrighted programs "
+"assign copyright to the FSF? If I hold copyright on a GPLed program, should "
+"I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"AssignCopyright\">Dlaczego FSF wymaga od&nbsp;wnoszących swój "
 "wkład do&nbsp;programów, do&nbsp;których prawa autorskie ma FSF, 
przekazania "
@@ -3563,13 +5074,28 @@
 "jaki sposób?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Our lawyers have told us that to be in the <a
+# | href=\"/licenses/why-assign.html\">best position to enforce the GPL</a> in
+# | court against violators, we should keep the copyright status of the
+# | program as simple as possible.  We do this by asking each contributor to
+# | either assign the copyright on [-his contribution-] {+contributions+} to
+# | the FSF, or disclaim copyright on [-it and thus put it in the public
+# | domain.-] {+contributions.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our lawyers have told us that to be in the <a href=\"/licenses/why-assign."
+#| "html\">best position to enforce the GPL</a> in court against violators, "
+#| "we should keep the copyright status of the program as simple as "
+#| "possible.  We do this by asking each contributor to either assign the "
+#| "copyright on his contribution to the FSF, or disclaim copyright on it and "
+#| "thus put it in the public domain."
 msgid ""
 "Our lawyers have told us that to be in the <a href=\"/licenses/why-assign."
 "html\">best position to enforce the GPL</a> in court against violators, we "
 "should keep the copyright status of the program as simple as possible.  We "
-"do this by asking each contributor to either assign the copyright on his "
-"contribution to the FSF, or disclaim copyright on it and thus put it in the "
-"public domain."
+"do this by asking each contributor to either assign the copyright on "
+"contributions to the FSF, or disclaim copyright on contributions."
 msgstr ""
 "Nasi prawnicy powiedzieli, że&nbsp;aby być w&nbsp;<a href=\"/licenses/why-"
 "assign.pl.html\">najlepszej sytuacji\n"
@@ -3580,6 +5106,7 @@
 "autorskich i&nbsp;w&nbsp;ten sposób udostępnił go jako public domain."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "We also ask individual contributors to get copyright disclaimers from their "
 "employers (if any) so that we can be sure those employers won't claim to own "
@@ -3591,6 +5118,7 @@
 "przekazanych prac."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Of course, if all the contributors put their code in the public domain, "
 "there is no copyright with which to enforce the GPL.  So we encourage people "
@@ -3604,6 +5132,7 @@
 "public domain tylko niewielkich zmian."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you want to make an effort to enforce the GPL on your program, it is "
 "probably a good idea for you to follow a similar policy.  Please contact <a "
@@ -3615,21 +5144,38 @@
 "Jeśli potrzebujesz więcej informacji, skontaktuj się, prosimy, z&nbsp;<a "
 "href=\"mailto:licensing@gnu.org\";>&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"ModifyGPL\">Can I modify the GPL and make a modified license?</"
-"a></b>"
+"Can I modify the GPL and make a modified license? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ModifyGPL\" >#ModifyGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a href=\"#ModifyGPL\">Czy&nbsp;mogę zmodyfikować GPL i&nbsp;utworzyć "
-"zmodyfikowaną licencję?</a></b>"
 
-# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"You can use the GPL terms (possibly modified) in another license provided "
-"that you call your license by another name and do not include the GPL "
-"preamble, and provided you modify the instructions-for-use at the end enough "
-"to make it clearly different in wording and not mention GNU (though the "
-"actual procedure you describe may be similar)."
+"It is possible to make modified versions of the GPL, but it tends to have "
+"practical consequences."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | You can {+legally+} use the GPL terms (possibly modified) in another
+# | license provided that you call your license by another name and do not
+# | include the GPL preamble, and provided you modify the instructions-for-use
+# | at the end enough to make it clearly different in wording and not mention
+# | GNU (though the actual procedure you describe may be similar).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can use the GPL terms (possibly modified) in another license provided "
+#| "that you call your license by another name and do not include the GPL "
+#| "preamble, and provided you modify the instructions-for-use at the end "
+#| "enough to make it clearly different in wording and not mention GNU "
+#| "(though the actual procedure you describe may be similar)."
+msgid ""
+"You can legally use the GPL terms (possibly modified) in another license "
+"provided that you call your license by another name and do not include the "
+"GPL preamble, and provided you modify the instructions-for-use at the end "
+"enough to make it clearly different in wording and not mention GNU (though "
+"the actual procedure you describe may be similar)."
 msgstr ""
 "Możesz wykorzystać warunki GPL (mogą być zmienione) w&nbsp;innej 
licencji, "
 "pod&nbsp;warunkiem, że&nbsp;nazwiesz swoją licencję inaczej i&nbsp;nie "
@@ -3639,6 +5185,7 @@
 "w&nbsp;niej opisana może być podobna)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you want to use our preamble in a modified license, please write to <a "
 "href=\"mailto:licensing@gnu.org\";>&lt;licensing@gnu.org&gt;</a> for "
@@ -3652,6 +5199,7 @@
 "sprawdzić, czy&nbsp;je aprobujemy."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Although we will not raise legal objections to your making a modified "
 "license in this way, we hope you will think twice and not do it.  Such a "
@@ -3667,11 +5215,31 @@
 "blokuje przydatną możliwość łączenia modułów. Samo mnożenie się 
różnych "
 "licencji wolnego oprogramowania jest już uciążliwe."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLCommercially\">If I use a piece of software that has been "
-"obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify the original code into a "
-"new program, then distribute and sell that new program commercially?</a></b>"
+"Rather than modifying the GPL, please use the exception mechanism offered by "
+"GPL version 3."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLCommercially\">If-]{+If+} I use a piece of software that
+# | has been obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify the original
+# | code into a new program, then distribute and sell that new program
+# | [-commercially?</a></b>-] {+commercially? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLCommercially\"
+# | >#GPLCommercially</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLCommercially\">If I use a piece of software that has been "
+#| "obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify the original code into "
+#| "a new program, then distribute and sell that new program commercially?</"
+#| "a></b>"
+msgid ""
+"If I use a piece of software that has been obtained under the GNU GPL, am I "
+"allowed to modify the original code into a new program, then distribute and "
+"sell that new program commercially? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#GPLCommercially\" >#GPLCommercially</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"GPLCommercially\">Jeśli skorzystam z&nbsp;kawałka "
 "oprogramowania uzyskanego na&nbsp;GNU GPL, to czy&nbsp;wolno mi zmienić "
@@ -3679,6 +5247,7 @@
 "sprzedawać taki nowy program komercyjnie?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "You are allowed to sell copies of the modified program commercially, but "
 "only under the terms of the GNU GPL.  Thus, for instance, you must make the "
@@ -3692,6 +5261,7 @@
 "zezwolić im na&nbsp;redystrybucję i&nbsp;modyfikacje, jak opisano 
w&nbsp;GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "These requirements are the condition for including the GPL-covered code you "
 "received in a program of your own."
@@ -3699,15 +5269,15 @@
 "Spełnienie tych wymagań jest warunkiem włączenia do&nbsp;własnego 
programu "
 "kodu objętego GPL, który otrzymałeś."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLOtherThanSoftware\">Can I use the GPL for something other "
-"than software?</a></b>"
+"Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLOtherThanSoftware\">Czy&nbsp;mogę użyć GPL do&nbsp;czegoś 
"
-"innego niż oprogramowanie?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "You can apply the GPL to any kind of work, as long as it is clear what "
 "constitutes the &ldquo;source code&rdquo; for the work.  The GPL defines "
@@ -3718,6 +5288,7 @@
 "preferowaną postać dzieła do&nbsp;dokonywania w&nbsp;nim zmian."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, for manuals and textbooks, or more generally any sort of work that "
 "is meant to teach a subject, we recommend using the GFDL rather than the GPL."
@@ -3726,11 +5297,14 @@
 "wszelkiego rodzaju pracy, której celem jest nauczanie jakiegoś tematu, "
 "zalecamy użycie raczej GFDL niż GPL."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<b><a name=\"LGPLJava\">How does the LGPL work with Java?</a></b>"
-msgstr "<b><a name=\"LGPLJava\">Jak działa LGPL w&nbsp;przypadku 
Javy?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"How does the LGPL work with Java? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#LGPLJava\" >#LGPLJava</a>)</span>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">See this article for details.</a> It "
 "works as designed, intended, and expected."
@@ -3739,20 +5313,35 @@
 "artykule</a>. Działa tak, jak to zaprojektowano, zamierzono, zgodnie z&nbsp;"
 "oczekiwaniami."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"Consider\">Consider this situation: 1) X releases V1 of a "
-"project under the GPL.  2) Y contributes to the development of V2 with "
-"changes and new code based on V1.  3) X wants to convert V2 to a non-GPL "
-"license. Does X need Y's permission?</a></b>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a href=\"#Consider\">Consider-]{+Consider+} this situation: 1) X
+# | releases V1 of a project under the GPL.  2) Y contributes to the
+# | development of V2 with changes and new code based [-on V1.-]
+# | {+on&nbsp;V1.+}  3) X wants to convert V2 to a non-GPL license.  Does X
+# | need Y's [-permission?</a>-] {+permission? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Consider\"
+# | >#Consider</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#Consider\">Consider this situation: 1) X releases V1 of a "
+#| "project under the GPL.  2) Y contributes to the development of V2 with "
+#| "changes and new code based on V1.  3) X wants to convert V2 to a non-GPL "
+#| "license.  Does X need Y's permission?</a>"
+msgid ""
+"Consider this situation: 1) X releases V1 of a project under the GPL.  2) Y "
+"contributes to the development of V2 with changes and new code based on&nbsp;"
+"V1.  3) X wants to convert V2 to a non-GPL license.  Does X need Y's "
+"permission? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Consider\" "
+">#Consider</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"Consider\">Rozważmy taką sytuację: 1) X wypuszcza V1 projektu 
"
+"<a href=\"#Consider\">Rozważmy taką sytuację: 1) X wypuszcza V1 projektu "
 "na&nbsp;GPL; 2) Y przyczynia się do&nbsp;rozwoju V2, wprowadzając zmiany "
 "i&nbsp;nowy kod oparty na&nbsp;V1; 3) X chce zmienić licencję V2 na&nbsp;"
-"inną niż GPL. Czy&nbsp;X potrzebuje na&nbsp;to pozwolenia ze strony 
Y?</a></"
-"b>"
+"inną niż GPL. Czy&nbsp;X potrzebuje na&nbsp;to pozwolenia ze strony Y?</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes.  Y was required to release its version under the GNU GPL, as a "
 "consequence of basing it on X's version V1.  Nothing required Y to agree to "
@@ -3764,22 +5353,34 @@
 "zgody na&nbsp;inną licencję na&nbsp;jego kod. A&nbsp;zatem, X musi uzyskać 
"
 "zezwolenie Y przed wypuszczeniem tego kodu na&nbsp;innej licencji."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered "
-"software in my proprietary system.  Can I do this?</a></b>"
+"I'd like to incorporate GPL-covered software in my proprietary system.  I "
+"have no permission to use that software except what the GPL gives me.  Can I "
+"do this? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#GPLInProprietarySystem\" >#GPLInProprietarySystem</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLInProprietarySystem\">Chciałbym do&nbsp;swego prawnie "
-"zastrzeżonego systemu wcielić oprogramowanie objęte GPL. Czy&nbsp;mogę to 
"
-"zrobić?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | You cannot incorporate GPL-covered software in a proprietary system.  The
+# | goal of the GPL is to grant everyone the freedom to copy, redistribute,
+# | understand, and modify a program.  If you could incorporate GPL-covered
+# | software into a non[---]free system, it would have the effect of making
+# | the GPL-covered software non[---]free too.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You cannot incorporate GPL-covered software in a proprietary system.  The "
+#| "goal of the GPL is to grant everyone the freedom to copy, redistribute, "
+#| "understand, and modify a program.  If you could incorporate GPL-covered "
+#| "software into a non-free system, it would have the effect of making the "
+#| "GPL-covered software non-free too."
 msgid ""
 "You cannot incorporate GPL-covered software in a proprietary system.  The "
 "goal of the GPL is to grant everyone the freedom to copy, redistribute, "
 "understand, and modify a program.  If you could incorporate GPL-covered "
-"software into a non-free system, it would have the effect of making the GPL-"
-"covered software non-free too."
+"software into a nonfree system, it would have the effect of making the GPL-"
+"covered software nonfree too."
 msgstr ""
 "Nie możesz wcielić oprogramowania objętego GPL do&nbsp;systemu prawnie "
 "zastrzeżonego. Celem GPL jest przyznanie każdemu wolności kopiowania, "
@@ -3788,6 +5389,7 @@
 "efekcie programy objęte GPL przestałyby być wolne."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "A system incorporating a GPL-covered program is an extended version of that "
 "program.  The GPL says that any extended version of the program must be "
@@ -3803,10 +5405,23 @@
 "zachęcić ludzi do&nbsp;zwracania ulepszeń, które poczynili."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | However, in many cases you can distribute the GPL-covered software
+# | alongside your proprietary system.  To do this validly, you must make sure
+# | that the free and non[---]free programs communicate at arms length, that
+# | they are not combined in a way that would make them effectively a single
+# | program.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, in many cases you can distribute the GPL-covered software "
+#| "alongside your proprietary system.  To do this validly, you must make "
+#| "sure that the free and non-free programs communicate at arms length, that "
+#| "they are not combined in a way that would make them effectively a single "
+#| "program."
 msgid ""
 "However, in many cases you can distribute the GPL-covered software alongside "
 "your proprietary system.  To do this validly, you must make sure that the "
-"free and non-free programs communicate at arms length, that they are not "
+"free and nonfree programs communicate at arms length, that they are not "
 "combined in a way that would make them effectively a single program."
 msgstr ""
 "Jednakże, w&nbsp;wielu przypadkach możesz rozpowszechniać oprogramowanie "
@@ -3816,6 +5431,7 @@
 "w&nbsp;sposób, który faktycznie czyniłby z&nbsp;nich jeden program."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The difference between this and &ldquo;incorporating&rdquo; the GPL-covered "
 "software is partly a matter of substance and partly form.  The substantive "
@@ -3831,6 +5447,7 @@
 "całość."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If the two programs remain well separated, like the compiler and the kernel, "
 "or like an editor and a shell, then you can treat them as two separate "
@@ -3848,12 +5465,26 @@
 "objętego GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If people were to distribute GPL-covered software calling it &ldquo;part "
-"of&rdquo; a system that users know is partly proprietary, users might be "
-"uncertain of their rights regarding the GPL-covered software.  But if they "
-"know that what they have received is a free program plus another program, "
-"side by side, their rights will be clear."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If people were to distribute GPL-covered software calling it [-&ldquo;part
+# | of&rdquo;-] {+&ldquo;part&nbsp;of&rdquo;+} a system that users know is
+# | partly proprietary, users might be uncertain of their rights regarding the
+# | GPL-covered software.  But if they know that what they have received is a
+# | free program plus another program, side by side, their rights will be
+# | clear.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If people were to distribute GPL-covered software calling it &ldquo;part "
+#| "of&rdquo; a system that users know is partly proprietary, users might be "
+#| "uncertain of their rights regarding the GPL-covered software.  But if "
+#| "they know that what they have received is a free program plus another "
+#| "program, side by side, their rights will be clear."
+msgid ""
+"If people were to distribute GPL-covered software calling it &ldquo;"
+"part&nbsp;of&rdquo; a system that users know is partly proprietary, users "
+"might be uncertain of their rights regarding the GPL-covered software.  But "
+"if they know that what they have received is a free program plus another "
+"program, side by side, their rights will be clear."
 msgstr ""
 "Jeśli ktoś rozpowszechniałby programy objęte GPL nazywając je &bdquo;"
 "częścią&rdquo; systemu, o&nbsp;którym wiadomo, że&nbsp;jest częściowo "
@@ -3863,11 +5494,26 @@
 "ich prawa będą jasne."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"GPLWrapper\">I'd like to incorporate GPL-covered software in my "
-"proprietary system.  Can I do this by putting a &ldquo;wrapper&rdquo; "
-"module, under a GPL-compatible lax permissive license (such as the X11 "
-"license) in between the GPL-covered part and the proprietary part?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLWrapper\">I'd-]{+I'd+} like to incorporate GPL-covered
+# | software in my proprietary system.  Can I do this by putting a
+# | &ldquo;wrapper&rdquo; module, under a GPL-compatible lax permissive
+# | license (such as the X11 license) in between the GPL-covered part and the
+# | proprietary [-part?</a></b>-] {+part? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLWrapper\"
+# | >#GPLWrapper</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLWrapper\">I'd like to incorporate GPL-covered software in "
+#| "my proprietary system.  Can I do this by putting a &ldquo;wrapper&rdquo; "
+#| "module, under a GPL-compatible lax permissive license (such as the X11 "
+#| "license) in between the GPL-covered part and the proprietary part?</a></b>"
+msgid ""
+"I'd like to incorporate GPL-covered software in my proprietary system.  Can "
+"I do this by putting a &ldquo;wrapper&rdquo; module, under a GPL-compatible "
+"lax permissive license (such as the X11 license) in between the GPL-covered "
+"part and the proprietary part? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"GPLWrapper\">Chcę połączyć oprogramowanie objęte GPL 
z&nbsp;"
 "moim systemem własnościowym. Czy&nbsp;mogę to zrobić za&nbsp;pomocą 
&bdquo;"
@@ -3876,6 +5522,7 @@
 "między częścią objętą GPL a&nbsp;częścią własnościową?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  The X11 license is compatible with the GPL, so you can add a module to "
 "the GPL-covered program and put it under the X11 license.  But if you were "
@@ -3890,6 +5537,7 @@
 "GNU GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The fact that proprietary module A communicates with GPL-covered module C "
 "only through X11-licensed module B is legally irrelevant; what matters is "
@@ -3899,15 +5547,15 @@
 "przez moduł X11 B jest bez&nbsp;znaczenia; co ma znaczenie jest fakt, "
 "że&nbsp;moduł C jest wcielony w&nbsp;całość."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"LibGCCException\">Where can I learn more about the GCC Runtime "
-"Library Exception?</a></b>"
+"Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"LibGCCException\">Gdzie mogę się dowiedzieć więcej o wyją
tku "
-"dla <em>GCC Runtime Library</em>?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The GCC Runtime Library Exception covers libgcc, libstdc++, libfortran, "
 "libgomp, libdecnumber, and other libraries distributed with GCC.  The "
@@ -3925,31 +5573,59 @@
 "więcej, przeczytajcie <a href=\"/licenses/gcc-exception-faq.html\">FAQ o "
 "wyjątku do&nbsp;GCC Runtime Library</a>."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"MoneyGuzzlerInc\">I'd like to modify GPL-covered programs and "
-"link them with the portability libraries from Money Guzzler Inc.  I cannot "
-"distribute the source code for these libraries, so any user who wanted to "
-"change these versions would have to obtained those libraries separately.  "
-"Why doesn't the GPL permit this?</a></b>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\">I'd-]{+I'd+} like to modify GPL-covered
+# | programs and link them with the portability libraries from Money Guzzler
+# | Inc.  I cannot distribute the source code for these libraries, so any user
+# | who wanted to change these versions would have to obtain those libraries
+# | separately.  Why doesn't the GPL permit [-this?</a>-] {+this? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\"
+# | >#MoneyGuzzlerInc</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\">I'd like to modify GPL-covered programs and "
+#| "link them with the portability libraries from Money Guzzler Inc.  I "
+#| "cannot distribute the source code for these libraries, so any user who "
+#| "wanted to change these versions would have to obtain those libraries "
+#| "separately.  Why doesn't the GPL permit this?</a>"
+msgid ""
+"I'd like to modify GPL-covered programs and link them with the portability "
+"libraries from Money Guzzler Inc.  I cannot distribute the source code for "
+"these libraries, so any user who wanted to change these versions would have "
+"to obtain those libraries separately.  Why doesn't the GPL permit this? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\" "
+">#MoneyGuzzlerInc</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"MoneyGuzzlerInc\">Chciałbym zmodyfikować programy objęte GPL "
+"<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\">Chciałbym zmodyfikować programy objęte GPL "
 "i&nbsp;skonsolidować je z&nbsp;bibliotekami przenośności z&nbsp;Money "
 "Guzzler Inc. Nie mogę rozpowszechniać kodu źródłowego tych bibliotek, "
 "więc&nbsp;każdy użytkownik, który chciałby zmienić te wersje, musiałby 
"
-"osobno uzyskać biblioteki. Dlaczego GPL na&nbsp;to nie pozwala?</a></b>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "There are two reasons for this."
-msgstr "Są dwa powody."
+"osobno uzyskać biblioteki. Dlaczego GPL na&nbsp;to nie pozwala?</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"First, a general one.  If we permitted company A to make a proprietary file, "
-"and company B to distribute GPL-covered software linked with that file, the "
-"effect would be to make a hole in the GPL big enough to drive a truck "
-"through.  This would be carte blanche for withholding the source code for "
-"all sorts of modifications and extensions to GPL-covered software."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | {+There are two reasons for this.+}  First, a general one.  If we
+# | permitted company A to make a proprietary file, and company B to
+# | distribute GPL-covered software linked with that file, the effect would be
+# | to make a hole in the GPL big enough to drive a truck through.  This would
+# | be carte blanche for withholding the source code for all sorts of
+# | modifications and extensions to GPL-covered software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, a general one.  If we permitted company A to make a proprietary "
+#| "file, and company B to distribute GPL-covered software linked with that "
+#| "file, the effect would be to make a hole in the GPL big enough to drive a "
+#| "truck through.  This would be carte blanche for withholding the source "
+#| "code for all sorts of modifications and extensions to GPL-covered "
+#| "software."
+msgid ""
+"There are two reasons for this.  First, a general one.  If we permitted "
+"company A to make a proprietary file, and company B to distribute GPL-"
+"covered software linked with that file, the effect would be to make a hole "
+"in the GPL big enough to drive a truck through.  This would be carte blanche "
+"for withholding the source code for all sorts of modifications and "
+"extensions to GPL-covered software."
 msgstr ""
 "Pierwszy, ogólny. Jeśli pozwolilibyśmy firmie&nbsp;A na&nbsp;zrobienie "
 "prawnie zastrzeżonego pliku, a&nbsp;firmie&nbsp;B na&nbsp;dystrybucję "
@@ -3959,6 +5635,7 @@
 "rodzaju zmian i&nbsp;rozszerzeń programów objętych GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Giving all users access to the source code is one of our main goals, so this "
 "consequence is definitely something we want to avoid."
@@ -3968,6 +5645,7 @@
 "wątpienia czymś, czego chcielibyśmy uniknąć."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "More concretely, the versions of the programs linked with the Money Guzzler "
 "libraries would not really be free software as we understand the term&mdash;"
@@ -3981,12 +5659,28 @@
 "rekompilację programu."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"GPLIncompatibleAlone\">If license for a module Q has a "
-"requirement that's incompatible with the GPL, but the requirement applies "
-"only when Q is distributed by itself, not when Q is included in a larger "
-"program, does that make the license GPL-compatible? Can I combine or link Q "
-"with a GPL-covered program?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLIncompatibleAlone\">If-]{+If the+} license for a module
+# | Q has a requirement that's incompatible with the GPL, but the requirement
+# | applies only when Q is distributed by itself, not when Q is included in a
+# | larger program, does that make the license GPL-compatible? Can I combine
+# | or link Q with a GPL-covered [-program?</a></b>-] {+program? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\"
+# | >#GPLIncompatibleAlone</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLIncompatibleAlone\">If license for a module Q has a "
+#| "requirement that's incompatible with the GPL, but the requirement applies "
+#| "only when Q is distributed by itself, not when Q is included in a larger "
+#| "program, does that make the license GPL-compatible? Can I combine or link "
+#| "Q with a GPL-covered program?</a></b>"
+msgid ""
+"If the license for a module Q has a requirement that's incompatible with the "
+"GPL, but the requirement applies only when Q is distributed by itself, not "
+"when Q is included in a larger program, does that make the license GPL-"
+"compatible? Can I combine or link Q with a GPL-covered program? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\" "
+">#GPLIncompatibleAlone</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"GPLIncompatibleAlone\">Jeśli licencja modułu Q zawiera "
 "wymaganie niezgodne z&nbsp;GPL, ale&nbsp;ma ono zastosowanie tylko do&nbsp;"
@@ -3996,6 +5690,7 @@
 "objętym GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If a program P is released under the GPL that means *any and every part of "
 "it* can be used under the GPL.  If you integrate module Q, and release the "
@@ -4015,6 +5710,7 @@
 "tylko Q, nadal na&nbsp;GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If the license of module Q permits you to give permission for that, then it "
 "is GPL-compatible.  Otherwise, it is not GPL-compatible."
@@ -4023,6 +5719,7 @@
 "zgodna z&nbsp;GPL. W&nbsp;przeciwnym razie&nbsp;&mdash; nie jest zgodna."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If the license for Q says in no uncertain terms that you must do certain "
 "things (not compatible with the GPL) when you redistribute Q on its own, "
@@ -4036,18 +5733,28 @@
 "że&nbsp;na GPL nie można także wydać P+Q. Nie można 
więc&nbsp;skonsolidować "
 "lub&nbsp;połączyć P&nbsp;z&nbsp;Q."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"ModifiedJustBinary\">Can I release a modified version of a GPL-"
-"covered program in binary form only?</a></b>"
+"Can I release a modified version of a GPL-covered program in binary form "
+"only? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ModifiedJustBinary\" "
+">#ModifiedJustBinary</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"ModifiedJustBinary\">Czy&nbsp;mogę zmodyfikowaną wersję "
-"programu objętego GPL wydać tylko w&nbsp;postaci binarnej?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | No.  The whole point of the GPL is that all modified versions must be <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">[- -]free software</a>&mdash;which
+# | means, in particular, that the source code of the modified version is
+# | available to the users.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No.  The whole point of the GPL is that all modified versions must be <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\"> free software</a>&mdash;which means, "
+#| "in particular, that the source code of the modified version is available "
+#| "to the users."
 msgid ""
 "No.  The whole point of the GPL is that all modified versions must be <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\"> free software</a>&mdash;which means, in "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;which means, in "
 "particular, that the source code of the modified version is available to the "
 "users."
 msgstr ""
@@ -4057,16 +5764,29 @@
 "dostępny dla użytkowników."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"UnchangedJustBinary\">I downloaded just the binary from the "
-"net.  If I distribute copies, do I have to get the source and distribute "
-"that too?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"UnchangedJustBinary\">I-]{+I+} downloaded just the binary
+# | from the net.  If I distribute copies, do I have to get the source and
+# | distribute that [-too?</a></b>-] {+too? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnchangedJustBinary\"
+# | >#UnchangedJustBinary</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"UnchangedJustBinary\">I downloaded just the binary from the "
+#| "net.  If I distribute copies, do I have to get the source and distribute "
+#| "that too?</a></b>"
+msgid ""
+"I downloaded just the binary from the net.  If I distribute copies, do I "
+"have to get the source and distribute that too? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#UnchangedJustBinary\" >#UnchangedJustBinary</a>)</"
+"span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"UnchangedJustBinary\">Pobrałem z&nbsp;sieci tylko binaria. "
 "Czy&nbsp;jeśli rozprowadzam kopie, to muszę pobrać źródła i&nbsp;je 
też "
 "rozprowadzać?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes.  The general rule is, if you distribute binaries, you must distribute "
 "the complete corresponding source code too.  The exception for the case "
@@ -4077,18 +5797,30 @@
 "sytuacji, w&nbsp;której otrzymałeś pisemną ofertę na&nbsp;kod 
źródłowy, "
 "dotyczy bardzo niewielkiej liczby przypadków."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute binaries "
-"via physical media without accompanying sources.  Can I provide source code "
-"by FTP?</a></b>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\">I-]{+I+} want to distribute
+# | binaries via physical media without accompanying sources.  Can I provide
+# | source code by [-FTP instead of by mail order?</a>-] {+FTP? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\"
+# | >#DistributeWithSourceOnInternet</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute binaries "
+#| "via physical media without accompanying sources.  Can I provide source "
+#| "code by FTP instead of by mail order?</a>"
+msgid ""
+"I want to distribute binaries via physical media without accompanying "
+"sources.  Can I provide source code by FTP? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\" "
+">#DistributeWithSourceOnInternet</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a href=\"DistributeWithSourceOnInternet\">Chcę rozprowadzać binaria "
+"<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\">Chcę rozprowadzać binaria "
 "na&nbsp;nośniku fizycznym, ale&nbsp;bez towarzyszących źródeł. 
Czy&nbsp;mogę "
-"zapewniać dostęp do&nbsp;źródeł przez FTP zamiast przesyłać je pocztą
?</a></"
-"b>"
+"zapewniać dostęp do&nbsp;źródeł przez FTP zamiast przesyłać je pocztą
?</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Version 3 of the GPL allows this; see option 6(b) for the full details.  "
 "Under version 2, you're certainly free to offer source via FTP, and most "
@@ -4101,6 +5833,7 @@
 "wolałby otrzymać źródło fizycznie pocztą, jesteście zobowiązani 
dostarczyć."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you distribute binaries via FTP, <a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">you "
 "should distribute source via FTP.</a>"
@@ -4109,16 +5842,30 @@
 "\">powinniście rozprowadzać źródło przez FTP.</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"RedistributedBinariesGetSource\">My friend got a GPL-covered "
-"binary with an offer to supply source, and made a copy for me.  Can I use "
-"the offer myself to obtain the source?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"RedistributedBinariesGetSource\">My-]{+My+} friend got a
+# | GPL-covered binary with an offer to supply source, and made a copy for me.
+# |  Can I use the offer myself to obtain the [-source?</a></b>-] {+source?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#RedistributedBinariesGetSource\"
+# | >#RedistributedBinariesGetSource</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"RedistributedBinariesGetSource\">My friend got a GPL-covered "
+#| "binary with an offer to supply source, and made a copy for me.  Can I use "
+#| "the offer myself to obtain the source?</a></b>"
+msgid ""
+"My friend got a GPL-covered binary with an offer to supply source, and made "
+"a copy for me.  Can I use the offer myself to obtain the source? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RedistributedBinariesGetSource\" "
+">#RedistributedBinariesGetSource</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"RedistributedBinariesGetSource\">Znajomy dostał objęty GPL kod 
"
 "binarny z&nbsp;ofertą dostarczenia źródeł i&nbsp;zrobił mi kopię. 
Czy&nbsp;"
 "mogę wykorzystać tę ofertę, żeby otrzymać źródła?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes, you can.  The offer must be open to everyone who has a copy of the "
 "binary that it accompanies.  This is why the GPL says your friend must give "
@@ -4130,16 +5877,16 @@
 "Twój znajomy musi razem z&nbsp;kopią plików binarnych przekazać Ci kopię 
"
 "oferty&nbsp;&mdash; żebyś mógł z&nbsp;niej skorzystać."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Can I put the binaries on my "
-"Internet server and put the source on a different Internet site?</a></b>"
+"Can I put the binaries on my Internet server and put the source on a "
+"different Internet site? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#SourceAndBinaryOnDifferentSites\" >#SourceAndBinaryOnDifferentSites</a>)</"
+"span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Czy&nbsp;mogę umieścić "
-"binaria na&nbsp;swoim serwerze internetowym, a&nbsp;źródła w&nbsp;innym "
-"ośrodku internetowym?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes.  Section 6(d) allows this.  However, you must provide clear "
 "instructions people can follow to obtain the source, and you must take care "
@@ -4151,16 +5898,29 @@
 "że&nbsp;źródło pozostanie dostępne tak długo jak rozprowadzacie 
binaria."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DistributeExtendedBinary\">I want to distribute an extended "
-"version of a GPL-covered program in binary form.  Is it enough to distribute "
-"the source for the original version?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DistributeExtendedBinary\">I-]{+I+} want to distribute an
+# | extended version of a GPL-covered program in binary form.  Is it enough to
+# | distribute the source for the original [-version?</a></b>-] {+version?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributeExtendedBinary\"
+# | >#DistributeExtendedBinary</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DistributeExtendedBinary\">I want to distribute an extended "
+#| "version of a GPL-covered program in binary form.  Is it enough to "
+#| "distribute the source for the original version?</a></b>"
+msgid ""
+"I want to distribute an extended version of a GPL-covered program in binary "
+"form.  Is it enough to distribute the source for the original version? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributeExtendedBinary\" "
+">#DistributeExtendedBinary</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"DistributeExtendedBinary\">Chciałbym rozpowszechniać 
poszerzoną "
 "wersję programu objętego GPL w&nbsp;postaci binarnej. Czy&nbsp;wystarczy "
 "rozpowszechniać źródła oryginalnej wersji?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No, you must supply the source code that corresponds to the binary.  "
 "Corresponding source means the source from which users can rebuild the same "
@@ -4171,16 +5931,27 @@
 "zbudować te same binaria."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Part of the idea of free software is that users should have access to the
+# | source code for [-*the-] {+<em>the+} programs they [-use*.-] {+use</em>.+}
+# |  Those using your version should have access to the source code for your
+# | version.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Part of the idea of free software is that users should have access to the "
+#| "source code for *the programs they use*.  Those using your version should "
+#| "have access to the source code for your version."
 msgid ""
 "Part of the idea of free software is that users should have access to the "
-"source code for *the programs they use*.  Those using your version should "
-"have access to the source code for your version."
+"source code for <em>the programs they use</em>.  Those using your version "
+"should have access to the source code for your version."
 msgstr ""
 "Częścią idei wolnego oprogramowania jest to, iż użytkownicy powinni 
mieć "
 "dostęp do&nbsp;kodu źródłowego *programów, które używają*. Używają
cy Waszej "
 "wersji powinni mieć dostęp do&nbsp;kodu źródłowego Waszej wersji."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "A major goal of the GPL is to build up the Free World by making sure that "
 "improvement to a free program are themselves free.  If you release an "
@@ -4193,11 +5964,26 @@
 "na&nbsp;GPL udoskonalony kod źródłowy."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DistributingSourceIsInconvenient\">I want to distribute "
-"binaries, but distributing complete source is inconvenient.  Is it ok if I "
-"give users the diffs from the &ldquo;standard&rdquo; version along with the "
-"binaries?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DistributingSourceIsInconvenient\">I-]{+I+} want to
+# | distribute binaries, but distributing complete source is inconvenient.  Is
+# | it ok if I give users the diffs from the &ldquo;standard&rdquo; version
+# | along with the [-binaries?</a></b>-] {+binaries? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\"
+# | >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DistributingSourceIsInconvenient\">I want to distribute "
+#| "binaries, but distributing complete source is inconvenient.  Is it ok if "
+#| "I give users the diffs from the &ldquo;standard&rdquo; version along with "
+#| "the binaries?</a></b>"
+msgid ""
+"I want to distribute binaries, but distributing complete source is "
+"inconvenient.  Is it ok if I give users the diffs from the &ldquo;"
+"standard&rdquo; version along with the binaries? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\" "
+">#DistributingSourceIsInconvenient</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"DistributingSourceIsInconvenient\">Chcę rozprowadzać binaria, "
 "ale&nbsp;dystrybucja pełnych źródeł jest niewygodna. Czy&nbsp;byłoby 
w&nbsp;"
@@ -4205,6 +5991,7 @@
 "stosunku do&nbsp;&bdquo;standardowej&rdquo; wersji?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "This is a well-meaning request, but this method of providing the source "
 "doesn't really do the job."
@@ -4213,6 +6000,7 @@
 "rzeczywistości nie spełnia wymogów."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "A user that wants the source a year from now may be unable to get the proper "
 "version from another site at that time.  The standard distribution site may "
@@ -4226,6 +6014,7 @@
 "będą do&nbsp;niej pasowały."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "So you need to provide complete sources, not just diffs, with the binaries."
 msgstr ""
@@ -4233,15 +6022,26 @@
 "pliki różnic."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
-"network server, but send sources only to people who order them?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Can-]{+Can+} I make binaries
+# | available on a network server, but send sources only to people who order
+# | [-them?</a></b>-] {+them? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#AnonFTPAndSendSources\" >#AnonFTPAndSendSources</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
+#| "network server, but send sources only to people who order them?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I make binaries available on a network server, but send sources only to "
+"people who order them? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#AnonFTPAndSendSources\" >#AnonFTPAndSendSources</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Czy&nbsp;wolno mi udostępnić binaria "
 "w&nbsp;sieci na&nbsp;serwerze, ale&nbsp;wysyłać źródła tylko tym, 
którzy ich "
 "zażądają?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you make object code available on a network server, you have to provide "
 "the Corresponding Source on a network server as well.  The easiest way to do "
@@ -4260,6 +6060,7 @@
 "opisane w&nbsp;sekcji 6(d) GPLv3."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The sources you provide must correspond exactly to the binaries.  In "
 "particular, you must make sure they are for the same version of the "
@@ -4269,15 +6070,16 @@
 "szczególności, musisz upewnić się, że&nbsp;są to źródła tej samej 
wersji "
 "programu&nbsp;&mdash; nie wersji starszej ani&nbsp;nowszej."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure "
-"each user who downloads the binaries also gets the source?</a></b>"
+"How can I make sure each user who downloads the binaries also gets the "
+"source? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\" "
+">#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">Jak mogę się upewnić, 
"
-"że&nbsp;użytkownik, który ściągnął binaria pobrał również 
źródła?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "You don't have to make sure of this.  As long as you make the source and "
 "binaries available so that the users can see what's available and take what "
@@ -4290,6 +6092,7 @@
 "ściągać źródła czy&nbsp;nie zależy od&nbsp;użytkownika."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Our requirements for redistributors are intended to make sure the users can "
 "get the source code, not to force users to download the source code even if "
@@ -4299,56 +6102,137 @@
 "użytkownikom możliwości uzyskania kodu źródłowego, a&nbsp;nie zmuszanie 
ich "
 "do&nbsp;ściągania kodu nawet jeśli go nie chcą."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
-"GPL'ed program on a web site.  Does the GPL say they must release their "
-"modified sources?</a></b>"
+"Does the GPL require me to provide source code that can be built to match "
+"the exact hash of the binary I am distributing? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#MustSourceBuildToMatchExactHashOfBinary\" "
+">#MustSourceBuildToMatchExactHashOfBinary</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Complete corresponding source means the source that the binaries were made "
+"from, but that does not imply your tools must be able to make a binary that "
+"is an exact hash of the binary you are distributing. In some cases it could "
+"be (nearly) impossible to build a binary from source with an exact hash of "
+"the binary being distributed &mdash; consider the following examples: a "
+"system might put timestamps in binaries; or the program might have been "
+"built against a different (even unreleased) compiler version."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"UnreleasedMods\">A-]{+A+} company is running a modified
+# | version of a GPL[-'-]ed program on a web site.  Does the GPL say they must
+# | release their modified [-sources?</a></b>-] {+sources? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnreleasedMods\"
+# | >#UnreleasedMods</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"UnreleasedMods\">A company is running a modified version of "
+#| "a GPL'ed program on a web site.  Does the GPL say they must release their "
+#| "modified sources?</a></b>"
+msgid ""
+"A company is running a modified version of a GPLed program on a web site.  "
+"Does the GPL say they must release their modified sources? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnreleasedMods\" >#UnreleasedMods</a>)</"
+"span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"UnreleasedMods\">Na&nbsp;witrynie internetowej firmy działa "
 "zmodyfikowana wersja programu wydanego na&nbsp;GPL. Czy&nbsp;według GPL "
 "firma musi wypuścić źródła tej swojej zmienionej wersji?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever
+# | distributing it to others. What this company is doing is a special case of
+# | that. Therefore, the company does not have to release the modified
+# | sources. {+The situation is different when the modified program is
+# | licensed under the terms of the <a href=\"#UnreleasedModsAGPL\">GNU Affero
+# | GPL</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
+#| "distributing it to others.  What this company is doing is a special case "
+#| "of that.  Therefore, the company does not have to release the modified "
+#| "sources."
 msgid ""
 "The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
 "distributing it to others.  What this company is doing is a special case of "
-"that.  Therefore, the company does not have to release the modified sources."
+"that. Therefore, the company does not have to release the modified sources. "
+"The situation is different when the modified program is licensed under the "
+"terms of the <a href=\"#UnreleasedModsAGPL\">GNU Affero GPL</a>."
 msgstr ""
 "GPL zezwala każdemu na&nbsp;wykonanie zmodyfikowanej wersji i&nbsp;"
 "korzystanie z&nbsp;niej bez&nbsp;konieczności przekazywania innym. 
Działania "
 "tej firmy są szczególnym przypadkiem takiej sytuacji. Dlatego&nbsp;firma 
nie "
 "musi wypuszczać zmodyfikowanych źródeł."
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"It is essential for people to have the freedom to make modifications and use "
-"them privately, without ever publishing those modifications.  However, "
-"putting the program on a server machine for the public to talk to is hardly "
-"&ldquo;private&rdquo; use, so it would be legitimate to require release of "
-"the source code in that special case.  Developers who wish to address this "
-"might want to use the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU Affero GPL</a> for "
-"programs designed for network server use."
-msgstr ""
-"Najistotniejsze, żeby ludzie mieli swobodę dokonywania zmian i&nbsp;"
-"korzystania ze zmienionych wersji prywatnie, bez&nbsp;konieczności ich "
-"publikowania. Jednak&nbsp;umieszczenie programu na&nbsp;komputerze służą
cym "
-"jako serwer, żeby ogół mógł się z&nbsp;nim porozumiewać, trudno uznać 
"
-"za&nbsp;&bdquo;prywatny&rdquo; użytek, więc&nbsp;w&nbsp;tym szczególnym "
-"przypadku uprawnione byłoby żądać wypuszczenia kodu źródłowego. 
Do&nbsp;"
-"programów obsługujących serwery zalecamy <a 
href=\"/licenses/agpl.html\">GNU "
-"Affero GPL</a>."
+"Compare this to a situation where the web site contains or links to separate "
+"GPLed programs that are distributed to the user when they visit the web site "
+"(often written in <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">JavaScript</"
+"a>, but other languages are used as well). In this situation the source code "
+"for the programs being distributed must be released to the user under the "
+"terms of the GPL."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"UnreleasedMods\">A-]{+A+} company is running a modified
+# | version of a [-GPL'ed-] program {+licensed under the GNU Affero GPL
+# | (AGPL)+} on a web site. Does the {+A+}GPL say they must release their
+# | modified [-sources?</a></b>-] {+sources? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnreleasedModsAGPL\"
+# | >#UnreleasedModsAGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"UnreleasedMods\">A company is running a modified version of "
+#| "a GPL'ed program on a web site.  Does the GPL say they must release their "
+#| "modified sources?</a></b>"
+msgid ""
+"A company is running a modified version of a program licensed under the GNU "
+"Affero GPL (AGPL) on a web site. Does the AGPL say they must release their "
+"modified sources? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#UnreleasedModsAGPL\" >#UnreleasedModsAGPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<b><a name=\"UnreleasedMods\">Na&nbsp;witrynie internetowej firmy działa "
+"zmodyfikowana wersja programu wydanego na&nbsp;GPL. Czy&nbsp;według GPL "
+"firma musi wypuścić źródła tej swojej zmienionej wersji?</a></b>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"<b><a name=\"InternalDistribution\">Is making and using multiple copies "
-"within one organization or company &ldquo;distribution&rdquo;?</a></b>"
+"The <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU Affero GPL</a> requires that "
+"modified versions of the software offer all users interacting with it over a "
+"computer network an opportunity to receive the source. What the company is "
+"doing falls under that meaning, so the company must release the modified "
+"source code."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"InternalDistribution\">Is-]{+Is+} making and using multiple
+# | copies within one organization or company
+# | [-&ldquo;distribution&rdquo;?</a></b>-] {+&ldquo;distribution&rdquo;?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InternalDistribution\"
+# | >#InternalDistribution</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"InternalDistribution\">Is making and using multiple copies "
+#| "within one organization or company &ldquo;distribution&rdquo;?</a></b>"
+msgid ""
+"Is making and using multiple copies within one organization or company "
+"&ldquo;distribution&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#InternalDistribution\" >#InternalDistribution</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"InternalDistribution\">Czy&nbsp;wykonanie i&nbsp;używanie wielu 
"
 "kopii programu wewnątrz jednej instytucji lub&nbsp;firmy jest &bdquo;"
 "rozprowadzaniem&rdquo;?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No, in that case the organization is just making the copies for itself.  As "
 "a consequence, a company or other organization can develop a modified "
@@ -4362,6 +6246,7 @@
 "z&nbsp;zewnątrz."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, when the organization transfers copies to other organizations or "
 "individuals, that is distribution.  In particular, providing copies to "
@@ -4373,21 +6258,43 @@
 "wykonawcom kontraktu do&nbsp;użytku poza firmą."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"StolenCopy\">If someone steals a CD containing a version of a "
-"GPL-covered program, does the GPL give him the right to redistribute that "
-"version?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"StolenCopy\">If-]{+If+} someone steals a CD containing a
+# | version of a GPL-covered program, does the GPL give [-him-] {+the thief+}
+# | the right to redistribute that [-version?</a></b>-] {+version? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#StolenCopy\"
+# | >#StolenCopy</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"StolenCopy\">If someone steals a CD containing a version of "
+#| "a GPL-covered program, does the GPL give him the right to redistribute "
+#| "that version?</a></b>"
+msgid ""
+"If someone steals a CD containing a version of a GPL-covered program, does "
+"the GPL give the thief the right to redistribute that version? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#StolenCopy\" >#StolenCopy</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"StolenCopy\">Czy&nbsp;jeśli ktoś ukradnie CD z&nbsp;pewną "
 "wersją programu objętego GPL, to czy&nbsp;GPL daje mu prawo do&nbsp;"
 "redystrybucji tej wersji?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If the version has been released elsewhere, then the thief probably does
+# | have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if
+# | [-he-] {+the thief+} is imprisoned for stealing the [-CD he-] {+CD, they+}
+# | may have to wait until [-his-] {+their+} release before doing so.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the version has been released elsewhere, then the thief probably does "
+#| "have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if "
+#| "he is imprisoned for stealing the CD he may have to wait until his "
+#| "release before doing so."
 msgid ""
 "If the version has been released elsewhere, then the thief probably does "
-"have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if he "
-"is imprisoned for stealing the CD he may have to wait until his release "
-"before doing so."
+"have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if "
+"the thief is imprisoned for stealing the CD, they may have to wait until "
+"their release before doing so."
 msgstr ""
 "Jeśli ta wersja była już gdzieś indziej wypuszczona, to złodziej zapewne 
ma "
 "prawo do&nbsp;robienia kopii i&nbsp;dalszego rozprowadzania ich na&nbsp;"
@@ -4395,6 +6302,7 @@
 "musiał poczekać do&nbsp;uwolnienia zanim z&nbsp;niego skorzysta."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If the version in question is unpublished and considered by a company to be "
 "its trade secret, then publishing it may be a violation of trade secret law, "
@@ -4410,21 +6318,33 @@
 "i&nbsp;nadal traktować ją jak tajemnicę handlową, naruszałaby GPL, 
ale&nbsp;"
 "jeśli jej nie wydała, takie naruszenie nie nastąpiło."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as a "
-"trade secret?</a></b>"
+"What if a company distributes a copy of some other developers' GPL-covered "
+"work to me as a trade secret? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#TradeSecretRelease\" >#TradeSecretRelease</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"TradeSecretRelease\">Co jeśli firma dystrybuuje kopie jako "
-"sekret handlowy?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret, the "
-"company has violated the GPL and will have to cease distribution.  Note how "
-"this differs from the theft case above; the company does not intentionally "
-"distribute a copy when a copy is stolen, so in that case the company has not "
-"violated the GPL."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret,
+# | the-]{+The+} company has violated the GPL and will have to cease
+# | [-distribution.-] {+distribution of that program.+} Note how this differs
+# | from the theft case above; the company does not intentionally distribute a
+# | copy when a copy is stolen, so in that case the company has not violated
+# | the GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret, "
+#| "the company has violated the GPL and will have to cease distribution.  "
+#| "Note how this differs from the theft case above; the company does not "
+#| "intentionally distribute a copy when a copy is stolen, so in that case "
+#| "the company has not violated the GPL."
+msgid ""
+"The company has violated the GPL and will have to cease distribution of that "
+"program. Note how this differs from the theft case above; the company does "
+"not intentionally distribute a copy when a copy is stolen, so in that case "
+"the company has not violated the GPL."
 msgstr ""
 "Jeśli firma rozprowadza kopie i&nbsp;utrzymuje, że&nbsp;są objęte 
tajemnicą "
 "handlową, to narusza warunki GPL i&nbsp;musi zaprzestać dystrybucji. 
Należy "
@@ -4432,15 +6352,33 @@
 "przypadku kradzieży&nbsp;&mdash; wykradziona z&nbsp;firmy kopia nie jest "
 "przez nią rozprowadzana celowo, więc&nbsp;wtedy firma nie narusza GPL."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released "
-"under the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a></b>"
+"What if a company distributes a copy of its own GPL-covered work to me as a "
+"trade secret? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#TradeSecretRelease2\" >#TradeSecretRelease2</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the program distributed does not incorporate anyone else's GPL-covered "
+"work, then the company is not violating the GPL (see &ldquo;<a href="
+"\"#DeveloperViolate\">Is the developer of a GPL-covered program bound by the "
+"GPL?</a>&rdquo; for more information). But it is making two contradictory "
+"statements about what you can do with that program: that you can "
+"redistribute it, and that you can't. It would make sense to demand "
+"clarification of the terms for use of that program before you accept a copy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Why are some GNU libraries released under the ordinary GPL rather than the "
+"Lesser GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Dlaczego niektóre biblioteki GNU wydane "
-"są na&nbsp;zwykłej GPL zamiast na&nbsp;Lesser GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Using the Lesser GPL for any particular library constitutes a retreat for "
 "free software.  It means we partially abandon the attempt to defend the "
@@ -4454,6 +6392,7 @@
 "GPL. Same w&nbsp;sobie, są to zmiany na&nbsp;gorsze."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Sometimes a localized retreat is a good strategy.  Sometimes, using the LGPL "
 "for a library might lead to wider use of that library, and thus to more "
@@ -4469,6 +6408,7 @@
 "dużym stopniu wystąpi? Możemy tylko spekulować."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It would be nice to try out the LGPL on each library for a while, see "
 "whether it helps, and change back to the GPL if the LGPL didn't help.  But "
@@ -4482,6 +6422,7 @@
 "byłoby trudne."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "So we decide which license to use for each library on a case-by-case basis.  "
 "There is a <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">long explanation</a> of "
@@ -4493,10 +6434,24 @@
 "a>, w&nbsp;jaki sposób rozstrzygamy tę kwestię."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WillYouMakeAnException\">Using a certain GNU program under the "
-"GPL does not fit our project to make proprietary software.  Will you make an "
-"exception for us? It would mean more users of that program.</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WillYouMakeAnException\">Using-]{+Using+} a certain GNU
+# | program under the GPL does not fit our project to make proprietary
+# | software.  Will you make an exception for us? It would mean more users of
+# | that [-program.</a></b>-] {+program.  <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WillYouMakeAnException\"
+# | >#WillYouMakeAnException</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WillYouMakeAnException\">Using a certain GNU program under "
+#| "the GPL does not fit our project to make proprietary software.  Will you "
+#| "make an exception for us? It would mean more users of that program.</a></"
+#| "b>"
+msgid ""
+"Using a certain GNU program under the GPL does not fit our project to make "
+"proprietary software.  Will you make an exception for us? It would mean more "
+"users of that program.  <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WillYouMakeAnException\" >#WillYouMakeAnException</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"WillYouMakeAnException\">Użycie pewnego programu GNU na&nbsp;"
 "GPL nie pasuje do&nbsp;naszego zamierzenia zbudowania oprogramowania prawnie "
@@ -4504,10 +6459,12 @@
 "tego programu.</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Sorry, we don't make such exceptions.  It would not be right."
 msgstr "Przykro mi, nie robimy takich wyjątków. To nie byłoby słuszne."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Maximizing the number of users is not our aim.  Rather, we are trying to "
 "give the crucial freedoms to as many users as possible.  In general, "
@@ -4519,6 +6476,7 @@
 "sprawie wolności."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "We do occasionally make license exceptions to assist a project which is "
 "producing free software under a license other than the GPL.  However, we "
@@ -4530,6 +6488,7 @@
 "sprawę wolnego oprogramowania."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "We also do sometimes change the distribution terms of a package, when that "
 "seems clearly the right way to serve the cause of free software; but we are "
@@ -4541,16 +6500,15 @@
 "lecz&nbsp;jesteśmy przy tym bardzo ostrożni i&nbsp;będziesz nam musiał "
 "przedstawić bardzo przekonujące powody."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"VersionThreeOrLater\">Why should programs say &ldquo;Version 3 "
-"of the GPL or any later version&rdquo;?</a></b>"
+"Why should programs say &ldquo;Version&nbsp;3 of the GPL or any later "
+"version&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#VersionThreeOrLater\" >#VersionThreeOrLater</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"VersionThreeOrLater\">Dlaczego w&nbsp;programach powinno się "
-"pisać &bdquo;w wersji 3 GPL lub&nbsp;dowolnej późniejszej wersji&rdquo;?</"
-"a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "From time to time, at intervals of years, we change the GPL&mdash;sometimes "
 "to clarify it, sometimes to permit certain kinds of use not previously "
@@ -4568,6 +6526,7 @@
 "rozpowszechniania dla całego zbioru oprogramowania GNU."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If each program lacked the indirect pointer, we would be forced to discuss "
 "the change at length with numerous copyright holders, which would be a "
@@ -4581,16 +6540,40 @@
 "oprogramowania GNU byłyby zerowe."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Suppose a program says &ldquo;Version 3 of the GPL or any later
+# | version&rdquo; and a new version of the GPL is released.  If the new GPL
+# | version gives additional permission, that permission will be available
+# | immediately to all the users of the program.  But if the new GPL version
+# | has a tighter requirement, it will not restrict use of the current version
+# | of the program, because it can still be used under GPL [-version 3.-]
+# | {+version&nbsp;3.+}  When a program says &ldquo;Version 3 of the GPL or
+# | any later version&rdquo;, users will always be permitted to use it, and
+# | even change it, according to the terms of GPL [-version 3&mdash;even-]
+# | {+version&nbsp;3&mdash;even+} after later versions of the GPL are
+# | available.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppose a program says &ldquo;Version 3 of the GPL or any later "
+#| "version&rdquo; and a new version of the GPL is released.  If the new GPL "
+#| "version gives additional permission, that permission will be available "
+#| "immediately to all the users of the program.  But if the new GPL version "
+#| "has a tighter requirement, it will not restrict use of the current "
+#| "version of the program, because it can still be used under GPL version "
+#| "3.  When a program says &ldquo;Version 3 of the GPL or any later "
+#| "version&rdquo;, users will always be permitted to use it, and even change "
+#| "it, according to the terms of GPL version 3&mdash;even after later "
+#| "versions of the GPL are available."
 msgid ""
 "Suppose a program says &ldquo;Version 3 of the GPL or any later "
 "version&rdquo; and a new version of the GPL is released.  If the new GPL "
 "version gives additional permission, that permission will be available "
 "immediately to all the users of the program.  But if the new GPL version has "
 "a tighter requirement, it will not restrict use of the current version of "
-"the program, because it can still be used under GPL version 3.  When a "
+"the program, because it can still be used under GPL version&nbsp;3.  When a "
 "program says &ldquo;Version 3 of the GPL or any later version&rdquo;, users "
 "will always be permitted to use it, and even change it, according to the "
-"terms of GPL version 3&mdash;even after later versions of the GPL are "
+"terms of GPL version&nbsp;3&mdash;even after later versions of the GPL are "
 "available."
 msgstr ""
 "Załóżmy, że&nbsp;w&nbsp;programie napisano &bdquo;GPL w&nbsp;wersji 3 "
@@ -4608,13 +6591,30 @@
 "wersji GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed
+# | for existing software, how is it useful? Once GPL [-version 4-]
+# | {+version&nbsp;4+} is available, the developers of most GPL-covered
+# | programs will release subsequent versions of their programs specifying
+# | [-&ldquo;Version 4-] {+&ldquo;Version&nbsp;4+} of the GPL or any later
+# | version&rdquo;.  Then users will have to follow the tighter requirements
+# | in GPL [-version 4,-] {+version&nbsp;4,+} for subsequent versions of the
+# | program.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed "
+#| "for existing software, how is it useful? Once GPL version 4 is available, "
+#| "the developers of most GPL-covered programs will release subsequent "
+#| "versions of their programs specifying &ldquo;Version 4 of the GPL or any "
+#| "later version&rdquo;.  Then users will have to follow the tighter "
+#| "requirements in GPL version 4, for subsequent versions of the program."
 msgid ""
 "If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed for "
-"existing software, how is it useful? Once GPL version 4 is available, the "
-"developers of most GPL-covered programs will release subsequent versions of "
-"their programs specifying &ldquo;Version 4 of the GPL or any later "
+"existing software, how is it useful? Once GPL version&nbsp;4 is available, "
+"the developers of most GPL-covered programs will release subsequent versions "
+"of their programs specifying &ldquo;Version&nbsp;4 of the GPL or any later "
 "version&rdquo;.  Then users will have to follow the tighter requirements in "
-"GPL version 4, for subsequent versions of the program."
+"GPL version&nbsp;4, for subsequent versions of the program."
 msgstr ""
 "Jeśli mocniejsze wymaganie w&nbsp;nowej wersji GPL nie musi być "
 "przestrzegane, to jaki z&nbsp;niego pożytek? Od&nbsp;momentu wydania "
@@ -4625,6 +6625,7 @@
 "GPL wersji&nbsp;4."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, developers are not obligated to do this; developers can continue "
 "allowing use of the previous version of the GPL, if that is their preference."
@@ -4632,15 +6633,53 @@
 "Jednakże autorzy nie są zobligowani, by tak postąpić. Jeśli wolą, mogą 
nadal "
 "zezwalać na&nbsp;korzystanie z&nbsp;poprzedniej wersji GPL."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Why don't you use the GPL for manuals?</"
-"a></b>"
+"Is it a good idea to use a license saying that a certain program can be used "
+"only under the latest version of the GNU GPL? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#OnlyLatestVersion\" >#OnlyLatestVersion</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The reason you shouldn't do that is that it could result some day in "
+"withdrawing automatically some permissions that the users previously had."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Suppose a program was released in 2000 under &ldquo;the latest GPL "
+"version&rdquo;.  At that time, people could have used it under GPLv2.  The "
+"day we published GPLv3 in 2007, everyone would have been suddenly compelled "
+"to use it under GPLv3 instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Some users may not even have known about GPL version 3&mdash;but they would "
+"have been required to use it.  They could have violated the program's "
+"license unintentionally just because they did not get the news.  That's a "
+"bad way to treat people."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We think it is wrong to take back permissions already granted, except due to "
+"a violation.  If your freedom could be revoked, then it isn't really "
+"freedom.  Thus, if you get a copy of a program version under one version of "
+"a license, you should <em>always</em> have the rights granted by that "
+"version of the license.  Releasing under &ldquo;GPL version&nbsp;N or any "
+"later version&rdquo; upholds that principle."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Dlaczego nie stosujecie GPL do&nbsp;"
-"podręczników?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It is possible to use the GPL for a manual, but the GNU Free Documentation "
 "License (GFDL) is much better for manuals."
@@ -4649,6 +6688,7 @@
 "nich Licencja GNU Wolnej Dokumentacji, GNU Free Documentation License (GFDL)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The GPL was designed for programs; it contains lots of complex clauses that "
 "are crucial for programs, but that would be cumbersome and unnecessary for a "
@@ -4667,6 +6707,7 @@
 "kodu źródłowego&rdquo; później."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Meanwhile, the GFDL has clauses that help publishers of free manuals make a "
 "profit from selling copies&mdash;cover texts, for instance.  The special "
@@ -4682,6 +6723,7 @@
 "które jednak&nbsp;nie mogą być oznakowane jako &bdquo;standard&rdquo;."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Using the GFDL, we permit changes in the text of a manual that covers its "
 "technical topic.  It is important to be able to change the technical parts, "
@@ -4695,6 +6737,7 @@
 "technicznym to imperatyw moralny."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Our manuals also include sections that state our political position about "
 "free software.  We mark these as &ldquo;invariant&rdquo;, so that they "
@@ -4707,12 +6750,14 @@
 "GFDL zawiera odpowiednie postanowienia dla takich &bdquo;sekcji "
 "niezmiennych&rdquo;."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<b><a name=\"FontException\">How does the GPL apply to fonts?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"How does the GPL apply to fonts? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"FontException\">Jak stosuje się GPL do&nbsp;fontów?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Font licensing is a complex issue which needs serious consideration.  The "
 "following license exception is experimental but approved for general use.  "
@@ -4729,6 +6774,7 @@
 "licensing@gnu.org\">licensing@gnu.org</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "To use this exception, add this text to the license notice of each file in "
 "the package (to the extent possible), at the end of the text that says the "
@@ -4739,6 +6785,7 @@
 "na&nbsp;warunkach GNU GPL, powinieneś dodać tekst:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "As a special exception, if you create a document which uses this font, and "
 "embed this font or unaltered portions of this font into the document, this "
@@ -4768,11 +6815,27 @@
 "ze swojej wersji."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WMS\">I am writing a website maintenance system</a> (called a "
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content management "
-"system</a>&rdquo; by some), or some other application which generates web "
-"pages from templates.  What license should I use for those templates?</b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WMS\">I-]{+I+} am writing a website maintenance
+# | [-system</a>-] {+system+} (called a &ldquo;<a
+# | [-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content-]
+# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content+} management
+# | system</a>&rdquo; by some), or some other application which generates web
+# | pages from templates.  What license should I use for those
+# | [-templates?</b>-] {+templates? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WMS\">I am writing a website maintenance system</a> (called "
+#| "a &ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content management "
+#| "system</a>&rdquo; by some), or some other application which generates web "
+#| "pages from templates.  What license should I use for those templates?</b>"
+msgid ""
+"I am writing a website maintenance system (called a &ldquo;<a href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content management system</"
+"a>&rdquo; by some), or some other application which generates web pages from "
+"templates.  What license should I use for those templates? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"WMS\">Piszę system zarządzania witryną WWW</a> (przez "
 "niektórych nazywany &bdquo;<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/words-to-";
@@ -4781,6 +6844,7 @@
 "powinienem użyć dla tych szablonów?</b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Templates are minor enough that it is not worth using copyleft to protect "
 "them.  It is normally harmless to use copyleft on minor works, but templates "
@@ -4796,12 +6860,27 @@
 "licencjonowanie szablonów na&nbsp;prostych liberalnych warunkach."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Some templates make calls into Java[-s-]{+S+}cript functions.  Since
+# | Javascript is often non-trivial, it is worth copylefting.  Because the
+# | templates will be combined with user data, it's possible that
+# | template+user data+Java[-s-]{+S+}cript would be considered one work under
+# | copyright law.  A line needs to be drawn between the Java[-s-]{+S+}cript
+# | (copylefted), and the user code (usually under incompatible terms).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some templates make calls into Javascript functions.  Since Javascript is "
+#| "often non-trivial, it is worth copylefting.  Because the templates will "
+#| "be combined with user data, it's possible that template+user data"
+#| "+Javascript would be considered one work under copyright law.  A line "
+#| "needs to be drawn between the Javascript (copylefted), and the user code "
+#| "(usually under incompatible terms)."
 msgid ""
-"Some templates make calls into Javascript functions.  Since Javascript is "
+"Some templates make calls into JavaScript functions.  Since Javascript is "
 "often non-trivial, it is worth copylefting.  Because the templates will be "
-"combined with user data, it's possible that template+user data+Javascript "
+"combined with user data, it's possible that template+user data+JavaScript "
 "would be considered one work under copyright law.  A line needs to be drawn "
-"between the Javascript (copylefted), and the user code (usually under "
+"between the JavaScript (copylefted), and the user code (usually under "
 "incompatible terms)."
 msgstr ""
 "Niektóre szablony wywołują funkcje Javascriptu. Skoro kod w&nbsp;języku "
@@ -4814,23 +6893,34 @@
 "udostępnianym na&nbsp;warunkach niezgodnych z&nbsp;warunkami copyleft)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p><a>
-msgid "<a href=\"template-diagram.png\">"
+#. type: Content of: <dl><dd><p><a>
+# | <a [-href=\"template-diagram.png\">-]
+# | {+href=\"/licenses/template-diagram.png\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"template-diagram.png\">"
+msgid "<a href=\"/licenses/template-diagram.png\">"
 msgstr "<a href=\"template-diagram.png\">"
 
