[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/po/gpl-faq.pl.po proprietary/propr...
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/po/gpl-faq.pl.po proprietary/propr... |
Date: |
Sun, 7 Feb 2021 14:01:12 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 21/02/07 14:01:11
Modified files:
licenses/po : gpl-faq.pl.po
proprietary : proprietary.pt-br.html
proprietary/po : proprietary.pt-br-en.html proprietary.pt-br.po
pt-br.po
software : recent-releases-include.af.html
recent-releases-include.ar.html
recent-releases-include.bg.html
recent-releases-include.ca.html
recent-releases-include.cs.html
recent-releases-include.da.html
recent-releases-include.de.html
recent-releases-include.el.html
recent-releases-include.es.html
recent-releases-include.fa.html
recent-releases-include.fi.html
recent-releases-include.fr.html
recent-releases-include.he.html
recent-releases-include.hr.html
recent-releases-include.id.html
recent-releases-include.it.html
recent-releases-include.ja.html
recent-releases-include.ko.html
recent-releases-include.lt.html
recent-releases-include.ml.html
recent-releases-include.ms.html
recent-releases-include.nb.html
recent-releases-include.nl.html
recent-releases-include.pl.html
recent-releases-include.pt-br.html
recent-releases-include.ro.html
recent-releases-include.ru.html
recent-releases-include.sk.html
recent-releases-include.sq.html
recent-releases-include.sr.html
recent-releases-include.sv.html
recent-releases-include.ta.html
recent-releases-include.te.html
recent-releases-include.tr.html
recent-releases-include.uk.html
recent-releases-include.zh-cn.html
recent-releases-include.zh-tw.html
software/po : recent-releases-include.de.po
recent-releases-include.pot.opt
recent-releases-include.pt-br.po
recent-releases-include.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.pl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.387&r2=1.388
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.355&r2=1.356
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.af.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.bg.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ca.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.cs.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.da.html?cvsroot=www&r1=1.822&r2=1.823
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.1383&r2=1.1384
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.el.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.es.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.fa.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.fi.html?cvsroot=www&r1=1.202&r2=1.203
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.fr.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.he.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.hr.html?cvsroot=www&r1=1.1141&r2=1.1142
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.id.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.it.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ko.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.lt.html?cvsroot=www&r1=1.940&r2=1.941
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ml.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ms.html?cvsroot=www&r1=1.204&r2=1.205
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.nb.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.pl.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.879&r2=1.880
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ro.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2109&r2=1.2110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sk.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sq.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sr.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.sv.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ta.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.te.html?cvsroot=www&r1=1.326&r2=1.327
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.uk.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.1477&r2=1.1478
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pot.opt?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.785&r2=1.786
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2986&r2=1.2987
Patches:
Index: licenses/po/gpl-faq.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/gpl-faq.pl.po 7 Feb 2021 18:27:36 -0000 1.1
+++ licenses/po/gpl-faq.pl.po 7 Feb 2021 19:01:03 -0000 1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-01 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 11:21-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans@gnu.org>\n"
@@ -16,35 +16,37 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-01 05:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+# | Frequently Asked Questions about the GNU Licenses - GNU Project - Free
+# | Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Frequently Asked Questions about the GNU Licenses - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Frequently Asked Questions about the GNU Licenses - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"CzÄsto zadawane pytania na temat licencji GNU - Projekt GNU - Fundacja "
"Wolnego Oprogramowania (FSF)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "Frequently Asked Questions about the GNU Licenses"
msgstr "CzÄsto zadawane pytania na temat licencji GNU"
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This page contains answers to commonly-asked questions about the <a href=\"/"
-"licenses/licenses.html\">GNU licenses</a>."
-msgstr ""
-"Ta strona zawiera odpowiedzi na czÄsto zadawane pytania o <a href=\"/"
-"licenses/licenses.html\">licencjach GNU</a>."
-
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treÅci"
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"Basic questions about the GNU Project, the Free Software Foundation, and its "
"licenses"
@@ -53,11 +55,13 @@
"i ich licencji"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\">What does “GPL” stand for?</a>"
msgstr "<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\">Co to znaczy „GPL”?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">Does free software mean using "
"the GPL?</a>"
@@ -66,6 +70,7 @@
"oznacza programy stosujÄ
ce GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL rather than other free "
"software licenses?</a>"
@@ -74,6 +79,7 @@
"inne licencje wolnego oprogramowania?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does all GNU "
"software use the GNU GPL as its license?</a>"
@@ -82,6 +88,7 @@
"programy GNU stosujÄ
GNU GPL jako swojÄ
licencjÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">Does using the GPL "
"for a program make it GNU software?</a>"
@@ -90,6 +97,7 @@
"dla programu czyni z niego oprogramowanie GNU?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\">Can I use the GPL for something other than "
"software?</a>"
@@ -98,6 +106,7 @@
"innego niż oprogramowanie?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\">Why don't you use the GPL for manuals?</a>"
msgstr ""
@@ -105,6 +114,7 @@
"podrÄczników?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into other "
"languages?</a>"
@@ -113,6 +123,7 @@
"jÄzyki?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released under "
"the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a>"
@@ -121,16 +132,26 @@
"na zwykÅej GPL zamiast na Lesser GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#WhoHasThePower\">Kto jest upoważniony do egzekwowania "
"przestrzegania GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors to
+# | FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold copyright
+# | on a GPL[-'-]ed program, should I do this, too? If so, how?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors "
+#| "to FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold "
+#| "copyright on a GPL'ed program, should I do this, too? If so, how?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors to "
"FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold copyright on "
-"a GPL'ed program, should I do this, too? If so, how?</a>"
+"a GPLed program, should I do this, too? If so, how?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#AssignCopyright\">Dlaczego FSF wymaga od wnoszÄ
cych swój "
"wkÅad do programów, do których prawa autorskie ma FSF,
przekazania "
@@ -139,6 +160,7 @@
"jaki sposób?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ModifyGPL\">Can I modify the GPL and make a modified license?</a>"
msgstr ""
@@ -146,6 +168,7 @@
"zmodyfikowanÄ
licencjÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SeparateAffero\">Why did you decide to write the GNU Affero GPLv3 "
"as a separate license?</a>"
@@ -154,10 +177,12 @@
"jako oddzielnÄ
licencjÄ?</a>"
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "General understanding of the GNU licenses"
msgstr "Ogólna orientacja w licencjach GPL"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">Why does "
"the GPL permit users to publish their modified versions?</a>"
@@ -167,6 +192,7 @@
"</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">Does the GPL require that source "
"code of modified versions be posted to the public?</a>"
@@ -175,28 +201,51 @@
"źródÅowy zmodyfikowanej wersji zostaÅ udostÄpniony publicznie?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered program
+# | and an unrelated non[---]free program on the same computer?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered program "
+#| "and an unrelated non-free program on the same computer?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered program and "
-"an unrelated non-free program on the same computer?</a>"
+"an unrelated nonfree program on the same computer?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Czy mogÄ w tym samym "
"komputerze mieÄ program objÄty licencjÄ
GPL i niezwiÄ
zany z nim
"
"inny, nie-wolny program?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-covered
+# | program, can I demand [-he-] {+they+} give me a copy?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-"
+#| "covered program, can I demand he give me a copy?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-covered "
-"program, can I demand he give me a copy?</a>"
+"program, can I demand they give me a copy?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#CanIDemandACopy\">JeÅli znam kogoÅ, kto ma kopiÄ programu "
"wydanego na GPL, to czy mogÄ domagaÄ siÄ od niego, żeby
daÅ "
"mi kopiÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\">What does “written offer
+# | valid for any third party” mean in GPLv2? Does that mean everyone in
+# | the world can get the source to any GPL[-'-]ed program no matter what?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\">What does “written offer "
+#| "valid for any third party” mean in GPLv2? Does that mean everyone "
+#| "in the world can get the source to any GPL'ed program no matter what?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\">What does “written offer valid "
"for any third party” mean in GPLv2? Does that mean everyone in the "
-"world can get the source to any GPL'ed program no matter what?</a>"
+"world can get the source to any GPLed program no matter what?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\">Co oznacza „pisemna oferta "
"ważna dla każdej strony trzeciej” w przypadku GPLv2? Czy to
"
@@ -204,6 +253,7 @@
"na GPL, wszystko jedno jakiego?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\">The GPL says that modified versions, "
"if released, must be “licensed … to all third parties.” "
@@ -215,6 +265,7 @@
"trzecie strony?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\">Does the GPL allow me to sell copies of "
"the program for money?</a>"
@@ -223,15 +274,23 @@
"kopii programu za pieniÄ
dze?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Does the GPL allow me to charge a
+# | fee for downloading the program from my {+distribution+} site?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Does the GPL allow me to charge a "
+#| "fee for downloading the program from my site?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Does the GPL allow me to charge a "
-"fee for downloading the program from my site?</a>"
+"fee for downloading the program from my distribution site?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Czy GPL pozwala mi na "
"pobieranie opÅaty za pobranie programu z mojego serwera "
"internetowego?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\">Does the GPL allow me to require that "
"anyone who receives the software must pay me a fee and/or notify me?</a>"
@@ -240,8 +299,17 @@
"każdego, kto otrzyma program wniesienia opÅaty i/lub powiadomienia
mnie?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute
+# | GPL[-'-]{+e+}d software for a fee, am I required to also make it available
+# | to the public without a charge?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPL'd "
+#| "software for a fee, am I required to also make it available to the public "
+#| "without a charge?</a>"
msgid ""
-"<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPL'd "
+"<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPLed "
"software for a fee, am I required to also make it available to the public "
"without a charge?</a>"
msgstr ""
@@ -250,6 +318,7 @@
"również udostÄpniÄ ogóÅowi bez opÅat?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowNDA\">Does the GPL allow me to distribute a copy "
"under a nondisclosure agreement?</a>"
@@ -258,6 +327,7 @@
"na warunkach umowy o nieujawnianiu (nondisclosure agreement)?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowModNDA\">Does the GPL allow me to distribute a "
"modified or beta version under a nondisclosure agreement?</a>"
@@ -267,6 +337,7 @@
"umowy o nieujawnianiu?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DevelopChangesUnderNDA\">Does the GPL allow me to develop a "
"modified version under a nondisclosure agreement?</a>"
@@ -276,6 +347,7 @@
"a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhyMustIInclude\">Why does the GPL require including a copy of "
"the GPL with every copy of the program?</a>"
@@ -284,14 +356,20 @@
"do każdego egzemplarza programu?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not much longer than the "
-"license itself?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not [-much longer than
+# | the license itself?</a>-] {+very long?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not much longer than "
+#| "the license itself?</a>"
+msgid "<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not very long?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">A co jeÅli dzieÅo jest niewiele
dÅuższe "
"niż sama licencja?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#RequiredToClaimCopyright\">Am I required to claim a copyright on "
"my modifications to a GPL-covered program?</a>"
@@ -301,6 +379,24 @@
"objÄtego GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#GPLTranslations\">Are there translations of-]
+# | {+href=\"#TranslateCode\">What does+} the GPL [-into other
+# | languages?</a>-] {+say about translating some code to a different
+# | programming language?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into other "
+#| "languages?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#TranslateCode\">What does the GPL say about translating some code "
+"to a different programming language?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLTranslations\">Czy istniejÄ
tÅumaczenia GPL na inne
"
+"jÄzyki?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#CombinePublicDomainWithGPL\">If a program combines public-domain "
"code with GPL-covered code, can I take the public-domain part and use it as "
@@ -312,6 +408,7 @@
"korzystaÄ z niej tak jak z kodu z domeny publicznej?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#IWantCredit\">I want to get credit for my work. I want people to "
"know what I wrote. Can I still get credit if I use the GPL?</a>"
@@ -320,7 +417,15 @@
"wiedzieli, co napisaÅem. Czy praca bÄdzie mi nadal przypisywana jeÅli
"
"stosujÄ GPL?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#RequireCitation\">Does the GPL allow me to add terms that would "
+"require citation or acknowledgment in research papers which use the GPL-"
+"covered software or its output?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLOmitPreamble\">Can I omit the preamble of the GPL, or the "
"instructions for how to use it on your own programs, to save space?</a>"
@@ -330,6 +435,7 @@
"wÅasnych programów?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhatIsCompatible\">What does it mean to say that two licenses are "
"“compatible”?</a>"
@@ -338,6 +444,7 @@
"</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhatDoesCompatMean\">What does it mean to say a license is “"
"compatible with the GPL”?</a>"
@@ -346,6 +453,7 @@
"zgodna z GPL”?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#OrigBSD\">Why is the original BSD license incompatible with the "
"GPL?</a>"
@@ -354,6 +462,7 @@
"GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#MereAggregation\">What is the difference between an “"
"aggregate” and other kinds of “modified versions”?</a>"
@@ -362,7 +471,15 @@
"gromadzenie” i „poÅÄ
czenie dwu moduÅów w jeden "
"program”?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#AggregateContainers\">When it comes to determining whether two "
+"pieces of software form a single work, does the fact that the code is in one "
+"or more containers have any effect?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLCommercially\">If I use a piece of software that has been "
"obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify the original code into a "
@@ -374,6 +491,7 @@
"nowy program komercyjnie?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#NoMilitary\">I'd like to license my code under the GPL, but I'd "
"also like to make it clear that it can't be used for military and/or "
@@ -384,12 +502,14 @@
"do celów militarnych lub komercyjnych. Czy mogÄ to
zrobiÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#GPLHardware\">Can I use the GPL to license hardware?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#GPLHardware\">Czy mogÄ użyÄ GPL jako licencji
na sprzÄt?"
"</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#Prelinking\">Does prelinking a GPLed binary to various libraries "
"on the system, to optimize its performance, count as modification?</a>"
@@ -399,10 +519,12 @@
"siÄ jako modyfikacja?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#LGPLJava\">How does the LGPL work with Java?</a>"
msgstr "<a href=\"#LGPLJava\">Jak dziaÅa LGPL w przypadku Javy?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhyPropagateAndConvey\">Why did you invent the new terms “"
"propagate” and “convey” in GPLv3?</a>"
@@ -412,6 +534,7 @@
"przekazywaÄ” [<em>convey</em>] w GPLv3?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ConveyVsDistribute\">Is “convey” in GPLv3 the same "
"thing as what GPLv2 means by “distribute”?</a>"
@@ -421,6 +544,7 @@
"[<em>distribute</em>] w GPLv2?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#NoDistributionRequirements\">If I only make copies of a GPL-"
"covered program and run them, without distributing or conveying them to "
@@ -431,6 +555,7 @@
"licencja ode mnie wymaga?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3MakingAvailable\">GPLv3 gives “making available to the "
"public” as an example of propagation. What does this mean? Is making "
@@ -441,6 +566,7 @@
"znaczy? Czy udostÄpnianie to forma przekazu?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#PropagationNotConveying\">Since distribution and making available "
"to the public are forms of propagation that are also conveying in GPLv3, "
@@ -452,6 +578,7 @@
"przekazywaniem?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#BitTorrent\">How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier?</"
"a>"
@@ -460,6 +587,7 @@
"za pomocÄ
BitTorrent?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#Tivoization\">What is tivoization? How does GPLv3 prevent it?</a>"
msgstr ""
@@ -467,10 +595,12 @@
"powstrzymaÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#DRMProhibited\">Does GPLv3 prohibit DRM?</a>"
msgstr "<a href=\"#DRMProhibited\">Czy GPLv3 zabrania DRM?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3VotingMachine\">Does GPLv3 require that voters be able to "
"modify the software running in a voting machine?</a>"
@@ -479,6 +609,7 @@
"zmieniÄ oprogramowanie w maszynach do gÅosowania?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3PatentRetaliation\">Does GPLv3 have a “patent retaliation "
"clause”?</a>"
@@ -487,6 +618,7 @@
"patentowym”?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3Notwithstanding\">In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean when "
"it says “notwithstanding any other provision of this License”?</"
@@ -496,6 +628,7 @@
"„notwithstanding any other provision of this License”?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AGPLv3InteractingRemotely\">In AGPLv3, what counts as “ "
"interacting with [the software] remotely through a computer network?”</"
@@ -505,6 +638,7 @@
"„interakcja z oprogramowaniem zdalnie przez sieÄ?”</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ApacheLegalEntity\">How does GPLv3's concept of “you” "
"compare to the definition of “Legal Entity” in the Apache "
@@ -515,6 +649,7 @@
"Apache License 2.0?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3TheProgram\">In GPLv3, what does “the Program” "
"refer to? Is it every program ever released under GPLv3?</a>"
@@ -524,6 +659,7 @@
"zasadach GPLv3?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\">If some network client software is released "
"under AGPLv3, does it have to be able to provide source to the servers it "
@@ -534,18 +670,28 @@
"stanie dostarczyÄ kod źródÅowy serwerom, z którymi nawiÄ
zuje
kontakt?</"
"a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#AGPLProxy\">For software that runs a proxy server licensed under "
+"the AGPL, how can I provide an offer of source to users interacting with "
+"that code?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Using GNU licenses for your programs"
msgstr "Stosowanie GPL do wÅasnych programów"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3HowToUpgrade\">How do I upgrade from (L)GPLv2 to (L)GPLv3?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#v3HowToUpgrade\">W jaki sposób najlepiej przejÅÄ z "
-"(L)GPLv2 do (L)GPLv3?</a>"
+"<a href=\"#v3HowToUpgrade\">W jaki sposób najlepiej przejÅÄ
z (L)"
+"GPLv2 do (L)GPLv3?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#CouldYouHelpApplyGPL\">Could you give me step by step "
"instructions on how to apply the GPL to my program?</a>"
@@ -553,7 +699,20 @@
"<a href=\"#CouldYouHelpApplyGPL\">Czy moglibyÅcie podaÄ szczegóÅowe "
"instrukcje, jak zastosowaÄ GPL do mojego programu?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#LicenseCopyOnly\">Is putting a copy of the GNU GPL in my "
+"repository enough to apply the GPL?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">Why should I put a license notice in each "
+"source file?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#HowIGetCopyright\">How do I get a copyright on my program in "
"order to release it under the GPL?</a>"
@@ -562,6 +721,7 @@
"swojego programu, by wydaÄ go na zasadach GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhatIfSchool\">What if my school might want to make my program "
"into its own proprietary software product?</a>"
@@ -570,16 +730,26 @@
"do swego wÅasnego produktu oprogramowania prawnie zastrzeżonego?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I
+# | wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in
+# | non[---]free programs.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I "
+#| "wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-"
+#| "free programs.</a>"
msgid ""
"<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I wrote "
-"under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-free "
-"programs.</a>"
+"under the GNU GPL, but I would like to use the same code in nonfree programs."
+"</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\">ChciaÅbym wydaÄ napisany przez siebie "
"program na GNU GPL, ale chciaÅbym wykorzystaÄ ten sam kod w "
"programach, które nie bÄdÄ
wolne.</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#CanDeveloperThirdParty\">Can the developer of a program who "
"distributed it under the GPL later license it to another party for exclusive "
@@ -590,6 +760,7 @@
"zasadzie wyÅÄ
cznoÅci?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLUSGov\">Can the US Government release a program under the GNU "
"GPL?</a>"
@@ -598,6 +769,7 @@
"GNU GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLUSGovAdd\">Can the US Government release improvements to a GPL-"
"covered program?</a>"
@@ -606,6 +778,7 @@
"programu objÄtego GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#VersionThreeOrLater\">Why should programs say “"
"Version 3 of the GPL or any later version”?</a>"
@@ -613,11 +786,28 @@
"<a href=\"#VersionThreeOrLater\">Dlaczego w programach powinno siÄ "
"pisaÄ „w wersji 3 GPL lub dowolnej późniejszej
wersji”?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#OnlyLatestVersion\">Is it a good idea to use a license saying "
+"that a certain program can be used only under the latest version of the GNU "
+"GPL?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output people
+# | get from use of my program? For example, if my program is used to develop
+# | hardware designs, can I require [-these-] {+that+} these designs must be
+# | free?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output people "
+#| "get from use of my program? For example, if my program is used to develop "
+#| "hardware designs, can I require these these designs must be free?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output people "
"get from use of my program? For example, if my program is used to develop "
-"hardware designs, can I require these these designs must be free?</a>"
+"hardware designs, can I require that these designs must be free?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#GPLOutput\">Czy jest jakiÅ sposób, w jaki mogÄ objÄ
Ä "
"przez GPL wyniki uzyskiwane z mojego programu? Na przykÅad, jeÅli
"
@@ -625,10 +815,12 @@
"wymagaÄ, by te projekty musiaÅy byÄ wolne?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#FontException\">How does the GPL apply to fonts?</a>"
msgstr "<a href=\"#FontException\">Jak stosuje siÄ GPL do fontów?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WMS\">What license should I use for website maintenance system "
"templates?</a>"
@@ -637,14 +829,22 @@
"do zarzÄ
dzania witrynÄ
WWW?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I
+# | developed using non[---]free tools?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I "
+#| "developed using non-free tools?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I "
-"developed using non-free tools?</a>"
+"developed using nonfree tools?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#NonFreeTools\">Czy mogÄ wydaÄ program na zasadach GPL,
"
"który stworzyÅem używajÄ
c niewolnych narzÄdzi?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GiveUpKeys\">I use public key cryptography to sign my code to "
"assure its authenticity. Is it true that GPLv3 forces me to release my "
@@ -656,6 +856,7 @@
"podpisuje kod?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\">The warranty and liability "
"disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. Can I add my own disclaimers "
@@ -666,6 +867,7 @@
"do prawa USA. Czy mogÄ dodaÄ wÅasne zrzeczenia?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#NonvisualLegalNotices\">My program has interactive user "
"interfaces that are non-visual in nature. How can I comply with the "
@@ -676,10 +878,12 @@
"Notices</em> zawarty w GPLv3?</a>"
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Distribution of programs released under the GNU licenses"
msgstr "Dystrybucja programów wydanych na warunkach GPL"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ModifiedJustBinary\">Can I release a modified version of a GPL-"
"covered program in binary form only?</a>"
@@ -688,6 +892,7 @@
"objÄtego GPL wydaÄ tylko w postaci binarnej?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#UnchangedJustBinary\">I downloaded just the binary from the net. "
"If I distribute copies, do I have to get the source and distribute that too?"