 # type: Attribute 'alt' of: <dl><dd><p><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <dl><dd><p><a><img>
 msgid "A diagram of the above content"
 msgstr "Schemat powyższej zawartości"
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid "Here's an exception for Javascript code that does this:"
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Here's an exception for Java[-s-]{+S+}cript code that does this:
+#, fuzzy
+#| msgid "Here's an exception for Javascript code that does this:"
+msgid "Here's an exception for JavaScript code that does this:"
 msgstr ""
 "Oto wyjątek licencyjny dla kodu Javascript, dzięki któremu można to 
uzyskać:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "As a special exception to the GPL, any HTML file which merely makes function "
 "calls to this code, and for that purpose includes it by reference shall be "
@@ -4865,14 +6955,25 @@
 "tego chcesz, usuń niniejsze oświadczenie ze swojej wersji."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I "
-"developed using non-free tools?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"NonFreeTools\">Can-]{+Can+} I release a program under the
+# | GPL which I developed using [-non-free tools?</a></b>-] {+nonfree tools?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonFreeTools\"
+# | >#NonFreeTools</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I "
+#| "developed using non-free tools?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I release a program under the GPL which I developed using nonfree tools? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonFreeTools\" "
+">#NonFreeTools</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"NonFreeTools\">Czy&nbsp;mogę wydać program na&nbsp;zasadach "
 "GPL, który stworzyłem używając niewolnych narzędzi?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Which programs you used to edit the source code, or to compile it, or study "
 "it, or record it, usually makes no difference for issues concerning the "
@@ -4883,13 +6984,32 @@
 "kompilacji, do&nbsp;badania, czy&nbsp;do nagrania."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | However, if you link non[---]free libraries with the source code, that
+# | would be an issue you need to deal with.  It does not preclude releasing
+# | the source code under the GPL, but if the libraries don't fit under the
+# | &ldquo;system library&rdquo; exception, you should affix an explicit
+# | notice giving permission to link your program with them.  <a
+# | [-href=\"#GPLIncompatibleLibs\">Our-]
+# | {+href=\"#GPLIncompatibleLibs\">The+} FAQ {+entry+} about using
+# | GPL-incompatible libraries</a> provides more information about how to do
+# | that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you link non-free libraries with the source code, that would "
+#| "be an issue you need to deal with.  It does not preclude releasing the "
+#| "source code under the GPL, but if the libraries don't fit under the "
+#| "&ldquo;system library&rdquo; exception, you should affix an explicit "
+#| "notice giving permission to link your program with them.  <a href="
+#| "\"#GPLIncompatibleLibs\">Our FAQ about using GPL-incompatible libraries</"
+#| "a> provides more information about how to do that."
 msgid ""
-"However, if you link non-free libraries with the source code, that would be "
+"However, if you link nonfree libraries with the source code, that would be "
 "an issue you need to deal with.  It does not preclude releasing the source "
 "code under the GPL, but if the libraries don't fit under the &ldquo;system "
 "library&rdquo; exception, you should affix an explicit notice giving "
 "permission to link your program with them.  <a href=\"#GPLIncompatibleLibs"
-"\">Our FAQ about using GPL-incompatible libraries</a> provides more "
+"\">The FAQ entry about using GPL-incompatible libraries</a> provides more "
 "information about how to do that."
 msgstr ""
 "Jednakże jeśli łączycie niewolne biblioteki z&nbsp;kodem źródłowym, 
stwarza "
@@ -4900,15 +7020,14 @@
 "\"#GPLIncompatibleLibs\">Nasz FAQ o używaniu bibliotek niekompatybilnych "
 "z&nbsp;GPL</a> ma więcej informacji o tym jak to zrobić."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into other "
-"languages?</a></b>"
+"Are there translations of the GPL into other languages? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLTranslations\">Czy&nbsp;istnieją tłumaczenia GPL na&nbsp;"
-"inne języki?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "It would be useful to have translations of the GPL into languages other than "
 "English.  People have even written translations and sent them to us.  But we "
@@ -4921,6 +7040,7 @@
 "sobą ryzyko tak wielkie, że&nbsp;nie odważymy się go zaakceptować."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "A legal document is in some ways like a program.  Translating it is like "
 "translating a program from one language and operating system to another.  "
@@ -4933,6 +7053,7 @@
 "znający oba języki, a&nbsp;nawet wówczas istnieje ryzyku wprowadzenia 
błędu."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If we were to approve, officially, a translation of the GPL, we would be "
 "giving everyone permission to do whatever the translation says they can do.  "
@@ -4947,6 +7068,7 @@
 "naprawienia."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If a program has a bug, we can release a new version, and eventually the old "
 "version will more or less disappear.  But once we have given everyone "
@@ -4960,6 +7082,7 @@
 "znajdziemy w&nbsp;nim błąd."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Helpful people sometimes offer to do the work of translation for us.  If the "
 "problem were a matter of finding someone to do the work, this would solve "
@@ -4975,6 +7098,7 @@
 "prawnikiem."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Therefore, for the time being, we are not approving translations of the GPL "
 "as globally valid and binding.  Instead, we are doing two things:"
@@ -4983,6 +7107,7 @@
 "ogólnie ważnych i&nbsp;wiążących. Natomiast&nbsp;robimy dwie rzeczy:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
 msgid ""
 "Referring people to unofficial translations.  This means that we permit "
 "people to write translations of the GPL, but we don't approve them as "
@@ -4993,6 +7118,7 @@
 "prawnie ważnych i&nbsp;wiążących."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
 msgid ""
 "An unapproved translation has no legal force, and it should say so "
 "explicitly.  It should be marked as follows:"
@@ -5001,6 +7127,7 @@
 "nim stwierdzone wprost. Powinno być oznaczone jak niżej:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><blockquote><p>
 msgid ""
 "This translation of the GPL is informal, and not officially approved by the "
 "Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of what is "
@@ -5014,6 +7141,7 @@
 "uzyskasz odwołując się do&nbsp;oryginalnej GPL (w&nbsp;języku 
angielskim)."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
 msgid ""
 "But the unapproved translation can serve as a hint for how to understand the "
 "English GPL.  For many users, that is sufficient."
@@ -5022,6 +7150,7 @@
 "rozumienia angielskiej GPL. Dla wielu użytkowników to wystarcza."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
 msgid ""
 "However, businesses using GNU software in commercial activity, and people "
 "doing public ftp distribution, should need to check the real English GPL to "
@@ -5032,10 +7161,12 @@
 "sprawdzić prawdziwą angielską GPL, by upewnić się, na&nbsp;co pozwala."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
 msgid "Publishing translations valid for a single country only."
 msgstr "Publikowanie tłumaczeń ważnych tylko w&nbsp;jednym kraju."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
 msgid ""
 "We are considering the idea of publishing translations which are officially "
 "valid only for one country.  This way, if there is a mistake, it will be "
@@ -5046,6 +7177,7 @@
 "ograniczona do&nbsp;jednego kraju, a&nbsp;szkoda nie byłaby nazbyt wielka."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
 msgid ""
 "It will still take considerable expertise and effort from a sympathetic and "
 "capable lawyer to make a translation, so we cannot promise any such "
@@ -5057,16 +7189,29 @@
 "najbliższym czasie."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"InterpreterIncompat\">If a programming language interpreter has "
-"a license that is incompatible with the GPL, can I run GPL-covered programs "
-"on it?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"InterpreterIncompat\">If-]{+If+} a programming language
+# | interpreter has a license that is incompatible with the GPL, can I run
+# | GPL-covered programs on [-it?</a></b>-] {+it? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InterpreterIncompat\"
+# | >#InterpreterIncompat</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"InterpreterIncompat\">If a programming language interpreter "
+#| "has a license that is incompatible with the GPL, can I run GPL-covered "
+#| "programs on it?</a></b>"
+msgid ""
+"If a programming language interpreter has a license that is incompatible "
+"with the GPL, can I run GPL-covered programs on it? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#InterpreterIncompat\" >#InterpreterIncompat</a>)</"
+"span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"InterpreterIncompat\">Jeśli interpreter pewnego języka "
 "programowania ma licencję, która jest niezgodna z&nbsp;GPL, to 
czy&nbsp;mogę "
 "na&nbsp;nim uruchamiać programy objęte GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "When the interpreter just interprets a language, the answer is yes.  The "
 "interpreted program, to the interpreter, is just data; the GPL doesn't "
@@ -5077,6 +7222,7 @@
 "ograniczeń na&nbsp;narzędzia, jakimi przetwarza się program."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, when the interpreter is extended to provide &ldquo;bindings&rdquo; "
 "to other facilities (often, but not necessarily, libraries), the interpreted "
@@ -5095,6 +7241,7 @@
 "które je wywołują."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "So if these facilities are released under a GPL-incompatible license, the "
 "situation is like linking in any other way with a GPL-incompatible library.  "
@@ -5106,6 +7253,7 @@
 "wynika, że:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
 msgid ""
 "If you are writing code and releasing it under the GPL, you can state an "
 "explicit exception giving permission to link it with those GPL-incompatible "
@@ -5116,6 +7264,7 @@
 "z&nbsp;GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
 msgid ""
 "If you wrote and released the program under the GPL, and you designed it "
 "specifically to work with those facilities, people can take that as an "
@@ -5129,6 +7278,7 @@
 "to wprost."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
 msgid ""
 "You can't take someone else's GPL-covered code and use it that way, or add "
 "such exceptions to it.  Only the copyright holders of that code can add the "
@@ -5138,14 +7288,14 @@
 "sposób, czy&nbsp;dodać do&nbsp;niego takiego wyjątku. Mogą go dodać 
tylko "
 "posiadacze praw autorskich do&nbsp;kodu."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a></b>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"WhoHasThePower\">Kto jest upoważniony do&nbsp;egzekwowania "
-"przestrzegania GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Since the GPL is a copyright license, the copyright holders of the software "
 "are the ones who have the power to enforce the GPL.  If you see a violation "
@@ -5163,10 +7313,22 @@
 "naruszeń GPL.</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I use "
-"a class that is GPL'ed without modifying, and subclass it, in what way does "
-"the GPL affect the larger program?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"OOPLang\">In-]{+In+} an object-oriented language such as
+# | Java, if I use a class that is GPL[-'-]ed without modifying, and subclass
+# | it, in what way does the GPL affect the larger [-program?</a></b>-]
+# | {+program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OOPLang\"
+# | >#OOPLang</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I "
+#| "use a class that is GPL'ed without modifying, and subclass it, in what "
+#| "way does the GPL affect the larger program?</a></b>"
+msgid ""
+"In an object-oriented language such as Java, if I use a class that is GPLed "
+"without modifying, and subclass it, in what way does the GPL affect the "
+"larger program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OOPLang\" "
+">#OOPLang</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"OOPLang\">Jeśli w&nbsp;języku obiektowym, takim jak Java, "
 "korzystam bez&nbsp;modyfikacji z&nbsp;klasy, która jest objęta GPL, a&nbsp;"
@@ -5174,19 +7336,40 @@
 "większy program?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Subclassing is creating a derivative work.  Therefore, the terms of the
+# | GPL affect the whole program where you create a subclass of a GPL[-'-]ed
+# | class.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subclassing is creating a derivative work.  Therefore, the terms of the "
+#| "GPL affect the whole program where you create a subclass of a GPL'ed "
+#| "class."
 msgid ""
 "Subclassing is creating a derivative work.  Therefore, the terms of the GPL "
-"affect the whole program where you create a subclass of a GPL'ed class."
+"affect the whole program where you create a subclass of a GPLed class."
 msgstr ""
 "Utworzenie podklasy to wykonanie pracy pochodnej. Dlatego&nbsp;warunki GPL "
 "będą dotyczyć całości programu, w&nbsp;którym utworzono podklasę klasy 
"
 "objętej GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"PortProgramToGL\">If I port my program to GNU/Linux, does that "
-"mean I have to release it as Free Software under the GPL or some other Free "
-"Software license?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"PortProgramToGL\">If-]{+If+} I port my program to
+# | GNU/Linux, does that mean I have to release it as [-Free Software-] {+free
+# | software+} under the GPL or some other Free Software [-license?</a></b>-]
+# | {+license? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#PortProgramToGPL\" >#PortProgramToGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"PortProgramToGL\">If I port my program to GNU/Linux, does "
+#| "that mean I have to release it as Free Software under the GPL or some "
+#| "other Free Software license?</a></b>"
+msgid ""
+"If I port my program to GNU/Linux, does that mean I have to release it as "
+"free software under the GPL or some other Free Software license? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PortProgramToGPL\" >#PortProgramToGPL</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"PortProgramToGL\">Czy&nbsp;jeśli przeniosę swój program 
na&nbsp;"
 "platformę GNU/Linux, to znaczy że&nbsp;muszę wydać go jako wolne "
@@ -5194,14 +7377,31 @@
 "oprogramowania?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | In general, the answer is no&mdash;this is not a legal requirement.  In
+# | specific, the answer depends on which libraries you want to use and what
+# | their licenses are.  Most system libraries either use the <a
+# | href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser GPL</a>, or use the GNU GPL plus
+# | an exception permitting linking the library with anything.  These
+# | libraries can be used in non[---]free programs; but in the case of the
+# | Lesser GPL, it does have some requirements you must follow.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In general, the answer is no&mdash;this is not a legal requirement.  In "
+#| "specific, the answer depends on which libraries you want to use and what "
+#| "their licenses are.  Most system libraries either use the <a href=\"/"
+#| "licenses/lgpl.html\">GNU Lesser GPL</a>, or use the GNU GPL plus an "
+#| "exception permitting linking the library with anything.  These libraries "
+#| "can be used in non-free programs; but in the case of the Lesser GPL, it "
+#| "does have some requirements you must follow."
 msgid ""
 "In general, the answer is no&mdash;this is not a legal requirement.  In "
 "specific, the answer depends on which libraries you want to use and what "
 "their licenses are.  Most system libraries either use the <a href=\"/"
 "licenses/lgpl.html\">GNU Lesser GPL</a>, or use the GNU GPL plus an "
 "exception permitting linking the library with anything.  These libraries can "
-"be used in non-free programs; but in the case of the Lesser GPL, it does "
-"have some requirements you must follow."
+"be used in nonfree programs; but in the case of the Lesser GPL, it does have "
+"some requirements you must follow."
 msgstr ""
 "Ogólnie rzecz biorąc, odpowiedź brzmi: nie &mdash; nie jest to prawnie "
 "wymagane. W&nbsp;konkretnym przypadku odpowiedź zależy od&nbsp;tego, 
z&nbsp;"
@@ -5213,6 +7413,7 @@
 "pewne wymagania, których musisz przestrzegać."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Some libraries are released under the GNU GPL alone; you must use a GPL-"
 "compatible license to use those libraries.  But these are normally the more "
@@ -5227,6 +7428,7 @@
 "ich użyć przy zwykłym przeniesieniu programu."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Of course, your software is not a contribution to our community if it is not "
 "free, and people who value their freedom will refuse to use it.  Only people "
@@ -5240,6 +7442,7 @@
 "funkcjonować jako pokusa, by ludzie porzucili wolność."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you hope some day to look back on your career and feel that it has "
 "contributed to the growth of a good and free society, you need to make your "
@@ -5250,16 +7453,29 @@
 "i&nbsp;wolnego społeczeństwa, powinieneś swe programy uczynić wolnymi."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"CompanyGPLCostsMoney\"> I just found out that a company has a "
-"copy of a GPL'ed program, and it costs money to get it.  Aren't they "
-"violating the GPL by not making it available on the Internet?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"CompanyGPLCostsMoney\">-]I just found out that a company
+# | has a copy of a GPL[-'-]ed program, and it costs money to get it.  Aren't
+# | they violating the GPL by not making it available on the
+# | [-Internet?</a></b>-] {+Internet? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" >#CompanyGPLCostsMoney</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"CompanyGPLCostsMoney\"> I just found out that a company has "
+#| "a copy of a GPL'ed program, and it costs money to get it.  Aren't they "
+#| "violating the GPL by not making it available on the Internet?</a></b>"
+msgid ""
+"I just found out that a company has a copy of a GPLed program, and it costs "
+"money to get it.  Aren't they violating the GPL by not making it available "
+"on the Internet? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CompanyGPLCostsMoney\" >#CompanyGPLCostsMoney</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"CompanyGPLCostsMoney\">Właśnie dowiedziałem się, 
że&nbsp;pewna "
 "firma ma kopię programu objętego GPL, a&nbsp;żeby go dostać trzeba 
zapłacić. "
 "Czy&nbsp;nie naruszają GPL nie udostępniając go w&nbsp;Internecie?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  The GPL does not require anyone to use the Internet for distribution.  "
 "It also does not require anyone in particular to redistribute the program.  "
@@ -5275,11 +7491,22 @@
 "osobie."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | What the GPL requires is that he must have the freedom to distribute a
+# | copy to you <em>if he wishes to</em>.  Once the copyright holder does
+# | distribute a copy {+of the+} program to someone, that someone can then
+# | redistribute the program to you, or to anyone else, as he sees fit.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What the GPL requires is that he must have the freedom to distribute a "
+#| "copy to you <em>if he wishes to</em>.  Once the copyright holder does "
+#| "distribute a copy program to someone, that someone can then redistribute "
+#| "the program to you, or to anyone else, as he sees fit."
 msgid ""
 "What the GPL requires is that he must have the freedom to distribute a copy "
 "to you <em>if he wishes to</em>.  Once the copyright holder does distribute "
-"a copy program to someone, that someone can then redistribute the program to "
-"you, or to anyone else, as he sees fit."
+"a copy of the program to someone, that someone can then redistribute the "
+"program to you, or to anyone else, as he sees fit."
 msgstr ""
 "Wymaganie jest inne: musi on mieć swobodę przekazania Ci kopii <em>jeśli "
 "tego zechce</em>. Po&nbsp;tym, gdy posiadacz praw autorskich przekaże kopię 
"
@@ -5287,10 +7514,22 @@
 "komukolwiek innemu, jak uważa za&nbsp;stosowne."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"ReleaseNotOriginal\">Can I release a program with a license "
-"which says that you can distribute modified versions of it under the GPL but "
-"you can't distribute the original itself under the GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ReleaseNotOriginal\">Can-]{+Can+} I release a program with
+# | a license which says that you can distribute modified versions of it under
+# | the GPL but you can't distribute the original itself under the
+# | [-GPL?</a></b>-] {+GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#ReleaseNotOriginal\" >#ReleaseNotOriginal</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ReleaseNotOriginal\">Can I release a program with a license "
+#| "which says that you can distribute modified versions of it under the GPL "
+#| "but you can't distribute the original itself under the GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I release a program with a license which says that you can distribute "
+"modified versions of it under the GPL but you can't distribute the original "
+"itself under the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#ReleaseNotOriginal\" >#ReleaseNotOriginal</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"ReleaseNotOriginal\">Czy&nbsp;mogę wydać program na&nbsp;"
 "licencji stanowiącej, że&nbsp;można rozpowszechniać jego zmodyfikowane "
@@ -5298,6 +7537,7 @@
 "na&nbsp;GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  Such a license would be self-contradictory.  Let's look at its "
 "implications for me as a user."
@@ -5306,6 +7546,7 @@
 "implikacje pociąga za&nbsp;sobą dla mnie jako użytkownika."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Suppose I start with the original version (call it version A), add some code "
 "(let's imagine it is 1000 lines), and release that modified version (call it "
@@ -5323,6 +7564,7 @@
 "wersja&nbsp;A, ale&nbsp;będzie objęta GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If you try to block that path, by saying explicitly in the license that I'm "
 "not allowed to reproduce something identical to version A under the GPL by "
@@ -5340,15 +7582,27 @@
 "na&nbsp;wypuszczanie zmienionych wersji, takich jak B, na&nbsp;GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DistributeSubsidiary\">Does moving a copy to a majority-owned, "
-"and controlled, subsidiary constitute distribution?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DistributeSubsidiary\">Does-]{+Does+} moving a copy to a
+# | majority-owned, and controlled, subsidiary constitute
+# | [-distribution?</a></b>-] {+distribution? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributeSubsidiary\"
+# | >#DistributeSubsidiary</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DistributeSubsidiary\">Does moving a copy to a majority-"
+#| "owned, and controlled, subsidiary constitute distribution?</a></b>"
+msgid ""
+"Does moving a copy to a majority-owned, and controlled, subsidiary "
+"constitute distribution? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DistributeSubsidiary\" >#DistributeSubsidiary</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"DistributeSubsidiary\">Czy&nbsp;przekazanie kopii firmie, "
 "w&nbsp;której ma się udziały większościowe i&nbsp;którą się 
kontroluje, "
 "przedsiębiorstwu zależnemu, stanowi rozprowadzanie?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Whether moving a copy to or from this subsidiary constitutes &ldquo;"
 "distribution&rdquo; is a matter to be decided in each case under the "
@@ -5365,6 +7619,7 @@
 "przypadku za&nbsp;rozprowadzanie."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If, in some country, this is considered distribution, and the subsidiary "
 "must receive the right to redistribute the program, that will not make a "
@@ -5379,16 +7634,28 @@
 "redystrybuować programu, póki jej firma macierzysta o&nbsp;tym nie 
zdecyduje."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"ClickThrough\">Can software installers ask people to click to "
-"agree to the GPL? If I get some software under the GPL, do I have to agree "
-"to anything?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ClickThrough\">Can-]{+Can+} software installers ask people
+# | to click to agree to the GPL? If I get some software under the GPL, do I
+# | have to agree to [-anything?</a></b>-] {+anything? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ClickThrough\"
+# | >#ClickThrough</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ClickThrough\">Can software installers ask people to click "
+#| "to agree to the GPL? If I get some software under the GPL, do I have to "
+#| "agree to anything?</a></b>"
+msgid ""
+"Can software installers ask people to click to agree to the GPL? If I get "
+"some software under the GPL, do I have to agree to anything? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ClickThrough\" >#ClickThrough</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"ClickThrough\">Czy&nbsp;instalatory programów mogą prosić o "
 "kliknięcie wyrażające zgodę na&nbsp;akceptację GPL? Jeśli dostanę 
jakieś "
 "programy na&nbsp;GPL, to czy&nbsp;muszę się na&nbsp;coś zgadzać?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Some software packaging systems have a place which requires you to click "
 "through or otherwise indicate assent to the terms of the GPL.  This is "
@@ -5402,6 +7669,7 @@
 "czy&nbsp;bez niego, reguły GPL pozostają takie same."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Merely agreeing to the GPL doesn't place any obligations on you.  You are "
 "not required to agree to anything to merely use software which is licensed "
@@ -5417,16 +7685,29 @@
 "przeszkodzie, możesz zhakować program, żeby pomijał ten krok."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"GPLCompatInstaller\">I would like to bundle GPLed software with "
-"some sort of installation software.  Does that installer need to have a GPL-"
-"compatible license?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLCompatInstaller\">I-]{+I+} would like to bundle GPLed
+# | software with some sort of installation software.  Does that installer
+# | need to have a GPL-compatible [-license?</a></b>-] {+license? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLCompatInstaller\"
+# | >#GPLCompatInstaller</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLCompatInstaller\">I would like to bundle GPLed software "
+#| "with some sort of installation software.  Does that installer need to "
+#| "have a GPL-compatible license?</a></b>"
+msgid ""
+"I would like to bundle GPLed software with some sort of installation "
+"software.  Does that installer need to have a GPL-compatible license? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLCompatInstaller\" "
+">#GPLCompatInstaller</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"GPLCompatInstaller\">Chcę zapakować oprogramowanie GPL 
za&nbsp;"
 "pomocą jakiegoś instalatora. Czy&nbsp;instalator musi mieć licencję "
 "kompatybilną z&nbsp;GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  The installer and the files it installs are separate works.  As a "
 "result, the terms of the GPL do not apply to the installation software."
@@ -5434,17 +7715,77 @@
 "Nie. Instalator a&nbsp;pliki, które instaluje to są osobne dzieła. Przez 
to "
 "warunki GPL nie dotyczą programu do&nbsp;instalacji."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"SubscriptionFee\">Can I use GPLed software on a device that "
-"will stop operating if customers do not continue paying a subscription fee?</"
-"a></b>"
+"Some distributors of GPLed software require me in their umbrella EULAs or as "
+"part of their downloading process to &ldquo;represent and warrant&rdquo; "
+"that I am located in the US or that I intend to distribute the software in "
+"compliance with relevant export control laws.  Why are they doing this and "
+"is it a violation of those distributors' obligations under GPL? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ExportWarranties\" >#ExportWarranties</"
+"a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a violation of the GPL.  Those distributors (almost all of whom "
+"are commercial businesses selling free software distributions and related "
+"services) are trying to reduce their own legal risks, not to control your "
+"behavior.  Export control law in the United States <em>might</em> make them "
+"liable if they knowingly export software into certain countries, or if they "
+"give software to parties they know will make such exports.  By asking for "
+"these statements from their customers and others to whom they distribute "
+"software, they protect themselves in the event they are later asked by "
+"regulatory authorities what they knew about where software they distributed "
+"was going to wind up.  They are not restricting what you can do with the "
+"software, only preventing themselves from being blamed with respect to "
+"anything you do.  Because they are not placing additional restrictions on "
+"the software, they do not violate section 10 of GPLv3 or section 6 of GPLv2."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The FSF opposes the application of US export control laws to free software.  "
+"Not only are such laws incompatible with the general objective of software "
+"freedom, they achieve no reasonable governmental purpose, because free "
+"software is currently and should always be available from parties in almost "
+"every country, including countries that have no export control laws and "
+"which do not participate in US-led trade embargoes.  Therefore, no country's "
+"government is actually deprived of free software by US export control laws, "
+"while no country's citizens <em>should</em> be deprived of free software, "
+"regardless of their governments' policies, as far as we are concerned.  "
+"Copies of all GPL-licensed software published by the FSF can be obtained "
+"from us without making any representation about where you live or what you "
+"intend to do.  At the same time, the FSF understands the desire of "
+"commercial distributors located in the US to comply with US laws.  They have "
+"a right to choose to whom they distribute particular copies of free "
+"software; exercise of that right does not violate the GPL unless they add "
+"contractual restrictions beyond those permitted by the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"SubscriptionFee\">Can-]{+Can+} I use GPLed software on a
+# | device that will stop operating if customers do not continue paying a
+# | subscription [-fee?</a></b>-] {+fee? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\"
+# | >#SubscriptionFee</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"SubscriptionFee\">Can I use GPLed software on a device that "
+#| "will stop operating if customers do not continue paying a subscription "
+#| "fee?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I use GPLed software on a device that will stop operating if customers "
+"do not continue paying a subscription fee? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"SubscriptionFee\">Czy&nbsp;mogę używać oprogramowanie objęte 
"
 "GPL na&nbsp;urządzeniu, które przestanie działać jeśli klienci przestaną
 "
 "płacić za&nbsp;prenumeratę?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  In this scenario, the requirement to keep paying a fee limits the "
 "user's ability to run the program.  This is an additional requirement on top "
@@ -5454,15 +7795,14 @@
 "użytkownikowi prawo do&nbsp;uruchamiania programu. To jest dodatkowy wymóg "
 "niedozwolony przez licencję GPL."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"v3HowToUpgrade\">How do I upgrade from (L)GPLv2 to (L)GPLv3?</"
-"a></b>"
+"How do I upgrade from (L)GPLv2 to (L)GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3HowToUpgrade\" >#v3HowToUpgrade</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"v3HowToUpgrade\">W&nbsp;jaki sposób najlepiej przejść z&nbsp;"
-"(L)GPLv2 do&nbsp;(L)GPLv3?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "First, include the new version of the license in your package.  If you're "
 "using LGPLv3 in your project, be sure to include copies of both GPLv3 and "
@@ -5475,6 +7815,7 @@
 "nałożonych na&nbsp;GPLv3."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Second, replace all your existing v2 license notices (usually at the top of "
 "each file) with the new recommended text available on <a href=\"/licenses/"
@@ -5487,6 +7828,7 @@
 "barziej przyszłościowe ponieważ&nbsp;już nie zawiera fizycznego adresu 
FSF."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Of course, any descriptive text (such as in a README) which talks about the "
 "package's license should also be updated appropriately."
@@ -5495,15 +7837,14 @@
 "który miał wzmiankę o licencji pakietu, też powinien zostać odpowiednio "
 "zaktualizowany."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"BitTorrent\">How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier?"
-"</a></b>"
+"How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a href=\"BitTorrent\">W&nbsp;jaki sposób GPLv3 ułatwi rozprowadzanie "
-"za&nbsp;pomocą BitTorrent?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Because GPLv2 was written before peer-to-peer distribution of software was "
 "common, it is difficult to meet its requirements when you share code this "
@@ -5519,6 +7860,7 @@
 "co jest kosztowne."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "GPLv3 addresses this problem in two ways.  First, people who download this "
 "torrent and send the data to others as part of that process are not required "
@@ -5537,6 +7879,7 @@
 "używania przesyłu peer-to-peer, nie wymaga przyjęcia licencji.</em>]"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Second, section 6(e) of GPLv3 is designed to give distributors&mdash;people "
 "who initially seed torrents&mdash;a clear and straightforward way to provide "
@@ -5550,15 +7893,14 @@
 "To zapewnia, że&nbsp;każdy kto chce otrzymać źródło jest w&nbsp;stanie, 
"
 "a&nbsp;nie jest zbyt uciążliwe dla dystrybutora."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"Tivoization\">What is tivoization? How does GPLv3 prevent it?</"
-"a></b>"
+"What is tivoization? How does GPLv3 prevent it? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Tivoization\" >#Tivoization</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"Tivoization\">Co to tivoization? W&nbsp;jaki sposób GPLv3 może 
"
-"to powstrzymać?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Some devices utilize free software that can be upgraded, but are designed so "
 "that users are not allowed to modify that software.  There are lots of "
@@ -5577,6 +7919,7 @@
 "używanego oprogramowania. Tę praktykę nazywamy tivoization."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "When people distribute User Products that include software under GPLv3, "
 "section 6 requires that they provide you with information necessary to "
@@ -5591,17 +7934,34 @@
 "licencji. Przykłady to przenośne odtwarzacze muzyki, sprzęt do&nbsp;"
 "nagrywania wideo, oraz&nbsp;sprzęt bezpieczeństwa domowego."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<b><a name=\"DRMProhibited\">Does GPLv3 prohibit DRM?</a></b>"
-msgstr "<b><a name=\"DRMProhibited\">Czy&nbsp;GPLv3 zabrania DRM?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Does GPLv3 prohibit DRM? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DRMProhibited\" >#DRMProhibited</a>)</span>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | It does not; you can use code released under GPLv3 to develop any kind of
+# | DRM technology you like.  However, if you do this, section 3 says that the
+# | system will not count as an effective technological
+# | &ldquo;protection&rdquo; measure, which means that if someone breaks the
+# | DRM, {+s+}he will be free to distribute [-his-] {+her+} software too,
+# | unhindered by the DMCA and similar laws.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It does not; you can use code released under GPLv3 to develop any kind of "
+#| "DRM technology you like.  However, if you do this, section 3 says that "
+#| "the system will not count as an effective technological &ldquo;"
+#| "protection&rdquo; measure, which means that if someone breaks the DRM, he "
+#| "will be free to distribute his software too, unhindered by the DMCA and "
+#| "similar laws."
 msgid ""
 "It does not; you can use code released under GPLv3 to develop any kind of "
 "DRM technology you like.  However, if you do this, section 3 says that the "
 "system will not count as an effective technological &ldquo;protection&rdquo; "
-"measure, which means that if someone breaks the DRM, he will be free to "
-"distribute his software too, unhindered by the DMCA and similar laws."
+"measure, which means that if someone breaks the DRM, she will be free to "
+"distribute her software too, unhindered by the DMCA and similar laws."
 msgstr ""
 "Nie robi tego; możecie używać kod na&nbsp;warunkach GPLv3 aby&nbsp;rozwiną
ć "
 "jakąkolwiek technologię DRM chcecie. Jednakże jeśli to zrobicie, część 
3 "
@@ -5612,6 +7972,7 @@
 "podobnych praw."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "As usual, the GNU GPL does not restrict what people do in software, it just "
 "stops them from restricting others."
@@ -5619,22 +7980,36 @@
 "Jak zwykle, licencja GNU GPL nie ogranicza co ludzie robią z&nbsp;"
 "oprogramowaniem, a&nbsp;jedynie ogranicza ograniczanie innych."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GPLHardware\">Can I use the GPL to license hardware?</a></b>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLHardware\">Czy&nbsp;mogę użyć GPL jako licencji na&nbsp;"
-"sprzęt?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Any material that can be copyrighted can be licensed under the GPL.  GPLv3
+# | can also be used to license materials covered by other copyright-like
+# | laws, such as semiconductor masks.  So, as an example, you can release a
+# | drawing of a [-hardware design under the GPL.  However, if someone used
+# | that information to create-] physical [-hardware, they would have no
+# | license obligations when distributing-] {+object+} or [-selling that
+# | device: it falls outside the scope of copyright and thus-] {+circuit
+# | under+} the [-GPL itself.-] {+GPL.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any material that can be copyrighted can be licensed under the GPL.  "
+#| "GPLv3 can also be used to license materials covered by other copyright-"
+#| "like laws, such as semiconductor masks.  So, as an example, you can "
+#| "release a drawing of a hardware design under the GPL.  However, if "
+#| "someone used that information to create physical hardware, they would "
+#| "have no license obligations when distributing or selling that device: it "
+#| "falls outside the scope of copyright and thus the GPL itself."
 msgid ""
 "Any material that can be copyrighted can be licensed under the GPL.  GPLv3 "
 "can also be used to license materials covered by other copyright-like laws, "
 "such as semiconductor masks.  So, as an example, you can release a drawing "
-"of a hardware design under the GPL.  However, if someone used that "
-"information to create physical hardware, they would have no license "
-"obligations when distributing or selling that device: it falls outside the "
-"scope of copyright and thus the GPL itself."
+"of a physical object or circuit under the GPL."
 msgstr ""
 "Jakiekolwiek dzieła, które podlegają prawom autorskim, mogą mieć jako "
 "licencję GPL. Można użyć GPLv3 jako licencji przedmiotów objętymi 
prawami "
@@ -5645,11 +8020,31 @@
 "sprzęt: to jest poza zasięgiem praw autorskich a&nbsp;przez to 
i&nbsp;samego "
 "GPL."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"<b><a name=\"GiveUpKeys\">I use public key cryptography to sign my code to "
-"assure its authenticity. Is it true that GPLv3 forces me to release my "
-"private signing keys?</a></b>"
+"In many situations, copyright does not cover making physical hardware from a "
+"drawing.  In these situations, your license for the drawing simply can't "
+"exert any control over making or selling physical hardware, regardless of "
+"the license you use.  When copyright does cover making hardware, for "
+"instance with IC masks, the GPL handles that case in a useful way."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GiveUpKeys\">I-]{+I+} use public key cryptography to sign
+# | my code to assure its authenticity. Is it true that GPLv3 forces me to
+# | release my private signing [-keys?</a></b>-] {+keys? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GiveUpKeys\"
+# | >#GiveUpKeys</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GiveUpKeys\">I use public key cryptography to sign my code "
+#| "to assure its authenticity. Is it true that GPLv3 forces me to release my "
+#| "private signing keys?</a></b>"
+msgid ""
+"I use public key cryptography to sign my code to assure its authenticity. Is "