@@ -698,6 +903,7 @@
"rozprowadzaÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute binaries "
"via physical media without accompanying sources. Can I provide source code "
@@ -708,6 +914,7 @@
"zapewniaÄ dostÄp do źródeÅ przez FTP zamiast przesyÅaÄ je pocztÄ
?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#RedistributedBinariesGetSource\">My friend got a GPL-covered "
"binary with an offer to supply source, and made a copy for me. Can I use "
@@ -718,6 +925,7 @@
"mogÄ wykorzystaÄ tÄ ofertÄ, żeby otrzymaÄ ÅºródÅa?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Can I put the binaries on my "
"Internet server and put the source on a different Internet site?</a>"
@@ -727,6 +935,7 @@
"internetowym?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DistributeExtendedBinary\">I want to distribute an extended "
"version of a GPL-covered program in binary form. Is it enough to distribute "
@@ -737,6 +946,7 @@
"rozpowszechniaÄ ÅºródÅa oryginalnej wersji?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\">I want to distribute binaries, "
"but distributing complete source is inconvenient. Is it ok if I give users "
@@ -749,6 +959,7 @@
"stosunku do „standardowej” wersji?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
"network server, but send sources only to people who order them?</a>"
@@ -758,6 +969,7 @@
"zażÄ
dajÄ
?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure each "
"user who downloads the binaries also gets the source?</a>"
@@ -765,7 +977,15 @@
"<a href=\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">Jak mogÄ siÄ upewniÄ, "
"że użytkownik, który ÅciÄ
gnÄ
Šbinaria pobraŠrównież
źródÅa?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#MustSourceBuildToMatchExactHashOfBinary\">Does the GPL require me "
+"to provide source code that can be built to match the exact hash of the "
+"binary I am distributing?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ReleaseNotOriginal\">Can I release a program with a license which "
"says that you can distribute modified versions of it under the GPL but you "
@@ -776,19 +996,37 @@
"GPL, ale samego oryginaÅu nie można rozpowszechniaÄ na GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\">I just found out that a company has a
+# | copy of a GPL[-'-]ed program, and it costs money to get it. Aren't they
+# | violating the GPL by not making it available on the Internet?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\">I just found out that a company has a "
+#| "copy of a GPL'ed program, and it costs money to get it. Aren't they "
+#| "violating the GPL by not making it available on the Internet?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\">I just found out that a company has a copy "
-"of a GPL'ed program, and it costs money to get it. Aren't they violating "
-"the GPL by not making it available on the Internet?</a>"
+"of a GPLed program, and it costs money to get it. Aren't they violating the "
+"GPL by not making it available on the Internet?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\">WÅaÅnie dowiedziaÅem siÄ,
że pewna "
"firma ma kopiÄ programu objÄtego GPL, a żeby go dostaÄ trzeba
zapÅaciÄ. "
"Czy nie naruszajÄ
GPL nie udostÄpniajÄ
c go w Internecie?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a
+# | GPL[-'-]ed program on a web site. Does the GPL say they must release
+# | their modified sources?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
+#| "GPL'ed program on a web site. Does the GPL say they must release their "
+#| "modified sources?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
-"GPL'ed program on a web site. Does the GPL say they must release their "
+"GPLed program on a web site. Does the GPL say they must release their "
"modified sources?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#UnreleasedMods\">Na witrynie internetowej firmy dziaÅa "
@@ -796,6 +1034,27 @@
"firma musi wypuÅciÄ ÅºródÅa tej swojej zmienionej wersji?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#UnreleasedMods\">A-] {+href=\"#UnreleasedModsAGPL\">A+}
+# | company is running a modified version of a [-GPL'ed-] program {+licensed
+# | under the GNU Affero GPL (AGPL)+} on a web site. Does the {+A+}GPL say
+# | they must release their modified sources?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
+#| "GPL'ed program on a web site. Does the GPL say they must release their "
+#| "modified sources?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#UnreleasedModsAGPL\">A company is running a modified version of a "
+"program licensed under the GNU Affero GPL (AGPL) on a web site. Does the "
+"AGPL say they must release their modified sources?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#UnreleasedMods\">Na witrynie internetowej firmy dziaÅa "
+"zmodyfikowana wersja programu wydanego na GPL. Czy wedÅug GPL "
+"firma musi wypuÅciÄ ÅºródÅa tej swojej zmienionej wersji?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#InternalDistribution\">Is use within one organization or company "
"“distribution”?</a>"
@@ -805,6 +1064,7 @@
"rozprowadzaniem”?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#StolenCopy\">If someone steals a CD containing a version of a GPL-"
"covered program, does the GPL give him the right to redistribute that "
@@ -815,14 +1075,37 @@
"tej wersji?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy {+of
+# | some other developers' GPL-covered work to me+} as a trade secret?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as a "
+#| "trade secret?</a>"
msgid ""
-"<a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as a "
-"trade secret?</a>"
+"<a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy of some "
+"other developers' GPL-covered work to me as a trade secret?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#TradeSecretRelease\">Co jeÅli firma dystrybuuje kopie jako sekret
"
"handlowy?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#TradeSecretRelease{+2+}\">What if a company distributes a copy
+# | {+of its own GPL-covered work to me+} as a trade secret?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as a "
+#| "trade secret?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#TradeSecretRelease2\">What if a company distributes a copy of its "
+"own GPL-covered work to me as a trade secret?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TradeSecretRelease\">Co jeÅli firma dystrybuuje kopie jako sekret
"
+"handlowy?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLFairUse\">Do I have “fair use” rights in using the "
"source code of a GPL-covered program?</a>"
@@ -831,6 +1114,7 @@
"w korzystaniu z kodu źródÅowego programu objÄtego GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DistributeSubsidiary\">Does moving a copy to a majority-owned, "
"and controlled, subsidiary constitute distribution?</a>"
@@ -840,6 +1124,7 @@
"przedsiÄbiorstwu zależnemu, stanowi rozprowadzanie?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ClickThrough\">Can software installers ask people to click to "
"agree to the GPL? If I get some software under the GPL, do I have to agree "
@@ -850,6 +1135,7 @@
"programy na GPL, to czy muszÄ siÄ na coÅ zgadzaÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLCompatInstaller\">I would like to bundle GPLed software with "
"some sort of installation software. Does that installer need to have a GPL-"
@@ -859,7 +1145,16 @@
"pomocÄ
jakiegoÅ instalatora. Czy instalator musi mieÄ licencjÄ "
"kompatybilnÄ
z GPL?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#ExportWarranties\">Does a distributor violate the GPL if they "
+"require me to “represent and warrant” that I am located in the "
+"US, or that I intend to distribute the software in compliance with relevant "
+"export control laws?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3Under4and5\">The beginning of GPLv3 section 6 says that I can "
"convey a covered work in object code form “under the terms of sections "
@@ -872,6 +1167,7 @@
"znaczy?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v2OrLaterPatentLicense\">My company owns a lot of patents. Over "
"the years we've contributed code to projects under “GPL version 2 or "
@@ -888,6 +1184,7 @@
"licencjÄ na nasze patenty jak w przypadku GPLv3?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3ConditionalWarranty\">If I distribute a GPLv3-covered program, "
"can I provide a warranty that is voided if the user modifies the program?</a>"
@@ -897,16 +1194,26 @@
"jeÅli użytkownik zmodyfikuje program?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered
+# | program to a coworker at my company, have I “conveyed” the
+# | copy to [-him?</a>-] {+that coworker?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered "
+#| "program to a coworker at my company, have I “conveyed” the "
+#| "copy to him?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered program "
-"to a coworker at my company, have I “conveyed” the copy to him?</"
-"a>"
+"to a coworker at my company, have I “conveyed” the copy to that "
+"coworker?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#v3CoworkerConveying\">Czy jeÅli dam kopiÄ programu
objÄtego "
"GPLv3 koledze w pracy, to czy to jest uważane za "
"<em>conveyed</em></a>?"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SourceInCVS\">Am I complying with GPLv3 if I offer binaries on an "
"FTP server and sources by way of a link to a source code repository in a "
@@ -917,6 +1224,7 @@
"repozytorium typu CVS lub Subversion?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#RemoteAttestation\">Can someone who conveys GPLv3-covered "
"software in a User Product use remote attestation to prevent a user from "
@@ -927,6 +1235,7 @@
"aby uniemożliwiÄ użytkownikowi modyfikacjÄ oprogramowania?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#RulesProtocols\">What does “rules and protocols for "
"communication across the network” mean in GPLv3?</a>"
@@ -936,6 +1245,7 @@
"across the network</em>] w GPLv3?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SupportService\">Distributors that provide Installation "
"Information under GPLv3 are not required to provide “support "
@@ -948,6 +1258,7 @@
"em>]. O jakie „usÅugi wsparcia” chodzi?</a>"
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"Using programs released under the GNU licenses when writing other programs"
msgstr ""
@@ -955,9 +1266,18 @@
"innych programów"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as
+# | GNU Emacs to develop non[---]free programs? Can I use GPL-covered tools
+# | such as GCC to compile them?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as "
+#| "GNU Emacs to develop non-free programs? Can I use GPL-covered tools such "
+#| "as GCC to compile them?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as GNU "
-"Emacs to develop non-free programs? Can I use GPL-covered tools such as GCC "
+"Emacs to develop nonfree programs? Can I use GPL-covered tools such as GCC "
"to compile them?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\">Czy mogÄ korzystaÄ z edytorów "
@@ -965,6 +1285,7 @@
"kompilacji mogÄ wykorzystywaÄ narzÄdzia objÄte GPL, takie jak GCC?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\">In what cases is the output of a GPL "
"program covered by the GPL too?</a>"
@@ -973,8 +1294,17 @@
"objÄtego GPL jest także objÄty GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#PortProgramToG{+P+}L\">If I port my program to GNU/Linux, does
+# | that mean I have to release it as free software under the GPL or some
+# | other free software license?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#PortProgramToGL\">If I port my program to GNU/Linux, does that "
+#| "mean I have to release it as free software under the GPL or some other "
+#| "free software license?</a>"
msgid ""
-"<a href=\"#PortProgramToGL\">If I port my program to GNU/Linux, does that "
+"<a href=\"#PortProgramToGPL\">If I port my program to GNU/Linux, does that "
"mean I have to release it as free software under the GPL or some other free "
"software license?</a>"
msgstr ""
@@ -984,15 +1314,25 @@
"oprogramowania?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered
+# | software in my proprietary system. {+I have no permission to use that
+# | software except what the GPL gives me.+} Can I do this?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered "
+#| "software in my proprietary system. Can I do this?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered "
-"software in my proprietary system. Can I do this?</a>"
+"software in my proprietary system. I have no permission to use that "
+"software except what the GPL gives me. Can I do this?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#GPLInProprietarySystem\">ChciaÅbym do swego prawnie "
"zastrzeżonego systemu wcieliÄ oprogramowanie objÄte GPL. Czy mogÄ to
"
"zrobiÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LGPLv3ContributorVersion\">If I distribute a proprietary program "
"that links against an LGPLv3-covered library that I've modified, what is the "
@@ -1007,6 +1347,7 @@
"biblioteka, czy caÅoÅÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\">Under AGPLv3, when I modify the "
"Program under section 13, what Corresponding Source does it have to offer?</"
@@ -1017,6 +1358,7 @@
"oferowaÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LibGCCException\">Where can I learn more about the GCC Runtime "
"Library Exception?</a>"
@@ -1025,16 +1367,25 @@
"<em>GCC Runtime Library</em>?</a>"
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Combining work with code released under the GNU licenses"
msgstr "ÅÄ
czenie pracy z kodem wydanym na GPL"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#v2v3Compatibility\">Is GPLv3 compatible with GPLv2?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#v2v3Compatibility\">Czy GPLv3 jest kompatybilny z GPLv2?"
"</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#InstInfo\">Does GPLv2 have a requirement about delivering "
+"installation information?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AllCompatibility\">How are the various GNU licenses compatible "
"with each other?</a>"
@@ -1042,19 +1393,49 @@
"<a href=\"#AllCompatibility\">W jaki sposób różne licencje GNU sÄ
ze
"
"sobÄ
kompatybilne?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLStaticVsDynamic\">Does the GPL have different requirements for "
+"statically vs dynamically linked modules with a covered work?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#LGPLStaticVsDynamic\">Does the LGPL have different requirements "
+"for statically vs dynamically linked modules with a covered work?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not
+# | the LGPL), does that mean that any [-program-] {+software+} which uses it
+# | has to be under the GPL or a GPL-compatible license?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not "
+#| "the LGPL), does that mean that any program which uses it has to be under "
+#| "the GPL or a GPL-compatible license?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not the "
-"LGPL), does that mean that any program which uses it has to be under the GPL "
-"or a GPL-compatible license?</a>"
+"LGPL), does that mean that any software which uses it has to be under the "
+"GPL or a GPL-compatible license?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#IfLibraryIsGPL\">Czy jeÅli bibliotekÄ wydano na "
"warunkach GPL (nie LGPL), to znaczy, że każdy program, który jej
używa "
"musi byÄ objÄty GPL lub licencjÄ
kompatybilnÄ
z GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#LinkingWithGPL\">You have a GPL[-'-]ed program that I'd like to
+# | link with my code to build a proprietary program. Does the fact that I
+# | link with your program mean I have to GPL my program?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#LinkingWithGPL\">You have a GPL'ed program that I'd like to "
+#| "link with my code to build a proprietary program. Does the fact that I "
+#| "link with your program mean I have to GPL my program?</a>"
msgid ""
-"<a href=\"#LinkingWithGPL\">You have a GPL'ed program that I'd like to link "
+"<a href=\"#LinkingWithGPL\">You have a GPLed program that I'd like to link "
"with my code to build a proprietary program. Does the fact that I link with "
"your program mean I have to GPL my program?</a>"
msgstr ""
@@ -1064,6 +1445,7 @@
"muszÄ wydaÄ swój program na GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SwitchToLGPL\">If so, is there any chance I could get a license "
"of your program under the Lesser GPL?</a>"
@@ -1072,6 +1454,7 @@
"uzyskania licencji waszego programu na warunkach Lesser GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WillYouMakeAnException\">Using a certain GNU program under the "
"GPL does not fit our project to make proprietary software. Will you make an "
@@ -1083,6 +1466,7 @@
"tego programu.</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#IfInterpreterIsGPL\">If a programming language interpreter is "
"released under the GPL, does that mean programs written to be interpreted by "
@@ -1094,6 +1478,7 @@
"a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#InterpreterIncompat\">If a programming language interpreter has a "
"license that is incompatible with the GPL, can I run GPL-covered programs on "
@@ -1104,6 +1489,7 @@
"na nim uruchamiaÄ programy objÄte GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLModuleLicense\">If I add a module to a GPL-covered program, do "
"I have to use the GPL as the license for my module?</a>"
@@ -1112,30 +1498,71 @@
"GPL, to czy muszÄ użyÄ GPL jako licencji dla swojego moduÅu?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing-]
+# | {+href=\"#GPLPlugins\">When is+} a [-plug-in for-] {+program and its
+# | plug-ins considered+} a [-non-free-] {+single combined+} program?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in "
+#| "for a non-free program?</a>"
msgid ""
-"<a href=\"#GPLAndPlugins\">If a program released under the GPL uses plug-"
-"ins, what are the requirements for the licenses of a plug-in?</a>"
+"<a href=\"#GPLPlugins\">When is a program and its plug-ins considered a "
+"single combined program?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Czy mogÄ wydaÄ program na zasadach "
+"GPL, jeÅli on jest wtyczkÄ
do niewolnego programu?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#GPLAndPlugins\">If {+I write+} a [-program released under the
+# | GPL uses plug-ins,-] {+plug-in to use with a GPL-covered program,+} what
+# | [-are the-] requirements [-for-] {+does that impose on+} the licenses [-of
+# | a-] {+I can use for distributing my+} plug-in?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLAndPlugins\">If a program released under the GPL uses plug-"
+#| "ins, what are the requirements for the licenses of a plug-in?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLAndPlugins\">If I write a plug-in to use with a GPL-covered "
+"program, what requirements does that impose on the licenses I can use for "
+"distributing my plug-in?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#GPLAndPlugins\">JeÅli w programie wydanym na GPL "
"używane sÄ
wtyczki (plug-ins), to jakie sÄ
dla nich wymagania
licencyjne?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in for
+# | a non[---]free program?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in "
+#| "for a non-free program?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in for a "
-"non-free program?</a>"
+"nonfree program?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Czy mogÄ wydaÄ program na zasadach "
"GPL, jeÅli on jest wtyczkÄ
do niewolnego programu?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Can I release a non[---]free program that's
+# | designed to load a GPL-covered plug-in?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Can I release a non-free program that's "
+#| "designed to load a GPL-covered plug-in?</a>"
msgid ""
-"<a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Can I release a non-free program that's "
-"designed to load a GPL-covered plug-in?</a>"
+"<a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Can I release a nonfree program that's designed "
+"to load a GPL-covered plug-in?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Czy mogÄ wydaÄ niewolny program, "
"zaprojektowany tak, żeby ÅadowaÅ wtyczkÄ wydanÄ
na GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLWrapper\">I'd like to incorporate GPL-covered software in my "
"proprietary system. Can I do this by putting a “wrapper” "
@@ -1149,14 +1576,28 @@
"miÄdzy czÄÅciÄ
objÄtÄ
GPL a czÄÅciÄ
wÅasnoÅciowÄ
?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses non[---]free
+# | libraries?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses non-free "
+#| "libraries?</a>"
msgid ""
-"<a href=\"#FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses non-free "
+"<a href=\"#FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses nonfree "
"libraries?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#FSWithNFLibs\">Czy mogÄ pisaÄ wolne oprogramowanie "
"korzystajÄ
ce z bibliotek, które nie sÄ
wolne?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#SystemLibraryException\">Can I link a GPL program with a "
+"proprietary system library?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use GPL-"
"incompatible libraries with GPL software?</a>"
@@ -1165,11 +1606,22 @@
"z oprogramowaniem GPL zastosujÄ biblioteki niezgodne z GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application with
+# | Microsoft Visual C++ and I will be releasing it under the GPL. Is
+# | dynamically linking my program with the Visual C++ run[---]time library
+# | permitted under the GPL?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application with "
+#| "Microsoft Visual C++ and I will be releasing it under the GPL. Is "
+#| "dynamically linking my program with the Visual C++ run-time library "
+#| "permitted under the GPL?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application with "
"Microsoft Visual C++ and I will be releasing it under the GPL. Is "
-"dynamically linking my program with the Visual C++ run-time library "
-"permitted under the GPL?</a>"
+"dynamically linking my program with the Visual C++ runtime library permitted "
+"under the GPL?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\">PiszÄ w Microsoft Visual C++ "
"aplikacjÄ do Windows i chcÄ jÄ
wydaÄ na GPL.
Czy zgodnie "
@@ -1177,6 +1629,7 @@
"wykonawczÄ
(run-time) Visual C++?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\">I'd like to modify GPL-covered programs and "
"link them with the portability libraries from Money Guzzler Inc. I cannot "
@@ -1191,6 +1644,7 @@
"osobno uzyskaÄ biblioteki. Dlaczego GPL na to nie pozwala?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\">If license for a module Q has a "
"requirement that's incompatible with the GPL, but the requirement applies "
@@ -1206,17 +1660,33 @@
"</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I use
+# | a class that is GPL[-'-]ed without modifying, and subclass it, in what way
+# | does the GPL affect the larger program?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I "
+#| "use a class that is GPL'ed without modifying, and subclass it, in what "
+#| "way does the GPL affect the larger program?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I use a "
-"class that is GPL'ed without modifying, and subclass it, in what way does "
-"the GPL affect the larger program?</a>"
+"class that is GPLed without modifying, and subclass it, in what way does the "
+"GPL affect the larger program?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#OOPLang\">JeÅli w jÄzyku obiektowym, takim jak Java, "
"korzystam bez modyfikacji z klasy, która jest objÄta GPL, a "
"utworzÄ jej podklasÄ, to w jaki sposób GPL wpÅywa na powstaÅy "
"wiÄkszy program?</a>"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\">Does distributing a nonfree driver "
+"meant to link with the kernel Linux violate the GPL?</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LinkingOverControlledInterface\">How can I allow linking of "
"proprietary modules with my GPL-covered library under a controlled interface "
@@ -1227,6 +1697,7 @@
"GPL tylko za poÅrednictwem ustalonego interfejsu?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#Consider\">Consider this situation: 1) X releases V1 of a project "
"under the GPL. 2) Y contributes to the development of V2 with changes and "
@@ -1239,6 +1710,7 @@
"innÄ
niż GPL. Czy X potrzebuje na to pozwolenia ze strony Y?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ManyDifferentLicenses\">I have written an application that links "
"with many different components, that have different licenses. I am very "
@@ -1251,6 +1723,7 @@
"powiedzieÄ, z jakich licencji mogÄ skorzystaÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SourceCodeInDocumentation\">Can I use snippets of GPL-covered "
"source code within documentation that is licensed under some license that is "
@@ -1261,10 +1734,12 @@
"niekompatybilnÄ
z GPL?</a>"
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid "Questions about violations of the GNU licenses"
msgstr "Pytania o naruszenia licencji GNU"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ReportingViolation\">What should I do if I discover a possible "
"violation of the GPL?</a>"
@@ -1273,14 +1748,22 @@
"naruszenie GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a
+# | GPL[-'-]ed program under another license. Is this possible?</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a "
+#| "GPL'ed program under another license. Is this possible?</a>"
msgid ""
-"<a href=\"#HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a GPL'ed "
+"<a href=\"#HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a GPLed "
"program under another license. Is this possible?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#HeardOtherLicense\">SÅyszaÅem, że ktoÅ ma kopiÄ programu
"
"wydanego na GPL, ale z innÄ
licencjÄ
. Czy to
możliwe?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DeveloperViolate\">Is the developer of a GPL-covered program "
"bound by the GPL? Could the developer's actions ever be a violation of the "
@@ -1290,6 +1773,7 @@
"niÄ
zwiÄ
zany? Czy jego dziaÅania mogÄ
kiedykolwiek naruszaÄ
GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SubscriptionFee\">Can I use GPLed software on a device that will "
"stop operating if customers do not continue paying a subscription fee?</a>"
@@ -1299,6 +1783,7 @@
"za prenumeratÄ?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#Cure\">What does it mean to “cure” a violation of "
"GPLv3?</a>"
@@ -1307,6 +1792,7 @@
"naruszenie GPLv3?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LaptopLoan\">If someone installs GPLed software on a laptop, and "
"then lends that laptop to a friend without providing source code for the "
@@ -1317,6 +1803,7 @@
"udostÄpniania źródÅa, czy naruszyli GPL?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#TwoPartyTivoization\" >Suppose that two companies try to "
"circumvent the requirement to provide Installation Information by having one "
@@ -1331,14 +1818,14 @@
"które tylko uruchamia oprogramowanie podpisane przez pierwszÄ
firmÄ. "
"Czy to jest naruszenie GPLv3?</a>"
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"WhatDoesGPLStandFor\">What does “GPL” stand for?</"
-"a></b>"
+"What does “GPL” stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"WhatDoesGPLStandFor\">Co to znaczy „GPL”?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"“GPL” stands for “General Public License”. The most "
"widespread such license is the GNU General Public License, or GNU GPL for "
@@ -1351,15 +1838,15 @@
"GPL. Można to potem skracaÄ do „GPL”, gdy wiadomo,
że "
"chodzi o GNU GPL."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\"> Does free software mean "
-"using the GPL?</a></b>"
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">Czy wolne oprogramowanie "
-"oznacza programy stosujÄ
ce GPL?</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Not at all—there are many other free software licenses. We have an <a "
"href=\"/licenses/license-list.html\">incomplete list</a>. Any license that "
@@ -1372,14 +1859,24 @@
"html\">pewne szczególne wolnoÅci</a> jest licencjÄ
wolnego oprogramowania."
# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WhyUseGPL\">-]Why should I use the GNU GPL rather than
+# | other free software [-licenses?</a></b>-] {+licenses? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyUseGPL\"
+# | >#WhyUseGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WhyUseGPL\"> Why should I use the GNU GPL rather than other "
+#| "free software licenses?</a></b>"
msgid ""
-"<b><a name=\"WhyUseGPL\"> Why should I use the GNU GPL rather than other "
-"free software licenses?</a></b>"
+"Why should I use the GNU GPL rather than other free software licenses? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyUseGPL\" >#WhyUseGPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"WhyUseGPL\">Dlaczego powinienem stosowaÄ GNU GPL, a nie "
"inne licencje wolnego oprogramowania?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Using the GNU GPL will require that all the <a href=\"/philosophy/pragmatic."
"html\">released improved versions be free software</a>. This means you can "
@@ -1394,15 +1891,27 @@
"specjalnych okolicznoÅciach, może byÄ lepsze użycie <a
href=\"/licenses/why-"
"not-lgpl.html\">licencji zezwalajÄ
cej na wiÄcej</a>."
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\"> Does all GNU "
-"software use the GNU GPL as its license?</a></b>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does-]{+Does+}
+# | all GNU software use the GNU GPL as its [-license?</a>-] {+license? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\"
+# | >#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does all GNU "
+#| "software use the GNU GPL as its license?</a>"
+msgid ""
+"Does all GNU software use the GNU GPL as its license? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" "
+">#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Czy wszystkie "
-"programy GNU stosujÄ
GNU GPL jako swojÄ
licencjÄ?</a></b>"
+"<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Czy wszystkie "
+"programy GNU stosujÄ
GNU GPL jako swojÄ
licencjÄ?</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Most GNU software packages use the GNU GPL, but there are a few GNU programs "
"(and parts of programs) that use looser licenses, such as the Lesser GPL. "
@@ -1414,23 +1923,30 @@
"rygorystycznych licencji, jak Lesser GPL. Kiedy siÄ to dzieje, jest kwestiÄ
"
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">strategii</a>."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\"> Does using the "
-"GPL for a program make it GNU software?</a></b>"
+"Does using the GPL for a program make it GNU software? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" "
+">#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">Czy użycie "
-"GPL dla programu czyni z niego oprogramowanie GNU?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Anyone can release a program under the GNU GPL{+,+} but that does not make
+# | it a GNU package.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Anyone can release a program under the GNU GPL but that does not make it "
+#| "a GNU package."
msgid ""
-"Anyone can release a program under the GNU GPL but that does not make it a "
+"Anyone can release a program under the GNU GPL, but that does not make it a "
"GNU package."
msgstr ""
"Każdy może opublikowaÄ program na warunkach GNU GPL, ale to nie "
"robi z tego programu pakietu GNU."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Making the program a GNU software package means explicitly contributing to "
"the GNU Project. This happens when the program's developers and the GNU "
@@ -1444,15 +1960,15 @@
"programu do Projektu GNU, napisz prosimy do <a href=\"mailto:"
"maintainers@gnu.org\"><maintainers@gnu.org></a>.</p>"
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"ReportingViolation\"> What should I do if I discover a possible "
-"violation of the GPL?</a></b>"
+"What should I do if I discover a possible violation of the GPL? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReportingViolation\" "
+">#ReportingViolation</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"ReportingViolation\">Co powinienem zrobiÄ, jeÅli wykryjÄ "
-"możliwe naruszenie GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You should <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">report it</a>. First, "
"check the facts as best you can. Then tell the publisher or copyright "
@@ -1471,16 +1987,30 @@
"autorskich albo też może wskazaÄ Ci, jak siÄ z tÄ
osobÄ
"
"skontaktowaÄ, wiÄc zgÅoÅ to jemu."
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\"> Why "
-"does the GPL permit users to publish their modified versions?</a></b>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a
+# |
href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">Why-]{+Why+}
+# | does the GPL permit users to publish their modified [-versions?</a>-]
+# | {+versions? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\"
+# | >#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">Why "
+#| "does the GPL permit users to publish their modified versions?</a>"
+msgid ""
+"Why does the GPL permit users to publish their modified versions? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\" "
+">#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions"
-"\">Dlaczego GPL pozwala użytkownikom na publikacjÄ wÅasnych "
-"zmodyfikowanych wersji?</a></b>"
+"<a href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">Dlaczego "
+"GPL pozwala użytkownikom na publikacjÄ wÅasnych zmodyfikowanych
wersji?"
+"</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A crucial aspect of free software is that users are free to cooperate. It "
"is absolutely essential to permit users who wish to help each other to share "
@@ -1491,6 +2021,7 @@
"wÅasnymi poprawkami bÅÄdów i udoskonaleniami jest absolutnie
kluczowe."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some have proposed alternatives to the GPL that require modified versions to "
"go through the original author. As long as the original author keeps up "
@@ -1508,6 +2039,7 @@
"praktyczne, taka metoda nie pozwala użytkownikom na wzajemnÄ
pomoc."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Sometimes control over modified versions is proposed as a means of "
"preventing confusion between various versions made by users. In our "
@@ -1525,15 +2057,15 @@
"w wersji nazwiska producenta, by odróżniÄ jÄ
od innych wersji "
"i chroniÄ reputacjÄ pozostaÅych opiekunów."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLRequireSourcePostedPublic\">Does the GPL require that source "
-"code of modified versions be posted to the public?</a></b>"
+"Does the GPL require that source code of modified versions be posted to the "
+"public? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#GPLRequireSourcePostedPublic\" >#GPLRequireSourcePostedPublic</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLRequireSourcePostedPublic\">Czy GPL wymaga, by kod "
-"źródÅowy zmodyfikowanej wersji zostaÅ udostÄpniony publicznie?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL does not require you to release your modified version, or any part "
"of it. You are free to make modifications and use them privately, without "
@@ -1548,6 +2080,7 @@
"używaÄ jej wewnÄtrznie nigdy nie wydajÄ
c tej wersji na zewnÄ
trz."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"But <em>if</em> you release the modified version to the public in some way, "
"the GPL requires you to make the modified source code available to the "
@@ -1558,6 +2091,7 @@
"źródÅowy, na warunkach GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Thus, the GPL gives permission to release the modified program in certain "
"ways, and not in other ways; but the decision of whether to release it is up "
@@ -1567,43 +2101,77 @@
"programu, a na inne nie, ale decyzja o samym wypuszczeniu "
"należy do Ciebie."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered program "
-"and an unrelated non-free program on the same computer?</a></b>"
+"Can I have a GPL-covered program and an unrelated nonfree program on the "
+"same computer? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\" >#GPLAndNonfreeOnSameMachine</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Czy mogÄ w tym samym "
-"komputerze mieÄ program objÄty licencjÄ
GPL i niezwiÄ
zany z nim
"
-"inny, nie-wolny program?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "Yes."
msgstr "Tak."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-covered "
-"program, can I demand he give me a copy?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"CanIDemandACopy\">If-]{+If+} I know someone has a copy of a
+# | GPL-covered program, can I demand [-he-] {+they+} give me a
+# | [-copy?</a></b>-] {+copy? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-"
+#| "covered program, can I demand he give me a copy?</a></b>"
+msgid ""
+"If I know someone has a copy of a GPL-covered program, can I demand they "
+"give me a copy? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"CanIDemandACopy\">JeÅli znam kogoÅ, kto ma kopiÄ programu "
"wydanego na GPL, to czy mogÄ domagaÄ siÄ od niego, żeby
daÅ "
"mi kopiÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"No. The GPL gives him permission to make and redistribute copies of the "
-"program <em>if he chooses to do so</em>. He also has the right not to "
-"redistribute the program, if that is what he chooses."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | No. The GPL gives [-him-] {+a person+} permission to make and
+# | redistribute copies of the program <em>if [-he-] {+and when that person+}
+# | chooses to do so</em>. [-He-] {+That person+} also has the right not to
+# | {+choose to+} redistribute the [-program, if that is what he chooses.-]
+# | {+program.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No. The GPL gives him permission to make and redistribute copies of the "
+#| "program <em>if he chooses to do so</em>. He also has the right not to "
+#| "redistribute the program, if that is what he chooses."
+msgid ""
+"No. The GPL gives a person permission to make and redistribute copies of "
+"the program <em>if and when that person chooses to do so</em>. That person "
+"also has the right not to choose to redistribute the program."
msgstr ""
"Nie. DziÄki GPL otrzymaÅ pozwolenie na wykonywanie i "
"rozprowadzanie kopii programu <em>jeÅli zechce to robiÄ</em>. Ale ma
on "
"też prawo nie rozprowadzaÄ programu, jeÅli tak woli."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WhatDoesWrittenOfferValid\"> What does “written offer "
-"valid for any third party” mean in GPLv2? Does that mean everyone in "
-"the world can get the source to any GPL'ed program no matter what?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WhatDoesWrittenOfferValid\">-]What does “written
+# | offer valid for any third party” mean in GPLv2? Does that mean
+# | everyone in the world can get the source to any GPL[-'-]ed program no
+# | matter [-what?</a></b>-] {+what? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\"
+# | >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WhatDoesWrittenOfferValid\"> What does “written offer "
+#| "valid for any third party” mean in GPLv2? Does that mean everyone "
+#| "in the world can get the source to any GPL'ed program no matter what?</"
+#| "a></b>"
+msgid ""
+"What does “written offer valid for any third party” mean in "
+"GPLv2? Does that mean everyone in the world can get the source to any GPLed "
+"program no matter what? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"WhatDoesWrittenOfferValid\">Co oznacza „pisemna oferta "
"ważna dla każdej strony trzeciej” w przypadku GPLv2? Czy to
"
@@ -1611,6 +2179,7 @@
"na GPL, wszystko jedno jakiego?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you choose to provide source through a written offer, then anybody who "
"requests the source from you is entitled to receive it."
@@ -1619,6 +2188,7 @@
"każdy, kto CiÄ poprosi o kod źródÅowy ma prawo go otrzymaÄ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you commercially distribute binaries not accompanied with source code, "
"the GPL says you must provide a written offer to distribute the source code "
@@ -1636,6 +2206,7 @@
"źródÅowych, zgodnie z ofertÄ
."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The reason we require the offer to be valid for any third party is so that "
"people who receive the binaries indirectly in that way can order the source "
@@ -1646,10 +2217,23 @@
"kodu źródÅowego od Ciebie."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"TheGPLSaysModifiedVersions\">GPLv2 says that modified versions, "
-"if released, must be “licensed … to all third parties.” "
-"Who are these third parties?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"TheGPLSaysModifiedVersions\">GPLv2-]{+GPLv2+} says that
+# | modified versions, if released, must be “licensed … to all
+# | third parties.” Who are these third [-parties?</a></b>-] {+parties?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\"
+# | >#TheGPLSaysModifiedVersions</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"TheGPLSaysModifiedVersions\">GPLv2 says that modified "
+#| "versions, if released, must be “licensed … to all third "
+#| "parties.” Who are these third parties?</a></b>"
+msgid ""
+"GPLv2 says that modified versions, if released, must be “licensed "
+"… to all third parties.” Who are these third parties? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\" "
+">#TheGPLSaysModifiedVersions</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"TheGPLSaysModifiedVersions\">W GPL powiedziano, że "
"zmodyfikowane wersje, jeÅli sÄ
publikowane, muszÄ
byÄ „"
@@ -1657,12 +2241,25 @@
"trzecie strony?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Section 2 says that modified versions you distribute must be licensed to
+# | all third parties under the GPL. “All third parties” means
+# | absolutely everyone—but this does not require you to [-*do*-]
+# | {+<em>do</em>+} anything physically for them. It only means they have a
+# | license from you, under the GPL, for your version.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Section 2 says that modified versions you distribute must be licensed to "
+#| "all third parties under the GPL. “All third parties” means "
+#| "absolutely everyone—but this does not require you to *do* anything "
+#| "physically for them. It only means they have a license from you, under "
+#| "the GPL, for your version."
msgid ""
"Section 2 says that modified versions you distribute must be licensed to all "
"third parties under the GPL. “All third parties” means "
-"absolutely everyone—but this does not require you to *do* anything "
-"physically for them. It only means they have a license from you, under the "
-"GPL, for your version."
+"absolutely everyone—but this does not require you to <em>do</em> "
+"anything physically for them. It only means they have a license from you, "
+"under the GPL, for your version."
msgstr ""
"Sekcja 2 mówi, że zmienione wersje, które rozpowszechniasz muszÄ
byÄ "
"licencjonowane dla wszelkich stron trzecich na warunkach GPL. „"
@@ -1671,16 +2268,15 @@
"czynienia. Oznacza tylko, że majÄ
od Ciebie licencjÄ,
na GPL, "
"dla Twojej wersji."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"RequiredToClaimCopyright\">Am I required to claim a copyright "
-"on my modifications to a GPL-covered program?</a></b>"
+"Am I required to claim a copyright on my modifications to a GPL-covered "
+"program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#RequiredToClaimCopyright\" >#RequiredToClaimCopyright</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"RequiredToClaimCopyright\">Czy jestem zobowiÄ
zany do "
-"ogÅoszenia praw autorskich (copyright) do wÅasnych modyfikacji
programu "
-"objÄtego GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You are not required to claim a copyright on your changes. In most "
"countries, however, that happens automatically by default, so you need to "
@@ -1694,22 +2290,69 @@
"publicznym (wydaÄ je jako <em>public domain</em>)."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Whether you claim a copyright on your changes or not, either way you must
+# | release the modified version, as a whole, under the GPL[-.-] (<a
+# | href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">if you release your modified
+# | version at all</a>){+.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether you claim a copyright on your changes or not, either way you must "
+#| "release the modified version, as a whole, under the GPL. (<a href="
+#| "\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">if you release your modified version at "
+#| "all</a>)"
msgid ""
"Whether you claim a copyright on your changes or not, either way you must "
-"release the modified version, as a whole, under the GPL. (<a href="
+"release the modified version, as a whole, under the GPL (<a href="
"\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">if you release your modified version at "
-"all</a>)"
+"all</a>)."
msgstr ""
"Niezależnie od tego, czy bÄdziesz sobie roÅciÅ prawa autorskie "
"do wÅasnych zmian czy nie, musisz wydaÄ zmodyfikowanÄ
wersjÄ,
jako "
"caÅoÅÄ, na GPL (<a
href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">jeżeli "
"w ogóle wydasz zmodyfikowanÄ
przez siebie wersjÄ</a>)."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"What does the GPL say about translating some code to a different programming "
+"language? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TranslateCode\" "
+">#TranslateCode</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Under copyright law, translation of a work is considered a kind of "
+"modification. Therefore, what the GPL says about modified versions applies "
+"also to translated versions. The translation is covered by the copyright on "
+"the original program."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the original program carries a free license, that license gives "
+"permission to translate it. How you can use and license the translated "
+"program is determined by that license. If the original program is licensed "
+"under certain versions of the GNU GPL, the translated program must be "
+"covered by the same versions of the GNU GPL."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"CombinePublicDomainWithGPL\">If-]{+If+} a program combines
+# | public-domain code with GPL-covered code, can I take the public-domain
+# | part and use it as public domain [-code?</a></b>-] {+code? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CombinePublicDomainWithGPL\"
+# | >#CombinePublicDomainWithGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"CombinePublicDomainWithGPL\">If a program combines public-"
+#| "domain code with GPL-covered code, can I take the public-domain part and "
+#| "use it as public domain code?</a></b>"
msgid ""
-"<b><a name=\"CombinePublicDomainWithGPL\">If a program combines public-"
-"domain code with GPL-covered code, can I take the public-domain part and use "
-"it as public domain code?</a></b>"
+"If a program combines public-domain code with GPL-covered code, can I take "
+"the public-domain part and use it as public domain code? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CombinePublicDomainWithGPL\" "
+">#CombinePublicDomainWithGPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"CombinePublicDomainWithGPL\">JeÅli program ÅÄ
czy w sobie
"
"kod należÄ
cy do domeny publicznej (public domain) z kodem
objÄtym "
@@ -1717,6 +2360,7 @@
"korzystaÄ z niej tak jak z kodu z domeny publicznej?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can do that, if you can figure out which part is the public domain part "
"and separate it from the rest. If code was put in the public domain by its "
@@ -1727,15 +2371,15 @@
"konstruktora umieszczony w domenie publicznej, to pozostaje dobrem "
"publicznym bez wzglÄdu na to, gdzie siÄ znajduje."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowMoney\"> Does the GPL allow me to sell copies of "
-"the program for money?</a></b>"
+"Does the GPL allow me to sell copies of the program for money? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" "
+">#DoesTheGPLAllowMoney</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowMoney\">Czy GPL pozwala mi na sprzedaż
"
-"kopii programu za pieniÄ
dze?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, the GPL allows everyone to do this. The <a href=\"/philosophy/selling."
"html\">right to sell copies</a> is part of the definition of free software. "
@@ -1751,21 +2395,36 @@
"doÅÄ
czona do oprogramowania, jeÅli jest ono rozprowadzane w "
"postaci samych binariów)."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowDownloadFee\"> Does the GPL allow me to charge a "
-"fee for downloading the program from my site?</a></b>"
+"Does the GPL allow me to charge a fee for downloading the program from my "
+"distribution site? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" >#DoesTheGPLAllowDownloadFee</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Czy GPL pozwala mi na "
-"pobieranie opÅaty za pobranie programu z mojego serwera "
-"internetowego?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Yes. You can charge any fee you wish for distributing a copy of the
+# | program. [-If-] {+Under GPLv2, if+} you distribute binaries by download,
+# | you must provide “equivalent access” to download the
+# | source—therefore, the fee to download source may not be greater than
+# | the fee to download the binary. {+If the binaries being distributed are
+# | licensed under the GPLv3, then you must offer equivalent access to the
+# | source code in the same way through the same place at no further charge.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Yes. You can charge any fee you wish for distributing a copy of the "
+#| "program. If you distribute binaries by download, you must provide “"
+#| "equivalent access” to download the source—therefore, the fee "
+#| "to download source may not be greater than the fee to download the binary."
msgid ""
"Yes. You can charge any fee you wish for distributing a copy of the "
-"program. If you distribute binaries by download, you must provide “"
-"equivalent access” to download the source—therefore, the fee to "
-"download source may not be greater than the fee to download the binary."
+"program. Under GPLv2, if you distribute binaries by download, you must "
+"provide “equivalent access” to download the source—"
+"therefore, the fee to download source may not be greater than the fee to "
+"download the binary. If the binaries being distributed are licensed under "
+"the GPLv3, then you must offer equivalent access to the source code in the "
+"same way through the same place at no further charge."
msgstr ""
"Tak. Za przekazanie kopii programu (rozpowszechnianie) możesz pobieraÄ
"
"dowolnÄ
opÅatÄ. Jeżeli binaria rozpowszechniasz udostÄpniajÄ
c
pliki "
@@ -1774,18 +2433,40 @@
"nie może byÄ wiÄksza niż opÅata za ÅciÄ
gniÄcie binariów."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowRequireFee\"> Does the GPL allow me to require "
-"that anyone who receives the software must pay me a fee and/or notify me?</"
-"a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DoesTheGPLAllowRequireFee\">-]Does the GPL allow me to
+# | require that anyone who receives the software must pay me a fee and/or
+# | notify [-me?</a></b>-] {+me? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\"
+# | >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowRequireFee\"> Does the GPL allow me to "
+#| "require that anyone who receives the software must pay me a fee and/or "
+#| "notify me?</a></b>"
+msgid ""
+"Does the GPL allow me to require that anyone who receives the software must "
+"pay me a fee and/or notify me? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowRequireFee\">Czy GPL pozwala mi żÄ
daÄ "
"od każdego, kto otrzyma program wniesienia opÅaty i/lub powiadomienia "
"mnie?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | No. In fact, a requirement like that would make the program non[---]free.
+# | If people have to pay when they get a copy of a program, or if they have
+# | to notify anyone in particular, then the program is not free. See the <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\"> definition of free software</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No. In fact, a requirement like that would make the program non-free. "
+#| "If people have to pay when they get a copy of a program, or if they have "
+#| "to notify anyone in particular, then the program is not free. See the <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\"> definition of free software</a>."
msgid ""
-"No. In fact, a requirement like that would make the program non-free. If "
+"No. In fact, a requirement like that would make the program nonfree. If "
"people have to pay when they get a copy of a program, or if they have to "
"notify anyone in particular, then the program is not free. See the <a href="
"\"/philosophy/free-sw.html\"> definition of free software</a>."