+"it true that GPLv3 forces me to release my private signing keys? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GiveUpKeys\" >#GiveUpKeys</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"GiveUpKeys\">Używam kryptografii aby&nbsp;podpisywać swój kod 
"
 "i&nbsp;zapewniać o&nbsp;autentyczności. Czy&nbsp;to prawda, że&nbsp;GPLv3 "
@@ -5657,14 +8052,33 @@
 "podpisuje kod?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | No.  The only time you would be required to release signing keys is if you
+# | conveyed GPLed software inside a User Product, and its hardware checked
+# | the software for a valid cryptographic signature before it would function.
+# | In that specific case, you would be required to provide anyone who owned
+# | the device, on demand, with the key to sign and install modified software
+# | on [-his-] {+the+} device so that it will run.  If each instance of the
+# | device uses a different key, then you need only give each purchaser
+# | [-the-] {+a+} key for [-his-] {+that+} instance.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No.  The only time you would be required to release signing keys is if "
+#| "you conveyed GPLed software inside a User Product, and its hardware "
+#| "checked the software for a valid cryptographic signature before it would "
+#| "function. In that specific case, you would be required to provide anyone "
+#| "who owned the device, on demand, with the key to sign and install "
+#| "modified software on his device so that it will run.  If each instance of "
+#| "the device uses a different key, then you need only give each purchaser "
+#| "the key for his instance."
 msgid ""
 "No.  The only time you would be required to release signing keys is if you "
 "conveyed GPLed software inside a User Product, and its hardware checked the "
 "software for a valid cryptographic signature before it would function. In "
 "that specific case, you would be required to provide anyone who owned the "
-"device, on demand, with the key to sign and install modified software on his "
+"device, on demand, with the key to sign and install modified software on the "
 "device so that it will run.  If each instance of the device uses a different "
-"key, then you need only give each purchaser the key for his instance."
+"key, then you need only give each purchaser a key for that instance."
 msgstr ""
 "Nie. Musisz oddać prywatne klucze podpisu jedynie jeśli przekazaliście "
 "oprogramowanie GPL w&nbsp;Produkcie Dla Użytkowników, a&nbsp;sprzęt 
sprawdza "
@@ -5675,14 +8089,25 @@
 "użytkownikowi musicie dać tylko klucz do&nbsp;jego sprzętu."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3VotingMachine\">Does GPLv3 require that voters be able to "
-"modify the software running in a voting machine?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3VotingMachine\">Does-]{+Does+} GPLv3 require that voters
+# | be able to modify the software running in a voting [-machine?</a></b>-]
+# | {+machine? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#v3VotingMachine\" >#v3VotingMachine</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3VotingMachine\">Does GPLv3 require that voters be able to "
+#| "modify the software running in a voting machine?</a></b>"
+msgid ""
+"Does GPLv3 require that voters be able to modify the software running in a "
+"voting machine? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#v3VotingMachine\" >#v3VotingMachine</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"v3VotingMachine\">Czy&nbsp;GPLv3 wymaga aby&nbsp;głosujący "
 "mogli zmienić oprogramowanie w&nbsp;maszynach do&nbsp;głosowania?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  Companies distributing devices that include software under GPLv3 are at "
 "most required to provide the source and Installation Information for the "
@@ -5699,6 +8124,7 @@
 "staje się posiadaczem plików wykonywalnych w&nbsp;niej zawartych."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Note, however, that voting is a very special case.  Just because the "
 "software in a computer is free does not mean you can trust the computer for "
@@ -5711,15 +8137,15 @@
 "Myślimy, że&nbsp;komputerom nie można wierzyć w&nbsp;sprawie głosowania. 
"
 "Głosowanie powinno się odbywać na&nbsp;kartkach papieru."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"v3PatentRetaliation\">Does GPLv3 have a &ldquo;patent "
-"retaliation clause&rdquo;?</a></b>"
+"Does GPLv3 have a &ldquo;patent retaliation clause&rdquo;? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3PatentRetaliation\" "
+">#v3PatentRetaliation</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"v3PatentRetaliation\">Czy&nbsp;GPLv3 ma klauzulę o &bdquo;"
-"odwecie patentowym&rdquo;?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "In effect, yes.  Section 10 prohibits people who convey the software from "
 "filing patent suits against other licensees.  If someone did so anyway, "
@@ -5732,16 +8158,29 @@
 "licencję i&nbsp;wszelkie powiązane licencje patentowe."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"SourceCodeInDocumentation\">Can I use snippets of GPL-covered "
-"source code within documentation that is licensed under some license that is "
-"incompatible with the GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"SourceCodeInDocumentation\">Can-]{+Can+} I use snippets of
+# | GPL-covered source code within documentation that is licensed under some
+# | license that is incompatible with the [-GPL?</a></b>-] {+GPL? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SourceCodeInDocumentation\"
+# | >#SourceCodeInDocumentation</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"SourceCodeInDocumentation\">Can I use snippets of GPL-"
+#| "covered source code within documentation that is licensed under some "
+#| "license that is incompatible with the GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I use snippets of GPL-covered source code within documentation that is "
+"licensed under some license that is incompatible with the GPL? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SourceCodeInDocumentation\" "
+">#SourceCodeInDocumentation</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"SourceCodeInDocumentation\">Czy&nbsp;mogę używać fragmenty 
kodu "
 "źródłowego objętego GPL w&nbsp;dokumentacji, która jest objęta licencją
 "
 "niekompatybilną z&nbsp;GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If the snippets are small enough that you can incorporate them under fair "
 "use or similar laws, then yes.  Otherwise, no."
@@ -5751,11 +8190,24 @@
 "przeciwnym przypadku, nie."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3Under4and5\">The beginning of GPLv3 section 6 says that I can "
-"convey a covered work in object code form &ldquo;under the terms of sections "
-"4 and 5&rdquo; provided I also meet the conditions of section 6. What does "
-"that mean?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3Under4and5\">The-]{+The+} beginning of GPLv3 section 6
+# | says that I can convey a covered work in object code form &ldquo;under the
+# | terms of sections 4 and 5&rdquo; provided I also meet the conditions of
+# | section 6.  What does that [-mean?</a></b>-] {+mean? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3Under4and5\"
+# | >#v3Under4and5</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3Under4and5\">The beginning of GPLv3 section 6 says that I "
+#| "can convey a covered work in object code form &ldquo;under the terms of "
+#| "sections 4 and 5&rdquo; provided I also meet the conditions of section 6. "
+#| "What does that mean?</a></b>"
+msgid ""
+"The beginning of GPLv3 section 6 says that I can convey a covered work in "
+"object code form &ldquo;under the terms of sections 4 and 5&rdquo; provided "
+"I also meet the conditions of section 6.  What does that mean? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3Under4and5\" >#v3Under4and5</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"v3Under4and5\">Początek sekcji 6 GPLv3 stanowi, że&nbsp;mogę "
 "przekazać dzieło w&nbsp;postaci binarnej na&nbsp;zasadach w&nbsp;sekcjach 4 
"
@@ -5763,6 +8215,7 @@
 "znaczy?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "This means that all the permissions and conditions you have to convey source "
 "code also apply when you convey object code: you may charge a fee, you must "
@@ -5774,13 +8227,33 @@
 "autorskich, itd."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v2OrLaterPatentLicense\">My company owns a lot of patents.  "
-"Over the years we've contributed code to projects under &ldquo;GPL version 2 "
-"or any later version&rdquo;, and the project itself has been distributed "
-"under the same terms. If a user decides to take the project's code "
-"(incorporating my contributions) under GPLv3, does that mean I've "
-"automatically granted GPLv3's explicit patent license to that user?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v2OrLaterPatentLicense\">My-]{+My+} company owns a lot of
+# | patents.  Over the years we've contributed code to projects under
+# | &ldquo;GPL [-version 2-] {+version&nbsp;2+} or any later version&rdquo;,
+# | and the project itself has been distributed under the same terms. If a
+# | user decides to take the project's code (incorporating my contributions)
+# | under GPLv3, does that mean I've automatically granted GPLv3's explicit
+# | patent license to that [-user?</a></b>-] {+user? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v2OrLaterPatentLicense\"
+# | >#v2OrLaterPatentLicense</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v2OrLaterPatentLicense\">My company owns a lot of patents.  "
+#| "Over the years we've contributed code to projects under &ldquo;GPL "
+#| "version 2 or any later version&rdquo;, and the project itself has been "
+#| "distributed under the same terms. If a user decides to take the project's "
+#| "code (incorporating my contributions) under GPLv3, does that mean I've "
+#| "automatically granted GPLv3's explicit patent license to that user?</a></"
+#| "b>"
+msgid ""
+"My company owns a lot of patents.  Over the years we've contributed code to "
+"projects under &ldquo;GPL version&nbsp;2 or any later version&rdquo;, and "
+"the project itself has been distributed under the same terms. If a user "
+"decides to take the project's code (incorporating my contributions) under "
+"GPLv3, does that mean I've automatically granted GPLv3's explicit patent "
+"license to that user? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#v2OrLaterPatentLicense\" >#v2OrLaterPatentLicense</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"v2OrLaterPatentLicense\">Nasza firma posiada wiele patentów. "
 "Przez lata przyłączaliśmy się do&nbsp;projektów, których kod był "
@@ -5790,6 +8263,7 @@
 "licencję na&nbsp;nasze patenty jak w&nbsp;przypadku GPLv3?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  When you convey GPLed software, you must follow the terms and "
 "conditions of one particular version of the license.  When you do so, that "
@@ -5806,6 +8280,7 @@
 "wersji GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Do not take this to mean that you can threaten the community with your "
 "patents.  In many countries, distributing software under GPLv2 provides "
@@ -5822,12 +8297,29 @@
 "społeczności i&nbsp;będziemy się bronić przed takim atakiem."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"LGPLv3ContributorVersion\">If I distribute a proprietary "
-"program that links against an LGPLv3-covered library that I've modified, "
-"what is the &ldquo;contributor version&rdquo; for purposes of determining "
-"the scope of the explicit patent license grant I'm making&mdash;is it just "
-"the library, or is it the whole combination?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"LGPLv3ContributorVersion\">If-]{+If+} I distribute a
+# | proprietary program that links against an LGPLv3-covered library that I've
+# | modified, what is the &ldquo;contributor version&rdquo; for purposes of
+# | determining the scope of the explicit patent license grant I'm
+# | making&mdash;is it just the library, or is it the whole
+# | [-combination?</a></b>-] {+combination? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LGPLv3ContributorVersion\"
+# | >#LGPLv3ContributorVersion</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"LGPLv3ContributorVersion\">If I distribute a proprietary "
+#| "program that links against an LGPLv3-covered library that I've modified, "
+#| "what is the &ldquo;contributor version&rdquo; for purposes of determining "
+#| "the scope of the explicit patent license grant I'm making&mdash;is it "
+#| "just the library, or is it the whole combination?</a></b>"
+msgid ""
+"If I distribute a proprietary program that links against an LGPLv3-covered "
+"library that I've modified, what is the &ldquo;contributor version&rdquo; "
+"for purposes of determining the scope of the explicit patent license grant "
+"I'm making&mdash;is it just the library, or is it the whole combination? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LGPLv3ContributorVersion\" "
+">#LGPLv3ContributorVersion</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"LGPLv3ContributorVersion\">Jeśli rozprowadzam własnościowy "
 "program, który korzysta z&nbsp;biblioteki objętej LGPLv3, którą "
@@ -5836,24 +8328,44 @@
 "biblioteka, czy&nbsp;całość?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The &ldquo;contributor version&rdquo; is only your version of the library."
 msgstr ""
 "Znaczenie &bdquo;contributor version&rdquo; to tylko Wasza wersja biblioteki."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"v2v3Compatibility\">Is GPLv3 compatible with GPLv2?</a></b>"
+"Is GPLv3 compatible with GPLv2? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#v2v3Compatibility\" >#v2v3Compatibility</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"v2v3Compatibility\">Czy&nbsp;GPLv3 jest kompatybilny z&nbsp;"
-"GPLv2?</a></b>"
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"No.  Some of the requirements in GPLv3, such as the requirement to provide "
-"Installation Information, do not exist in GPLv2.  As a result, the licenses "
-"are not compatible: if you tried to combine code released under both these "
-"licenses, you would violate section 6 of GPLv2."
+"No.  Many requirements have changed from GPLv2 to GPLv3, which means that "
+"the precise requirement of GPLv2 is not present in GPLv3, and vice versa.  "
+"For instance, the Termination conditions of GPLv3 are considerably more "
+"permissive than those of GPLv2, and thus different from the Termination "
+"conditions of GPLv2."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-No.  Some of the requirements in GPLv3, such as the requirement-]{+Due+}
+# | to [-provide Installation Information, do not exist in GPLv2.  As a
+# | result,-] {+these differences,+} the {+two+} licenses are not compatible:
+# | if you tried to combine code released under [-both these licenses,-]
+# | {+GPLv2 with code under GPLv3,+} you would violate section 6 of GPLv2.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No.  Some of the requirements in GPLv3, such as the requirement to "
+#| "provide Installation Information, do not exist in GPLv2.  As a result, "
+#| "the licenses are not compatible: if you tried to combine code released "
+#| "under both these licenses, you would violate section 6 of GPLv2."
+msgid ""
+"Due to these differences, the two licenses are not compatible: if you tried "
+"to combine code released under GPLv2 with code under GPLv3, you would "
+"violate section 6 of GPLv2."
 msgstr ""
 "Nie. Niektóre wymagania w&nbsp;GPLv3, takie jak wymaganie dostarczenia "
 "informacji o instalacji, nie istnieją w&nbsp;GPLv2. W&nbsp;związku z&nbsp;"
@@ -5861,6 +8373,7 @@
 "na&nbsp;tych dwóch licencjach, naruszylibyście część 6 GPLv2."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "However, if code is released under GPL &ldquo;version 2 or later,&rdquo; "
 "that is compatible with GPLv3 because GPLv3 is one of the options it permits."
@@ -5869,15 +8382,42 @@
 "lub&nbsp;późniejsza&rdquo; [ang. <em>GPL version 2 or later</em>] to byłby 
"
 "kompatybilny z&nbsp;GPLv3, bo&nbsp;GPLv3 jest jedną z&nbsp;dozwolonych 
opcji."
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Does GPLv2 have a requirement about delivering installation information? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InstInfo\" >#InstInfo</a>)</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"GPLv3 explicitly requires redistribution to include the full necessary "
+"&ldquo;Installation Information.&rdquo; GPLv2 doesn't use that term, but it "
+"does require redistribution to include <q>scripts used to control "
+"compilation and installation of the executable</q> with the complete and "
+"corresponding source code.  This covers part, but not all, of what GPLv3 "
+"calls &ldquo;Installation Information.&rdquo; Thus, GPLv3's requirement "
+"about installation information is stronger."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"Cure\">What-]{+What+} does it mean to &ldquo;cure&rdquo; a
+# | violation of [-GPLv3?</a></b>-] {+GPLv3? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Cure\" >#Cure</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"Cure\">What does it mean to &ldquo;cure&rdquo; a violation "
+#| "of GPLv3?</a></b>"
 msgid ""
-"<b><a name=\"Cure\">What does it mean to &ldquo;cure&rdquo; a violation of "
-"GPLv3?</a></b>"
+"What does it mean to &ldquo;cure&rdquo; a violation of GPLv3? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Cure\" >#Cure</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"Cure\">Co to znaczy &bdquo;wyleczyć&rdquo; [<em>cure</em>] "
 "naruszenie GPLv3?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "To cure a violation means to adjust your practices to comply with the "
 "requirements of the license."
@@ -5886,16 +8426,29 @@
 "wymogi licencji."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3InternationalDisclaimers\">The warranty and liability "
-"disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. Can I add my own disclaimers "
-"to my own code?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3InternationalDisclaimers\">The-]{+The+} warranty and
+# | liability disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. Can I add my own
+# | disclaimers to my own [-code?</a></b>-] {+code? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\"
+# | >#v3InternationalDisclaimers</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3InternationalDisclaimers\">The warranty and liability "
+#| "disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. Can I add my own "
+#| "disclaimers to my own code?</a></b>"
+msgid ""
+"The warranty and liability disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. "
+"Can I add my own disclaimers to my own code? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\" >#v3InternationalDisclaimers</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"v3InternationalDisclaimers\">Klauzula o&nbsp;braku gwarancji "
 "i&nbsp;odrzuceniu odpowiedzialności w&nbsp;GPLv3 wydają się być 
dostosowane "
 "do&nbsp;prawa USA. Czy&nbsp;mogę dodać własne zrzeczenia?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes.  Section 7 gives you permission to add your own disclaimers, "
 "specifically 7(a)."
@@ -5904,16 +8457,29 @@
 "zrzeczeń."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"NonvisualLegalNotices\">My program has interactive user "
-"interfaces that are non-visual in nature. How can I comply with the "
-"Appropriate Legal Notices requirement in GPLv3?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"NonvisualLegalNotices\">My-]{+My+} program has interactive
+# | user interfaces that are non-visual in nature. How can I comply with the
+# | Appropriate Legal Notices requirement in [-GPLv3?</a></b>-] {+GPLv3? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonvisualLegalNotices\"
+# | >#NonvisualLegalNotices</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"NonvisualLegalNotices\">My program has interactive user "
+#| "interfaces that are non-visual in nature. How can I comply with the "
+#| "Appropriate Legal Notices requirement in GPLv3?</a></b>"
+msgid ""
+"My program has interactive user interfaces that are non-visual in nature. "
+"How can I comply with the Appropriate Legal Notices requirement in GPLv3? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonvisualLegalNotices\" "
+">#NonvisualLegalNotices</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"NonvisualLegalNotices\">Program ma interfejs, który jest nie-"
 "wizualny. W&nbsp;jaki sposób mogę spełnić warunek <em>Appropriate Legal "
 "Notices</em> zawarty w&nbsp;GPLv3?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "All you need to do is ensure that the Appropriate Legal Notices are readily "
 "available to the user in your interface.  For example, if you have written "
@@ -5925,16 +8491,29 @@
 "głos."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered "
-"program to a coworker at my company, have I &ldquo;conveyed&rdquo; the copy "
-"to him?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3CoworkerConveying\">If-]{+If+} I give a copy of a
+# | GPLv3-covered program to a coworker at my company, have I
+# | &ldquo;conveyed&rdquo; the copy to [-him?</a></b>-] {+that coworker? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3CoworkerConveying\"
+# | >#v3CoworkerConveying</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered "
+#| "program to a coworker at my company, have I &ldquo;conveyed&rdquo; the "
+#| "copy to him?</a></b>"
+msgid ""
+"If I give a copy of a GPLv3-covered program to a coworker at my company, "
+"have I &ldquo;conveyed&rdquo; the copy to that coworker? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3CoworkerConveying\" "
+">#v3CoworkerConveying</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"v3CoworkerConveying\">Czy&nbsp;jeśli dam kopię programu "
 "objętego GPLv3 koledze w&nbsp;pracy, to czy&nbsp;to jest uważane za&nbsp;"
 "<em>conveyed</em>?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "As long as you're both using the software in your work at the company, "
 "rather than personally, then the answer is no.  The copies belong to the "
@@ -5948,16 +8527,28 @@
 "bo&nbsp;firma nie udostępnia kopii innym."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3ConditionalWarranty\">If I distribute a GPLv3-covered "
-"program, can I provide a warranty that is voided if the user modifies the "
-"program?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3ConditionalWarranty\">If-]{+If+} I distribute a
+# | GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is voided if the user
+# | modifies the [-program?</a></b>-] {+program? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\"
+# | >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3ConditionalWarranty\">If I distribute a GPLv3-covered "
+#| "program, can I provide a warranty that is voided if the user modifies the "
+#| "program?</a></b>"
+msgid ""
+"If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"v3ConditionalWarranty\">Czy&nbsp;jeśli rozprowadzam program "
 "na&nbsp;zasadach GPLv3 to mogę dawać gwarancję, która staje się 
nieważna "
 "jeśli użytkownik zmodyfikuje program?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes.  Just as devices do not need to be warranted if users modify the "
 "software inside them, you are not required to provide a warranty that covers "
@@ -5968,15 +8559,15 @@
 "gwarancji obejmującej wszystkie aktywności, których ktoś może się podją
ć "
 "za&nbsp;pomocą oprogramowania na&nbsp;warunkach GPLv3."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"SeparateAffero\">Why did you decide to write the GNU Affero "
-"GPLv3 as a separate license?</a></b>"
+"Why did you decide to write the GNU Affero GPLv3 as a separate license? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SeparateAffero\" "
+">#SeparateAffero</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"SeparateAffero\">Dlaczego zdecydowano napisać GNU Affero GPLv3 "
-"jako oddzielną licencję?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Early drafts of GPLv3 allowed licensors to add an Affero-like requirement to "
 "publish source in section 7.  However, some companies that develop and rely "
@@ -5999,16 +8590,15 @@
 "zamierzone cele, jednocześnie ułatwiając rozróżnienie który kod ma 
dodatkowy "
 "wymóg o publikacji kodu źródłowego."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<b><a name=\"WhyPropagateAndConvey\">Why did you invent the new terms &ldquo;"
-"propagate&rdquo; and &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3?</a></b>"
+"Why did you invent the new terms &ldquo;propagate&rdquo; and &ldquo;"
+"convey&rdquo; in GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhyPropagateAndConvey\" >#WhyPropagateAndConvey</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"WhyPropagateAndConvey\">Dlaczego wymyśliliście nowe terminy "
-"&bdquo;propagować&rdquo; [<em>propagate</em>] i&nbsp;&bdquo;"
-"przekazywać&rdquo; [<em>convey</em>] w&nbsp;GPLv3?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The term &ldquo;distribute&rdquo; used in GPLv2 was borrowed from United "
 "States copyright law.  Over the years, we learned that some jurisdictions "
@@ -6029,10 +8619,22 @@
 "tekście licencji."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"NoMilitary\">I'd like to license my code under the GPL, but I'd "
-"also like to make it clear that it can't be used for military and/or "
-"commercial uses. Can I do this?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"NoMilitary\">I'd-]{+I'd+} like to license my code under the
+# | GPL, but I'd also like to make it clear that it can't be used for military
+# | and/or commercial uses. Can I do [-this?</a></b>-] {+this? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NoMilitary\"
+# | >#NoMilitary</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"NoMilitary\">I'd like to license my code under the GPL, but "
+#| "I'd also like to make it clear that it can't be used for military and/or "
+#| "commercial uses. Can I do this?</a></b>"
+msgid ""
+"I'd like to license my code under the GPL, but I'd also like to make it "
+"clear that it can't be used for military and/or commercial uses. Can I do "
+"this? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NoMilitary\" "
+">#NoMilitary</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"NoMilitary\">Chciałbym aby&nbsp;licencją dla mojego programu "
 "był GPL, ale&nbsp;jednocześnie chciałbym zaznaczyć, że&nbsp;nie może 
być "
@@ -6040,6 +8642,7 @@
 "zrobić?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No, because those two goals contradict each other.  The GNU GPL is designed "
 "specifically to prevent the addition of further restrictions.  GPLv3 allows "
@@ -6052,16 +8655,35 @@
 "części 7, ale&nbsp;jakiekolwiek inne restrykcjie mogą być usunięte przez 
"
 "użytkowników."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"<b><a name=\"ConveyVsDistribute\">Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same "
-"thing as what GPLv2 means by &ldquo;distribute&rdquo;?</a></b>"
+"More generally, a license that limits who can use a program, or for what, is "
+"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">not a "
+"free software license</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ConveyVsDistribute\">Is-]{+Is+} &ldquo;convey&rdquo; in
+# | GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by
+# | [-&ldquo;distribute&rdquo;?</a></b>-] {+&ldquo;distribute&rdquo;? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ConveyVsDistribute\"
+# | >#ConveyVsDistribute</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ConveyVsDistribute\">Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the "
+#| "same thing as what GPLv2 means by &ldquo;distribute&rdquo;?</a></b>"
+msgid ""
+"Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by "
+"&ldquo;distribute&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#ConveyVsDistribute\" >#ConveyVsDistribute</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"ConveyVsDistribute\">Czy&nbsp;&bdquo;przekazywać&rdquo; "
 "[<em>convey</em>] w&nbsp;GPLv3 to to samo, co &bdquo;rozprowadzać&rdquo; "
 "[<em>distribute</em>] w&nbsp;GPLv2?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes, more or less.  During the course of enforcing GPLv2, we learned that "
 "some jurisdictions used the word &ldquo;distribute&rdquo; in their own "
@@ -6076,16 +8698,29 @@
 "nasze intencje i&nbsp;uniknąć problemów z&nbsp;różnic w&nbsp;definicji."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3MakingAvailable\">GPLv3 gives &ldquo;making available to the "
-"public&rdquo; as an example of propagation.  What does this mean? Is making "
-"available a form of conveying?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3MakingAvailable\">GPLv3-]{+GPLv3+} gives &ldquo;making
+# | available to the public&rdquo; as an example of propagation.  What does
+# | this mean? Is making available a form of [-conveying?</a></b>-]
+# | {+conveying? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#v3MakingAvailable\" >#v3MakingAvailable</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3MakingAvailable\">GPLv3 gives &ldquo;making available to "
+#| "the public&rdquo; as an example of propagation.  What does this mean? Is "
+#| "making available a form of conveying?</a></b>"
+msgid ""
+"GPLv3 gives &ldquo;making available to the public&rdquo; as an example of "
+"propagation.  What does this mean? Is making available a form of conveying? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3MakingAvailable\" "
+">#v3MakingAvailable</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"v3MakingAvailable\">GPLv3 używa przykład &bdquo;udostępniania 
"
 "publicznego&rdquo; jako przykład propagowania [<em>propagation</em>]. Co to "
 "znaczy? Czy&nbsp;udostępnianie to forma przekazu?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "One example of &ldquo;making available to the public&rdquo; is putting the "
 "software on a public web or FTP server.  After you do this, some time may "
@@ -6102,11 +8737,25 @@
 "em>]."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"PropagationNotConveying\">Since distribution and making "
-"available to the public are forms of propagation that are also conveying in "
-"GPLv3, what are some examples of propagation that do not constitute "
-"conveying?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"PropagationNotConveying\">Since-]{+Since+} distribution and
+# | making available to the public are forms of propagation that are also
+# | conveying in GPLv3, what are some examples of propagation that do not
+# | constitute [-conveying?</a></b>-] {+conveying? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PropagationNotConveying\"
+# | >#PropagationNotConveying</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"PropagationNotConveying\">Since distribution and making "
+#| "available to the public are forms of propagation that are also conveying "
+#| "in GPLv3, what are some examples of propagation that do not constitute "
+#| "conveying?</a></b>"
+msgid ""
+"Since distribution and making available to the public are forms of "
+"propagation that are also conveying in GPLv3, what are some examples of "
+"propagation that do not constitute conveying? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#PropagationNotConveying\" >#PropagationNotConveying</a>)</"
+"span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"PropagationNotConveying\">Skoro rozprowadzanie i&nbsp;"
 "udostępnianie publiczności to dwie formy propagowania, które są uważane "
@@ -6114,6 +8763,7 @@
 "przekazywaniem?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Making copies of the software for yourself is the main form of propagation "
 "that is not conveying.  You might do this to install the software on "
@@ -6125,22 +8775,48 @@
 "lub&nbsp;gdy robicie kopie zapasowe."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"Prelinking\">Does prelinking a GPLed binary to various "
-"libraries on the system, to optimize its performance, count as modification?"
-"</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"Prelinking\">Does-]{+Does+} prelinking a GPLed binary to
+# | various libraries on the system, to optimize its performance, count as
+# | [-modification?</a></b>-] {+modification? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Prelinking\"
+# | >#Prelinking</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"Prelinking\">Does prelinking a GPLed binary to various "
+#| "libraries on the system, to optimize its performance, count as "
+#| "modification?</a></b>"
+msgid ""
+"Does prelinking a GPLed binary to various libraries on the system, to "
+"optimize its performance, count as modification? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Prelinking\" >#Prelinking</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"Prelinking\">Czy&nbsp;używanie <em>prelinking</em> w&nbsp;"
 "przypadku pliku binarnego objętego GPL, aby&nbsp;zwiększyć wydajność, 
liczy "
 "się jako modyfikacja?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | No.  Prelinking is part of a compilation process; it doesn't introduce any
+# | license requirements above and beyond what other aspects of compilation
+# | would.  If you're allowed to link the program to the libraries at all,
+# | then it's fine to prelink with them as well.  If you distribute prelinked
+# | object code, you need to follow the terms of [-section 6.-]
+# | {+section&nbsp;6.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No.  Prelinking is part of a compilation process; it doesn't introduce "
+#| "any license requirements above and beyond what other aspects of "
+#| "compilation would.  If you're allowed to link the program to the "
+#| "libraries at all, then it's fine to prelink with them as well.  If you "
+#| "distribute prelinked object code, you need to follow the terms of section "
+#| "6."
 msgid ""
 "No.  Prelinking is part of a compilation process; it doesn't introduce any "
 "license requirements above and beyond what other aspects of compilation "
 "would.  If you're allowed to link the program to the libraries at all, then "
 "it's fine to prelink with them as well.  If you distribute prelinked object "
-"code, you need to follow the terms of section 6."
+"code, you need to follow the terms of section&nbsp;6."
 msgstr ""
 "Nie. Prelinking jest jednym z&nbsp;etapów kompilacji; nie stwarza "
 "dodatkowych wymogów licencyjnych ponad te, które są spowodowane przez "
@@ -6149,16 +8825,29 @@
 "prelinkowany kod wykonawcy, musicie dostosować się do&nbsp;warunków 
części 6."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"LaptopLoan\">If someone installs GPLed software on a laptop, "
-"and then lends that laptop to a friend without providing source code for the "
-"software, have they violated the GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"LaptopLoan\">If-]{+If+} someone installs GPLed software on
+# | a laptop, and then lends that laptop to a friend without providing source
+# | code for the software, have they violated the [-GPL?</a></b>-] {+GPL?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LaptopLoan\"
+# | >#LaptopLoan</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"LaptopLoan\">If someone installs GPLed software on a laptop, "
+#| "and then lends that laptop to a friend without providing source code for "
+#| "the software, have they violated the GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"If someone installs GPLed software on a laptop, and then lends that laptop "
+"to a friend without providing source code for the software, have they "
+"violated the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LaptopLoan"
+"\" >#LaptopLoan</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"LaptopLoan\">Czy&nbsp;jeśli ktoś zainstaluje oprogramowanie "
 "objęte GPL na&nbsp;laptopie a&nbsp;potem pożyczy ten laptop koledze 
bez&nbsp;"
 "udostępniania źródła, czy&nbsp;naruszyli GPL?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  In the jurisdictions where we have investigated this issue, this sort "
 "of loan would not count as conveying.  The laptop's owner would not have any "
@@ -6169,12 +8858,27 @@
 "laptopu nie miałby żadnych obowiązków wynikłych z&nbsp;GPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"TwoPartyTivoization\">Suppose that two companies try to "
-"circumvent the requirement to provide Installation Information by having one "
-"company release signed software, and the other release a User Product that "
-"only runs signed software from the first company. Is this a violation of "
-"GPLv3?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"TwoPartyTivoization\">Suppose-]{+Suppose+} that two
+# | companies try to circumvent the requirement to provide Installation
+# | Information by having one company release signed software, and the other
+# | release a User Product that only runs signed software from the first
+# | company. Is this a violation of [-GPLv3?</a></b>-] {+GPLv3? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TwoPartyTivoization\"
+# | >#TwoPartyTivoization</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"TwoPartyTivoization\">Suppose that two companies try to "
+#| "circumvent the requirement to provide Installation Information by having "
+#| "one company release signed software, and the other release a User Product "
+#| "that only runs signed software from the first company. Is this a "
+#| "violation of GPLv3?</a></b>"
+msgid ""
+"Suppose that two companies try to circumvent the requirement to provide "
+"Installation Information by having one company release signed software, and "
+"the other release a User Product that only runs signed software from the "
+"first company. Is this a violation of GPLv3? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#TwoPartyTivoization\" >#TwoPartyTivoization</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"TwoPartyTivoization\">Jeśli dwie firmy próbują objeść 
wymaganie "
 "dostarczania &bdquo;danych instalacyjnych&rdquo; [<em>Installation "
@@ -6184,6 +8888,7 @@
 "Czy&nbsp;to jest naruszenie GPLv3?</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Yes.  If two parties try to work together to get around the requirements of "
 "the GPL, they can both be pursued for copyright infringement.  This is "
@@ -6197,16 +8902,30 @@
 "infringement</em>]."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"SourceInCVS\">Am I complying with GPLv3 if I offer binaries on "
-"an FTP server and sources by way of a link to a source code repository in a "
-"version control system, like CVS or Subversion?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"SourceInCVS\">Am-]{+Am+} I complying with GPLv3 if I offer
+# | binaries on an FTP server and sources by way of a link to a source code
+# | repository in a version control system, like CVS or
+# | [-Subversion?</a></b>-] {+Subversion? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SourceInCVS\"
+# | >#SourceInCVS</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"SourceInCVS\">Am I complying with GPLv3 if I offer binaries "
+#| "on an FTP server and sources by way of a link to a source code repository "
+#| "in a version control system, like CVS or Subversion?</a></b>"
+msgid ""
+"Am I complying with GPLv3 if I offer binaries on an FTP server and sources "
+"by way of a link to a source code repository in a version control system, "
+"like CVS or Subversion? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#SourceInCVS\" >#SourceInCVS</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"SourceInCVS\">Czy&nbsp;spełniam wymogi GPLv3 jeśli oferuję "
 "binaria na&nbsp;serwerze FTP a&nbsp;kod źródłowy przez link do&nbsp;"
 "repozytorium typu CVS lub&nbsp;Subversion?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "This is acceptable as long as the source checkout process does not become "
 "burdensome or otherwise restrictive.  Anybody who can download your object "
@@ -6225,10 +8944,22 @@
 "niekoniecznie chcieć najnowszy niestabilny kod."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"RemoteAttestation\">Can someone who conveys GPLv3-covered "
-"software in a User Product use remote attestation to prevent a user from "
-"modifying that software?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"RemoteAttestation\">Can-]{+Can+} someone who conveys
+# | GPLv3-covered software in a User Product use remote attestation to prevent
+# | a user from modifying that [-software?</a></b>-] {+software? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RemoteAttestation\"
+# | >#RemoteAttestation</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"RemoteAttestation\">Can someone who conveys GPLv3-covered "
+#| "software in a User Product use remote attestation to prevent a user from "
+#| "modifying that software?</a></b>"
+msgid ""
+"Can someone who conveys GPLv3-covered software in a User Product use remote "
+"attestation to prevent a user from modifying that software? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RemoteAttestation\" >#RemoteAttestation</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"RemoteAttestation\">Czy&nbsp;ktoś, kto przekazuje "
 "oprogramowanie objęte GPLv3 w&nbsp;produkcie użytkownika może używać 
zdalnej "
@@ -6236,6 +8967,7 @@
 "a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No.  The definition of Installation Information, which must be provided with "
 "source when the software is conveyed inside a User Product, explicitly says: "
@@ -6258,15 +8990,26 @@
 "oprogramowanie ogłaszało się jako prawowite."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"RulesProtocols\">What does &ldquo;rules and protocols for "
-"communication across the network&rdquo; mean in GPLv3?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"RulesProtocols\">What-]{+What+} does &ldquo;rules and
+# | protocols for communication across the network&rdquo; mean in
+# | [-GPLv3?</a></b>-] {+GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"RulesProtocols\">What does &ldquo;rules and protocols for "