@@ -1797,6 +2478,7 @@
"oprogramowania</a>."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL is a free software license, and therefore it permits people to use "
"and even redistribute the software without being required to pay anyone a "
@@ -1806,17 +2488,23 @@
"na wykorzystywanie, a nawet redystrybucjÄ oprogramowania bez "
"obowiÄ
zku pÅacenia za to komukolwiek."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPL'd "
-"software for a fee, am I required to also make it available to the public "
-"without a charge?</a></b>"
+"You <em>can</em> charge people a fee to <a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney"
+"\">get a copy <em>from you</em></a>. You can't require people to pay you "
+"when they get a copy <em>from someone else</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"If I distribute GPLed software for a fee, am I required to also make it "
+"available to the public without a charge? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\" "
+">#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">Czy jeÅli "
-"dystrybuujÄ za odpÅatnoÅciÄ
oprogramowanie na GPL, muszÄ je "
-"również udostÄpniÄ ogóÅowi bez opÅat?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. However, if someone pays your fee and gets a copy, the GPL gives them "
"the freedom to release it to the public, with or without a fee. For "
@@ -1828,16 +2516,15 @@
"bez niej. Na przykÅad, ktoÅ mógÅby Ci zapÅaciÄ, po czym
umieÅciÄ "
"swojÄ
kopiÄ na serwerze internetowym, udostÄpniajÄ
c ogóÅowi."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowNDA\"> Does the GPL allow me to distribute "
-"copies under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+"Does the GPL allow me to distribute copies under a nondisclosure agreement? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowNDA\" "
+">#DoesTheGPLAllowNDA</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowNDA\">Czy GPL pozwala mi na "
-"dystrybucjÄ na warunkach umowy o nieujawnianiu (nondisclosure "
-"agreement)?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. The GPL says that anyone who receives a copy from you has the right to "
"redistribute copies, modified or not. You are not allowed to distribute the "
@@ -1849,6 +2536,7 @@
"restrykcyjnych warunkach."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If someone asks you to sign an NDA for receiving GPL-covered software "
"copyrighted by the FSF, please inform us immediately by writing to <a href="
@@ -1860,6 +2548,7 @@
"\">license-violation@fsf.org</a>."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the violation involves GPL-covered code that has some other copyright "
"holder, please inform that copyright holder, just as you would for any other "
@@ -1870,15 +2559,27 @@
"innym wykroczeniu przeciwko GPL."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowModNDA\"> Does the GPL allow me to distribute a "
-"modified or beta version under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DoesTheGPLAllowModNDA\">-]Does the GPL allow me to
+# | distribute a modified or beta version under a nondisclosure
+# | [-agreement?</a></b>-] {+agreement? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowModNDA\"
+# | >#DoesTheGPLAllowModNDA</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowModNDA\"> Does the GPL allow me to distribute "
+#| "a modified or beta version under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+msgid ""
+"Does the GPL allow me to distribute a modified or beta version under a "
+"nondisclosure agreement? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DoesTheGPLAllowModNDA\" >#DoesTheGPLAllowModNDA</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"DoesTheGPLAllowModNDA\">Czy GPL pozwala mi na "
"rozpowszechnianie zmodyfikowanej wersji lub wersji beta w ramach "
"umowy o nieujawnianiu?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. The GPL says that your modified versions must carry all the freedoms "
"stated in the GPL. Thus, anyone who receives a copy of your version from "
@@ -1891,16 +2592,15 @@
"(zmodyfikowane lub nie). GPL nie pozwala na rozpowszechnianie prac "
"na bardziej restrykcyjnych warunkach."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"DevelopChangesUnderNDA\"> Does the GPL allow me to develop a "
-"modified version under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+"Does the GPL allow me to develop a modified version under a nondisclosure "
+"agreement? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DevelopChangesUnderNDA\" >#DevelopChangesUnderNDA</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"DevelopChangesUnderNDA\">Czy GPL pozwala mi na "
-"rozwijanie zmodyfikowanej wersji w ramach umowy o nieujawnianiu?</"
-"a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. For instance, you can accept a contract to develop changes and agree "
"not to release <em>your changes</em> until the client says ok. This is "
@@ -1914,6 +2614,7 @@
"zakazujÄ
cych ujawniania."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can also release your changes to the client under the GPL, but agree not "
"to release them to anyone else unless the client says ok. In this case, "
@@ -1927,6 +2628,7 @@
"ograniczeniami."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL would give the client the right to redistribute your version. In "
"this scenario, the client will probably choose not to exercise that right, "
@@ -1937,15 +2639,27 @@
"niego nie skorzystaÄ, ale <em>ma</em> prawo."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"IWantCredit\">I want to get credit for my work. I want people "
-"to know what I wrote. Can I still get credit if I use the GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"IWantCredit\">I-]{+I+} want to get credit for my work. I
+# | want people to know what I wrote. Can I still get credit if I use the
+# | [-GPL?</a></b>-] {+GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#IWantCredit\" >#IWantCredit</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"IWantCredit\">I want to get credit for my work. I want "
+#| "people to know what I wrote. Can I still get credit if I use the GPL?</"
+#| "a></b>"
+msgid ""
+"I want to get credit for my work. I want people to know what I wrote. Can "
+"I still get credit if I use the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#IWantCredit\" >#IWantCredit</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"IWantCredit\">ChcÄ uznania za mojÄ
pracÄ. ChcÄ, żeby "
"ludzie wiedzieli, co napisaÅem. Czy praca bÄdzie mi nadal przypisywana
"
"jeÅli stosujÄ GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can certainly get credit for the work. Part of releasing a program "
"under the GPL is writing a copyright notice in your own name (assuming you "
@@ -1958,23 +2672,62 @@
"posiadaczem praw autorskich). GPL żÄ
da, by wszystkie kopie byÅy opatrzone "
"odpowiedniÄ
informacjÄ
o prawach autorskich."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"WhyMustIInclude\">Why does the GPL require including a copy of "
-"the GPL with every copy of the program?</a></b>"
+"Does the GPL allow me to add terms that would require citation or "
+"acknowledgment in research papers which use the GPL-covered software or its "
+"output? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RequireCitation"
+"\">#RequireCitation</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"No, this is not permitted under the terms of the GPL. While we recognize "
+"that proper citation is an important part of academic publications, citation "
+"cannot be added as an additional requirement to the GPL. Requiring citation "
+"in research papers which made use of GPLed software goes beyond what would "
+"be an acceptable additional requirement under section 7(b) of GPLv3, and "
+"therefore would be considered an additional restriction under Section 7 of "
+"the GPL. And copyright law does not allow you to place such a <a href="
+"\"#GPLOutput\">requirement on the output of software</a>, regardless of "
+"whether it is licensed under the terms of the GPL or some other license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WhyMustIInclude\">Why-]{+Why+} does the GPL require
+# | including a copy of the GPL with every copy of the [-program?</a></b>-]
+# | {+program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#WhyMustIInclude\" >#WhyMustIInclude</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WhyMustIInclude\">Why does the GPL require including a copy "
+#| "of the GPL with every copy of the program?</a></b>"
+msgid ""
+"Why does the GPL require including a copy of the GPL with every copy of the "
+"program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyMustIInclude\" "
+">#WhyMustIInclude</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"WhyMustIInclude\">Dlaczego GPL wymaga doÅÄ
czania kopii GPL "
"do każdego egzemplarza programu?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Including a copy of the license with the work is vital so that everyone
+# | who gets a copy of the program can know what [-his-] {+their+} rights are.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Including a copy of the license with the work is vital so that everyone "
+#| "who gets a copy of the program can know what his rights are."
msgid ""
"Including a copy of the license with the work is vital so that everyone who "
-"gets a copy of the program can know what his rights are."
+"gets a copy of the program can know what their rights are."
msgstr ""
"DoÅÄ
czanie kopii licencji do dzieÅa jest istotne, gdyż dziÄki temu "
"każdy otrzymujÄ
cy kopiÄ programu może siÄ dowiedzieÄ, jakie ma prawa."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It might be tempting to include a URL that refers to the license, instead of "
"the license itself. But you cannot be sure that the URL will still be "
@@ -1987,6 +2740,7 @@
"dwadzieÅcia lat mogÄ
już nie istnieÄ URL-e w postaci jakÄ
znamy
dzisiaj."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The only way to make sure that people who have copies of the program will "
"continue to be able to see the license, despite all the changes that will "
@@ -1996,32 +2750,109 @@
"sieci, ludzie, którzy majÄ
kopie programu bÄdÄ
mogli przeczytaÄ
licencjÄ, "
"jest doÅÄ
czenie jej kopii do programu."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not much longer than "
-"the license itself?</a></b>"
+"Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"WhatIfWorkIsShort\">A co jeÅli dzieÅo jest niewiele "
-"dÅuższe niż sama licencja?</a></b>"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Just putting a copy of the GNU GPL in a file in your repository does not "
+"explicitly state that the code in the same repository may be used under the "
+"GNU GPL. Without such a statement, it's not entirely clear that the "
+"permissions in the license really apply to any particular source file. An "
+"explicit statement saying that eliminates all doubt."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A file containing just a license, without a statement that certain other "
+"files are covered by that license, resembles a file containing just a "
+"subroutine which is never called from anywhere else. The resemblance is not "
+"perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that you "
+"must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
+"the code that way. Or they might not. Why leave an uncertainty?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This statement should be in each source file. A clear statement in the "
+"program's README file is legally sufficient <em>as long as that accompanies "
+"the code</em>, but it is easy for them to get separated. Why take a risk of "
+"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This has nothing to do with the specifics of the GNU GPL. It is true for "
+"any free license."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Why should I put a license notice in each source file? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#NoticeInSourceFile\" >#NoticeInSourceFile</a>)</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"If a single program is that short, you may as well use a simple all-"
-"permissive license for it, rather than the GNU GPL."
+"You should put a notice at the start of each source file, stating what "
+"license it carries, in order to avoid risk of the code's getting "
+"disconnected from its license. If your repository's README says that source "
+"file is under the GNU GPL, what happens if someone copies that file to "
+"another program? That other context may not show what the file's license "
+"is. It may appear to have some other license, or <a href=\"/licenses/"
+"license-list.html#NoLicense\">no license at all</a> (which would make the "
+"code nonfree)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Adding a copyright notice and a license notice at the start of each source "
+"file is easy and makes such confusion unlikely."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"What if the work is not very long? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#WhatIfWorkIsShort\" >#WhatIfWorkIsShort</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If a whole software package contains very little code—less than 300 "
+"lines is the benchmark we use—you may as well use a lax permissive "
+"license for it, rather than a copyleft license like the GNU GPL. (Unless, "
+"that is, the code is specially important.) We <a href=\"/licenses/license-"
+"recommendations.html#software\">recommend the Apache License 2.0</a> for "
+"such cases."
msgstr ""
-"JeÅli pojedynczy program jest tak krótki, można zamiast GNU GPL równie "
-"dobrze użyÄ prostej licencji zezwalajÄ
cej na wszystko."
# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLOmitPreamble\">-]Can I omit the preamble of the GPL, or
+# | the instructions for how to use it on your own programs, to save
+# | [-space?</a></b>-] {+space? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#GPLOmitPreamble\" >#GPLOmitPreamble</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLOmitPreamble\"> Can I omit the preamble of the GPL, or "
+#| "the instructions for how to use it on your own programs, to save space?</"
+#| "a></b>"
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLOmitPreamble\"> Can I omit the preamble of the GPL, or the "
-"instructions for how to use it on your own programs, to save space?</a></b>"
+"Can I omit the preamble of the GPL, or the instructions for how to use it on "
+"your own programs, to save space? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#GPLOmitPreamble\" >#GPLOmitPreamble</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"GPLOmitPreamble\">Czy dla zaoszczÄdzenia miejsca mogÄ "
"pominÄ
Ä preambuÅÄ GPL lub wskazówki, jak stosowaÄ tÄ licencjÄ
do "
"wÅasnych programów?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The preamble and instructions are integral parts of the GNU GPL and may not "
"be omitted. In fact, the GPL is copyrighted, and its license permits only "
@@ -2035,6 +2866,7 @@
"href=\"#ModifyGPL\">innej licencji</a>, ale nie bÄdzie to GNU GPL.)"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The preamble and instructions add up to some 1000 words, less than 1/5 of "
"the GPL's total size. They will not make a substantial fractional change in "
@@ -2048,15 +2880,15 @@
"takim wypadku, zamiast stosowaÄ GPL możesz równie dobrze skorzystaÄ
z "
"jakiejÅ prostej, zezwalajÄ
cej na wszystko licencji."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"WhatIsCompatible\">What does it mean to say that two licenses "
-"are “compatible”?</a></b>"
+"What does it mean to say that two licenses are “compatible”? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatIsCompatible\" "
+">#WhatIsCompatible</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"WhatIsCompatible\">Co to oznacza, że dwie licencje sÄ
"
-"zgodne?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"In order to combine two programs (or substantial parts of them) into a "
"larger work, you need to have permission to use both programs in this way. "
@@ -2069,6 +2901,7 @@
"siÄ jednoczeÅnie speÅniÄ wymagaÅ obu licencji, to sÄ
niezgodne."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"For some licenses, the way in which the combination is made may affect "
"whether they are compatible—for instance, they may allow linking two "
@@ -2080,6 +2913,7 @@
"dozwolone poÅÄ
czenie ich kodu w jednym module."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you just want to install two separate programs in the same system, it is "
"not necessary that their licenses be compatible, because this does not "
@@ -2089,15 +2923,15 @@
"komputerze, nie jest konieczne aby ich licencje byÅy kompatybilne gdyż
"
"to nie ÅÄ
czy ich w wiÄkszy program."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"WhatDoesCompatMean\">What does it mean to say a license is "
-"“compatible with the GPL?”</a></b>"
+"What does it mean to say a license is “compatible with the GPL?” "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatDoesCompatMean\" "
+">#WhatDoesCompatMean</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"WhatDoesCompatMean\">Co znaczy, że licencja jest „"
-"zgodna z GPL”?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It means that the other license and the GNU GPL are compatible; you can "
"combine code released under the other license with code released under the "
@@ -2108,6 +2942,7 @@
"jeden wiÄkszy program."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"All GNU GPL versions permit such combinations privately; they also permit "
"distribution of such combinations provided the combination is released under "
@@ -2120,6 +2955,7 @@
"z GPL jeÅli także zezwala na to."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GPLv3 is compatible with more licenses than GPLv2: it allows you to make "
"combinations with code that has specific kinds of additional requirements "
@@ -2131,19 +2967,30 @@
"nie ma samo GPLv3. CzÄÅÄ 7 bardziej szczegóÅowo to objaÅnia
i wymienia "
"które dodatkowe ograniczenia sÄ
zezwolone."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses non-free "
-"libraries?</a></b>"
+"Can I write free software that uses nonfree libraries? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"FSWithNFLibs\">Czy mogÄ pisaÄ wolne oprogramowanie "
-"korzystajÄ
ce z bibliotek, które nie sÄ
wolne?</a><b>"
# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If you do this, your program won't be fully usable in a free environment.
+# | If your program depends on a non[---]free library to do a certain job, it
+# | cannot do that job in the Free World. If it depends on a non[---]free
+# | library to run at all, it cannot be part of a free operating system such
+# | as GNU; it is entirely off limits to the Free World.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do this, your program won't be fully usable in a free environment. "
+#| "If your program depends on a non-free library to do a certain job, it "
+#| "cannot do that job in the Free World. If it depends on a non-free library "
+#| "to run at all, it cannot be part of a free operating system such as GNU; "
+#| "it is entirely off limits to the Free World."
msgid ""
"If you do this, your program won't be fully usable in a free environment. If "
-"your program depends on a non-free library to do a certain job, it cannot do "
-"that job in the Free World. If it depends on a non-free library to run at "
+"your program depends on a nonfree library to do a certain job, it cannot do "
+"that job in the Free World. If it depends on a nonfree library to run at "
"all, it cannot be part of a free operating system such as GNU; it is "
"entirely off limits to the Free World."
msgstr ""
@@ -2157,6 +3004,7 @@
"granicami Wolnego Åwiata."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So please consider: can you find a way to get the job done without using "
"this library? Can you write a free replacement for that library?"
@@ -2166,14 +3014,33 @@
"zastÄpnik tej biblioteki?"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If the program is already written using the non[---]free library, perhaps
+# | it is too late to change the decision. You may as well release the program
+# | as it stands, rather than not release it. But please mention in the README
+# | that the need for the non[---]free library is a drawback, and suggest the
+# | task of changing the program so that it does the same job without the
+# | non[---]free library. Please suggest that anyone who thinks of doing
+# | substantial further work on the program first free it from dependence on
+# | the non[---]free library.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the program is already written using the non-free library, perhaps it "
+#| "is too late to change the decision. You may as well release the program "
+#| "as it stands, rather than not release it. But please mention in the "
+#| "README that the need for the non-free library is a drawback, and suggest "
+#| "the task of changing the program so that it does the same job without the "
+#| "non-free library. Please suggest that anyone who thinks of doing "
+#| "substantial further work on the program first free it from dependence on "
+#| "the non-free library."
msgid ""
-"If the program is already written using the non-free library, perhaps it is "
+"If the program is already written using the nonfree library, perhaps it is "
"too late to change the decision. You may as well release the program as it "
"stands, rather than not release it. But please mention in the README that "
-"the need for the non-free library is a drawback, and suggest the task of "
-"changing the program so that it does the same job without the non-free "
+"the need for the nonfree library is a drawback, and suggest the task of "
+"changing the program so that it does the same job without the nonfree "
"library. Please suggest that anyone who thinks of doing substantial further "
-"work on the program first free it from dependence on the non-free library."
+"work on the program first free it from dependence on the nonfree library."
msgstr ""
"JeÅli program jest już napisany z wykorzystaniem niewolnej biblioteki,
"
"byÄ może jest już za późno na zmianÄ decyzji. Równie dobrze
możesz "
@@ -2186,9 +3053,20 @@
"zależnoÅci od niewolnej biblioteki."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Note that there may also be legal issues with combining certain
+# | non[---]free libraries with GPL-covered [-Free Software.-] {+free
+# | software.+} Please see <a href=\"#GPLIncompatibleLibs\">the question on
+# | GPL software with GPL-incompatible libraries</a> for more information.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that there may also be legal issues with combining certain non-free "
+#| "libraries with GPL-covered Free Software. Please see <a href="
+#| "\"#GPLIncompatibleLibs\">the question on GPL software with GPL-"
+#| "incompatible libraries</a> for more information."
msgid ""
-"Note that there may also be legal issues with combining certain non-free "
-"libraries with GPL-covered Free Software. Please see <a href="
+"Note that there may also be legal issues with combining certain nonfree "
+"libraries with GPL-covered free software. Please see <a href="
"\"#GPLIncompatibleLibs\">the question on GPL software with GPL-incompatible "
"libraries</a> for more information."
msgstr ""
@@ -2198,15 +3076,15 @@
"\">pytanie o programy GPL z bibliotekami niezgodnymi z GPL</"
"a>."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use GPL-"
-"incompatible libraries with GPL software?</a></b>"
+"Can I link a GPL program with a proprietary system library? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SystemLibraryException"
+"\">#SystemLibraryException</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLIncompatibleLibs\">Jakie kwestie prawne pojawiÄ
siÄ, jeÅli
"
-"z oprogramowaniem GPL zastosujÄ biblioteki niezgodne
z GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Both versions of the GPL have an exception to their copyleft, commonly "
"called the system library exception. If the GPL-incompatible libraries you "
@@ -2224,12 +3102,25 @@
"je."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The criteria for what counts as a "system library" vary between
+# | different versions of the GPL. GPLv3 explicitly defines "System
+# | Libraries" in section 1, to exclude it from the definition of
+# | "Corresponding Source." GPLv2 [-says the following,-] {+deals
+# | with this issue slightly differently,+} near the end of section 3[-:-]{+.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The criteria for what counts as a "system library" vary between "
+#| "different versions of the GPL. GPLv3 explicitly defines "System "
+#| "Libraries" in section 1, to exclude it from the definition of ""
+#| "Corresponding Source." GPLv2 says the following, near the end of "
+#| "section 3:"
msgid ""
"The criteria for what counts as a "system library" vary between "
"different versions of the GPL. GPLv3 explicitly defines "System "
"Libraries" in section 1, to exclude it from the definition of ""
-"Corresponding Source." GPLv2 says the following, near the end of "
-"section 3:"
+"Corresponding Source." GPLv2 deals with this issue slightly "
+"differently, near the end of section 3."
msgstr ""
"Kryterium tego, co jest uważane za „bibliotekÄ systemowÄ
”
"
"jest inne w różnych wersjach GPL. GPLv3 bezpoÅrednio definiuje
„"
@@ -2237,26 +3128,15 @@
"definicji „odpowiadajÄ
cego źródÅa.” GPLv2 wymienia nastÄpujÄ
cy "
"wyjÄ
tek pod koniec czÄÅci 3.:"
-# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"However, as a special exception, the source code distributed need not "
-"include anything that is normally distributed (in either source or binary "
-"form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the "
-"operating system on which the executable runs, unless that component itself "
-"accompanies the executable."
-msgstr ""
-"<em>However, as a special exception, the source code distributed need "
-"not include anything that is normally distributed (in either source or "
-"binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the "
-"operating system on which the executable runs, unless that component itself "
-"accompanies the executable.</em> <br /> Niemniej jednak, jako wyjÄ
tek "
-"specjalny, dystrybuowany (w formie źródÅowej albo binarnej) kod "
-"źródÅowy nie musi obejmowaÄ niczego, co jest normalnie rozprowadzane
z "
-"gÅównymi komponentami (kompilator, jÄ
dro itd.) systemu operacyjnego, "
-"na którym pracuje czÄÅÄ wykonywalna, o ile sam taki komponent "
-"towarzyszy tej czÄÅci."
+"What legal issues come up if I use GPL-incompatible libraries with GPL "
+"software? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLIncompatibleLibs"
+"\" >#GPLIncompatibleLibs</a>)</span>"
+msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you want your program to link against a library not covered by the system "
"library exception, you need to provide permission to do that. Below are two "
@@ -2271,6 +3151,7 @@
"w każdym pliku, dla którego dajecie to zezwolenie."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Only the copyright holders for the program can legally release their "
"software under these terms. If you wrote the whole program yourself, then "
@@ -2290,6 +3171,7 @@
"programów."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When other people modify the program, they do not have to make the same "
"exception for their code—it is their choice whether to do so."
@@ -2298,16 +3180,26 @@
"kodu - to ich wybór czy to zrobiÄ
."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If the libraries you intend to link with are non-free, please also see <a "
-"href=\"#FSWithNFLibs\">the section on writing Free Software which uses non-"
-"free libraries</a>."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If the libraries you intend to link with are non[---]free, please also see
+# | <a href=\"#FSWithNFLibs\">the section on writing Free Software which uses
+# | non[---]free libraries</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the libraries you intend to link with are non-free, please also see <a "
+#| "href=\"#FSWithNFLibs\">the section on writing Free Software which uses "
+#| "non-free libraries</a>."
+msgid ""
+"If the libraries you intend to link with are nonfree, please also see <a "
+"href=\"#FSWithNFLibs\">the section on writing Free Software which uses "
+"nonfree libraries</a>."
msgstr ""
"JeÅli biblioteki, z którymi masz zamiar konsolidowaÄ sÄ
niewolne, "
"przeczytaj także <a href=\"#FSWithNFLibs\">czÄÅÄ o pisaniu wolnego "
"oprogramowania, które korzysta z niewolnych bibliotek</a>."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you're using GPLv3, you can accomplish this goal by granting an "
"additional permission under section 7. The following license notice will do "
@@ -2324,12 +3216,14 @@
"przeciwnym wypadku, usuÅcie same klamry."
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid "Copyright (C) <var>[years]</var> <var>[name of copyright holder]</var>"
msgstr ""
"Copyright (C) <var>[rrrr]</var> <var>[nazwa posiadacza praw autorskich]</"
"var>"
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2342,6 +3236,7 @@
"lub (wedÅug Twojego wyboru) którejÅ z późniejszych wersji."
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2355,19 +3250,28 @@
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU."
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+# | You should have received a copy of the GNU General Public License along
+# | with this program; if not, see <http{+s+}://www.gnu.org/licenses>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>."
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>."
+"this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses>."
msgstr ""
"Z pewnoÅciÄ
wraz z niniejszym programem otrzymaÅeÅ też
egzemplarz "
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeÅli nie "
"- odwiedź <http://www.gnu.org/licenses>."
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid "Additional permission under GNU GPL version 3 section 7"
msgstr "Dodatkowe zezwolenie do GNU GPL wersja 3. czÄÅÄ 7"
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"If you modify this Program, or any covered work, by linking or combining it "
"with <var>[name of library]</var> (or a modified version of that library), "
@@ -2395,6 +3299,7 @@
"użytych czÄÅci <var>[nazwa biblioteki]</var> jak i objÄtego
dzieÅa.}"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you're using GPLv2, you can provide your own exception to the license's "
"terms. The following license notice will do that. Again, you must replace "
@@ -2411,6 +3316,7 @@
"przeciwnym wypadku, usuÅcie same klamry."
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2423,11 +3329,12 @@
"lub (wedÅug Twojego wyboru) którejÅ z późniejszych wersji."