+#| "communication across the network&rdquo; mean in GPLv3?</a></b>"
+msgid ""
+"What does &ldquo;rules and protocols for communication across the "
+"network&rdquo; mean in GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"RulesProtocols\">Co znaczą &bdquo;reguły i&nbsp;protokoły "
 "komunikacji przez sież&rdquo; [<em>rules and protocols for communication "
 "across the network</em>] w&nbsp;GPLv3?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "This refers to rules about traffic you can send over the network.  For "
 "example, if there is a limit on the number of requests you can send to a "
@@ -6280,6 +9023,7 @@
 "przestrzegacie."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "These rules do not include anything that does not pertain directly to data "
 "traveling across the network.  For instance, if a server on the network sent "
@@ -6294,11 +9038,24 @@
 "nie wyświetlało tych wiadomości."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"SupportService\">Distributors that provide Installation "
-"Information under GPLv3 are not required to provide &ldquo;support "
-"service&rdquo; for the product. What kind of &ldquo;support service&rdquo;do "
-"you mean?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"SupportService\">Distributors-]{+Distributors+} that
+# | provide Installation Information under GPLv3 are not required to provide
+# | &ldquo;support service&rdquo; for the product. What kind of &ldquo;support
+# | service&rdquo;do you [-mean?</a></b>-] {+mean? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SupportService\"
+# | >#SupportService</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"SupportService\">Distributors that provide Installation "
+#| "Information under GPLv3 are not required to provide &ldquo;support "
+#| "service&rdquo; for the product. What kind of &ldquo;support service&rdquo;"
+#| "do you mean?</a></b>"
+msgid ""
+"Distributors that provide Installation Information under GPLv3 are not "
+"required to provide &ldquo;support service&rdquo; for the product. What kind "
+"of &ldquo;support service&rdquo;do you mean? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#SupportService\" >#SupportService</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"SupportService\">Dystrybutorzy, którzy dostarczają dane "
 "instalacyjne [<em>Installation Information</em>] na&nbsp;zasadach GPLv3 nie "
@@ -6306,6 +9063,7 @@
 "em>]. O&nbsp;jakie &bdquo;usługi wsparcia&rdquo; chodzi?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "This includes the kind of service many device manufacturers provide to help "
 "you install, use, or troubleshoot the product.  If a device relies on access "
@@ -6321,15 +9079,27 @@
 "z&nbsp;częścią 6 o dostępie do&nbsp;sieci."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3Notwithstanding\">In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean when "
-"it says &ldquo;notwithstanding any other provision of this License&rdquo;?</"
-"a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3Notwithstanding\">In-]{+In+} GPLv3 and AGPLv3, what does
+# | it mean when it says &ldquo;notwithstanding any other provision of this
+# | [-License&rdquo;?</a></b>-] {+License&rdquo;? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3Notwithstanding\"
+# | >#v3Notwithstanding</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3Notwithstanding\">In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean "
+#| "when it says &ldquo;notwithstanding any other provision of this "
+#| "License&rdquo;?</a></b>"
+msgid ""
+"In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean when it says &ldquo;notwithstanding "
+"any other provision of this License&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3Notwithstanding\" >#v3Notwithstanding</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"v3Notwithstanding\">W&nbsp;GPLv3 i&nbsp;AGPLv3, co to znaczy "
 "&bdquo;notwithstanding any other provision of this License&rdquo;?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "This simply means that the following terms prevail over anything else in the "
 "license that may conflict with them.  For example, without this text, some "
@@ -6349,6 +9119,7 @@
 "właściwa i&nbsp;możecie łączyć."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "This text only resolves conflicts between different terms of the license.  "
 "When there is no conflict between two conditions, then you must meet them "
@@ -6361,16 +9132,28 @@
 "&ndash; one jedynie wydzielają bardzo ograniczone wyjątki."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"AGPLv3CorrespondingSource\">Under AGPLv3, when I modify the "
-"Program under section 13, what Corresponding Source does it have to offer?</"
-"a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"AGPLv3CorrespondingSource\">Under-]{+Under+} AGPLv3, when I
+# | modify the Program under section 13, what Corresponding Source does it
+# | have to [-offer?</a></b>-] {+offer? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\"
+# | >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"AGPLv3CorrespondingSource\">Under AGPLv3, when I modify the "
+#| "Program under section 13, what Corresponding Source does it have to offer?"
+#| "</a></b>"
+msgid ""
+"Under AGPLv3, when I modify the Program under section 13, what Corresponding "
+"Source does it have to offer? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"AGPLv3CorrespondingSource\">W&nbsp;licencji AGPLv3, gdy "
 "modyfikuję program w&nbsp;znaczeniu sekcji 13, jakie źródła powinien on "
 "oferować?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "&ldquo;Corresponding Source&rdquo; is defined in section 1 of the license, "
 "and you should provide what it lists.  So, if your modified version depends "
@@ -6388,6 +9171,7 @@
 "biblioteki, musicie dostarczyć Wasze zmodyfikowane źródło."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The last sentence of the first paragraph of section 13 is only meant to "
 "reinforce what most people would have naturally assumed: even though "
@@ -6407,16 +9191,28 @@
 "<em>nie jest</em> wyłączony z&nbsp;definicji odpowiadjącego źródła."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"AGPLv3InteractingRemotely\">In AGPLv3, what counts as &ldquo;"
-"interacting with [the software] remotely through a computer network?&rdquo;</"
-"a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"AGPLv3InteractingRemotely\">In-]{+In+} AGPLv3, what counts
+# | as &ldquo;interacting with [the software] remotely through a computer
+# | [-network?&rdquo;</a></b>-] {+network?&rdquo; <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3InteractingRemotely\"
+# | >#AGPLv3InteractingRemotely</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"AGPLv3InteractingRemotely\">In AGPLv3, what counts as &ldquo;"
+#| "interacting with [the software] remotely through a computer network?"
+#| "&rdquo;</a></b>"
+msgid ""
+"In AGPLv3, what counts as &ldquo;interacting with [the software] remotely "
+"through a computer network?&rdquo; <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#AGPLv3InteractingRemotely\" >#AGPLv3InteractingRemotely</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"AGPLv3InteractingRemotely\">W&nbsp;AGPLv3 co jest uważane "
 "za&nbsp;&bdquo;interakcja z&nbsp;oprogramowaniem zdalnie przez 
sieć?&rdquo;</"
 "a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If the program is expressly designed to accept user requests and send "
 "responses over a network, then it meets these criteria.  Common examples of "
@@ -6431,6 +9227,7 @@
 "serwery do&nbsp;gier sieciowych."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "If a program is not expressly designed to interact with a user through a "
 "network, but is being run in an environment where it happens to do so, then "
@@ -6445,16 +9242,29 @@
 "uruchomił z&nbsp;powłoki SSH lub&nbsp;przez zdalną sesję X."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"ApacheLegalEntity\">How does GPLv3's concept of &ldquo;"
-"you&rdquo; compare to the definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo; in the "
-"Apache License 2.0?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ApacheLegalEntity\">How-]{+How+} does GPLv3's concept of
+# | &ldquo;you&rdquo; compare to the definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo;
+# | in the Apache License [-2.0?</a></b>-] {+2.0? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ApacheLegalEntity\"
+# | >#ApacheLegalEntity</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ApacheLegalEntity\">How does GPLv3's concept of &ldquo;"
+#| "you&rdquo; compare to the definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo; in the "
+#| "Apache License 2.0?</a></b>"
+msgid ""
+"How does GPLv3's concept of &ldquo;you&rdquo; compare to the definition of "
+"&ldquo;Legal Entity&rdquo; in the Apache License 2.0? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ApacheLegalEntity\" >#ApacheLegalEntity</a>)</"
+"span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"ApacheLegalEntity\">Jaka jest różnica między pojęciem 
&bdquo;"
 "you&rdquo; w&nbsp;GPLv3 a&nbsp;pojęciem &bdquo;Legal Entity&rdquo; w&nbsp;"
 "Apache License 2.0?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "They're effectively identical.  The definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo; "
 "in the Apache License 2.0 is very standard in various kinds of legal "
@@ -6472,15 +9282,26 @@
 "licencji."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3TheProgram\">In GPLv3, what does &ldquo;the Program&rdquo; "
-"refer to? Is it every program ever released under GPLv3?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3TheProgram\">In-]{+In+} GPLv3, what does &ldquo;the
+# | Program&rdquo; refer to? Is it every program ever released under
+# | [-GPLv3?</a></b>-] {+GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3TheProgram\">In GPLv3, what does &ldquo;the Program&rdquo; "
+#| "refer to? Is it every program ever released under GPLv3?</a></b>"
+msgid ""
+"In GPLv3, what does &ldquo;the Program&rdquo; refer to? Is it every program "
+"ever released under GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"v3TheProgram\">Co oznacza &bdquo;the Program&rdquo; w&nbsp;"
 "kontekście GPLv3? Czy&nbsp;to jest każdy program kiedykolwiek wydany 
na&nbsp;"
 "zasadach GPLv3?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The term &ldquo;the Program&rdquo; means one particular work that is "
 "licensed under GPLv3 and is received by a particular licensee from an "
@@ -6495,6 +9316,7 @@
 "z&nbsp;otrzymaniem licencji GPLv3, w&nbsp;takiej formie jak otrzymaliście."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "&ldquo;The Program&rdquo; cannot mean &ldquo;all the works ever licensed "
 "under GPLv3&rdquo;; that interpretation makes no sense for a number of "
@@ -6509,78 +9331,98 @@
 "wiedzieć więcej."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"NoDistributionRequirements\">If I only make copies of a GPL-"
-"covered program and run them, without distributing or conveying them to "
-"others, what does the license require of me?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"NoDistributionRequirements\">If-]{+If+} I only make copies
+# | of a GPL-covered program and run them, without distributing or conveying
+# | them to others, what does the license require of [-me?</a></b>-] {+me?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#NoDistributionRequirements\"
+# | >#NoDistributionRequirements</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"NoDistributionRequirements\">If I only make copies of a GPL-"
+#| "covered program and run them, without distributing or conveying them to "
+#| "others, what does the license require of me?</a></b>"
+msgid ""
+"If I only make copies of a GPL-covered program and run them, without "
+"distributing or conveying them to others, what does the license require of "
+"me? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#NoDistributionRequirements\" >#NoDistributionRequirements</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"NoDistributionRequirements\">Czy&nbsp;jeśli jedynie robię 
kopię "
 "i&nbsp;uruchamiam programy objęte GPL, bez&nbsp;rozpowszechniania ich, czego 
"
 "licencja ode mnie wymaga?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Nothing.  The GPL does not place any conditions on this activity."
 msgstr "Niczego. Licencja GPL nie ma żadnych warunków odnośnie tej 
czynności."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"AGPLv3ServerAsUser\">If some network client software is "
-"released under AGPLv3, does it have to be able to provide source to the "
-"servers it interacts with?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"AGPLv3ServerAsUser\">If-]{+If+} some network client
+# | software is released under AGPLv3, does it have to be able to provide
+# | source to the servers it interacts [-with?</a></b>-] {+with? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\"
+# | >#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"AGPLv3ServerAsUser\">If some network client software is "
+#| "released under AGPLv3, does it have to be able to provide source to the "
+#| "servers it interacts with?</a></b>"
+msgid ""
+"If some network client software is released under AGPLv3, does it have to be "
+"able to provide source to the servers it interacts with? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\" "
+">#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<b><a name=\"AGPLv3ServerAsUser\">Jeśli oprogramowanie będące klientem "
 "sieciowym jest wydane na&nbsp;zasadach AGPLv3, czy&nbsp;musi być w&nbsp;"
 "stanie dostarczyć kod źródłowy serwerom, z&nbsp;którymi nawiązuje 
kontakt?</"
 "a></b>"
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"This should not be required in any typical server-client relationship.  "
 "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
-"interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
-"server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue that "
-"the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the client in "
-"any meaningful sense."
-msgstr ""
-"To nie powinno być konieczne w&nbsp;przypadku typowych interakcji serwer-"
-"klient. AGPLv3 wymaga, aby&nbsp;program oferował kod źródłowy &bdquo;"
-"wszystkim użytkownikom interaktującym z&nbsp;nim przez sieć "
-"komputerową&rdquo; [<em>&bdquo;all users interacting with it remotely "
-"through a&nbsp;computer network&rdquo;</em>]. W&nbsp;większość architektur 
"
-"serwer-klient nie byłoby rozsądne twierdzić, że&nbsp;operator serwera to "
-"&bdquo;użytkownik&rdquo; interaktujący z&nbsp;klientem w&nbsp;jakimkolwiek "
-"znaczącym sensie."
+"interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; It doesn't "
+"matter if you call the program a &ldquo;client&rdquo; or a &ldquo;server,"
+"&rdquo; the question you need to ask is whether or not there is a reasonable "
+"expectation that a person will be interacting with the program remotely over "
+"a network."
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
-"certain functionality: they should send specified responses to well-formed "
-"requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the client "
-"will do anything in particular with the data they send.  The client may be a "
-"web browser, an RSS reader, a spider, a network monitoring tool, or some "
-"special-purpose program.  The server can make absolutely no assumptions "
-"about what the client will do&mdash;so there's no meaningful way for the "
-"server operator to be considered a user of that software."
-msgstr ""
-"Za&nbsp;przykład weźmy HTTP. Wszystkie programy, które są klientami HTTP "
-"spodziewają się, że&nbsp;serwery dostarczają pewną funkcjonalność: 
powinny "
-"dawać konkretne odpowiedzi na&nbsp;prawidłowe zapytania. Odwrotność jest "
-"niekotniecznie prawdą: serwery nie mogą zakładać, że&nbsp;klient zrobi 
coś "
-"konkretnego z&nbsp;otrzymanymi danymi. Klient może być przeglądarką, "
-"czytnikiem RSS, pająkiem [<em>spider</em>], narzędziem 
do&nbsp;monitorowania "
-"sieci, lub&nbsp;innym programem specjalnego użytku. Serwer nie może nic "
-"zakładać o tym, co klient zrobi&nbsp;&ndash; nie ma sensu aby&nbsp;operator 
"
-"serwera był uważany za&nbsp;użytkownika tego oprogramowania."
+"For software that runs a proxy server licensed under the AGPL, how can I "
+"provide an offer of source to users interacting with that code? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"<b><a name=\"AllCompatibility\">How are the various GNU licenses compatible "
-"with each other?</a></b>"
+"For software on a proxy server, you can provide an offer of source through a "
+"normal method of delivering messages to users of that kind of proxy. For "
+"example, a Web proxy could use a landing page. When users initially start "
+"using the proxy, you can direct them to a page with the offer of source "
+"along with any other information you choose to provide."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The AGPL says you must make the offer to \"all users\".  If you know that a "
+"certain user has already been shown the offer, for the current version of "
+"the software, you don't have to repeat it to that user again."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"How are the various GNU licenses compatible with each other? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AllCompatibility\" >#AllCompatibility</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
-"<b><a name=\"AllCompatibility\">W&nbsp;jaki sposób różne licencje GNU są 
ze "
-"sobą kompatybilne?</a></b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "The various GNU licenses enjoy broad compatibility between each other.  The "
 "only time you may not be able to combine code under two of these licenses is "
@@ -6594,16 +9436,37 @@
 "warunkach nowszej wersji."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Below is a detailed compatibility matrix for various combinations of the
+# | GNU licenses, to provide an easy-to-use reference for specific cases.  It
+# | assumes that someone else has written some software under one of these
+# | licenses, and you want to somehow incorporate code from that into a
+# | project that you're releasing (either your own original work, or a
+# | modified version of someone else's [-GPLed-] software). Find the license
+# | for your [-own work-] {+project+} in a column at the top of the table, and
+# | the license for the other code in a row on the left. The cell where they
+# | meet will tell you whether or not this combination is permitted.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Below is a detailed compatibility matrix for various combinations of the "
+#| "GNU licenses, to provide an easy-to-use reference for specific cases.  It "
+#| "assumes that someone else has written some software under one of these "
+#| "licenses, and you want to somehow incorporate code from that into a "
+#| "project that you're releasing (either your own original work, or a "
+#| "modified version of someone else's GPLed software). Find the license for "
+#| "your own work in a column at the top of the table, and the license for "
+#| "the other code in a row on the left. The cell where they meet will tell "
+#| "you whether or not this combination is permitted."
 msgid ""
 "Below is a detailed compatibility matrix for various combinations of the GNU "
 "licenses, to provide an easy-to-use reference for specific cases.  It "
 "assumes that someone else has written some software under one of these "
 "licenses, and you want to somehow incorporate code from that into a project "
 "that you're releasing (either your own original work, or a modified version "
-"of someone else's GPLed software). Find the license for your own work in a "
-"column at the top of the table, and the license for the other code in a row "
-"on the left. The cell where they meet will tell you whether or not this "
-"combination is permitted."
+"of someone else's software). Find the license for your project in a column "
+"at the top of the table, and the license for the other code in a row on the "
+"left. The cell where they meet will tell you whether or not this combination "
+"is permitted."
 msgstr ""
 "Poniżej szczegółowa macież kompatybilności różnych kombinacji licencji 
GNU, "
 "tworząc łatwe źródło do&nbsp;konkretnych przypadków. Zakłada, 
że&nbsp;ktoś "
@@ -6616,6 +9479,7 @@
 "dozwolona."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "When we say &ldquo;copy code,&rdquo; we mean just that: you're taking a "
 "section of code from one source, with or without modification, and inserting "
@@ -6634,211 +9498,413 @@
 "innych tego rodzaju mechanizmach, które łączą źródła razem gdy kod 
się "
 "kompiluje lub&nbsp;uruchamia."
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Each place that the matrix states GPLv3, the same statement about "
+"compatibility is true for AGPLv3 as well."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip compatibility matrix</a>"
 msgstr "<a href=\"#matrix-skip-target\">Preskocz macież kompatybilności</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-msgid "<br />"
-msgstr "<br />"
-
-# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-msgid "I want to release a project under:"
-msgstr "Chcę wydać projekt na&nbsp;warunkach:"
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+# | I want to [-copy-] {+license my+} code under:
+#, fuzzy
+#| msgid "I want to copy code under:"
+msgid "I want to license my code under:"
+msgstr "Chcę kopiować kod na&nbsp;zasadach:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv2 only"
 msgstr "tylko GPLv2"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv2 or later"
 msgstr "GPLv2 lub&nbsp;nowszy"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv3 or later"
 msgstr "GPLv3 lub&nbsp;nowszy"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "LGPLv2.1 only"
 msgstr "tylko LGPLv2.1"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "LGPLv2.1 or later"
 msgstr "LGPLv2.1 lub&nbsp;nowszy"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "LGPLv3 or later"
 msgstr "LGPLv3 lub&nbsp;nowszy"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "I want to copy code under:"
 msgstr "Chcę kopiować kod na&nbsp;zasadach:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
 msgstr "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid "NO"
 msgstr "NIE"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a-]{+OK: Combination is under GPLv2
+# | only&nbsp;<a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
 msgid ""
-"OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
-msgstr ""
-"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"OK: Combination is under GPLv2 only&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a-]{+OK: Combination is under GPLv2
+# | only&nbsp;<a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
 msgid ""
-"OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
-msgstr ""
-"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"OK: Combination is under GPLv2 only&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 msgstr "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a-]{+OK: Combination is under GPLv2 or
+# | later&nbsp;<a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
 msgid ""
-"OK if you convert to GPL&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
-msgstr ""
-"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPL&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"OK: Combination is under GPLv2 or later&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3&nbsp;<a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+#| "</a>"
 msgid ""
-"OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a>"
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">"
+"[8]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv3"
 msgstr "GPLv3"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you upgrade to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3&nbsp;<a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you upgrade to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
+#| "</a>"
 msgid ""
-"OK if you upgrade to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK jeśli użyjecie nowej GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-3\">[3]</a>"
+"OK jeśli użyjecie nowej GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
+"</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3&nbsp;<a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
 msgid ""
-"OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Convey copied code under+} GPLv2&nbsp;<a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
+msgid ""
+"OK: Convey copied code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a-]{+OK: Convey copied code under GPLv2
+# | or later&nbsp;<a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
 msgid ""
-"OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Convey copied code under GPLv2 or later&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
-"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a-]{+OK: Convey copied code under GPLv3
+# | or later&nbsp;<a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
 msgid ""
-"OK if you convert to GPL&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+"OK: Convey copied code under GPLv3 or later&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
-"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPL&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-msgid "OK&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | OK&nbsp;<a href=\"#com{+p+}at-matrix-footnote-6\">[6]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "OK&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
+msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
 msgstr "OK&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Convey copied code under+} GPLv3&nbsp;<a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgid ""
-"OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
-msgstr ""
-"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"OK: Convey copied code under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Convey copied code under+} GPLv2&nbsp;<a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 msgid ""
-"OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
-msgstr ""
-"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"OK: Convey copied code under GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-msgid "OK&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a-]{+OK: Convey code under GPLv3 or
+# | later&nbsp;<a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
+msgid ""
+"OK: Convey code under GPLv3 or later&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | OK&nbsp;<a href=\"#com{+p+}at-matrix-footnote-5\">[5]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "OK&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
+msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
 msgstr "OK&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "LGPLv3"
 msgstr "LGPLv3"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3&nbsp;<a
+# | [-href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a-]
+# | {+href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a><a+}
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgid ""
-"OK if you upgrade and convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK jeśli użyjecie nowej i&nbsp;zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href="
-"\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-3\">[3]</a>"
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3&nbsp;<a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgid ""
-"OK if you upgrade to LGPLv3&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-footnote-4\">[4]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you upgrade to-]{+OK: Combination is under+} LGPLv3&nbsp;<a
+# | href=\"#com{+p+}at-matrix-footnote-4\">[4]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you upgrade to LGPLv3&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-footnote-4\">[4]"
+#| "</a>"
+msgid ""
+"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
+"[4]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeśli użyjecie nowej LGPLv3&nbsp;<a 
href=\"#comat-matrix-footnote-4\">[4]"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+msgid "OK: Combination is under LGPLv3"
 msgstr ""
-"OK jeśli użyjecie nowej LGPLv3&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-"
-"footnote-4\">[4]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "I want to use a library under:"
 msgstr "Chcę użyć bibliotekę na&nbsp;warunkach:"
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3&nbsp;<a
+# | [-href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>-]
+# | {+href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+#| "</a>"
 msgid ""
-"OK if you convert to GPL&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPL&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+"OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">"
+"[8]</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
 msgstr "<a href=\"#matrix-skip-target\">Przeskocz przypisy</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-1\">1</a>:-]{+1:+} You must follow the
+# | terms of GPLv2 when incorporating the code in this case. You cannot take
+# | advantage of terms in later versions of the GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-1\">1</a>: You must follow the terms of "
+#| "GPLv2 when incorporating the code in this case. You cannot take advantage "
+#| "of terms in later versions of the GPL."
 msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-1\">1</a>: You must follow the terms of "
-"GPLv2 when incorporating the code in this case. You cannot take advantage of "
-"terms in later versions of the GPL."
+"1: You must follow the terms of GPLv2 when incorporating the code in this "
+"case. You cannot take advantage of terms in later versions of the GPL."
 msgstr ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-1\">1</a>: W&nbsp;tym przypadku musicie "
 "przestrzegać zasad GPLv2 gdy łączycie kod. Nie możecie korzystać z&nbsp;"
 "warunków w&nbsp;nowszych wersjach GPL."
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-2\">2</a>: If you do this, as long as the "
-"project contains the code released under GPLv2 only, you will not be able to "
-"upgrade the project's license to GPLv3 or later."
+"2: While you may release your project (either your original work and/or work "
+"that you received and modified)  under GPLv2-or-later in this case, note "
+"that the other code you're using must remain under GPLv2 only.  As long as "
+"your project depends on that code, you won't be able to upgrade the license "
+"of your project to GPLv3-or-later, and the work as a whole (any combination "
+"of both your project and the other code) can only be conveyed under the "
+"terms of GPLv2."
 msgstr ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-2\">2</a>: Jeśli to zrobicie, to tak długo 
"
-"jak projekt zawiera kod na&nbsp;zasadach tylko GPLv2, nie będziecie mogli "
-"użyć nowej licencji GPLv3 lub&nbsp;nowszej."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-3\">3</a>: If you have the ability to "
-"release the project under GPLv2 or any later version, you can choose to "
-"release it under GPLv3 or any later version&mdash;and once you do that, "
-"you'll be able to incorporate the code released under GPLv3."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-3\">3</a>:-]{+3:+} If you have the
+# | ability to release the project under GPLv2 or any later version, you can
+# | choose to release it under GPLv3 or any later version&mdash;and once you
+# | do that, you'll be able to incorporate the code released under GPLv3.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-3\">3</a>: If you have the ability to "
+#| "release the project under GPLv2 or any later version, you can choose to "
+#| "release it under GPLv3 or any later version&mdash;and once you do that, "
+#| "you'll be able to incorporate the code released under GPLv3."
+msgid ""
+"3: If you have the ability to release the project under GPLv2 or any later "
+"version, you can choose to release it under GPLv3 or any later version&mdash;"
+"and once you do that, you'll be able to incorporate the code released under "
+"GPLv3."
 msgstr ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-3\">3</a>: Jeśli macie możliwość wydania 
"
 "projektu na&nbsp;zasadach GPLv2 lub&nbsp;nowszej, możecie wybrać aby&nbsp;"
@@ -6846,11 +9912,22 @@
 "będziecie mogli wcielać kod wydany na&nbsp;zasadach GPLv3."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-4\">4</a>: If you have the ability to "
-"release the project under LGPLv2.1 or any later version, you can choose to "
-"release it under LGPLv3 or any later version&mdash;and once you do that, "
-"you'll be able to incorporate the code released under LGPLv3."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-4\">4</a>:-]{+4:+} If you have the
+# | ability to release the project under LGPLv2.1 or any later version, you
+# | can choose to release it under LGPLv3 or any later version&mdash;and once
+# | you do that, you'll be able to incorporate the code released under LGPLv3.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-4\">4</a>: If you have the ability to "
+#| "release the project under LGPLv2.1 or any later version, you can choose "
+#| "to release it under LGPLv3 or any later version&mdash;and once you do "
+#| "that, you'll be able to incorporate the code released under LGPLv3."
+msgid ""
+"4: If you have the ability to release the project under LGPLv2.1 or any "
+"later version, you can choose to release it under LGPLv3 or any later "
+"version&mdash;and once you do that, you'll be able to incorporate the code "
+"released under LGPLv3."
 msgstr ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-4\">4</a>: Jeśli macie możliwość wydania 
"
 "projektu na&nbsp;zasadach LGPLv2.1 lub&nbsp;nowszej, możecie wybrać 
aby&nbsp;"
@@ -6858,116 +9935,910 @@
 "będziecie mogli wcielać kod wydany na&nbsp;zasadach LGPLv3."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-5\">5</a>:-]{+5:+} You must follow the
+# | terms of LGPLv2.1 when incorporating the code in this case. You cannot
+# | take advantage of terms in later versions of the LGPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-5\">5</a>: You must follow the terms of "
+#| "LGPLv2.1 when incorporating the code in this case. You cannot take "
+#| "advantage of terms in later versions of the LGPL."
 msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-5\">5</a>: You must follow the terms of "
-"LGPLv2.1 when incorporating the code in this case. You cannot take advantage "
-"of terms in later versions of the LGPL."
+"5: You must follow the terms of LGPLv2.1 when incorporating the code in this "
+"case. You cannot take advantage of terms in later versions of the LGPL."
 msgstr ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-5\">5</a>: W&nbsp;tym przypadku musicie "
 "przestrzegać zasad LGPLv2.1 gdy łączycie kod. Nie możecie korzystać 
z&nbsp;"
 "warunków w&nbsp;nowszych wersjach LGPL."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-6\">6</a>: If you do this, as long as the "
-"project contains the code released under LGPLv2.1 only, you will not be able "
-"to upgrade the project's license to LGPLv3 or later."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-6\">6</a>:-]{+6:+} If you do this, as
+# | long as the project contains the code released under LGPLv2.1 only, you
+# | will not be able to upgrade the project's license to LGPLv3 or later.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-6\">6</a>: If you do this, as long as "
+#| "the project contains the code released under LGPLv2.1 only, you will not "
+#| "be able to upgrade the project's license to LGPLv3 or later."
+msgid ""
+"6: If you do this, as long as the project contains the code released under "
+"LGPLv2.1 only, you will not be able to upgrade the project's license to "
+"LGPLv3 or later."
 msgstr ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-6\">6</a>: Jeśli to zrobicie, to tak długo 
"
 "jak projekt zawiera kod na&nbsp;zasadach tylko LGPLv2.1, nie będziecie mogli 
"
 "użyć nowej licencji LGPLv3 lub&nbsp;nowszej."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-7\">7</a>: LGPLv2.1 gives you permission to "
-"relicense the code under any version of the GPL since GPLv2.  If you can "
-"switch the LGPLed code in this case to using an appropriate version of the "
-"GPL instead (as noted in the table), you can make this combination."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-7\">7</a>:-]{+7:+} LGPLv2.1 gives you
+# | permission to relicense the code under any version of the GPL since GPLv2.
+# |  If you can switch the LGPLed code in this case to using an appropriate
+# | version of the GPL instead (as noted in the table), you can make this
+# | combination.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-7\">7</a>: LGPLv2.1 gives you permission "
+#| "to relicense the code under any version of the GPL since GPLv2.  If you "
+#| "can switch the LGPLed code in this case to using an appropriate version "
+#| "of the GPL instead (as noted in the table), you can make this combination."
+msgid ""
+"7: LGPLv2.1 gives you permission to relicense the code under any version of "
+"the GPL since GPLv2.  If you can switch the LGPLed code in this case to "
+"using an appropriate version of the GPL instead (as noted in the table), you "
+"can make this combination."
 msgstr ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-7\">7</a>: LGPLv2.1 zezwala na&nbsp;zmianę "
 "licencji na&nbsp;jakąkolwiek wersję GPL od&nbsp;GPLv2. Jeśli możęcie 
zmienić "
 "licencję kodu z&nbsp;LGPL na&nbsp;odpowiednią wersję GPL (jak w&nbsp;"
 "tabeli), to można w&nbsp;ten sposób połączyć."
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-8\">8</a>: LGPLv3 gives you permission to "
-"relicense the code under GPLv3.  In these cases, you can combine the code if "
-"you convert the LGPLed code to GPLv3."
-msgstr ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-8\">8</a>: LGPLv3 zezwala na&nbsp;zmianę "
-"licencji na&nbsp;GPLv3. W&nbsp;tych przypadkach możecie łączyć kod przez "
-"zmianę licencji kodu na&nbsp;zasadach LGPLed na&nbsp;licencję GPLv3."
+"8: LGPLv3 is GPLv3 plus extra permissions that you can ignore in this case."
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "<a name=\"matrix-skip-target\"></a>"
-msgstr "<a name=\"matrix-skip-target\"></a>"
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"9: Because GPLv2 does not permit combinations with LGPLv3, you must convey "
+"the project under GPLv3's terms in this case, since it will allow that "
+"combination."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
-"\"><em>gnu@gnu.org</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
-"\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:gnu@gnu.org\";><em>&lt;gnu@gnu.org&gt;</em></a>. Istnieją także <a "
-"href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;"
-"FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne 
poprawki "
-"(lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
-"translators@gnu.org\"><em>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+# | href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a
+# | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and
+# | other corrections or suggestions can be sent to <a
+# | [-href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.-]
+# | {+href=\"mailto:licensing@gnu.org\";>&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+#| "org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
+#| "webmasters@gnu.org&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+"\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:licensing@gnu.org\";>&lt;licensing@gnu.org&gt;"
+"</a>."
+msgstr ""
+"Wszelkie pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a 
"
+"href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Inne metody kontaktu "
+"z&nbsp;FSF można znaleźć na&nbsp;stronie <a href=\"/contact/contact.html"
+"\">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;"
+"inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href="
+"\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
+#.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia i&nbsp;"
-"koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tłumaczeń</a>. <br /> Komentarze "
-"odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci "
-"współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
-"\"mailto:www-pl-trans@gnu.org\";>www-pl-trans@gnu.org</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium, provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-"copyright notice, are preserved. <br /> Zezwala się na&nbsp;wykonywanie "
-"i&nbsp;dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie 
od&nbsp;nośnika, "
-"pod&nbsp;warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."
+"Staramy się, aby&nbsp;tłumaczenia były wierne i&nbsp;wysokiej jakości, "
+"ale&nbsp;nie jesteśmy zwolnieni z&nbsp;niedoskonałości. Komentarze 
odnośnie "
+"tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci współpracy 
w&nbsp;"
+"tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a 
href=\"mailto:www-pl-trans@gnu.";
+"org\">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej informacji na&nbsp;temat "
+"koordynacji oraz&nbsp;zgłaszania propozycji tłumaczeń artykułów 
znajdziecie "
+"na&nbsp;<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">stronie "
+"tłumaczeń</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018, 2019, 2020+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych 4.0 "
+"Międzynarodowe</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Tłumaczenie: Tomasz Węgrzanowski i&nbsp;Igor Popik 2001, Jan Owoc 2014, "
 "2021; poprawki Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc "
 "2010, 2020."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
 