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
-"program]</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
-"License cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
+"</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
+"cover the whole combination."
msgstr ""
"Konsolidacja statyczna lub dynamiczna <var>[nazwa Waszego programu]</"
"var> z innymi moduÅami jest tworzeniem pracy zÅożonej, opartej
na "
@@ -2436,17 +3343,18 @@
"powstaÅej kombinacji."
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
"your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
"program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
-"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
-"var> (or modified versions of such code, with unchanged license). You may "
-"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
-"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
-"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
+"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
+"modified versions of such code, with unchanged license). You may copy and "
+"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
+"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
+"provided that you include the source code of that other code when and as the "
+"GNU GPL requires distribution of source code}."
msgstr ""
"Dodatkowo, w ramach wyjÄ
tku specjalnego, posiadacz praw autorskich "
"do <var>[nazwa Waszego programu]</var> udziela zezwolenia na "
@@ -2462,6 +3370,7 @@
"dystrybucji kodu źródÅowego, i we wskazany w niej sposób)."
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"Note that people who make modified versions of <var>[name of your program]</"
"var> are not obligated to grant this special exception for their modified "
@@ -2477,15 +3386,15 @@
"wyjÄ
tku; niniejszy wyjÄ
tek umożliwia także wydanie takiej zmodyfikowanej "
"wersji, w której zostanie zachowany."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"HowIGetCopyright\">How do I get a copyright on my program in "
-"order to release it under the GPL?</a></b>"
+"How do I get a copyright on my program in order to release it under the GPL? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#HowIGetCopyright\" "
+">#HowIGetCopyright</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"HowIGetCopyright\">Jak mogÄ uzyskaÄ prawa autorskie do "
-"swojego programu, by wydaÄ go na zasadach GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Under the Berne Convention, everything written is automatically copyrighted "
"from whenever it is put in fixed form. So you don't have to do anything to "
@@ -2499,6 +3408,7 @@
"inny nie może sobie roÅciÄ praw wÅasnoÅci do Twojej pracy."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, registering the copyright in the US is a very good idea. It will "
"give you more clout in dealing with an infringer in the US."
@@ -2508,6 +3418,7 @@
"naruszajÄ
cymi je w USA."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The case when someone else might possibly claim the copyright is if you are "
"an employee or student; then the employer or the school might claim you did "
@@ -2526,6 +3437,7 @@
"poradziÄ siÄ prawnika."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you think that the employer or school might have a claim, you can resolve "
"the problem clearly by getting a copyright disclaimer signed by a suitably "
@@ -2539,14 +3451,25 @@
"upoważniony do podpisywania takich dokumentów)."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WhatIfSchool\">What if my school might want to make my program "
-"into its own proprietary software product?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WhatIfSchool\">What-]{+What+} if my school might want to
+# | make my program into its own proprietary software [-product?</a></b>-]
+# | {+product? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatIfSchool\"
+# | >#WhatIfSchool</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WhatIfSchool\">What if my school might want to make my "
+#| "program into its own proprietary software product?</a></b>"
+msgid ""
+"What if my school might want to make my program into its own proprietary "
+"software product? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhatIfSchool\" >#WhatIfSchool</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"WhatIfSchool\">Co jeÅli moja szkoÅa zechce wÅÄ
czyÄ mój
program "
"do swego wÅasnego produktu oprogramowania prawnie
zastrzeżonego?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Many universities nowadays try to raise funds by restricting the use of the "
"knowledge and information they develop, in effect behaving little different "
@@ -2561,6 +3484,7 @@
"zamieszczono ogólne omówienie tego problemu i jego skutków)."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you see any chance that your school might refuse to allow your program to "
"be released as free software, it is best to raise the issue at the earliest "
@@ -2576,6 +3500,7 @@
"ukoÅczyÄ go bez Ciebie. Na wczesnym etapie masz dużo wiÄkszy
wpÅyw."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So we recommend that you approach them when the program is only half-done, "
"saying, “If you will agree to releasing this as free software, I will "
@@ -2591,15 +3516,15 @@
"wolny albo nigdy siÄ nie\n"
"narodzi”."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"CouldYouHelpApplyGPL\">Could you give me step by step "
-"instructions on how to apply the GPL to my program?</a></b>"
+"Could you give me step by step instructions on how to apply the GPL to my "
+"program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CouldYouHelpApplyGPL"
+"\" >#CouldYouHelpApplyGPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"CouldYouHelpApplyGPL\">Czy moglibyÅcie podaÄ
szczegóÅowe "
-"instrukcje, jak zastosowaÄ GPL do mojego programu?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"See the page of <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">GPL instructions</a>."
msgstr ""
@@ -2607,15 +3532,26 @@
"a>."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a GPL'ed "
-"program under another license. Is this possible?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"HeardOtherLicense\">I-]{+I+} heard that someone got a copy
+# | of a GPL[-'-]ed program under another license. Is this
+# | [-possible?</a></b>-] {+possible? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#HeardOtherLicense\" >#HeardOtherLicense</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a "
+#| "GPL'ed program under another license. Is this possible?</a></b>"
+msgid ""
+"I heard that someone got a copy of a GPLed program under another license. "
+"Is this possible? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#HeardOtherLicense\" >#HeardOtherLicense</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"HeardOtherLicense\">SÅyszaÅem, że ktoÅ ma kopiÄ
programu "
"wydanego na GPL, ale z innÄ
licencjÄ
. Czy to
możliwe?</"
"a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GNU GPL does not give users permission to attach other licenses to the "
"program. But the copyright holder for a program can release it under "
@@ -2627,6 +3563,7 @@
"GNU GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The license that comes in your copy, assuming it was put in by the copyright "
"holder and that you got the copy legitimately, is the license that applies "
@@ -2638,18 +3575,41 @@
"Waszej kopii."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I "
-"wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-free "
-"programs.</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ReleaseUnderGPLAndNF\">I-]{+I+} would like to release a
+# | program I wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code
+# | in [-non-free programs.</a></b>-] {+nonfree programs. <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\"
+# | >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I "
+#| "wrote under the GNU GPL, but I would like to use the same code in non-"
+#| "free programs.</a></b>"
+msgid ""
+"I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
+"like to use the same code in nonfree programs. <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"ReleaseUnderGPLAndNF\">ChciaÅbym wydaÄ napisany przez siebie "
"program na GNU GPL, ale chciaÅbym wykorzystaÄ ten sam kod w "
"programach, które nie bÄdÄ
wolne.</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | To release a non[---]free program is always ethically tainted, but legally
+# | there is no obstacle to your doing this. If you are the copyright holder
+# | for the code, you can release it under various different non-exclusive
+# | licenses at various times.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To release a non-free program is always ethically tainted, but legally "
+#| "there is no obstacle to your doing this. If you are the copyright holder "
+#| "for the code, you can release it under various different non-exclusive "
+#| "licenses at various times."
msgid ""
-"To release a non-free program is always ethically tainted, but legally there "
+"To release a nonfree program is always ethically tainted, but legally there "
"is no obstacle to your doing this. If you are the copyright holder for the "
"code, you can release it under various different non-exclusive licenses at "
"various times."
@@ -2660,16 +3620,28 @@
"rozmaitych różniÄ
cych siÄ niewyÅÄ
cznych licencjach."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DeveloperViolate\">Is the developer of a GPL-covered program "
-"bound by the GPL? Could the developer's actions ever be a violation of the "
-"GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DeveloperViolate\">Is-]{+Is+} the developer of a
+# | GPL-covered program bound by the GPL? Could the developer's actions ever
+# | be a violation of the [-GPL?</a></b>-] {+GPL? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DeveloperViolate\"
+# | >#DeveloperViolate</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DeveloperViolate\">Is the developer of a GPL-covered program "
+#| "bound by the GPL? Could the developer's actions ever be a violation of "
+#| "the GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"Is the developer of a GPL-covered program bound by the GPL? Could the "
+"developer's actions ever be a violation of the GPL? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#DeveloperViolate\" >#DeveloperViolate</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"DeveloperViolate\">Czy deweloper programu objÄtego GPL "
"jest niÄ
zwiÄ
zany? Czy jego dziaÅania mogÄ
kiedykolwiek naruszaÄ
GPL?</"
"a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Strictly speaking, the GPL is a license from the developer for others to "
"use, distribute and change the program. The developer itself is not bound "
@@ -2682,6 +3654,7 @@
"naruszenie” GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, if the developer does something that would violate the GPL if done "
"by someone else, the developer will surely lose moral standing in the "
@@ -2691,16 +3664,29 @@
"z pewnoÅciÄ
straci reputacjÄ w spoÅecznoÅci."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"CanDeveloperThirdParty\">Can the developer of a program who "
-"distributed it under the GPL later license it to another party for exclusive "
-"use?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"CanDeveloperThirdParty\">Can-]{+Can+} the developer of a
+# | program who distributed it under the GPL later license it to another party
+# | for exclusive [-use?</a></b>-] {+use? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CanDeveloperThirdParty\"
+# | >#CanDeveloperThirdParty</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"CanDeveloperThirdParty\">Can the developer of a program who "
+#| "distributed it under the GPL later license it to another party for "
+#| "exclusive use?</a></b>"
+msgid ""
+"Can the developer of a program who distributed it under the GPL later "
+"license it to another party for exclusive use? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#CanDeveloperThirdParty\" "
+">#CanDeveloperThirdParty</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"CanDeveloperThirdParty\">Czy deweloper programu, który "
"wypuÅciÅ go na GPL może później licencjonowaÄ go innej stronie
na "
"zasadzie wyÅÄ
cznoÅci?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No, because the public already has the right to use the program under the "
"GPL, and this right cannot be withdrawn."
@@ -2709,16 +3695,29 @@
"zasadach GPL, a nie może ono zostaÄ odwoÅane."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as "
-"GNU Emacs to develop non-free programs? Can I use GPL-covered tools such as "
-"GCC to compile them?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"CanIUseGPLToolsForNF\">Can-]{+Can+} I use GPL-covered
+# | editors such as GNU Emacs to develop non[---]free programs? Can I use
+# | GPL-covered tools such as GCC to compile [-them?</a></b>-] {+them? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\"
+# | >#CanIUseGPLToolsForNF</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as "
+#| "GNU Emacs to develop non-free programs? Can I use GPL-covered tools such "
+#| "as GCC to compile them?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I use GPL-covered editors such as GNU Emacs to develop nonfree programs? "
+"Can I use GPL-covered tools such as GCC to compile them? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\" "
+">#CanIUseGPLToolsForNF</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"CanIUseGPLToolsForNF\">Czy mogÄ korzystaÄ
z edytorów "
"objÄtych GPL do pisania programów, które nie sÄ
wolne? Czy do
ich "
"kompilacji mogÄ wykorzystywaÄ narzÄdzia objÄte GPL, takie jak
GCC?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, because the copyright on the editors and tools does not cover the code "
"you write. Using them does not place any restrictions, legally, on the "
@@ -2730,6 +3729,7 @@
"swojego kodu."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some programs copy parts of themselves into the output for technical "
"reasons—for example, Bison copies a standard parser program into its "
@@ -2746,12 +3746,25 @@
"która pochodzi od wejÅcia programu dziedziczy status prawny wejÅcia."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | As it happens, Bison can also be used to develop non[---]free programs.
+# | This is because we decided to explicitly permit the use of the Bison
+# | standard parser program in Bison output files without restriction. We
+# | made the decision because there were other tools comparable to Bison which
+# | already permitted use for non[---]free programs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As it happens, Bison can also be used to develop non-free programs. This "
+#| "is because we decided to explicitly permit the use of the Bison standard "
+#| "parser program in Bison output files without restriction. We made the "
+#| "decision because there were other tools comparable to Bison which already "
+#| "permitted use for non-free programs."
msgid ""
-"As it happens, Bison can also be used to develop non-free programs. This is "
+"As it happens, Bison can also be used to develop nonfree programs. This is "
"because we decided to explicitly permit the use of the Bison standard parser "
"program in Bison output files without restriction. We made the decision "
"because there were other tools comparable to Bison which already permitted "
-"use for non-free programs."
+"use for nonfree programs."
msgstr ""
"Skoro tak, to także i Bison może byÄ używany do budowania "
"programów, które nie sÄ
wolne. Jest tak dlatego, że zdecydowaliÅmy "
@@ -2762,15 +3775,26 @@
"do programów, które nie sÄ
wolne."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"GPLFairUse\">Do I have “fair use” rights in using "
-"the source code of a GPL-covered program?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLFairUse\">Do-]{+Do+} I have “fair use”
+# | rights in using the source code of a GPL-covered [-program?</a></b>-]
+# | {+program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLFairUse\"
+# | >#GPLFairUse</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLFairUse\">Do I have “fair use” rights in "
+#| "using the source code of a GPL-covered program?</a></b>"
+msgid ""
+"Do I have “fair use” rights in using the source code of a GPL-"
+"covered program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLFairUse"
+"\" >#GPLFairUse</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"GPLFairUse\">Czy mam prawo „dozwolonego "
"użytku” w korzystaniu z kodu źródÅowego programu
objÄtego "
"GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, you do. “Fair use” is use that is allowed without any "
"special permission. Since you don't need the developers' permission for "
@@ -2786,6 +3810,7 @@
"bÄdzie to GNU GPL czy jakakolwiek inna licencja wolnego oprogramowania."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Note, however, that there is no world-wide principle of fair use; what kinds "
"of use are considered “fair” varies from country to country."
@@ -2794,15 +3819,14 @@
"dozwolonego użytku; jakie rodzaje wykorzystywania sÄ
uważane
za „"
"dozwolone” zależy od konkretnego kraju."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLUSGov\">Can the US Government release a program under the "
-"GNU GPL?</a></b>"
+"Can the US Government release a program under the GNU GPL? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLUSGov\" >#GPLUSGov</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLUSGov\">Czy rzÄ
d USA może wydaÄ program na "
-"zasadach GNU GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the program is written by US federal government employees in the course "
"of their employment, it is in the public domain, which means it is not "
@@ -2818,6 +3842,7 @@
"domenie publicznej jest wolny.)"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, when a US federal government agency uses contractors to develop "
"software, that is a different situation. The contract can require the "
@@ -2832,15 +3857,15 @@
"autorskie na rzÄ
d USA, który potem może go wydaÄ na licencji
GNU "
"GPL."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLUSGovAdd\">Can the US Government release improvements to a "
-"GPL-covered program?</a></b>"
+"Can the US Government release improvements to a GPL-covered program? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLUSGovAdd\" >#GPLUSGovAdd</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLUSGovAdd\">Czy rzÄ
d USA może wydaÄ ulepszenia
do "
-"programu objÄtego GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. If the improvements are written by US government employees in the "
"course of their employment, then the improvements are in the public domain. "
@@ -2853,6 +3878,7 @@
"Nie ma tu sprzecznoÅci."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the US government uses contractors to do the job, then the improvements "
"themselves can be GPL-covered."
@@ -2860,11 +3886,89 @@
"JeÅli rzÄ
d USA zleci to innej organizacji, ulepszenia same w sobie
mogÄ
"
"byÄ objÄte GPL. "
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Does the GPL have different requirements for statically vs dynamically "
+"linked modules with a covered work? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#GPLStaticVsDynamic\" >#GPLStaticVsDynamic</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | {+No.+} Linking [-ABC-] {+a GPL covered work+} statically or dynamically
+# | with other modules is making a combined work based on [-ABC.-] {+the GPL
+# | covered work.+} Thus, the terms and conditions of the GNU General Public
+# | License cover the whole combination. {+See also <a
+# | href=\"#GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use
+# | GPL-incompatible libraries with GPL software?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a "
+#| "combined work based on ABC. Thus, the terms and conditions of the GNU "
+#| "General Public License cover the whole combination."
+msgid ""
+"No. Linking a GPL covered work statically or dynamically with other modules "
+"is making a combined work based on the GPL covered work. Thus, the terms and "
+"conditions of the GNU General Public License cover the whole combination. "
+"See also <a href=\"#GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use "
+"GPL-incompatible libraries with GPL software?</a>"
+msgstr ""
+"Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a "
+"combined work based on ABC. Thus, the terms and conditions of the GNU "
+"General Public License cover the whole combination. <br /> <em>Konsolidacja "
+"statyczna lub dynamiczna ABC z innymi moduÅami jest tworzeniem "
+"pracy zÅożonej, opartej na ABC. Dlatego warunki Powszechnej "
+"Licencji Publicznej GNU obowiÄ
zujÄ
w stosunku do caÅoÅci tak "
+"powstaÅej kombinacji.</em>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Does the LGPL have different requirements for statically vs dynamically "
+"linked modules with a covered work? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#LGPLStaticVsDynamic\" >#LGPLStaticVsDynamic</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For the purpose of complying with the LGPL (any extant version: v2, v2.1 or "
+"v3):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"(1) If you statically link against an LGPLed library, you must also provide "
+"your application in an object (not necessarily source) format, so that a "
+"user has the opportunity to modify the library and relink the application."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"(2) If you dynamically link against an LGPLed library <em>already present on "
+"the user's computer</em>, you need not convey the library's source. On the "
+"other hand, if you yourself convey the executable LGPLed library along with "
+"your application, whether linked with statically or dynamically, you must "
+"also convey the library's sources, in one of the ways for which the LGPL "
+"provides."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLOutput\">Is-]{+Is+} there some way that I can GPL the
+# | output people get from use of my program? For example, if my program is
+# | used to develop hardware designs, can I require that these designs must be
+# | [-free?</a></b>-] {+free? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#GPLOutput\" >#GPLOutput</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output "
+#| "people get from use of my program? For example, if my program is used to "
+#| "develop hardware designs, can I require that these designs must be free?</"
+#| "a></b>"
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output people "
-"get from use of my program? For example, if my program is used to develop "
-"hardware designs, can I require that these designs must be free?</a></b>"
+"Is there some way that I can GPL the output people get from use of my "
+"program? For example, if my program is used to develop hardware designs, can "
+"I require that these designs must be free? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLOutput\" >#GPLOutput</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"GPLOutput\">Czy jest jakiÅ sposób, w jaki mogÄ objÄ
Ä "
"przez GPL wyniki uzyskiwane z mojego programu? Na przykÅad,
jeÅli "
@@ -2872,11 +3976,27 @@
"wymagaÄ, by te projekty musiaÅy byÄ wolne?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | In general this is legally impossible; copyright law does not give you any
+# | say in the use of the output people make from their data using your
+# | program. If the user uses your program to enter or convert [-his-]
+# | {+her+} own data, the copyright on the output belongs to [-him,-] {+her,+}
+# | not you. More generally, when a program translates its input into some
+# | other form, the copyright status of the output inherits that of the input
+# | it was generated from.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In general this is legally impossible; copyright law does not give you "
+#| "any say in the use of the output people make from their data using your "
+#| "program. If the user uses your program to enter or convert his own data, "
+#| "the copyright on the output belongs to him, not you. More generally, "
+#| "when a program translates its input into some other form, the copyright "
+#| "status of the output inherits that of the input it was generated from."
msgid ""
"In general this is legally impossible; copyright law does not give you any "
"say in the use of the output people make from their data using your "
-"program. If the user uses your program to enter or convert his own data, "
-"the copyright on the output belongs to him, not you. More generally, when a "
+"program. If the user uses your program to enter or convert her own data, "
+"the copyright on the output belongs to her, not you. More generally, when a "
"program translates its input into some other form, the copyright status of "
"the output inherits that of the input it was generated from."
msgstr ""
@@ -2890,6 +4010,7 @@
"jest taki sam, jak wejÅcia, z którego go utworzono."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So the only way you have a say in the use of the output is if substantial "
"parts of the output are copied (more or less) from text in your program. "
@@ -2904,6 +4025,7 @@
"zrobili wyjÄ
tku w tym konkretnego przypadku."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You could artificially make a program copy certain text into its output even "
"if there is no technical reason to do so. But if that copied text serves no "
@@ -2918,27 +4040,65 @@
"i wykorzystaÅ tylko resztÄ. W ten sposób nie musiaÅby
przestrzegaÄ "
"warunków redystrybucji skopiowanego tekstu."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"WhatCaseIsOutputGPL\">In what cases is the output of a GPL "
-"program covered by the GPL too?</a></b>"
+"In what cases is the output of a GPL program covered by the GPL too? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" "
+">#WhatCaseIsOutputGPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"WhatCaseIsOutputGPL\">W jakich przypadkach wynik programu "
-"objÄtego GPL jest także objÄty GPL?</a></b>"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid "Only when the program copies part of itself into the output."
-msgstr "Tylko wówczas, gdy program kopiuje do wyniku czÄÅÄ samego
siebie."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The output of a program is not, in general, covered by the copyright on the "
+"code of the program. So the license of the code of the program does not "
+"apply to the output, whether you pipe it into a file, make a screenshot, "
+"screencast, or video."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The exception would be when the program displays a full screen of text and/"
+"or art that comes from the program. Then the copyright on that text and/or "
+"art covers the output. Programs that output audio, such as video games, "
+"would also fit into this exception."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the art/music is under the GPL, then the GPL applies when you copy it no "
+"matter how you copy it. However, <a href=\"#GPLFairUse\">fair use</a> may "
+"still apply."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Keep in mind that some programs, particularly video games, can have artwork/"
+"audio that is licensed separately from the underlying GPLed game. In such "
+"cases, the license on the artwork/audio would dictate the terms under which "
+"video/streaming may occur. See also: <a href=\"#GPLOtherThanSoftware\">Can I "
+"use the GPL for something other than software?</a>"
+msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLModuleLicense\">If-]{+If+} I add a module to a
+# | GPL-covered program, do I have to use the GPL as the license for my
+# | [-module?</a></b>-] {+module? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#GPLModuleLicense\" >#GPLModuleLicense</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLModuleLicense\">If I add a module to a GPL-covered "
+#| "program, do I have to use the GPL as the license for my module?</a></b>"
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLModuleLicense\">If I add a module to a GPL-covered program, "
-"do I have to use the GPL as the license for my module?</a></b>"
+"If I add a module to a GPL-covered program, do I have to use the GPL as the "
+"license for my module? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#GPLModuleLicense\" >#GPLModuleLicense</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"GPLModuleLicense\">JeÅli doÅoÅ¼Ä moduÅ do programu
objÄtego "
"GPL, to czy muszÄ użyÄ GPL jako licencji dla swojego moduÅu?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL says that the whole combined program has to be released under the "
"GPL. So your module has to be available for use under the GPL."