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "This page contains answers to commonly-asked questions about the <a href="
+#~ "\"/licenses/licenses.html\">GNU licenses</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta strona zawiera odpowiedzi na&nbsp;często zadawane pytania o <a 
href=\"/"
+#~ "licenses/licenses.html\">licencjach GNU</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhatDoesGPLStandFor\">What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for?"
+#~ "</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhatDoesGPLStandFor\">Co to znaczy &bdquo;GPL&rdquo;?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\"> Does free software mean "
+#~ "using the GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">Czy&nbsp;wolne "
+#~ "oprogramowanie oznacza programy stosujące GPL?</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\"> Does all GNU "
+#~ "software use the GNU GPL as its license?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Czy&nbsp;"
+#~ "wszystkie programy GNU stosują GNU GPL jako swoją licencję?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\"> Does using "
+#~ "the GPL for a program make it GNU software?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">Czy&nbsp;"
+#~ "użycie GPL dla programu czyni z&nbsp;niego oprogramowanie GNU?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"ReportingViolation\"> What should I do if I discover a "
+#~ "possible violation of the GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"ReportingViolation\">Co powinienem zrobić, jeśli wykryję "
+#~ "możliwe naruszenie GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\"> "
+#~ "Why does the GPL permit users to publish their modified versions?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions"
+#~ "\">Dlaczego GPL pozwala użytkownikom na&nbsp;publikację własnych "
+#~ "zmodyfikowanych wersji?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLRequireSourcePostedPublic\">Does the GPL require that "
+#~ "source code of modified versions be posted to the public?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLRequireSourcePostedPublic\">Czy&nbsp;GPL wymaga, by kod "
+#~ "źródłowy zmodyfikowanej wersji został udostępniony 
publicznie?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered "
+#~ "program and an unrelated non-free program on the same computer?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Czy&nbsp;mogę w&nbsp;tym samym "
+#~ "komputerze mieć program objęty licencją GPL i&nbsp;niezwiązany 
z&nbsp;nim "
+#~ "inny, nie-wolny program?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"RequiredToClaimCopyright\">Am I required to claim a "
+#~ "copyright on my modifications to a GPL-covered program?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"RequiredToClaimCopyright\">Czy&nbsp;jestem zobowiązany "
+#~ "do&nbsp;ogłoszenia praw autorskich (copyright) do&nbsp;własnych "
+#~ "modyfikacji programu objętego GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowMoney\"> Does the GPL allow me to sell copies "
+#~ "of the program for money?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowMoney\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi na&nbsp;"
+#~ "sprzedaż kopii programu za&nbsp;pieniądze?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowDownloadFee\"> Does the GPL allow me to "
+#~ "charge a fee for downloading the program from my site?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi na&nbsp;"
+#~ "pobieranie opłaty za&nbsp;pobranie programu z&nbsp;mojego serwera "
+#~ "internetowego?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute "
+#~ "GPL'd software for a fee, am I required to also make it available to the "
+#~ "public without a charge?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">Czy&nbsp;jeśli "
+#~ "dystrybuuję za&nbsp;odpłatnością oprogramowanie na&nbsp;GPL, muszę je 
"
+#~ "również udostępnić ogółowi bez&nbsp;opłat?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowNDA\"> Does the GPL allow me to distribute "
+#~ "copies under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowNDA\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi na&nbsp;"
+#~ "dystrybucję na&nbsp;warunkach umowy o&nbsp;nieujawnianiu (nondisclosure "
+#~ "agreement)?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DevelopChangesUnderNDA\"> Does the GPL allow me to develop a "
+#~ "modified version under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DevelopChangesUnderNDA\">Czy&nbsp;GPL pozwala mi na&nbsp;"
+#~ "rozwijanie zmodyfikowanej wersji w&nbsp;ramach umowy o&nbsp;nieujawnianiu?"
+#~ "</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not much longer than "
+#~ "the license itself?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhatIfWorkIsShort\">A&nbsp;co jeśli dzieło jest niewiele "
+#~ "dłuższe niż sama licencja?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "If a single program is that short, you may as well use a simple all-"
+#~ "permissive license for it, rather than the GNU GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli pojedynczy program jest tak krótki, można zamiast GNU GPL równie 
"
+#~ "dobrze użyć prostej licencji zezwalającej na&nbsp;wszystko."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhatIsCompatible\">What does it mean to say that two "
+#~ "licenses are &ldquo;compatible&rdquo;?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhatIsCompatible\">Co to oznacza, że&nbsp;dwie licencje są "
+#~ "zgodne?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhatDoesCompatMean\">What does it mean to say a license is "
+#~ "&ldquo;compatible with the GPL?&rdquo;</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhatDoesCompatMean\">Co znaczy, że&nbsp;licencja jest 
&bdquo;"
+#~ "zgodna z&nbsp;GPL&rdquo;?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses non-free "
+#~ "libraries?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"FSWithNFLibs\">Czy&nbsp;mogę pisać wolne oprogramowanie "
+#~ "korzystające z&nbsp;bibliotek, które nie są wolne?</a><b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use GPL-"
+#~ "incompatible libraries with GPL software?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLIncompatibleLibs\">Jakie kwestie prawne pojawią się, "
+#~ "jeśli z&nbsp;oprogramowaniem GPL zastosuję biblioteki niezgodne z&nbsp;"
+#~ "GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#~ msgid ""
+#~ "However, as a special exception, the source code distributed need not "
+#~ "include anything that is normally distributed (in either source or binary "
+#~ "form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the "
+#~ "operating system on which the executable runs, unless that component "
+#~ "itself accompanies the executable."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>However, as a&nbsp;special exception, the source code distributed "
+#~ "need not include anything that is normally distributed (in either source "
+#~ "or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) "
+#~ "of the operating system on which the executable runs, unless that "
+#~ "component itself accompanies the executable.</em> <br /> Niemniej jednak, "
+#~ "jako wyjątek specjalny, dystrybuowany (w&nbsp;formie źródłowej 
albo&nbsp;"
+#~ "binarnej) kod źródłowy nie musi obejmować niczego, co jest normalnie "
+#~ "rozprowadzane z&nbsp;głównymi komponentami (kompilator, ją
dro&nbsp;itd.) "
+#~ "systemu operacyjnego, na&nbsp;którym pracuje część wykonywalna, 
o&nbsp;"
+#~ "ile sam taki komponent towarzyszy tej części."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"HowIGetCopyright\">How do I get a copyright on my program in "
+#~ "order to release it under the GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"HowIGetCopyright\">Jak mogę uzyskać prawa autorskie 
do&nbsp;"
+#~ "swojego programu, by wydać go na&nbsp;zasadach GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"CouldYouHelpApplyGPL\">Could you give me step by step "
+#~ "instructions on how to apply the GPL to my program?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"CouldYouHelpApplyGPL\">Czy&nbsp;moglibyście podać "
+#~ "szczegółowe instrukcje, jak zastosować GPL do&nbsp;mojego 
programu?</a></"
+#~ "b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLUSGov\">Can the US Government release a program under the "
+#~ "GNU GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLUSGov\">Czy&nbsp;rząd USA może wydać program na&nbsp;"
+#~ "zasadach GNU GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLUSGovAdd\">Can the US Government release improvements to "
+#~ "a GPL-covered program?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLUSGovAdd\">Czy&nbsp;rząd USA może wydać ulepszenia "
+#~ "do&nbsp;programu objętego GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhatCaseIsOutputGPL\">In what cases is the output of a GPL "
+#~ "program covered by the GPL too?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhatCaseIsOutputGPL\">W&nbsp;jakich przypadkach wynik "
+#~ "programu objętego GPL jest także objęty GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid "Only when the program copies part of itself into the output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tylko wówczas, gdy program kopiuje do&nbsp;wyniku część samego siebie."
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid "Yes, because the program as it is actually run includes the library."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak, gdyż podczas działania faktycznie wykonywany program obejmuje 
także "
+#~ "bibliotekę."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"OrigBSD\">Why is the original BSD license incompatible with "
+#~ "the GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"OrigBSD\">Dlaczego pierwotna licencja BSD jest niezgodna "
+#~ "z&nbsp;GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLAndPlugins\">If a program released under the GPL uses "
+#~ "plug-ins, what are the requirements for the licenses of a plug-in?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLAndPlugins\">Jeśli w&nbsp;programie wydanym na&nbsp;GPL "
+#~ "używane są wtyczki [<em>plug-ins</em>], to jakie są dla nich wymagania "
+#~ "licencyjne?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "It depends on how the program invokes its plug-ins.  If the program uses "
+#~ "fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins are separate "
+#~ "programs, so the license for the main program makes no requirements for "
+#~ "them."
+#~ msgstr ""
+#~ "To zależy od&nbsp;tego, w&nbsp;jaki sposób program wywołuje wtyczki. "
+#~ "Jeśli używa do&nbsp;tego fork i&nbsp;exec, to wtyczki są odrębnymi "
+#~ "programami, więc&nbsp;licencja, którą objęty jest główny program nie 
"
+#~ "nakłada na&nbsp;nie żadnych wymagań."
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "If the program dynamically links plug-ins, but the communication between "
+#~ "them is limited to invoking the &lsquo;main&rsquo; function of the plug-"
+#~ "in with some options and waiting for it to return, that is a borderline "
+#~ "case."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli program dynamicznie dołącza wtyczki, ale&nbsp;komunikacja 
pomiędzy "
+#~ "nimi ogranicza się do&nbsp;wywoływania funkcji &bdquo;main&rdquo; 
wtyczki "
+#~ "z&nbsp;jakimiś opcjami i&nbsp;oczekiwania na&nbsp;powrót sterowania, to "
+#~ "jest to przypadek graniczny."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in "
+#~ "for a non-free program?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLPluginsInNF\">Czy&nbsp;mogę wydać program na&nbsp;"
+#~ "zasadach GPL, jeśli on jest wtyczką do&nbsp;niewolnego programu?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "If the program uses fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins "
+#~ "are separate programs, so the license for the main program makes no "
+#~ "requirements for them.  So you can use the GPL for a plug-in, and there "
+#~ "are no special requirements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli program do&nbsp;wywoływania wtyczek stosuje fork i&nbsp;exec, to "
+#~ "wtyczki są odrębnymi programami, zatem&nbsp;licencja, którą objęty 
jest "
+#~ "główny program, nie nakłada na&nbsp;nie żadnych wymagań. Możesz 
więc&nbsp;"
+#~ "użyć GPL do&nbsp;wtyczki, i&nbsp;nie ma tu żadnych specjalnych 
wymagań."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"NFUseGPLPlugins\">Can I release a non-free program that's "
+#~ "designed to load a GPL-covered plug-in?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Czy&nbsp;mogę wydać niewolny program, "
+#~ "zaprojektowany tak, żeby ładował wtyczkę wydaną na&nbsp;GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "It depends on how the program invokes its plug-ins.  For instance, if the "
+#~ "program uses <em>only</em> simple fork and exec to invoke and communicate "
+#~ "with plug-ins, then the plug-ins are separate programs, so the license of "
+#~ "the plug-in makes no requirements about the main program."
+#~ msgstr ""
+#~ "To zależy od&nbsp;sposobu, w&nbsp;jaki program wywołuje wtyczki. Jeśli "
+#~ "korzysta w&nbsp;tym celu z&nbsp;'fork' i&nbsp;'exec', wówczas wtyczki są 
"
+#~ "odrębnymi programami, a&nbsp;więc licencja wtyczki nie stawia żadnych "
+#~ "wymagań co do&nbsp;głównego programu."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"LinkingOverControlledInterface\">How can I allow linking of "
+#~ "proprietary modules with my GPL-covered library under a controlled "
+#~ "interface only?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"LinkingOverControlledInterface\">W&nbsp;jaki sposób mogę "
+#~ "zezwolić na&nbsp;łączenie modułów prawnie zastrzeżonych ze swoją "
+#~ "biblioteką na&nbsp;GPL tylko za&nbsp;pośrednictwem ustalonego 
interfejsu?"
+#~ "</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"ModifyGPL\">Can I modify the GPL and make a modified license?"
+#~ "</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a href=\"#ModifyGPL\">Czy&nbsp;mogę zmodyfikować GPL 
i&nbsp;utworzyć "
+#~ "zmodyfikowaną licencję?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLOtherThanSoftware\">Can I use the GPL for something other "
+#~ "than software?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLOtherThanSoftware\">Czy&nbsp;mogę użyć GPL 
do&nbsp;czegoś "
+#~ "innego niż oprogramowanie?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<b><a name=\"LGPLJava\">How does the LGPL work with Java?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"LGPLJava\">Jak działa LGPL w&nbsp;przypadku Javy?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"Consider\">Consider this situation: 1) X releases V1 of a "
+#~ "project under the GPL.  2) Y contributes to the development of V2 with "
+#~ "changes and new code based on V1.  3) X wants to convert V2 to a non-GPL "
+#~ "license. Does X need Y's permission?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"Consider\">Rozważmy taką sytuację: 1) X wypuszcza V1 "
+#~ "projektu na&nbsp;GPL; 2) Y przyczynia się do&nbsp;rozwoju V2, "
+#~ "wprowadzając zmiany i&nbsp;nowy kod oparty na&nbsp;V1; 3) X chce zmienić 
"
+#~ "licencję V2 na&nbsp;inną niż GPL. Czy&nbsp;X potrzebuje na&nbsp;to "
+#~ "pozwolenia ze strony Y?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered "
+#~ "software in my proprietary system.  Can I do this?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLInProprietarySystem\">Chciałbym do&nbsp;swego prawnie "
+#~ "zastrzeżonego systemu wcielić oprogramowanie objęte GPL. Czy&nbsp;mogę 
to "
+#~ "zrobić?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"LibGCCException\">Where can I learn more about the GCC "
+#~ "Runtime Library Exception?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"LibGCCException\">Gdzie mogę się dowiedzieć więcej o wyją
tku "
+#~ "dla <em>GCC Runtime Library</em>?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"MoneyGuzzlerInc\">I'd like to modify GPL-covered programs "
+#~ "and link them with the portability libraries from Money Guzzler Inc.  I "
+#~ "cannot distribute the source code for these libraries, so any user who "
+#~ "wanted to change these versions would have to obtained those libraries "
+#~ "separately.  Why doesn't the GPL permit this?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"MoneyGuzzlerInc\">Chciałbym zmodyfikować programy objęte 
GPL "
+#~ "i&nbsp;skonsolidować je z&nbsp;bibliotekami przenośności z&nbsp;Money "
+#~ "Guzzler Inc. Nie mogę rozpowszechniać kodu źródłowego tych bibliotek, 
"
+#~ "więc&nbsp;każdy użytkownik, który chciałby zmienić te wersje, 
musiałby "
+#~ "osobno uzyskać biblioteki. Dlaczego GPL na&nbsp;to nie pozwala?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid "There are two reasons for this."
+#~ msgstr "Są dwa powody."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"ModifiedJustBinary\">Can I release a modified version of a "
+#~ "GPL-covered program in binary form only?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"ModifiedJustBinary\">Czy&nbsp;mogę zmodyfikowaną wersję "
+#~ "programu objętego GPL wydać tylko w&nbsp;postaci binarnej?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute "
+#~ "binaries via physical media without accompanying sources.  Can I provide "
+#~ "source code by FTP?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a href=\"DistributeWithSourceOnInternet\">Chcę rozprowadzać binaria "
+#~ "na&nbsp;nośniku fizycznym, ale&nbsp;bez towarzyszących źródeł. 
Czy&nbsp;"
+#~ "mogę zapewniać dostęp do&nbsp;źródeł przez FTP zamiast przesyłać 
je "
+#~ "pocztą?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Can I put the binaries on "
+#~ "my Internet server and put the source on a different Internet site?</a></"
+#~ "b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Czy&nbsp;mogę umieścić "
+#~ "binaria na&nbsp;swoim serwerze internetowym, a&nbsp;źródła w&nbsp;innym 
"
+#~ "ośrodku internetowym?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure "
+#~ "each user who downloads the binaries also gets the source?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">Jak mogę się "
+#~ "upewnić, że&nbsp;użytkownik, który ściągnął binaria pobrał 
również źródła?"
+#~ "</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "It is essential for people to have the freedom to make modifications and "
+#~ "use them privately, without ever publishing those modifications.  "
+#~ "However, putting the program on a server machine for the public to talk "
+#~ "to is hardly &ldquo;private&rdquo; use, so it would be legitimate to "
+#~ "require release of the source code in that special case.  Developers who "
+#~ "wish to address this might want to use the <a href=\"/licenses/agpl.html"
+#~ "\">GNU Affero GPL</a> for programs designed for network server use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najistotniejsze, żeby ludzie mieli swobodę dokonywania zmian i&nbsp;"
+#~ "korzystania ze zmienionych wersji prywatnie, bez&nbsp;konieczności ich "
+#~ "publikowania. Jednak&nbsp;umieszczenie programu na&nbsp;komputerze "
+#~ "służącym jako serwer, żeby ogół mógł się z&nbsp;nim 
porozumiewać, trudno "
+#~ "uznać za&nbsp;&bdquo;prywatny&rdquo; użytek, więc&nbsp;w&nbsp;tym "
+#~ "szczególnym przypadku uprawnione byłoby żądać wypuszczenia kodu "
+#~ "źródłowego. Do&nbsp;programów obsługujących serwery zalecamy <a 
href=\"/"
+#~ "licenses/agpl.html\">GNU Affero GPL</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as "
+#~ "a trade secret?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"TradeSecretRelease\">Co jeśli firma dystrybuuje kopie jako "
+#~ "sekret handlowy?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released "
+#~ "under the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Dlaczego niektóre biblioteki GNU "
+#~ "wydane są na&nbsp;zwykłej GPL zamiast na&nbsp;Lesser GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"VersionThreeOrLater\">Why should programs say &ldquo;Version "
+#~ "3 of the GPL or any later version&rdquo;?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"VersionThreeOrLater\">Dlaczego w&nbsp;programach powinno się 
"
+#~ "pisać &bdquo;w wersji 3 GPL lub&nbsp;dowolnej późniejszej 
wersji&rdquo;?</"
+#~ "a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Why don't you use the GPL for manuals?"
+#~ "</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Dlaczego nie stosujecie GPL do&nbsp;"
+#~ "podręczników?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"FontException\">How does the GPL apply to fonts?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"FontException\">Jak stosuje się GPL do&nbsp;fontów?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into "
+#~ "other languages?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLTranslations\">Czy&nbsp;istnieją tłumaczenia GPL 
na&nbsp;"
+#~ "inne języki?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a></"
+#~ "b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhoHasThePower\">Kto jest upoważniony do&nbsp;egzekwowania "
+#~ "przestrzegania GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"v3HowToUpgrade\">How do I upgrade from (L)GPLv2 to (L)GPLv3?"
+#~ "</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"v3HowToUpgrade\">W&nbsp;jaki sposób najlepiej przejść 
z&nbsp;"
+#~ "(L)GPLv2 do&nbsp;(L)GPLv3?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"BitTorrent\">How does GPLv3 make BitTorrent distribution "
+#~ "easier?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a href=\"BitTorrent\">W&nbsp;jaki sposób GPLv3 ułatwi rozprowadzanie 
"
+#~ "za&nbsp;pomocą BitTorrent?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"Tivoization\">What is tivoization? How does GPLv3 prevent it?"
+#~ "</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"Tivoization\">Co to tivoization? W&nbsp;jaki sposób GPLv3 "
+#~ "może to powstrzymać?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<b><a name=\"DRMProhibited\">Does GPLv3 prohibit DRM?</a></b>"
+#~ msgstr "<b><a name=\"DRMProhibited\">Czy&nbsp;GPLv3 zabrania DRM?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLHardware\">Can I use the GPL to license hardware?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLHardware\">Czy&nbsp;mogę użyć GPL jako licencji 
na&nbsp;"
+#~ "sprzęt?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"v3PatentRetaliation\">Does GPLv3 have a &ldquo;patent "
+#~ "retaliation clause&rdquo;?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"v3PatentRetaliation\">Czy&nbsp;GPLv3 ma klauzulę o &bdquo;"
+#~ "odwecie patentowym&rdquo;?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"v2v3Compatibility\">Is GPLv3 compatible with GPLv2?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"v2v3Compatibility\">Czy&nbsp;GPLv3 jest kompatybilny z&nbsp;"
+#~ "GPLv2?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"SeparateAffero\">Why did you decide to write the GNU Affero "
+#~ "GPLv3 as a separate license?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"SeparateAffero\">Dlaczego zdecydowano napisać GNU Affero "
+#~ "GPLv3 jako oddzielną licencję?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhyPropagateAndConvey\">Why did you invent the new terms "
+#~ "&ldquo;propagate&rdquo; and &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhyPropagateAndConvey\">Dlaczego wymyśliliście nowe terminy 
"
+#~ "&bdquo;propagować&rdquo; [<em>propagate</em>] i&nbsp;&bdquo;"
+#~ "przekazywać&rdquo; [<em>convey</em>] w&nbsp;GPLv3?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "This should not be required in any typical server-client relationship.  "
+#~ "AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
+#~ "interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; In most "
+#~ "server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue "
+#~ "that the server operator is a &ldquo;user&rdquo; interacting with the "
+#~ "client in any meaningful sense."
+#~ msgstr ""
+#~ "To nie powinno być konieczne w&nbsp;przypadku typowych interakcji serwer-"
+#~ "klient. AGPLv3 wymaga, aby&nbsp;program oferował kod źródłowy &bdquo;"
+#~ "wszystkim użytkownikom interaktującym z&nbsp;nim przez sieć "
+#~ "komputerową&rdquo; [<em>&bdquo;all users interacting with it remotely "
+#~ "through a&nbsp;computer network&rdquo;</em>]. W&nbsp;większość "
+#~ "architektur serwer-klient nie byłoby rozsądne twierdzić, 
że&nbsp;operator "
+#~ "serwera to &bdquo;użytkownik&rdquo; interaktujący z&nbsp;klientem 
w&nbsp;"
+#~ "jakimkolwiek znaczącym sensie."
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Consider HTTP as an example.  All HTTP clients expect servers to provide "
+#~ "certain functionality: they should send specified responses to well-"
+#~ "formed requests.  The reverse is not true: servers cannot assume that the "
+#~ "client will do anything in particular with the data they send.  The "
+#~ "client may be a web browser, an RSS reader, a spider, a network "
+#~ "monitoring tool, or some special-purpose program.  The server can make "
+#~ "absolutely no assumptions about what the client will do&mdash;so there's "
+#~ "no meaningful way for the server operator to be considered a user of that "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za&nbsp;przykład weźmy HTTP. Wszystkie programy, które są klientami 
HTTP "
+#~ "spodziewają się, że&nbsp;serwery dostarczają pewną funkcjonalność: "
+#~ "powinny dawać konkretne odpowiedzi na&nbsp;prawidłowe zapytania. "
+#~ "Odwrotność jest niekotniecznie prawdą: serwery nie mogą zakładać, 
że&nbsp;"
+#~ "klient zrobi coś konkretnego z&nbsp;otrzymanymi danymi. Klient może być 
"
+#~ "przeglądarką, czytnikiem RSS, pająkiem [<em>spider</em>], narzędziem "
+#~ "do&nbsp;monitorowania sieci, lub&nbsp;innym programem specjalnego użytku. 
"
+#~ "Serwer nie może nic zakładać o tym, co klient zrobi&nbsp;&ndash; nie ma 
"
+#~ "sensu aby&nbsp;operator serwera był uważany za&nbsp;użytkownika tego "
+#~ "oprogramowania."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"AllCompatibility\">How are the various GNU licenses "
+#~ "compatible with each other?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"AllCompatibility\">W&nbsp;jaki sposób różne licencje GNU 
są "
+#~ "ze sobą kompatybilne?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#~ msgid "<br />"
+#~ msgstr "<br />"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#~ msgid "I want to release a project under:"
+#~ msgstr "Chcę wydać projekt na&nbsp;warunkach:"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#~ msgid ""
+#~ "OK if you convert to GPL&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPL&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+#~ "[7]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#~ msgid ""
+#~ "OK if you convert to GPL&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
+#~ "a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPL&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+#~ "[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#~ msgid ""
+#~ "OK if you upgrade and convert to GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "OK jeśli użyjecie nowej i&nbsp;zmienicie na&nbsp;GPLv3&nbsp;<a href="
+#~ "\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-3\">[3]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#~ msgid ""
+#~ "OK if you convert to GPL&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
+#~ "a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "OK jeśli zmienicie na&nbsp;GPL&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+#~ "[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"compat-matrix-footnote-2\">2</a>: If you do this, as long as "
+#~ "the project contains the code released under GPLv2 only, you will not be "
+#~ "able to upgrade the project's license to GPLv3 or later."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a name=\"compat-matrix-footnote-2\">2</a>: Jeśli to zrobicie, to tak "
+#~ "długo jak projekt zawiera kod na&nbsp;zasadach tylko GPLv2, nie 
będziecie "
+#~ "mogli użyć nowej licencji GPLv3 lub&nbsp;nowszej."
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"compat-matrix-footnote-8\">8</a>: LGPLv3 gives you permission "
+#~ "to relicense the code under GPLv3.  In these cases, you can combine the "
+#~ "code if you convert the LGPLed code to GPLv3."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a name=\"compat-matrix-footnote-8\">8</a>: LGPLv3 zezwala na&nbsp;zmianę 
"
+#~ "licencji na&nbsp;GPLv3. W&nbsp;tych przypadkach możecie łączyć kod 
przez "
+#~ "zmianę licencji kodu na&nbsp;zasadach LGPLed na&nbsp;licencję GPLv3."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid "<a name=\"matrix-skip-target\"></a>"
+#~ msgstr "<a name=\"matrix-skip-target\"></a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
+#~ "\"><em>gnu@gnu.org</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#~ "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
+#~ "\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
+#~ "\"mailto:gnu@gnu.org\";><em>&lt;gnu@gnu.org&gt;</em></a>. Istnieją także "
+#~ "<a href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> "
+#~ "z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;"
+#~ "inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href="
+#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\";><em>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</"
+#~ "em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+#~ "copyright notice, are preserved. <br /> Zezwala się na&nbsp;wykonywanie "
+#~ "i&nbsp;dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od&nbsp;"
+#~ "nośnika, pod&nbsp;warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."
+
 # type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "Tłumaczenia tej strony"
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Tłumaczenia tej strony"