@@ -2948,9 +4108,22 @@
"wykorzystania na GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | But you can give additional permission for the use of your code. You can,
+# | if you wish, release your [-program-] {+module+} under a license which is
+# | more lax than the GPL but compatible with the GPL. The <a
+# | href=\"/licenses/license-list.html\">license list page</a> gives a partial
+# | list of GPL-compatible licenses.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But you can give additional permission for the use of your code. You "
+#| "can, if you wish, release your program under a license which is more lax "
+#| "than the GPL but compatible with the GPL. The <a href=\"/licenses/"
+#| "license-list.html\">license list page</a> gives a partial list of GPL-"
+#| "compatible licenses."
msgid ""
"But you can give additional permission for the use of your code. You can, "
-"if you wish, release your program under a license which is more lax than the "
+"if you wish, release your module under a license which is more lax than the "
"GPL but compatible with the GPL. The <a href=\"/licenses/license-list.html"
"\">license list page</a> gives a partial list of GPL-compatible licenses."
msgstr ""
@@ -2961,26 +4134,54 @@
"licencji zgodnych z GPL."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not "
-"the LGPL), does that mean that any program which uses it has to be under the "
-"GPL or a GPL-compatible license?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"IfLibraryIsGPL\">If-]{+If+} a library is released under the
+# | GPL (not the LGPL), does that mean that any [-program-] {+software+} which
+# | uses it has to be under the GPL or a GPL-compatible [-license?</a></b>-]
+# | {+license? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#IfLibraryIsGPL\" >#IfLibraryIsGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not "
+#| "the LGPL), does that mean that any program which uses it has to be under "
+#| "the GPL or a GPL-compatible license?</a></b>"
+msgid ""
+"If a library is released under the GPL (not the LGPL), does that mean that "
+"any software which uses it has to be under the GPL or a GPL-compatible "
+"license? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#IfLibraryIsGPL\" "
+">#IfLibraryIsGPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"IfLibraryIsGPL\">Czy jeÅli bibliotekÄ wydano na "
"warunkach GPL (nie LGPL), to znaczy, że każdy program, który jej
używa "
"musi byÄ objÄty GPL lub licencjÄ
kompatybilnÄ
z GPL?</a></b>"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid "Yes, because the program as it is actually run includes the library."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Yes, because the program actually links to the library. As such, the terms "
+"of the GPL apply to the entire combination. The software modules that link "
+"with the library may be under various GPL compatible licenses, but the work "
+"as a whole must be licensed under the GPL. See also: <a href="
+"\"#WhatDoesCompatMean\">What does it mean to say a license is “"
+"compatible with the GPL”?</a>"
msgstr ""
-"Tak, gdyż podczas dziaÅania faktycznie wykonywany program obejmuje także "
-"bibliotekÄ."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"IfInterpreterIsGPL\">If a programming language interpreter is "
-"released under the GPL, does that mean programs written to be interpreted by "
-"it must be under GPL-compatible licenses?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"IfInterpreterIsGPL\">If-]{+If+} a programming language
+# | interpreter is released under the GPL, does that mean programs written to
+# | be interpreted by it must be under GPL-compatible [-licenses?</a></b>-]
+# | {+licenses? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#IfInterpreterIsGPL\" >#IfInterpreterIsGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"IfInterpreterIsGPL\">If a programming language interpreter "
+#| "is released under the GPL, does that mean programs written to be "
+#| "interpreted by it must be under GPL-compatible licenses?</a></b>"
+msgid ""
+"If a programming language interpreter is released under the GPL, does that "
+"mean programs written to be interpreted by it must be under GPL-compatible "
+"licenses? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#IfInterpreterIsGPL"
+"\" >#IfInterpreterIsGPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"IfInterpreterIsGPL\">Czy jeÅli interpreter jakiegoÅ
jÄzyka "
"programowania jest wydany na GPL, to programy napisane do "
@@ -2988,6 +4189,7 @@
"a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When the interpreter just interprets a language, the answer is no. The "
"interpreted program, to the interpreter, is just data; a free software "
@@ -3006,6 +4208,7 @@
"na rzecz kogokolwiek."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, when the interpreter is extended to provide “bindings” "
"to other facilities (often, but not necessarily, libraries), the interpreted "
@@ -3035,6 +4238,7 @@
"on powinien zostaÄ wydany w sposób zgodny z wymogami GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Another similar and very common case is to provide libraries with the "
"interpreter which are themselves interpreted. For instance, Perl comes with "
@@ -3051,8 +4255,19 @@
"dynamicznie ÅÄ
czone."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | A consequence is that if you choose to use GPL[-'-]{+e+}d Perl modules or
+# | Java classes in your program, you must release the program in a
+# | GPL-compatible way, regardless of the license used in the Perl or Java
+# | interpreter that the combined Perl or Java program will run on.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A consequence is that if you choose to use GPL'd Perl modules or Java "
+#| "classes in your program, you must release the program in a GPL-compatible "
+#| "way, regardless of the license used in the Perl or Java interpreter that "
+#| "the combined Perl or Java program will run on."
msgid ""
-"A consequence is that if you choose to use GPL'd Perl modules or Java "
+"A consequence is that if you choose to use GPLed Perl modules or Java "
"classes in your program, you must release the program in a GPL-compatible "
"way, regardless of the license used in the Perl or Java interpreter that the "
"combined Perl or Java program will run on."
@@ -3063,11 +4278,25 @@
"interpretera Perla czy Javy, przez który bÄdzie wykonywany."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application with "
-"Microsoft Visual C++ (or Visual Basic) and I will be releasing it under the "
-"GPL. Is dynamically linking my program with the Visual C++ (or Visual "
-"Basic) run-time library permitted under the GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WindowsRuntimeAndGPL\">I'm-]{+I'm+} writing a Windows
+# | application with Microsoft Visual C++ (or Visual Basic) and I will be
+# | releasing it under the GPL. Is dynamically linking my program with the
+# | Visual C++ (or Visual Basic) run[---]time library permitted under the
+# | [-GPL?</a></b>-] {+GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\" >#WindowsRuntimeAndGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application "
+#| "with Microsoft Visual C++ (or Visual Basic) and I will be releasing it "
+#| "under the GPL. Is dynamically linking my program with the Visual C++ (or "
+#| "Visual Basic) run-time library permitted under the GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"I'm writing a Windows application with Microsoft Visual C++ (or Visual "
+"Basic) and I will be releasing it under the GPL. Is dynamically linking my "
+"program with the Visual C++ (or Visual Basic) runtime library permitted "
+"under the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WindowsRuntimeAndGPL\" >#WindowsRuntimeAndGPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"WindowsRuntimeAndGPL\">PiszÄ w Microsoft Visual C++ (lub "
"Visual Basic) aplikacjÄ do Windows i chcÄ jÄ
wydaÄ na GPL.
"
@@ -3076,23 +4305,65 @@
"a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The GPL permits this because that run-time library normally accompanies the "
-"compiler or interpreter you are using. The run-time libraries here are "
-"“System Libraries” as GPLv3 defines them, and as such they are "
-"not considered part of the Corresponding Source. GPLv2 has a similar "
-"exception in section 3."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-The GPL permits this because that run-time library normally
+# | accompanies-]{+You may link your program to these libraries, and
+# | distribute+} the [-compiler or interpreter-] {+compiled program to others.
+# | When+} you [-are using. The run-time-] {+do this, the runtime+} libraries
+# | [-here-] are “System Libraries” as GPLv3 defines [-them, and
+# | as such they are not considered part of-] {+them. That means that you
+# | don't need to worry about including their source code with+} the
+# | {+program's+} Corresponding Source. GPLv2 [-has-] {+provides+} a similar
+# | exception in section 3.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GPL permits this because that run-time library normally accompanies "
+#| "the compiler or interpreter you are using. The run-time libraries here "
+#| "are “System Libraries” as GPLv3 defines them, and as such "
+#| "they are not considered part of the Corresponding Source. GPLv2 has a "
+#| "similar exception in section 3."
+msgid ""
+"You may link your program to these libraries, and distribute the compiled "
+"program to others. When you do this, the runtime libraries are “System "
+"Libraries” as GPLv3 defines them. That means that you don't need to "
+"worry about including their source code with the program's Corresponding "
+"Source. GPLv2 provides a similar exception in section 3."
msgstr ""
"Tak, GPL na to zezwala gdyż ta biblioteka wykonawcza zwykle jest "
"dostarczana z kompilatorem lub interpreterem, którego używasz. Te
"
"biblioteki sÄ
„System Libraries” wedÅug GPLv3 i nie sÄ
"
"czÄÅciÄ
kodu źródÅowego. GPLv2 ma podobny wyjÄ
tek w Sekcji 3."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"That doesn't mean it is a good idea to write the program so that it only "
-"runs on Windows. Doing so results in a program that is free software but "
-"“<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>” by Windows."
+"You may not distribute these libraries in compiled DLL form with the "
+"program. To prevent unscrupulous distributors from trying to use the System "
+"Library exception as a loophole, the GPL says that libraries can only "
+"qualify as System Libraries as long as they're not distributed with the "
+"program itself. If you distribute the DLLs with the program, they won't be "
+"eligible for this exception anymore; then the only way to comply with the "
+"GPL would be to provide their source code, which you are unable to do."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-That doesn't mean it-]{+It+} is [-a good idea-] {+possible+} to write
+# | [-the program so-] {+free programs+} that [-it-] only run[-s-] on
+# | [-Windows. Doing so results in a program that is free software-]
+# | {+Windows,+} but {+it is not a good idea. These programs would be+}
+# | “<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>” by
+# | [-Windows.-] {+Windows, and therefore contribute zero to the Free World.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "That doesn't mean it is a good idea to write the program so that it only "
+#| "runs on Windows. Doing so results in a program that is free software but "
+#| "“<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>” by "
+#| "Windows."
+msgid ""
+"It is possible to write free programs that only run on Windows, but it is "
+"not a good idea. These programs would be “<a href=\"/philosophy/java-"
+"trap.html\">trapped</a>” by Windows, and therefore contribute zero to "
+"the Free World."
msgstr ""
"Co nie oznacza, że pisanie programu, który bÄdzie dziaÅaÄ tylko
w "
"Årodowisku Windows jest dobrym pomysÅem. W efekcie powstanie program "
@@ -3100,15 +4371,14 @@
"okowach„</a> [w tym przypadku schwytany w puÅapkÄ przez "
"Windows, a nie JavÄ, ale skutek jest ten sam]."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"OrigBSD\">Why is the original BSD license incompatible with the "
-"GPL?</a></b>"
+"Why is the original BSD license incompatible with the GPL? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OrigBSD\" >#OrigBSD</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"OrigBSD\">Dlaczego pierwotna licencja BSD jest niezgodna z "
-"GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Because it imposes a specific requirement that is not in the GPL; namely, "
"the requirement on advertisements of the program. Section 6 of GPLv2 states:"
@@ -3119,6 +4389,7 @@
"dokumentacji zwiÄ
zanej z pakietem]. Sekcja 6 GPLv2 stanowi:"
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of "
"the rights granted herein."
@@ -3129,6 +4400,7 @@
"ograniczeÅ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GPLv3 says something similar in section 10. The advertising clause provides "
"just such a further restriction, and thus is GPL-incompatible."
@@ -3137,6 +4409,7 @@
"takie wÅaÅnie dalsze ograniczenie, zatem jest niezgodna z GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The revised BSD license does not have the advertising clause, which "
"eliminates the problem."
@@ -3144,34 +4417,52 @@
"Poprawiona licencja BSD nie zawiera klauzuli ogÅoszeniowej, co rozwiÄ
zuje "
"problem."
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"GPLAndPlugins\">If a program released under the GPL uses plug-"
-"ins, what are the requirements for the licenses of a plug-in?</a></b>"
-msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLAndPlugins\">JeÅli w programie wydanym na GPL "
-"używane sÄ
wtyczki [<em>plug-ins</em>], to jakie sÄ
dla nich wymagania "
-"licencyjne?</a></b>"
-
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"It depends on how the program invokes its plug-ins. If the program uses "
-"fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins are separate programs, "
-"so the license for the main program makes no requirements for them."
+"When is a program and its plug-ins considered a single combined program? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLPlugins\" >#GPLPlugins</"
+"a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It depends on how the main program invokes its plug-ins. If the main program "
+"uses fork and exec to invoke plug-ins, and they establish intimate "
+"communication by sharing complex data structures, or shipping complex data "
+"structures back and forth, that can make them one single combined program. A "
+"main program that uses simple fork and exec to invoke plug-ins and does not "
+"establish intimate communication between them results in the plug-ins being "
+"a separate program."
msgstr ""
-"To zależy od tego, w jaki sposób program wywoÅuje wtyczki.
JeÅli "
-"używa do tego fork i exec, to wtyczki sÄ
odrÄbnymi programami, "
-"wiÄc licencja, którÄ
objÄty jest gÅówny program nie nakÅada
na nie "
-"żadnych wymagaÅ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls to "
-"each other and share data structures, we believe they form a single program, "
-"which must be treated as an extension of both the main program and the plug-"
-"ins. This means the plug-ins must be released under the GPL or a GPL-"
-"compatible free software license, and that the terms of the GPL must be "
-"followed when those plug-ins are distributed."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If the {+main+} program dynamically links plug-ins, and they make function
+# | calls to each other and share data structures, we believe they form a
+# | single {+combined+} program, which must be treated as an extension of both
+# | the main program and the plug-ins. [-This means-] {+If+} the [-plug-ins
+# | must be released under-] {+main program dynamically links plug-ins, but+}
+# | the [-GPL or a GPL-compatible free software license, and that-]
+# | {+communication between them is limited to invoking+} the [-terms-]
+# | {+‘main’ function+} of the [-GPL must be followed when those
+# | plug-ins are distributed.-] {+plug-in with some options and waiting for it
+# | to return, that is a borderline case.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls "
+#| "to each other and share data structures, we believe they form a single "
+#| "program, which must be treated as an extension of both the main program "
+#| "and the plug-ins. This means the plug-ins must be released under the GPL "
+#| "or a GPL-compatible free software license, and that the terms of the GPL "
+#| "must be followed when those plug-ins are distributed."
+msgid ""
+"If the main program dynamically links plug-ins, and they make function calls "
+"to each other and share data structures, we believe they form a single "
+"combined program, which must be treated as an extension of both the main "
+"program and the plug-ins. If the main program dynamically links plug-ins, "
+"but the communication between them is limited to invoking the ‘"
+"main’ function of the plug-in with some options and waiting for it to "
+"return, that is a borderline case."
msgstr ""
"JeÅli program dynamicznie doÅÄ
cza wtyczki, wykonujÄ
one wzajemne
wywoÅania "
"funkcyjne i majÄ
wspólne struktury danych, to uważamy,
że tworzÄ
"
@@ -3182,45 +4473,77 @@
"warunki GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"If the program dynamically links plug-ins, but the communication between "
-"them is limited to invoking the ‘main’ function of the plug-in "
-"with some options and waiting for it to return, that is a borderline case."
+"Using shared memory to communicate with complex data structures is pretty "
+"much equivalent to dynamic linking."
msgstr ""
-"JeÅli program dynamicznie doÅÄ
cza wtyczki, ale komunikacja pomiÄdzy "
-"nimi ogranicza siÄ do wywoÅywania funkcji „main” wtyczki "
-"z jakimiŠopcjami i oczekiwania na powrót sterowania, to
jest "
-"to przypadek graniczny."
+"Używanie wspóÅdzielonej pamiÄci aby komunikowaÄ za pomocÄ
"
+"zÅożonych struktur danych jest równoważne z ÅÄ
czeniem dynamicznym."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in for "
-"a non-free program?</a></b>"
+"If I write a plug-in to use with a GPL-covered program, what requirements "
+"does that impose on the licenses I can use for distributing my plug-in? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLAndPlugins\" "
+">#GPLAndPlugins</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLPluginsInNF\">Czy mogÄ wydaÄ program na zasadach "
-"GPL, jeÅli on jest wtyczkÄ
do niewolnego programu?</a></b>"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"If the program uses fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins are "
-"separate programs, so the license for the main program makes no requirements "
-"for them. So you can use the GPL for a plug-in, and there are no special "
-"requirements."
+"Please see this question <a href=\"#GPLPlugins\">for determining when plug-"
+"ins and a main program are considered a single combined program and when "
+"they are considered separate works</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the main program and the plugins are a single combined program then this "
+"means you must license the plug-in under the GPL or a GPL-compatible free "
+"software license and distribute it with source code in a GPL-compliant way. "
+"A main program that is separate from its plug-ins makes no requirements for "
+"the plug-ins."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Can I apply the GPL when writing a plug-in for a nonfree program? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLPluginsInNF\" >#GPLPluginsInNF</"
+"a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please see this question <a href=\"#GPLPlugins\">for determining when plug-"
+"ins and a main program are considered a single combined program and when "
+"they are considered separate programs</a>."
msgstr ""
-"JeÅli program do wywoÅywania wtyczek stosuje fork i exec, to "
-"wtyczki sÄ
odrÄbnymi programami, zatem licencja, którÄ
objÄty jest "
-"gÅówny program, nie nakÅada na nie żadnych wymagaÅ. Możesz
wiÄc "
-"użyÄ GPL do wtyczki, i nie ma tu żadnych specjalnych wymagaÅ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If [-the program dynamically links plug-ins, and they make function calls
+# | to each other and share data structures, we believe-] they form a single
+# | [-program, which must be treated as an extension of both the main-]
+# | {+combined+} program [-and the plug-ins. This-] {+this+} means that
+# | combination of the GPL-covered plug-in with the non[---]free main program
+# | would violate the GPL. However, you can resolve that legal problem by
+# | adding an exception to your plug-in's license, giving permission to link
+# | it with the non[---]free main program.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls "
+#| "to each other and share data structures, we believe they form a single "
+#| "program, which must be treated as an extension of both the main program "
+#| "and the plug-ins. This means that combination of the GPL-covered plug-in "
+#| "with the non-free main program would violate the GPL. However, you can "
+#| "resolve that legal problem by adding an exception to your plug-in's "
+#| "license, giving permission to link it with the non-free main program."
msgid ""
-"If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls to "
-"each other and share data structures, we believe they form a single program, "
-"which must be treated as an extension of both the main program and the plug-"
-"ins. This means that combination of the GPL-covered plug-in with the non-"
-"free main program would violate the GPL. However, you can resolve that "
-"legal problem by adding an exception to your plug-in's license, giving "
-"permission to link it with the non-free main program."
+"If they form a single combined program this means that combination of the "
+"GPL-covered plug-in with the nonfree main program would violate the GPL. "
+"However, you can resolve that legal problem by adding an exception to your "
+"plug-in's license, giving permission to link it with the nonfree main "
+"program."
msgstr ""
"JeÅli program dynamicznie doÅÄ
cza wtyczki, wykonujÄ
one wzajemne
wywoÅania "
"funkcyjne i majÄ
wspólne struktury danych, to uważamy,
że tworzÄ
"
@@ -3233,43 +4556,52 @@
"nie jest on wolny."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | See also the question <a href=\"#FSWithNFLibs\">I am writing free software
+# | that uses a non[---]free library.</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See also the question <a href=\"#FSWithNFLibs\">I am writing free "
+#| "software that uses a non-free library.</a>"
msgid ""
"See also the question <a href=\"#FSWithNFLibs\">I am writing free software "
-"that uses a non-free library.</a>"
+"that uses a nonfree library.</a>"
msgstr ""
"Zobacz także odpowiedź na pytanie <a href=\"#FSWithNFLibs\">Czy "
"mogÄ pisaÄ wolne oprogramowanie korzystajÄ
ce z bibliotek, które nie
sÄ
"
"wolne?</a>"
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"NFUseGPLPlugins\">Can I release a non-free program that's "
-"designed to load a GPL-covered plug-in?</a></b>"
-msgstr ""
-"<b><a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Czy mogÄ wydaÄ niewolny program, "
-"zaprojektowany tak, żeby ÅadowaÅ wtyczkÄ wydanÄ
na GPL?</a></b>"
-
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"It depends on how the program invokes its plug-ins. For instance, if the "
-"program uses <em>only</em> simple fork and exec to invoke and communicate "
-"with plug-ins, then the plug-ins are separate programs, so the license of "
-"the plug-in makes no requirements about the main program."
+"Can I release a nonfree program that's designed to load a GPL-covered plug-"
+"in? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NFUseGPLPlugins\" "
+">#NFUseGPLPlugins</a>)</span>"
msgstr ""
-"To zależy od sposobu, w jaki program wywoÅuje wtyczki. JeÅli "
-"korzysta w tym celu z 'fork' i 'exec', wówczas wtyczki sÄ
"
-"odrÄbnymi programami, a wiÄc licencja wtyczki nie stawia żadnych "
-"wymagaÅ co do gÅównego programu."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls to "
-"each other and share data structures, we believe they form a single program, "
-"which must be treated as an extension of both the main program and the plug-"
-"ins. In order to use the GPL-covered plug-ins, the main program must be "
-"released under the GPL or a GPL-compatible free software license, and that "
-"the terms of the GPL must be followed when the main program is distributed "
-"for use with these plug-ins."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If [-the program dynamically links plug-ins, and they make function calls
+# | to each other and share data structures, we believe-] they form a single
+# | [-program, which must be treated as an extension of both the main-]
+# | {+combined+} program [-and the plug-ins. In order to use the GPL-covered
+# | plug-ins,-] {+then+} the main program must be released under the GPL or a
+# | GPL-compatible free software license, and [-that-] the terms of the GPL
+# | must be followed when the main program is distributed for use with these
+# | plug-ins.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls "
+#| "to each other and share data structures, we believe they form a single "
+#| "program, which must be treated as an extension of both the main program "
+#| "and the plug-ins. In order to use the GPL-covered plug-ins, the main "
+#| "program must be released under the GPL or a GPL-compatible free software "
+#| "license, and that the terms of the GPL must be followed when the main "
+#| "program is distributed for use with these plug-ins."
+msgid ""
+"If they form a single combined program then the main program must be "
+"released under the GPL or a GPL-compatible free software license, and the "
+"terms of the GPL must be followed when the main program is distributed for "
+"use with these plug-ins."
msgstr ""
"Jeżeli program doÅÄ
cza wtyczki dynamicznie, wykonujÄ
one wzajemne "
"wywoÅania funkcyjne i majÄ
wspólne struktury danych, to uważamy, "
@@ -3280,19 +4612,29 @@
"przy rozprowadzaniu programu do użytku z tymi wtyczkami muszÄ
byÄ "
"przestrzegane warunki GPL."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"Using shared memory to communicate with complex data structures is pretty "
-"much equivalent to dynamic linking."