Index: proprietary/proprietary.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.pt-br.html,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- proprietary/proprietary.pt-br.html  5 Jan 2021 20:00:07 -0000       1.94
+++ proprietary/proprietary.pt-br.html  7 Feb 2021 19:01:04 -0000       1.95
@@ -1,7 +1,8 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/proprietary.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/html5-header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!-- 
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                   Please do not edit <ul class="blurbs">
@@ -81,6 +82,12 @@
 <p>O ponto desta página é que a injustiça inicial do software proprietário
 muitas vezes leva a mais injustiças: funcionalidades maliciosas.</p>
 
+<p>Nesta seção, também listamos <a
+href="/proprietary/malware-mobiles.html#phone-communications">uma outra
+característica maliciosa de telefones celulares, rastreamento de
+localização</a> que é causada pelo sistema de rádio subjacente em vez de
+pelo software específico neles.</p>
+
 <p>O poder corrompe; o desenvolvedor do programa proprietário é tentado a
 projetar o programa para maltratar seus usuários. (Software cuja
 funcionalidade maltrata o usuário é chamado <em>malware</em>.) Claro, o
@@ -94,9 +101,14 @@
 </div>
 
 <p>Até janeiro de 2021, as páginas neste diretório listam quase 500 
exemplos de
-funcionalidades maliciosas (com mais de 560 referências para confirmá-las),
+funcionalidades maliciosas (com mais de 570 referências para confirmá-las),
 mas com certeza há mais milhares das quais nós não temos conhecimento.</p>
 