+"However, if they are separate works then the license of the plug-in makes no "
+"requirements about the main program."
msgstr ""
-"Używanie wspóÅdzielonej pamiÄci aby komunikowaÄ za pomocÄ
"
-"zÅożonych struktur danych jest równoważne z ÅÄ
czeniem dynamicznym."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"LinkingWithGPL\">You have a GPL'ed program that I'd like to "
-"link with my code to build a proprietary program. Does the fact that I link "
-"with your program mean I have to GPL my program?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"LinkingWithGPL\">You-]{+You+} have a GPL[-'-]ed program
+# | that I'd like to link with my code to build a proprietary program. Does
+# | the fact that I link with your program mean I have to GPL my
+# | [-program?</a></b>-] {+program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#LinkingWithGPL\" >#LinkingWithGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"LinkingWithGPL\">You have a GPL'ed program that I'd like to "
+#| "link with my code to build a proprietary program. Does the fact that I "
+#| "link with your program mean I have to GPL my program?</a></b>"
+msgid ""
+"You have a GPLed program that I'd like to link with my code to build a "
+"proprietary program. Does the fact that I link with your program mean I "
+"have to GPL my program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#LinkingWithGPL\" >#LinkingWithGPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"LinkingWithGPL\">Macie program na GPL, który chciaÅbym "
"poÅÄ
czyÄ ze swoim kodem i zbudowaÄ program prawnie zastrzeżony. "
@@ -3300,6 +4642,7 @@
"muszÄ wydaÄ swój program na GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Not exactly. It means you must release your program under a license "
"compatible with the GPL (more precisely, compatible with one or more GPL "
@@ -3312,14 +4655,25 @@
"dostÄpna na tych wersjach GPL."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"SwitchToLGPL\">If so, is there any chance I could get a license "
-"of your program under the Lesser GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"SwitchToLGPL\">If-]{+If+} so, is there any chance I could
+# | get a license of your program under the Lesser [-GPL?</a></b>-] {+GPL?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SwitchToLGPL\"
+# | >#SwitchToLGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"SwitchToLGPL\">If so, is there any chance I could get a "
+#| "license of your program under the Lesser GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"If so, is there any chance I could get a license of your program under the "
+"Lesser GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SwitchToLGPL\" "
+">#SwitchToLGPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"SwitchToLGPL\">JeÅli tak, to czy istnieje możliwoÅÄ "
"uzyskania licencji waszego programu na warunkach Lesser GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can ask, but most authors will stand firm and say no. The idea of the "
"GPL is that if you want to include our code in your program, your program "
@@ -3333,21 +4687,49 @@
"spoÅecznoÅci."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "You always have the legal alternative of not using our code."
msgstr ""
"Zawsze masz zgodne z prawem wyjÅcie: nie korzystaÄ z naszego
kodu."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"LinkingOverControlledInterface\">How can I allow linking of "
-"proprietary modules with my GPL-covered library under a controlled interface "
-"only?</a></b>"
+"Does distributing a nonfree driver meant to link with the kernel Linux "
+"violate the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#NonfreeDriverKernelLinux\">#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Linux (the kernel in the GNU/Linux operating system) is distributed under "
+"GNU GPL version 2. Does distributing a nonfree driver meant to link with "
+"Linux violate the GPL?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Yes, this is a violation, because effectively this makes a larger combined "
+"work. The fact that the user is expected to put the pieces together does not "
+"really change anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Each contributor to Linux who holds copyright on a substantial part of the "
+"code can enforce the GPL and we encourage each of them to take action "
+"against those distributing nonfree Linux-drivers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"How can I allow linking of proprietary modules with my GPL-covered library "
+"under a controlled interface only? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#LinkingOverControlledInterface\" >#LinkingOverControlledInterface</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"LinkingOverControlledInterface\">W jaki sposób mogÄ "
-"zezwoliÄ na ÅÄ
czenie moduÅów prawnie zastrzeżonych ze swojÄ
bibliotekÄ
"
-"na GPL tylko za poÅrednictwem ustalonego interfejsu?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Add this text to the license notice of each file in the package, at the end "
"of the text that says the file is distributed under the GNU GPL:"
@@ -3357,6 +4739,7 @@
"GPL, powinieneÅ dodaÄ tekst:"
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a "
"combined work based on ABC. Thus, the terms and conditions of the GNU "
@@ -3371,15 +4754,35 @@
"powstaÅej kombinacji.</em>"
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-msgid ""
-"In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you "
-"permission to combine ABC program with free software programs or libraries "
-"that are released under the GNU LGPL and with independent modules that "
-"communicate with ABC solely through the ABCDEF interface. You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the "
-"licenses of the other code concerned, provided that you include the source "
-"code of that other code when and as the GNU GPL requires distribution of "
-"source code."
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+# | [-In addition, as-]{+As+} a special exception, the copyright holders of
+# | ABC give you permission to combine ABC program with free software programs
+# | or libraries that are released under the GNU LGPL and with independent
+# | modules that communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.
+# | You may copy and distribute such a system following the terms of the GNU
+# | GPL for ABC and the licenses of the other code concerned, provided that
+# | you include the source code of that other code when and as the GNU GPL
+# | requires distribution of source [-code.-] {+code and provided that you do
+# | not modify the ABCDEF interface.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give "
+#| "you permission to combine ABC program with free software programs or "
+#| "libraries that are released under the GNU LGPL and with independent "
+#| "modules that communicate with ABC solely through the ABCDEF interface. "
+#| "You may copy and distribute such a system following the terms of the GNU "
+#| "GPL for ABC and the licenses of the other code concerned, provided that "
+#| "you include the source code of that other code when and as the GNU GPL "
+#| "requires distribution of source code."
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders of ABC give you permission to "
+"combine ABC program with free software programs or libraries that are "
+"released under the GNU LGPL and with independent modules that communicate "
+"with ABC solely through the ABCDEF interface. You may copy and distribute "
+"such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of "
+"the other code concerned, provided that you include the source code of that "
+"other code when and as the GNU GPL requires distribution of source code and "
+"provided that you do not modify the ABCDEF interface."
msgstr ""
"In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give "
"you permission to combine ABC program with free software programs or "
@@ -3400,13 +4803,32 @@
"wskazany w niej sposób.</em>"
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+# | Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to
+# | grant this special exception for their modified versions; it is their
+# | choice whether to do so. The GNU General Public License gives permission
+# | to release a modified version without this exception; this exception also
+# | makes it possible to release a modified version which carries forward this
+# | exception. {+If you modify the ABCDEF interface, this exception does not
+# | apply to your modified version of ABC, and you must remove this exception
+# | when you distribute your modified version.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to "
+#| "grant this special exception for their modified versions; it is their "
+#| "choice whether to do so. The GNU General Public License gives permission "
+#| "to release a modified version without this exception; this exception also "
+#| "makes it possible to release a modified version which carries forward "
+#| "this exception."
msgid ""
"Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to "
"grant this special exception for their modified versions; it is their choice "
"whether to do so. The GNU General Public License gives permission to "
"release a modified version without this exception; this exception also makes "
"it possible to release a modified version which carries forward this "
-"exception."
+"exception. If you modify the ABCDEF interface, this exception does not "
+"apply to your modified version of ABC, and you must remove this exception "
+"when you distribute your modified version."
msgstr ""
"Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to "
"grant this special exception for their modified versions; it is their choice "
@@ -3420,7 +4842,21 @@
"wyjÄ
tku; niniejszy wyjÄ
tek umożliwia także wydanie takiej zmodyfikowanej "
"wersji, w której zostanie zachowany.</em>"
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"This exception is an additional permission under section 7 of the GNU "
+"General Public License, version 3 (“GPLv3”)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This exception enables linking with differently licensed modules over the "
+"specified interface (“ABCDEF”), while ensuring that users would "
+"still receive source code as they normally would under the GPL."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Only the copyright holders for the program can legally authorize this "
"exception. If you wrote the whole program yourself, then assuming your "
@@ -3439,11 +4875,25 @@
"zgodÄ wÅaÅcicieli praw autorskich do tych programów."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"ManyDifferentLicenses\">I have written an application that "
-"links with many different components, that have different licenses. I am "
-"very confused as to what licensing requirements are placed on my program. "
-"Can you please tell me what licenses I may use?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ManyDifferentLicenses\">I-]{+I+} have written an
+# | application that links with many different components, that have different
+# | licenses. I am very confused as to what licensing requirements are placed
+# | on my program. Can you please tell me what licenses I may
+# | [-use?</a></b>-] {+use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#ManyDifferentLicenses\" >#ManyDifferentLicenses</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ManyDifferentLicenses\">I have written an application that "
+#| "links with many different components, that have different licenses. I am "
+#| "very confused as to what licensing requirements are placed on my "
+#| "program. Can you please tell me what licenses I may use?</a></b>"
+msgid ""
+"I have written an application that links with many different components, "
+"that have different licenses. I am very confused as to what licensing "
+"requirements are placed on my program. Can you please tell me what licenses "
+"I may use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#ManyDifferentLicenses\" >#ManyDifferentLicenses</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"ManyDifferentLicenses\">NapisaÅem aplikacjÄ, która ÅÄ
czy
wiele "
"różnych komponentów majÄ
cych różne licencje. Jestem zdezorientowany:
jakie "
@@ -3451,6 +4901,7 @@
"powiedzieÄ, z jakich licencji mogÄ skorzystaÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"To answer this question, we would need to see a list of each component that "
"your program uses, the license of that component, and a brief (a few "
@@ -3463,6 +4914,7 @@
"Twoja biblioteka korzysta z danego skÅadnika. Oto dwa przykÅady:"
# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
msgid ""
"To make my software work, it must be linked to the FOO library, which is "
"available under the Lesser GPL."
@@ -3471,6 +4923,7 @@
"dostÄpnÄ
na Lesser GPL."
# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
msgid ""
"My software makes a system call (with a command line that I built) to run "
"the BAR program, which is licensed under “the GPL, with a special "
@@ -3481,20 +4934,49 @@
"specjalnym wyjÄ
tkiem zezwalajÄ
cym na ÅÄ
czenie z QUUX”."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"MereAggregation\">What is the difference between an “"
-"aggregate” and other kinds of “modified versions”?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"MereAggregation\">What-]{+What+} is the difference between
+# | an “aggregate” and other kinds of “modified
+# | [-versions”?</a></b>-] {+versions”? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MereAggregation\"
+# | >#MereAggregation</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"MereAggregation\">What is the difference between an “"
+#| "aggregate” and other kinds of “modified versions”?</a></"
+#| "b>"
+msgid ""
+"What is the difference between an “aggregate” and other kinds of "
+"“modified versions”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#MereAggregation\" >#MereAggregation</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"MereAggregation\">Czym siÄ różniÄ
„zwyczajne "
"gromadzenie” i „poÅÄ
czenie dwu moduÅów w jeden "
"program”?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | An “aggregate” consists of a number of separate programs,
+# | distributed together on the same CD-ROM or other media. The GPL permits
+# | you to create and distribute an aggregate, even when the licenses of the
+# | other software are non[---]free or GPL-incompatible. The only condition
+# | is that you cannot release the aggregate under a license that prohibits
+# | users from exercising rights that each program's individual license would
+# | grant them.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An “aggregate” consists of a number of separate programs, "
+#| "distributed together on the same CD-ROM or other media. The GPL permits "
+#| "you to create and distribute an aggregate, even when the licenses of the "
+#| "other software are non-free or GPL-incompatible. The only condition is "
+#| "that you cannot release the aggregate under a license that prohibits "
+#| "users from exercising rights that each program's individual license would "
+#| "grant them."
msgid ""
"An “aggregate” consists of a number of separate programs, "
"distributed together on the same CD-ROM or other media. The GPL permits you "
"to create and distribute an aggregate, even when the licenses of the other "
-"software are non-free or GPL-incompatible. The only condition is that you "
+"software are nonfree or GPL-incompatible. The only condition is that you "
"cannot release the aggregate under a license that prohibits users from "
"exercising rights that each program's individual license would grant them."
msgstr ""
@@ -3507,6 +4989,7 @@
"indywidualna licencja nadaje."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Where's the line between two separate programs, and one program with two "
"parts? This is a legal question, which ultimately judges will decide. We "
@@ -3523,6 +5006,7 @@
"wymieniane)."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the modules are included in the same executable file, they are definitely "
"combined in one program. If modules are designed to run linked together in "
@@ -3535,6 +5019,7 @@
"niemal na pewno oznacza poÅÄ
czenie w jeden program."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"By contrast, pipes, sockets and command-line arguments are communication "
"mechanisms normally used between two separate programs. So when they are "
@@ -3550,11 +5035,37 @@
"danych, to to również może byÄ podstawÄ
do uważania tych dwu
czÄÅci "
"za poÅÄ
czone w wiÄkszy program."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"When it comes to determining whether two pieces of software form a single "
+"work, does the fact that the code is in one or more containers have any "
+"effect? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AggregateContainers"
+"\" >#AggregateContainers</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"No, the analysis of whether they are a <a href=\"#MereAggregation\">single "
+"work or an aggregate</a> is unchanged by the involvement of containers."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"AssignCopyright\">Why-]{+Why+} does the FSF require that
+# | contributors to FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I
+# | hold copyright on a GPL[-'-]ed program, should I do this, too? If so,
+# | [-how?</a></b>-] {+how? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors "
+#| "to FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold "
+#| "copyright on a GPL'ed program, should I do this, too? If so, how?</a></b>"
msgid ""
-"<b><a name=\"AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors to "
-"FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold copyright on "
-"a GPL'ed program, should I do this, too? If so, how?</a></b>"
+"Why does the FSF require that contributors to FSF-copyrighted programs "
+"assign copyright to the FSF? If I hold copyright on a GPLed program, should "
+"I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"AssignCopyright\">Dlaczego FSF wymaga od wnoszÄ
cych swój "
"wkÅad do programów, do których prawa autorskie ma FSF,
przekazania "
@@ -3563,13 +5074,28 @@
"jaki sposób?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Our lawyers have told us that to be in the <a
+# | href=\"/licenses/why-assign.html\">best position to enforce the GPL</a> in
+# | court against violators, we should keep the copyright status of the
+# | program as simple as possible. We do this by asking each contributor to
+# | either assign the copyright on [-his contribution-] {+contributions+} to
+# | the FSF, or disclaim copyright on [-it and thus put it in the public
+# | domain.-] {+contributions.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our lawyers have told us that to be in the <a href=\"/licenses/why-assign."
+#| "html\">best position to enforce the GPL</a> in court against violators, "
+#| "we should keep the copyright status of the program as simple as "
+#| "possible. We do this by asking each contributor to either assign the "
+#| "copyright on his contribution to the FSF, or disclaim copyright on it and "
+#| "thus put it in the public domain."
msgid ""
"Our lawyers have told us that to be in the <a href=\"/licenses/why-assign."
"html\">best position to enforce the GPL</a> in court against violators, we "
"should keep the copyright status of the program as simple as possible. We "
-"do this by asking each contributor to either assign the copyright on his "
-"contribution to the FSF, or disclaim copyright on it and thus put it in the "
-"public domain."
+"do this by asking each contributor to either assign the copyright on "
+"contributions to the FSF, or disclaim copyright on contributions."
msgstr ""
"Nasi prawnicy powiedzieli, że aby byÄ w <a href=\"/licenses/why-"
"assign.pl.html\">najlepszej sytuacji\n"
@@ -3580,6 +5106,7 @@
"autorskich i w ten sposób udostÄpniÅ go jako public domain."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We also ask individual contributors to get copyright disclaimers from their "
"employers (if any) so that we can be sure those employers won't claim to own "
@@ -3591,6 +5118,7 @@
"przekazanych prac."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Of course, if all the contributors put their code in the public domain, "
"there is no copyright with which to enforce the GPL. So we encourage people "
@@ -3604,6 +5132,7 @@
"public domain tylko niewielkich zmian."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you want to make an effort to enforce the GPL on your program, it is "
"probably a good idea for you to follow a similar policy. Please contact <a "
@@ -3615,21 +5144,38 @@
"JeÅli potrzebujesz wiÄcej informacji, skontaktuj siÄ, prosimy, z <a "
"href=\"mailto:licensing@gnu.org\"><licensing@gnu.org></a>."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"ModifyGPL\">Can I modify the GPL and make a modified license?</"
-"a></b>"
+"Can I modify the GPL and make a modified license? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ModifyGPL\" >#ModifyGPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a href=\"#ModifyGPL\">Czy mogÄ zmodyfikowaÄ GPL i utworzyÄ "
-"zmodyfikowanÄ
licencjÄ?</a></b>"
-# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"You can use the GPL terms (possibly modified) in another license provided "
-"that you call your license by another name and do not include the GPL "
-"preamble, and provided you modify the instructions-for-use at the end enough "
-"to make it clearly different in wording and not mention GNU (though the "
-"actual procedure you describe may be similar)."
+"It is possible to make modified versions of the GPL, but it tends to have "
+"practical consequences."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | You can {+legally+} use the GPL terms (possibly modified) in another
+# | license provided that you call your license by another name and do not
+# | include the GPL preamble, and provided you modify the instructions-for-use
+# | at the end enough to make it clearly different in wording and not mention
+# | GNU (though the actual procedure you describe may be similar).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can use the GPL terms (possibly modified) in another license provided "
+#| "that you call your license by another name and do not include the GPL "
+#| "preamble, and provided you modify the instructions-for-use at the end "
+#| "enough to make it clearly different in wording and not mention GNU "
+#| "(though the actual procedure you describe may be similar)."
+msgid ""
+"You can legally use the GPL terms (possibly modified) in another license "
+"provided that you call your license by another name and do not include the "
+"GPL preamble, and provided you modify the instructions-for-use at the end "
+"enough to make it clearly different in wording and not mention GNU (though "
+"the actual procedure you describe may be similar)."
msgstr ""
"Możesz wykorzystaÄ warunki GPL (mogÄ
byÄ zmienione) w innej
licencji, "
"pod warunkiem, że nazwiesz swojÄ
licencjÄ inaczej i nie "
@@ -3639,6 +5185,7 @@
"w niej opisana może byÄ podobna)."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you want to use our preamble in a modified license, please write to <a "
"href=\"mailto:licensing@gnu.org\"><licensing@gnu.org></a> for "
@@ -3652,6 +5199,7 @@
"sprawdziÄ, czy je aprobujemy."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Although we will not raise legal objections to your making a modified "
"license in this way, we hope you will think twice and not do it. Such a "
@@ -3667,11 +5215,31 @@
"blokuje przydatnÄ
możliwoÅÄ ÅÄ
czenia moduÅów. Samo mnożenie siÄ
różnych "
"licencji wolnego oprogramowania jest już uciÄ
żliwe."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLCommercially\">If I use a piece of software that has been "
-"obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify the original code into a "
-"new program, then distribute and sell that new program commercially?</a></b>"
+"Rather than modifying the GPL, please use the exception mechanism offered by "
+"GPL version 3."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLCommercially\">If-]{+If+} I use a piece of software that
+# | has been obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify the original
+# | code into a new program, then distribute and sell that new program
+# | [-commercially?</a></b>-] {+commercially? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLCommercially\"
+# | >#GPLCommercially</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLCommercially\">If I use a piece of software that has been "
+#| "obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify the original code into "
+#| "a new program, then distribute and sell that new program commercially?</"
+#| "a></b>"
+msgid ""
+"If I use a piece of software that has been obtained under the GNU GPL, am I "
+"allowed to modify the original code into a new program, then distribute and "
+"sell that new program commercially? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#GPLCommercially\" >#GPLCommercially</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"GPLCommercially\">JeÅli skorzystam z kawaÅka "
"oprogramowania uzyskanego na GNU GPL, to czy wolno mi zmieniÄ "
@@ -3679,6 +5247,7 @@
"sprzedawaÄ taki nowy program komercyjnie?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You are allowed to sell copies of the modified program commercially, but "
"only under the terms of the GNU GPL. Thus, for instance, you must make the "
@@ -3692,6 +5261,7 @@
"zezwoliÄ im na redystrybucjÄ i modyfikacje, jak opisano
w GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"These requirements are the condition for including the GPL-covered code you "
"received in a program of your own."
@@ -3699,15 +5269,15 @@
"SpeÅnienie tych wymagaÅ jest warunkiem wÅÄ
czenia do wÅasnego
programu "
"kodu objÄtego GPL, który otrzymaÅeÅ."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLOtherThanSoftware\">Can I use the GPL for something other "
-"than software?</a></b>"
+"Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLOtherThanSoftware\">Czy mogÄ użyÄ GPL do czegoÅ
"
-"innego niż oprogramowanie?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can apply the GPL to any kind of work, as long as it is clear what "
"constitutes the “source code” for the work. The GPL defines "
@@ -3718,6 +5288,7 @@
"preferowanÄ
postaÄ dzieÅa do dokonywania w nim zmian."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, for manuals and textbooks, or more generally any sort of work that "
"is meant to teach a subject, we recommend using the GFDL rather than the GPL."
@@ -3726,11 +5297,14 @@
"wszelkiego rodzaju pracy, której celem jest nauczanie jakiegoŠtematu, "
"zalecamy użycie raczej GFDL niż GPL."
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<b><a name=\"LGPLJava\">How does the LGPL work with Java?</a></b>"
-msgstr "<b><a name=\"LGPLJava\">Jak dziaÅa LGPL w przypadku
Javy?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"How does the LGPL work with Java? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#LGPLJava\" >#LGPLJava</a>)</span>"
+msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">See this article for details.</a> It "
"works as designed, intended, and expected."
@@ -3739,20 +5313,35 @@
"artykule</a>. DziaÅa tak, jak to zaprojektowano, zamierzono, zgodnie z "
"oczekiwaniami."
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"Consider\">Consider this situation: 1) X releases V1 of a "
-"project under the GPL. 2) Y contributes to the development of V2 with "
-"changes and new code based on V1. 3) X wants to convert V2 to a non-GPL "
-"license. Does X need Y's permission?</a></b>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a href=\"#Consider\">Consider-]{+Consider+} this situation: 1) X
+# | releases V1 of a project under the GPL. 2) Y contributes to the
+# | development of V2 with changes and new code based [-on V1.-]
+# | {+on V1.+} 3) X wants to convert V2 to a non-GPL license. Does X
+# | need Y's [-permission?</a>-] {+permission? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Consider\"
+# | >#Consider</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#Consider\">Consider this situation: 1) X releases V1 of a "
+#| "project under the GPL. 2) Y contributes to the development of V2 with "
+#| "changes and new code based on V1. 3) X wants to convert V2 to a non-GPL "
+#| "license. Does X need Y's permission?</a>"
+msgid ""
+"Consider this situation: 1) X releases V1 of a project under the GPL. 2) Y "
+"contributes to the development of V2 with changes and new code based on "
+"V1. 3) X wants to convert V2 to a non-GPL license. Does X need Y's "
+"permission? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Consider\" "
+">#Consider</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"Consider\">Rozważmy takÄ
sytuacjÄ: 1) X wypuszcza V1 projektu
"
+"<a href=\"#Consider\">Rozważmy takÄ
sytuacjÄ: 1) X wypuszcza V1 projektu "
"na GPL; 2) Y przyczynia siÄ do rozwoju V2, wprowadzajÄ
c zmiany "
"i nowy kod oparty na V1; 3) X chce zmieniÄ licencjÄ V2 na "
-"innÄ
niż GPL. Czy X potrzebuje na to pozwolenia ze strony
Y?</a></"
-"b>"
+"innÄ
niż GPL. Czy X potrzebuje na to pozwolenia ze strony Y?</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. Y was required to release its version under the GNU GPL, as a "
"consequence of basing it on X's version V1. Nothing required Y to agree to "
@@ -3764,22 +5353,34 @@
"zgody na innÄ
licencjÄ na jego kod. A zatem, X musi uzyskaÄ
"
"zezwolenie Y przed wypuszczeniem tego kodu na innej licencji."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered "
-"software in my proprietary system. Can I do this?</a></b>"
+"I'd like to incorporate GPL-covered software in my proprietary system. I "
+"have no permission to use that software except what the GPL gives me. Can I "
+"do this? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#GPLInProprietarySystem\" >#GPLInProprietarySystem</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLInProprietarySystem\">ChciaÅbym do swego prawnie "
-"zastrzeżonego systemu wcieliÄ oprogramowanie objÄte GPL. Czy mogÄ to
"
-"zrobiÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | You cannot incorporate GPL-covered software in a proprietary system. The
+# | goal of the GPL is to grant everyone the freedom to copy, redistribute,
+# | understand, and modify a program. If you could incorporate GPL-covered
+# | software into a non[---]free system, it would have the effect of making
+# | the GPL-covered software non[---]free too.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You cannot incorporate GPL-covered software in a proprietary system. The "
+#| "goal of the GPL is to grant everyone the freedom to copy, redistribute, "
+#| "understand, and modify a program. If you could incorporate GPL-covered "
+#| "software into a non-free system, it would have the effect of making the "
+#| "GPL-covered software non-free too."
msgid ""
"You cannot incorporate GPL-covered software in a proprietary system. The "
"goal of the GPL is to grant everyone the freedom to copy, redistribute, "
"understand, and modify a program. If you could incorporate GPL-covered "
-"software into a non-free system, it would have the effect of making the GPL-"
-"covered software non-free too."