+<p>Se você deseja ser notificado quando adicionarmos novos itens ou fizermos
+outras alterações, inscreva-se na <a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-malware-commits";>lista de
+discussão &lt;www-malware-commits@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
 <table id="TOC">
  <tr>
   <th>Injustiças ou técnicas</th>
@@ -183,58 +195,85 @@
 <h3 id="latest">Últimas adições</h3>
 
 <ul class="blurbs">
-  <li id="M202101040">
-    <p>O software de gestão de finanças pessoais “Quicken” <a
-href="https://www.quicken.com/support/quicken-discontinuation-policy";> tem
-uma política de descontinuação, também conhecida como obsolescência
-programada</a>, que é uma injustiça para os usuários. Um programa livre
-permitiria aos usuários controlar o software. Mas quando você usa um
-software privativo, você não estará no controle.</p>
+  <li id="M202102010">
+    
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-02</small>'
+    -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>Muitos cr&hellip;apps, desenvolvidos por várias empresas para várias
+organizações, fazem <a
+href="https://www.expressvpn.com/digital-security-lab/investigation-xoth";>
+rastreamento de localização desconhecido para essas empresas e
+organizações</a>. Na verdade, são algumas bibliotecas amplamente utilizadas
+que fazem o rastreamento.</p>
+
+    <p>O que é incomum aqui é que o desenvolvedor de software proprietário 
A engana
+os desenvolvedores de software proprietário B1 … B50 em fazer plataformas
+para que A maltrate o usuário final.</p>
   </li>
 
-  <li id="M202012020">
-    <p>O Adobe Flash Player <a
-href="https://www.adobe.com/products/flashplayer/end-of-life.html";> tem um
-<em>backdoor</em> universal</a> que permite à Adobe controlar o software e,
-por exemplo, desativá-lo sempre que desejar. A Adobe bloqueará a execução 
de
-conteúdo do Flash no Flash Player a partir de 12 de janeiro de 2021, o que
-indica que eles têm acesso a todos os Flash Player por um 
<em>backdoor</em>.</p>
-
-    <p>O<em>backdoor</em> não será perigoso no futuro, pois desabilitará um
-programa privativo e fará com que os usuários excluam o software, mas foi
-uma injustiça por muitos anos. Os usuários deveriam ter excluído o Flash
-Player antes mesmo de sua vida útil terminar.</p>
+  <li id="M202010120">
+    
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2020-10</small>'
+    -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>A Samsung está forçando que seus usuários de smartphones em Hong Kong (e
+Macau) <a
+href="https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-mainland-china-dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/";>usem
+um DNS público na China Continental</a>, usando a atualização de software
+lançada em setembro de 2020, o que causa muitas preocupações e 
preocupações
+com a privacidade.</p>
   </li>
 
-  <li id="M202010210">
-    <p>Desde 2019-2020, os jogadores do Minecraft estão <a
-href="https://www.minecraft.net/en-us/article/java-edition-moving-house";>sendo
-forçados a mudar para os servidores da Microsoft</a>, o que resulta em
-violação de privacidade. A Microsoft publica um programa para que os
-usuários possam executar seu próprio servidor, mas o programa é privativo e
-é outra <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">injustiça para com
-os usuários</a>.</p>
-
-    <p>As pessoas podem jogar <a
-href="https://directory.fsf.org/wiki/Minetest";>Minetest</a> em vez
-disso. Minetest é um software livre e respeita a liberdade de computação do
-usuário.</p>
+  <li id="M202101130">
+    
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-01</small>'
+    -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>As autoridades em Veneza rastreiam os <a
+href="https://edition.cnn.com/travel/article/venice-control-room-tourism/index.html";>
+movimentos de todos os turistas</a> usando seus telefones celulares. O
+artigo diz que <em>no momento</em> o sistema está configurado para relatar
+apenas informações agregadas. Mas isso pode ser mudado. O que esse sistema
+fará daqui a 10 anos? O que fará um sistema semelhante em outro país? Essas
+são as questões que isso levanta.</p>
   </li>
 
-  <li id="M202009070">
-    <p>Enquanto o mundo ainda luta contra o coronavírus do COVID-19, muitas <a
-href="https://mashable.com/article/privacy-in-the-age-of-coronavirus/";>pessoas
-estão em perigo de vigilância</a> e seus computadores estão infectados com
-<em>malware</em> como resultado da instalação de software privativo.</p>
+  <li id="M202101110">
+    
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-01</small>'
+    -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>Um <em>cracker</em> <a
+href="https://www.vice.com/en/article/m7apnn/your-cock-is-mine-now-hacker-locks-internet-connected-chastity-cage-demands-ransom";>assumiu
+o controle dos cintos de castidade das pessoas conectadas à Internet e
+exigiu resgate</a>. Os cintos de castidade estão sendo controladas por um
+aplicativo proprietário (programa móvel).</p>
+
+    <p><small>(Note que o artigo, de forma incorreta, refere-se a 
<em>crackers</em>
+como “<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker">hackers</a>”.)</small></p>
   </li>
 
-  <li id="M202011050">
-    <p>A HP enganou os usuários para que instalassem uma atualização 
maliciosa em
-suas impressoras que <a
-href="https://www.eff.org/deeplinks/2020/11/ink-stained-wretches-battle-soul-digital-freedom-taking-place-inside-your-printer";>fez
-com que os dispositivos rejeitassem todos os cartuchos de tinta de
-terceiros</a>.</p>
+  <li id="M202101080">
+    
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-01</small>'
+    -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>Em 2021, o WhatsApp (uma das subsidiárias do Facebook) está <a
+href="https://www.forbes.com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-users-share-your-data-with-facebook-or-well-deactivate-your-account/";>forçando
+seus usuários a entregar dados pessoais confidenciais</a> para sua
+empresa-mãe. Isso aumenta o poder do Facebook sobre os usuários e prejudica
+ainda mais a privacidade e a segurança das pessoas.</p>
+
+    <p>Em vez do WhatsApp, você pode usar o <a
+href="https://directory.fsf.org/wiki/Jami";>GNU Jami</a>, que é um software
+livre e não coleta seus dados.</p>
   </li>
 </ul>
 
@@ -315,7 +354,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2021/01/05 20:00:07 $
+$Date: 2021/02/07 19:01:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/proprietary.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- proprietary/po/proprietary.pt-br-en.html    5 Jan 2021 20:00:07 -0000       
1.88
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br-en.html    7 Feb 2021 19:01:05 -0000       
1.89
@@ -1,5 +1,6 @@
 <!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <!-- 
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                   Please do not edit <ul class="blurbs">!
@@ -76,6 +77,12 @@
 software often leads to further injustices: malicious
 functionalities.</p>
 
+<p>In this section, we also list <a
+href="/proprietary/malware-mobiles.html#phone-communications">one
+other malicious characteristic of mobile phones, location tracking</a>
+which is caused by the underlying radio system rather than by the
+specific software in them.</p>
+
 <p>Power corrupts; the proprietary program's developer is tempted to
 design the program to mistreat its users.  (Software whose functioning
 mistreats the user is called <em>malware</em>.)  Of course, the
@@ -90,9 +97,14 @@
 </div>
 
 <p>As of January, 2021, the pages in this directory list around 500
-instances of malicious functionalities (with more than 560 references to
+instances of malicious functionalities (with more than 570 references to
 back them up), but there are surely thousands more we don't know about.</p>
 
+<p>If you want to be notified when we add new items or make other changes,
+subscribe to the <a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-malware-commits";>mailing list
+&lt;www-malware-commits@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
 <table id="TOC">
  <tr>
   <th>Injustices or techniques</th>
@@ -174,58 +186,68 @@
 <h3 id="latest">Latest additions</h3>
 
 <ul class="blurbs">
-  <li id="M202101040">
-    <p>The personal finance management software &ldquo;Quicken&rdquo; <a
-    href="https://www.quicken.com/support/quicken-discontinuation-policy";>
-    has a discontinuation policy, a.k.a. planned obsolescence</a>, which is
-    an injustice to users. A free (as in freedom) program would let users
-    control the software. But when you use a proprietary software,
-    you won't be in control.</p>
+  <li id="M202102010">
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-02</small>'
+    --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+    <p>Many cr&hellip;apps, developed by various
+    companies for various organizations, do <a
+    href="https://www.expressvpn.com/digital-security-lab/investigation-xoth";>
+    location tracking unknown to those companies and those
+    organizations</a>.  It's actually some widely used libraries that do
+    the tracking.</p>
+
+    <p>What's unusual here is that proprietary software developer A tricks
+    proprietary software developers B1 &hellip; B50 into making platforms for
+    A to mistreat the end user.</p>
   </li>
 
-  <li id="M202012020">
-    <p>Adobe Flash Player <a
-    href="https://www.adobe.com/products/flashplayer/end-of-life.html";>
-    has a universal back door</a> which lets Adobe control
-    the software and, for example, disable it whenever it
-    wants. Adobe will block Flash content from running in Flash Player
-    beginning January 12, 2021, which indicates that they have access to
-    every Flash Player through a back door.</p>
-
-    <p>The back door won't be dangerous in the future, as it'll disable
-    a proprietary program and make users delete the software, but it
-    was an injustice for many years. Users should have deleted Flash Player
-    even before its end of life.</p>
+  <li id="M202010120">
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2020-10</small>'
+    --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+    <p>Samsung is forcing its smartphone users in Hong Kong (and Macau) <a
+    
href="https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-mainland-china-dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/";>to
+    use a public DNS in Mainland China</a>, using software update released
+    in September 2020, which causes many unease and privacy concerns.</p>
   </li>
 
-  <li id="M202010210">
-    <p>As of 2019-2020, Minecraft players are <a
-    
href="https://www.minecraft.net/en-us/article/java-edition-moving-house";>being
-    forced to move to Microsoft servers</a>, which results in
-    privacy violation. Microsoft publishes a program so users can run
-    their own server, but the program is proprietary and it's another <a
-    href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">injustice
-    to users</a>.</p>
-
-    <p>People can play <a
-    href="https://directory.fsf.org/wiki/Minetest";>Minetest</a>
-    instead. Minetest is free software and respects the user's computer
-    freedom.</p>
+  <li id="M202101130">
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-01</small>'
+    --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+    <p>The authorities in Venice track the <a
+    
href="https://edition.cnn.com/travel/article/venice-control-room-tourism/index.html";>
+    movements of all tourists</a> using their portable phones.  The article
+    says that <em>at present</em> the system is configured to report only
+    aggregated information.  But that could be changed.  What will that
+    system do 10 years from now?  What will a similar system in another
+    country do?  Those are the questions this raises.</p>
   </li>
 
-  <li id="M202009070">
-    <p>While the world is still
-    struggling with COVID-19 coronavirus, many <a
-    
href="https://mashable.com/article/privacy-in-the-age-of-coronavirus/";>people
-    are in danger of surveillance</a> and their computers are infected
-    with malware as a result of installing proprietary software.</p>
+  <li id="M202101110">
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-01</small>'
+    --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+    <p>A cracker <a
+    
href="https://www.vice.com/en/article/m7apnn/your-cock-is-mine-now-hacker-locks-internet-connected-chastity-cage-demands-ransom";>took
+    control of people's internet-connected chastity cages and demanded
+    ransom</a>. The chastity cages are being controlled by a proprietary
+    app (mobile program).</p>
+
+    <p><small>(Please note that the article
+    wrongly refers to crackers as "<a
+    href="/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker">hackers</a>".)</small></p>
   </li>
 
-  <li id="M202011050">
-    <p>HP tricked users into installing
-    a mischievous update in their printers that <a
-    
href="https://www.eff.org/deeplinks/2020/11/ink-stained-wretches-battle-soul-digital-freedom-taking-place-inside-your-printer";>made
-    the devices reject all third-party ink cartridges</a>.</p>
+  <li id="M202101080">
+    <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-01</small>'
+    --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+    <p>As of 2021, WhatsApp (one of Facebook's subsidiaries) is <a
+    
href="https://www.forbes.com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-users-share-your-data-with-facebook-or-well-deactivate-your-account/";>forcing
+    its users to hand over sensitive personal data</a> to its parent
+    company. This increases Facebook's power over users, and further
+    jeopardizes people's privacy and security.</p>
+
+    <p>Instead of WhatsApp you can use <a
+    href="https://directory.fsf.org/wiki/Jami";>GNU Jami</a>, which is
+    free software and will not collect your data.</p>
   </li>
 </ul>
 
@@ -289,7 +311,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/01/05 20:00:07 $
+$Date: 2021/02/07 19:01:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.387
retrieving revision 1.388
diff -u -b -r1.387 -r1.388
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 7 Feb 2021 18:34:05 -0000       1.387
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 7 Feb 2021 19:01:05 -0000       1.388
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-01-06 02:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 

Index: proprietary/po/pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/pt-br.po,v
retrieving revision 1.355
retrieving revision 1.356
diff -u -b -r1.355 -r1.356
--- proprietary/po/pt-br.po     6 Feb 2021 14:33:07 -0000       1.355
+++ proprietary/po/pt-br.po     7 Feb 2021 19:01:05 -0000       1.356
@@ -5634,6 +5634,13 @@
 "could be changed.  What will that system do 10 years from now? What will a "
 "similar system in another country do? Those are the questions this raises."
 msgstr ""
+"As autoridades em Veneza rastreiam os <a href=\"https://edition.cnn.com/";
+"travel/article/venice-control-room-tourism/index.html\"> movimentos de todos "
+"os turistas</a> usando seus telefones celulares. O artigo diz que <em>no "
+"momento</em> o sistema está configurado para relatar apenas informações "
+"agregadas. Mas isso pode ser mudado. O que esse sistema fará daqui a 10 "
+"anos? O que fará um sistema semelhante em outro país? Essas são as 
questões "
+"que isso levanta."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -6092,6 +6099,12 @@
 "China</a>, using software update released in September 2020, which causes "
 "many unease and privacy concerns."
 msgstr ""
+"A Samsung está forçando que seus usuários de smartphones em Hong Kong (e "
+"Macau) <a href=\"https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-";
+"mainland-china-dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/\">usem um DNS público "
+"na China Continental</a>, usando a atualização de software lançada em "
+"setembro de 2020, o que causa muitas preocupações e preocupações com a "
+"privacidade."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 #, fuzzy
@@ -6150,6 +6163,11 @@
 "organizations</a>.  It's actually some widely used libraries that do the "
 "tracking."
 msgstr ""
+"Muitos cr&hellip;apps, desenvolvidos por várias empresas para várias "
+"organizações, fazem <a href=\"https://www.expressvpn.com/digital-security-";
+"lab/investigation-xoth\"> rastreamento de localização desconhecido para "
+"essas empresas e organizações</a>. Na verdade, são algumas bibliotecas "
+"amplamente utilizadas que fazem o rastreamento."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -6157,6 +6175,9 @@
 "proprietary software developers B1 &hellip; B50 into making platforms for A "
 "to mistreat the end user."
 msgstr ""
+"O que é incomum aqui é que o desenvolvedor de software proprietário A 
engana "
+"os desenvolvedores de software proprietário B1 … B50 em fazer plataformas "
+"para que A maltrate o usuário final."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 #, fuzzy
@@ -8712,6 +8733,11 @@
 "a>. The chastity cages are being controlled by a proprietary app (mobile "
 "program)."
 msgstr ""
+"Um <em>cracker</em> <a href=\"https://www.vice.com/en/article/m7apnn/your-";
+"cock-is-mine-now-hacker-locks-internet-connected-chastity-cage-demands-ransom"
+"\">assumiu o controle dos cintos de castidade das pessoas conectadas à "
+"Internet e exigiu resgate</a>. Os cintos de castidade estão sendo "
+"controladas por um aplicativo proprietário (programa móvel)."
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
 #, fuzzy
@@ -9091,6 +9117,10 @@
 "phones, location tracking</a> which is caused by the underlying radio system "
 "rather than by the specific software in them."
 msgstr ""
+"Nesta seção, também listamos <a href=\"/proprietary/malware-mobiles."
+"html#phone-communications\">uma outra característica maliciosa de telefones "
+"celulares, rastreamento de localização</a> que é causada pelo sistema de "
+"rádio subjacente em vez de pelo software específico neles."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -9136,6 +9166,10 @@
 "subscribe to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-";
 "malware-commits\">mailing list &lt;www-malware-commits@gnu.org&gt;</a>."
 msgstr ""
+"Se você deseja ser notificado quando adicionarmos novos itens ou fizermos "
+"outras alterações, inscreva-se na <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/";
+"listinfo/www-malware-commits\">lista de discussão &lt;www-malware-"
+"commits@gnu.org&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><th>
 msgid "Injustices or techniques"
@@ -9370,6 +9404,12 @@
 "Facebook's power over users, and further jeopardizes people's privacy and "
 "security."
 msgstr ""
+"Em 2021, o WhatsApp (uma das subsidiárias do Facebook) está <a href="
+"\"https://www.forbes.com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-users-";
+"share-your-data-with-facebook-or-well-deactivate-your-account/\">forçando "
+"seus usuários a entregar dados pessoais confidenciais</a> para sua empresa-"
+"mãe. Isso aumenta o poder do Facebook sobre os usuários e prejudica ainda "
+"mais a privacidade e a segurança das pessoas."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 #, fuzzy

Index: software/recent-releases-include.af.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.af.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.af.html    6 Feb 2021 21:30:39 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.af.html    7 Feb 2021 19:01:07 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ar.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ar.html    6 Feb 2021 21:30:39 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ar.html    7 Feb 2021 19:01:07 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.bg.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.bg.html    6 Feb 2021 21:30:39 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.bg.html    7 Feb 2021 19:01:08 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ca.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ca.html    6 Feb 2021 21:30:39 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ca.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.cs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.cs.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.cs.html    6 Feb 2021 21:30:40 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.cs.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.da.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.da.html,v
retrieving revision 1.822
retrieving revision 1.823
diff -u -b -r1.822 -r1.823
--- software/recent-releases-include.da.html    6 Feb 2021 21:30:40 -0000       
1.822
+++ software/recent-releases-include.da.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.823
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.1383
retrieving revision 1.1384
diff -u -b -r1.1383 -r1.1384
--- software/recent-releases-include.de.html    6 Feb 2021 21:30:40 -0000       
1.1383
+++ software/recent-releases-include.de.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1384
@@ -1,6 +1,19 @@
 
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
-->
+<!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->
+GNU xorriso 1.5.4 released<!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->
+Thomas Schmitt<!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" -->
+<!--#echo encoding="none" var="TIME" -->
+</li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.el.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.el.html    6 Feb 2021 21:30:40 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.el.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.es.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.es.html    6 Feb 2021 21:30:41 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.es.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.fa.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.fa.html    6 Feb 2021 21:30:41 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.fa.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.fi.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.fi.html,v
retrieving revision 1.202
retrieving revision 1.203
diff -u -b -r1.202 -r1.203
--- software/recent-releases-include.fi.html    6 Feb 2021 21:30:41 -0000       
1.202
+++ software/recent-releases-include.fi.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.203
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.fr.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.fr.html    6 Feb 2021 21:30:41 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.fr.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.he.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.he.html    6 Feb 2021 21:30:41 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.he.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.hr.html,v
retrieving revision 1.1141
retrieving revision 1.1142
diff -u -b -r1.1141 -r1.1142
--- software/recent-releases-include.hr.html    6 Feb 2021 21:30:41 -0000       
1.1141
+++ software/recent-releases-include.hr.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1142
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.id.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.id.html    6 Feb 2021 21:30:41 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.id.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.it.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.it.html    6 Feb 2021 21:30:42 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.it.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ja.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ja.html    6 Feb 2021 21:30:42 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ja.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ko.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ko.html    6 Feb 2021 21:30:42 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ko.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.lt.html,v
retrieving revision 1.940
retrieving revision 1.941
diff -u -b -r1.940 -r1.941
--- software/recent-releases-include.lt.html    6 Feb 2021 21:30:42 -0000       
1.940
+++ software/recent-releases-include.lt.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.941
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ml.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ml.html    6 Feb 2021 21:30:42 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ml.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.ms.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ms.html,v
retrieving revision 1.204
retrieving revision 1.205
diff -u -b -r1.204 -r1.205
--- software/recent-releases-include.ms.html    6 Feb 2021 21:30:42 -0000       
1.204
+++ software/recent-releases-include.ms.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.205
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.nb.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.nb.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.nb.html    6 Feb 2021 21:30:42 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.nb.html    7 Feb 2021 19:01:09 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.nl.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.nl.html    6 Feb 2021 21:30:42 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.nl.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.pl.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.pl.html    6 Feb 2021 21:30:42 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.pl.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.pt-br.html,v
retrieving revision 1.879
retrieving revision 1.880
diff -u -b -r1.879 -r1.880
--- software/recent-releases-include.pt-br.html 7 Feb 2021 12:33:53 -0000       
1.879
+++ software/recent-releases-include.pt-br.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.880
@@ -1,6 +1,19 @@
 
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
-->
+<!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->
+GNU xorriso 1.5.4 released<!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->
+Thomas Schmitt<!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" -->
+<!--#echo encoding="none" var="TIME" -->
+</li>
+</ul></li>
 <li><strong>06 de fevereiro de 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ro.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ro.html    6 Feb 2021 21:30:43 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ro.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.2109
retrieving revision 1.2110
diff -u -b -r1.2109 -r1.2110
--- software/recent-releases-include.ru.html    6 Feb 2021 21:30:43 -0000       
1.2109
+++ software/recent-releases-include.ru.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.2110
@@ -1,6 +1,19 @@
 
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
-->
+<!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->
+GNU xorriso 1.5.4 released<!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->
+Томас Шмит<!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" -->
+<!--#echo encoding="none" var="TIME" -->
+</li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.sk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sk.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.sk.html    6 Feb 2021 21:30:43 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.sk.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sq.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.sq.html    6 Feb 2021 21:30:43 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.sq.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sr.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.sr.html    6 Feb 2021 21:30:43 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.sr.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.sv.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sv.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.sv.html    6 Feb 2021 21:30:43 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.sv.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ta.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ta.html    6 Feb 2021 21:30:43 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ta.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.te.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.te.html,v
retrieving revision 1.326
retrieving revision 1.327
diff -u -b -r1.326 -r1.327
--- software/recent-releases-include.te.html    6 Feb 2021 21:30:43 -0000       
1.326
+++ software/recent-releases-include.te.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.327
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.tr.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.tr.html    6 Feb 2021 21:30:43 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.tr.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.uk.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.uk.html    6 Feb 2021 21:30:43 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.uk.html    7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.zh-cn.html 6 Feb 2021 21:30:44 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.zh-cn.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/recent-releases-include.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.zh-tw.html 6 Feb 2021 21:30:44 -0000       
1.1184
+++ software/recent-releases-include.zh-tw.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK" 
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
--><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span 
class="gnun-split"></span><!--#echo 
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span 
class="gnun-split"></span><!--#set 
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
 <li><strong>February 06, 2021</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.1477
retrieving revision 1.1478
diff -u -b -r1.1477 -r1.1478
--- software/po/recent-releases-include.de.po   6 Feb 2021 21:30:44 -0000       
1.1477
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   7 Feb 2021 19:01:10 -0000       
1.1478
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-07 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-19 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,27 @@
 "X-Outdated-Since: 2019-01-27 17:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | <strong>February [-01, 2018</strong>-] {+07, 2021</strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>February 01, 2018</strong>"
+msgid "<strong>February 07, 2021</strong>"
+msgstr "2018-02-01"
+
+#. #set var="LINK" 
+#. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
+#. #echo 
+#. encoding="none" var="LINK" 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "GNU xorriso 1.5.4 released"
+msgstr ""
+
+#. #echo 
+#. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Thomas Schmitt"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>February [-01, 2018</strong>-] {+06, 2021</strong>+}
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>February 01, 2018</strong>"

Index: software/po/recent-releases-include.pot.opt
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pot.opt,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/po/recent-releases-include.pot.opt 6 Feb 2021 21:30:45 -0000       
1.1184
+++ software/po/recent-releases-include.pot.opt 7 Feb 2021 19:01:11 -0000       
1.1185
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-07 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,24 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>February 07, 2021</strong>"
+msgstr ""
+
+#. #set var="LINK" 
+#. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
+#. #echo 
+#. encoding="none" var="LINK" 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "GNU xorriso 1.5.4 released"
+msgstr ""
+
+#. #echo 
+#. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Thomas Schmitt"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>February 06, 2021</strong>"
 msgstr ""
 

Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.785
retrieving revision 1.786
diff -u -b -r1.785 -r1.786
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po        7 Feb 2021 12:33:53 
-0000       1.785
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po        7 Feb 2021 19:01:11 
-0000       1.786
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-07 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-07 09:20-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -14,10 +14,33 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-02-07 18:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>February 06, 2021</strong>"
+msgid "<strong>February 07, 2021</strong>"
+msgstr "<strong>06 de fevereiro de 2021</strong>"
+
+#. #set var="LINK" 
+#. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
+#. #echo 
+#. encoding="none" var="LINK" 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU xorriso 1.5.2 released"
+msgid "GNU xorriso 1.5.4 released"
+msgstr "GNU xorriso 1.5.2 lançado"
+
+#. #echo 
+#. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Thomas Schmitt"
+msgstr "Thomas Schmitt"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>February 06, 2021</strong>"
 msgstr "<strong>06 de fevereiro de 2021</strong>"
 
@@ -1441,12 +1464,6 @@
 #~ msgid "<strong>October 27, 2019</strong>"
 #~ msgstr "<strong>27 de outubro de 2019</strong>"
 
-#~ msgid "GNU xorriso 1.5.2 released"
-#~ msgstr "GNU xorriso 1.5.2 lançado"
-
-#~ msgid "Thomas Schmitt"
-#~ msgstr "Thomas Schmitt"
-
 #~ msgid "GNU Aspell 0.60.8 released"
 #~ msgstr "GNU Aspell 0.60.8 lançado"
 

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.2986
retrieving revision 1.2987
diff -u -b -r1.2986 -r1.2987
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   6 Feb 2021 21:30:46 -0000       
1.2986
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   7 Feb 2021 19:01:11 -0000       
1.2987
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-07 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,30 @@
 "X-Outdated-Since: 2021-02-05 19:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | <strong>February 0[-1-]{+7+}, 2021</strong>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>February 01, 2021</strong>"
+msgid "<strong>February 07, 2021</strong>"
+msgstr "<strong>01 февраля 2021</strong>"
+
+#. #set var="LINK" 
+#. value='<a 
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">' 
+#. #echo 
+#. encoding="none" var="LINK" 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# | GNU xorriso 1.5.[-2-]{+4+} released
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU xorriso 1.5.2 released"
+msgid "GNU xorriso 1.5.4 released"
+msgstr "Выпущен GNU xorriso 1.5.2"
+
+#. #echo 
+#. encoding="none" var="LINK_CLOSE" 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Thomas Schmitt"
+msgstr "Томас Шмит"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>February 0[-1-]{+6+}, 2021</strong>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>February 01, 2021</strong>"
@@ -1440,12 +1464,6 @@
 #~ msgid "<strong>October 27, 2019</strong>"
 #~ msgstr "<strong>27 октября 2019</strong>"
 
-#~ msgid "GNU xorriso 1.5.2 released"
-#~ msgstr "Выпущен GNU xorriso 1.5.2"
-
-#~ msgid "Thomas Schmitt"
-#~ msgstr "Томас Шмит"
-
 #~ msgid "<strong>October 15, 2019</strong>"
 #~ msgstr "<strong>15 октября 2019</strong>"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]