+"software into a nonfree system, it would have the effect of making the GPL-"
+"covered software nonfree too."
msgstr ""
"Nie możesz wcieliÄ oprogramowania objÄtego GPL do systemu prawnie "
"zastrzeżonego. Celem GPL jest przyznanie każdemu wolnoÅci kopiowania, "
@@ -3788,6 +5389,7 @@
"efekcie programy objÄte GPL przestaÅyby byÄ wolne."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A system incorporating a GPL-covered program is an extended version of that "
"program. The GPL says that any extended version of the program must be "
@@ -3803,10 +5405,23 @@
"zachÄciÄ ludzi do zwracania ulepszeÅ, które poczynili."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | However, in many cases you can distribute the GPL-covered software
+# | alongside your proprietary system. To do this validly, you must make sure
+# | that the free and non[---]free programs communicate at arms length, that
+# | they are not combined in a way that would make them effectively a single
+# | program.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, in many cases you can distribute the GPL-covered software "
+#| "alongside your proprietary system. To do this validly, you must make "
+#| "sure that the free and non-free programs communicate at arms length, that "
+#| "they are not combined in a way that would make them effectively a single "
+#| "program."
msgid ""
"However, in many cases you can distribute the GPL-covered software alongside "
"your proprietary system. To do this validly, you must make sure that the "
-"free and non-free programs communicate at arms length, that they are not "
+"free and nonfree programs communicate at arms length, that they are not "
"combined in a way that would make them effectively a single program."
msgstr ""
"Jednakże, w wielu przypadkach możesz rozpowszechniaÄ oprogramowanie "
@@ -3816,6 +5431,7 @@
"w sposób, który faktycznie czyniÅby z nich jeden program."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The difference between this and “incorporating” the GPL-covered "
"software is partly a matter of substance and partly form. The substantive "
@@ -3831,6 +5447,7 @@
"caÅoÅÄ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the two programs remain well separated, like the compiler and the kernel, "
"or like an editor and a shell, then you can treat them as two separate "
@@ -3848,12 +5465,26 @@
"objÄtego GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If people were to distribute GPL-covered software calling it “part "
-"of” a system that users know is partly proprietary, users might be "
-"uncertain of their rights regarding the GPL-covered software. But if they "
-"know that what they have received is a free program plus another program, "
-"side by side, their rights will be clear."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If people were to distribute GPL-covered software calling it [-“part
+# | of”-] {+“part of”+} a system that users know is
+# | partly proprietary, users might be uncertain of their rights regarding the
+# | GPL-covered software. But if they know that what they have received is a
+# | free program plus another program, side by side, their rights will be
+# | clear.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If people were to distribute GPL-covered software calling it “part "
+#| "of” a system that users know is partly proprietary, users might be "
+#| "uncertain of their rights regarding the GPL-covered software. But if "
+#| "they know that what they have received is a free program plus another "
+#| "program, side by side, their rights will be clear."
+msgid ""
+"If people were to distribute GPL-covered software calling it “"
+"part of” a system that users know is partly proprietary, users "
+"might be uncertain of their rights regarding the GPL-covered software. But "
+"if they know that what they have received is a free program plus another "
+"program, side by side, their rights will be clear."
msgstr ""
"JeÅli ktoÅ rozpowszechniaÅby programy objÄte GPL nazywajÄ
c je „"
"czÄÅciÄ
” systemu, o którym wiadomo, że jest czÄÅciowo "
@@ -3863,11 +5494,26 @@
"ich prawa bÄdÄ
jasne."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"GPLWrapper\">I'd like to incorporate GPL-covered software in my "
-"proprietary system. Can I do this by putting a “wrapper” "
-"module, under a GPL-compatible lax permissive license (such as the X11 "
-"license) in between the GPL-covered part and the proprietary part?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLWrapper\">I'd-]{+I'd+} like to incorporate GPL-covered
+# | software in my proprietary system. Can I do this by putting a
+# | “wrapper” module, under a GPL-compatible lax permissive
+# | license (such as the X11 license) in between the GPL-covered part and the
+# | proprietary [-part?</a></b>-] {+part? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLWrapper\"
+# | >#GPLWrapper</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLWrapper\">I'd like to incorporate GPL-covered software in "
+#| "my proprietary system. Can I do this by putting a “wrapper” "
+#| "module, under a GPL-compatible lax permissive license (such as the X11 "
+#| "license) in between the GPL-covered part and the proprietary part?</a></b>"
+msgid ""
+"I'd like to incorporate GPL-covered software in my proprietary system. Can "
+"I do this by putting a “wrapper” module, under a GPL-compatible "
+"lax permissive license (such as the X11 license) in between the GPL-covered "
+"part and the proprietary part? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"GPLWrapper\">ChcÄ poÅÄ
czyÄ oprogramowanie objÄte GPL
z "
"moim systemem wÅasnoÅciowym. Czy mogÄ to zrobiÄ za pomocÄ
„"
@@ -3876,6 +5522,7 @@
"miÄdzy czÄÅciÄ
objÄtÄ
GPL a czÄÅciÄ
wÅasnoÅciowÄ
?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. The X11 license is compatible with the GPL, so you can add a module to "
"the GPL-covered program and put it under the X11 license. But if you were "
@@ -3890,6 +5537,7 @@
"GNU GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The fact that proprietary module A communicates with GPL-covered module C "
"only through X11-licensed module B is legally irrelevant; what matters is "
@@ -3899,15 +5547,15 @@
"przez moduÅ X11 B jest bez znaczenia; co ma znaczenie jest fakt, "
"że moduÅ C jest wcielony w caÅoÅÄ."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"LibGCCException\">Where can I learn more about the GCC Runtime "
-"Library Exception?</a></b>"
+"Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"LibGCCException\">Gdzie mogÄ siÄ dowiedzieÄ wiÄcej o wyjÄ
tku "
-"dla <em>GCC Runtime Library</em>?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GCC Runtime Library Exception covers libgcc, libstdc++, libfortran, "
"libgomp, libdecnumber, and other libraries distributed with GCC. The "
@@ -3925,31 +5573,59 @@
"wiÄcej, przeczytajcie <a href=\"/licenses/gcc-exception-faq.html\">FAQ o "
"wyjÄ
tku do GCC Runtime Library</a>."
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"MoneyGuzzlerInc\">I'd like to modify GPL-covered programs and "
-"link them with the portability libraries from Money Guzzler Inc. I cannot "
-"distribute the source code for these libraries, so any user who wanted to "
-"change these versions would have to obtained those libraries separately. "
-"Why doesn't the GPL permit this?</a></b>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\">I'd-]{+I'd+} like to modify GPL-covered
+# | programs and link them with the portability libraries from Money Guzzler
+# | Inc. I cannot distribute the source code for these libraries, so any user
+# | who wanted to change these versions would have to obtain those libraries
+# | separately. Why doesn't the GPL permit [-this?</a>-] {+this? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\"
+# | >#MoneyGuzzlerInc</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\">I'd like to modify GPL-covered programs and "
+#| "link them with the portability libraries from Money Guzzler Inc. I "
+#| "cannot distribute the source code for these libraries, so any user who "
+#| "wanted to change these versions would have to obtain those libraries "
+#| "separately. Why doesn't the GPL permit this?</a>"
+msgid ""
+"I'd like to modify GPL-covered programs and link them with the portability "
+"libraries from Money Guzzler Inc. I cannot distribute the source code for "
+"these libraries, so any user who wanted to change these versions would have "
+"to obtain those libraries separately. Why doesn't the GPL permit this? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\" "
+">#MoneyGuzzlerInc</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"MoneyGuzzlerInc\">ChciaÅbym zmodyfikowaÄ programy objÄte GPL "
+"<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\">ChciaÅbym zmodyfikowaÄ programy objÄte GPL "
"i skonsolidowaÄ je z bibliotekami przenoÅnoÅci z Money "
"Guzzler Inc. Nie mogÄ rozpowszechniaÄ kodu źródÅowego tych bibliotek, "
"wiÄc każdy użytkownik, który chciaÅby zmieniÄ te wersje, musiaÅby
"
-"osobno uzyskaÄ biblioteki. Dlaczego GPL na to nie pozwala?</a></b>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "There are two reasons for this."
-msgstr "SÄ
dwa powody."
+"osobno uzyskaÄ biblioteki. Dlaczego GPL na to nie pozwala?</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"First, a general one. If we permitted company A to make a proprietary file, "
-"and company B to distribute GPL-covered software linked with that file, the "
-"effect would be to make a hole in the GPL big enough to drive a truck "
-"through. This would be carte blanche for withholding the source code for "
-"all sorts of modifications and extensions to GPL-covered software."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | {+There are two reasons for this.+} First, a general one. If we
+# | permitted company A to make a proprietary file, and company B to
+# | distribute GPL-covered software linked with that file, the effect would be
+# | to make a hole in the GPL big enough to drive a truck through. This would
+# | be carte blanche for withholding the source code for all sorts of
+# | modifications and extensions to GPL-covered software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, a general one. If we permitted company A to make a proprietary "
+#| "file, and company B to distribute GPL-covered software linked with that "
+#| "file, the effect would be to make a hole in the GPL big enough to drive a "
+#| "truck through. This would be carte blanche for withholding the source "
+#| "code for all sorts of modifications and extensions to GPL-covered "
+#| "software."
+msgid ""
+"There are two reasons for this. First, a general one. If we permitted "
+"company A to make a proprietary file, and company B to distribute GPL-"
+"covered software linked with that file, the effect would be to make a hole "
+"in the GPL big enough to drive a truck through. This would be carte blanche "
+"for withholding the source code for all sorts of modifications and "
+"extensions to GPL-covered software."
msgstr ""
"Pierwszy, ogólny. JeÅli pozwolilibyÅmy firmie A na zrobienie "
"prawnie zastrzeżonego pliku, a firmie B na dystrybucjÄ "
@@ -3959,6 +5635,7 @@
"rodzaju zmian i rozszerzeÅ programów objÄtych GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Giving all users access to the source code is one of our main goals, so this "
"consequence is definitely something we want to avoid."
@@ -3968,6 +5645,7 @@
"wÄ
tpienia czymÅ, czego chcielibyÅmy uniknÄ
Ä."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"More concretely, the versions of the programs linked with the Money Guzzler "
"libraries would not really be free software as we understand the term—"
@@ -3981,12 +5659,28 @@
"rekompilacjÄ programu."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"GPLIncompatibleAlone\">If license for a module Q has a "
-"requirement that's incompatible with the GPL, but the requirement applies "
-"only when Q is distributed by itself, not when Q is included in a larger "
-"program, does that make the license GPL-compatible? Can I combine or link Q "
-"with a GPL-covered program?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLIncompatibleAlone\">If-]{+If the+} license for a module
+# | Q has a requirement that's incompatible with the GPL, but the requirement
+# | applies only when Q is distributed by itself, not when Q is included in a
+# | larger program, does that make the license GPL-compatible? Can I combine
+# | or link Q with a GPL-covered [-program?</a></b>-] {+program? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\"
+# | >#GPLIncompatibleAlone</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLIncompatibleAlone\">If license for a module Q has a "
+#| "requirement that's incompatible with the GPL, but the requirement applies "
+#| "only when Q is distributed by itself, not when Q is included in a larger "
+#| "program, does that make the license GPL-compatible? Can I combine or link "
+#| "Q with a GPL-covered program?</a></b>"
+msgid ""
+"If the license for a module Q has a requirement that's incompatible with the "
+"GPL, but the requirement applies only when Q is distributed by itself, not "
+"when Q is included in a larger program, does that make the license GPL-"
+"compatible? Can I combine or link Q with a GPL-covered program? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\" "
+">#GPLIncompatibleAlone</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"GPLIncompatibleAlone\">JeÅli licencja moduÅu Q zawiera "
"wymaganie niezgodne z GPL, ale ma ono zastosowanie tylko do "
@@ -3996,6 +5690,7 @@
"objÄtym GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If a program P is released under the GPL that means *any and every part of "
"it* can be used under the GPL. If you integrate module Q, and release the "
@@ -4015,6 +5710,7 @@
"tylko Q, nadal na GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the license of module Q permits you to give permission for that, then it "
"is GPL-compatible. Otherwise, it is not GPL-compatible."
@@ -4023,6 +5719,7 @@
"zgodna z GPL. W przeciwnym razie — nie jest zgodna."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the license for Q says in no uncertain terms that you must do certain "
"things (not compatible with the GPL) when you redistribute Q on its own, "
@@ -4036,18 +5733,28 @@
"że na GPL nie można także wydaÄ P+Q. Nie można
wiÄc skonsolidowaÄ "
"lub poÅÄ
czyÄ P z Q."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"ModifiedJustBinary\">Can I release a modified version of a GPL-"
-"covered program in binary form only?</a></b>"
+"Can I release a modified version of a GPL-covered program in binary form "
+"only? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ModifiedJustBinary\" "
+">#ModifiedJustBinary</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"ModifiedJustBinary\">Czy mogÄ zmodyfikowanÄ
wersjÄ "
-"programu objÄtego GPL wydaÄ tylko w postaci binarnej?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | No. The whole point of the GPL is that all modified versions must be <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">[- -]free software</a>—which
+# | means, in particular, that the source code of the modified version is
+# | available to the users.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No. The whole point of the GPL is that all modified versions must be <a "
+#| "href=\"/philosophy/free-sw.html\"> free software</a>—which means, "
+#| "in particular, that the source code of the modified version is available "
+#| "to the users."
msgid ""
"No. The whole point of the GPL is that all modified versions must be <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\"> free software</a>—which means, in "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>—which means, in "
"particular, that the source code of the modified version is available to the "
"users."
msgstr ""
@@ -4057,16 +5764,29 @@
"dostÄpny dla użytkowników."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"UnchangedJustBinary\">I downloaded just the binary from the "
-"net. If I distribute copies, do I have to get the source and distribute "
-"that too?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"UnchangedJustBinary\">I-]{+I+} downloaded just the binary
+# | from the net. If I distribute copies, do I have to get the source and
+# | distribute that [-too?</a></b>-] {+too? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnchangedJustBinary\"
+# | >#UnchangedJustBinary</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"UnchangedJustBinary\">I downloaded just the binary from the "
+#| "net. If I distribute copies, do I have to get the source and distribute "
+#| "that too?</a></b>"
+msgid ""
+"I downloaded just the binary from the net. If I distribute copies, do I "
+"have to get the source and distribute that too? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#UnchangedJustBinary\" >#UnchangedJustBinary</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"UnchangedJustBinary\">PobraÅem z sieci tylko binaria. "
"Czy jeÅli rozprowadzam kopie, to muszÄ pobraÄ ÅºródÅa i je
też "
"rozprowadzaÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. The general rule is, if you distribute binaries, you must distribute "
"the complete corresponding source code too. The exception for the case "
@@ -4077,18 +5797,30 @@
"sytuacji, w której otrzymaÅeÅ pisemnÄ
ofertÄ na kod
źródÅowy, "
"dotyczy bardzo niewielkiej liczby przypadków."
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute binaries "
-"via physical media without accompanying sources. Can I provide source code "
-"by FTP?</a></b>"
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\">I-]{+I+} want to distribute
+# | binaries via physical media without accompanying sources. Can I provide
+# | source code by [-FTP instead of by mail order?</a>-] {+FTP? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\"
+# | >#DistributeWithSourceOnInternet</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute binaries "
+#| "via physical media without accompanying sources. Can I provide source "
+#| "code by FTP instead of by mail order?</a>"
+msgid ""
+"I want to distribute binaries via physical media without accompanying "
+"sources. Can I provide source code by FTP? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\" "
+">#DistributeWithSourceOnInternet</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a href=\"DistributeWithSourceOnInternet\">ChcÄ rozprowadzaÄ binaria "
+"<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\">ChcÄ rozprowadzaÄ binaria "
"na noÅniku fizycznym, ale bez towarzyszÄ
cych źródeÅ.
Czy mogÄ "
-"zapewniaÄ dostÄp do źródeÅ przez FTP zamiast przesyÅaÄ je pocztÄ
?</a></"
-"b>"
+"zapewniaÄ dostÄp do źródeÅ przez FTP zamiast przesyÅaÄ je pocztÄ
?</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Version 3 of the GPL allows this; see option 6(b) for the full details. "
"Under version 2, you're certainly free to offer source via FTP, and most "
@@ -4101,6 +5833,7 @@
"wolaÅby otrzymaÄ ÅºródÅo fizycznie pocztÄ
, jesteÅcie zobowiÄ
zani
dostarczyÄ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you distribute binaries via FTP, <a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">you "
"should distribute source via FTP.</a>"
@@ -4109,16 +5842,30 @@
"\">powinniÅcie rozprowadzaÄ ÅºródÅo przez FTP.</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"RedistributedBinariesGetSource\">My friend got a GPL-covered "
-"binary with an offer to supply source, and made a copy for me. Can I use "
-"the offer myself to obtain the source?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"RedistributedBinariesGetSource\">My-]{+My+} friend got a
+# | GPL-covered binary with an offer to supply source, and made a copy for me.
+# | Can I use the offer myself to obtain the [-source?</a></b>-] {+source?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#RedistributedBinariesGetSource\"
+# | >#RedistributedBinariesGetSource</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"RedistributedBinariesGetSource\">My friend got a GPL-covered "
+#| "binary with an offer to supply source, and made a copy for me. Can I use "
+#| "the offer myself to obtain the source?</a></b>"
+msgid ""
+"My friend got a GPL-covered binary with an offer to supply source, and made "
+"a copy for me. Can I use the offer myself to obtain the source? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RedistributedBinariesGetSource\" "
+">#RedistributedBinariesGetSource</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"RedistributedBinariesGetSource\">Znajomy dostaÅ objÄty GPL kod
"
"binarny z ofertÄ
dostarczenia źródeÅ i zrobiÅ mi kopiÄ.
Czy "
"mogÄ wykorzystaÄ tÄ ofertÄ, żeby otrzymaÄ ÅºródÅa?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, you can. The offer must be open to everyone who has a copy of the "
"binary that it accompanies. This is why the GPL says your friend must give "
@@ -4130,16 +5877,16 @@
"Twój znajomy musi razem z kopiÄ
plików binarnych przekazaÄ Ci kopiÄ
"
"oferty — żebyÅ mógÅ z niej skorzystaÄ."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Can I put the binaries on my "
-"Internet server and put the source on a different Internet site?</a></b>"
+"Can I put the binaries on my Internet server and put the source on a "
+"different Internet site? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#SourceAndBinaryOnDifferentSites\" >#SourceAndBinaryOnDifferentSites</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Czy mogÄ umieÅciÄ "
-"binaria na swoim serwerze internetowym, a źródÅa w innym "
-"oÅrodku internetowym?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. Section 6(d) allows this. However, you must provide clear "
"instructions people can follow to obtain the source, and you must take care "
@@ -4151,16 +5898,29 @@
"że źródÅo pozostanie dostÄpne tak dÅugo jak rozprowadzacie
binaria."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DistributeExtendedBinary\">I want to distribute an extended "
-"version of a GPL-covered program in binary form. Is it enough to distribute "
-"the source for the original version?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DistributeExtendedBinary\">I-]{+I+} want to distribute an
+# | extended version of a GPL-covered program in binary form. Is it enough to
+# | distribute the source for the original [-version?</a></b>-] {+version?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributeExtendedBinary\"
+# | >#DistributeExtendedBinary</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DistributeExtendedBinary\">I want to distribute an extended "
+#| "version of a GPL-covered program in binary form. Is it enough to "
+#| "distribute the source for the original version?</a></b>"
+msgid ""
+"I want to distribute an extended version of a GPL-covered program in binary "
+"form. Is it enough to distribute the source for the original version? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributeExtendedBinary\" "
+">#DistributeExtendedBinary</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"DistributeExtendedBinary\">ChciaÅbym rozpowszechniaÄ
poszerzonÄ
"
"wersjÄ programu objÄtego GPL w postaci binarnej. Czy wystarczy "
"rozpowszechniaÄ ÅºródÅa oryginalnej wersji?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No, you must supply the source code that corresponds to the binary. "
"Corresponding source means the source from which users can rebuild the same "
@@ -4171,16 +5931,27 @@
"zbudowaÄ te same binaria."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Part of the idea of free software is that users should have access to the
+# | source code for [-*the-] {+<em>the+} programs they [-use*.-] {+use</em>.+}
+# | Those using your version should have access to the source code for your
+# | version.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Part of the idea of free software is that users should have access to the "
+#| "source code for *the programs they use*. Those using your version should "
+#| "have access to the source code for your version."
msgid ""
"Part of the idea of free software is that users should have access to the "
-"source code for *the programs they use*. Those using your version should "
-"have access to the source code for your version."
+"source code for <em>the programs they use</em>. Those using your version "
+"should have access to the source code for your version."
msgstr ""
"CzÄÅciÄ
idei wolnego oprogramowania jest to, iż użytkownicy powinni
mieÄ "
"dostÄp do kodu źródÅowego *programów, które używajÄ
*. UżywajÄ
cy Waszej "
"wersji powinni mieÄ dostÄp do kodu źródÅowego Waszej wersji."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A major goal of the GPL is to build up the Free World by making sure that "
"improvement to a free program are themselves free. If you release an "
@@ -4193,11 +5964,26 @@
"na GPL udoskonalony kod źródÅowy."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DistributingSourceIsInconvenient\">I want to distribute "
-"binaries, but distributing complete source is inconvenient. Is it ok if I "
-"give users the diffs from the “standard” version along with the "
-"binaries?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DistributingSourceIsInconvenient\">I-]{+I+} want to
+# | distribute binaries, but distributing complete source is inconvenient. Is
+# | it ok if I give users the diffs from the “standard” version
+# | along with the [-binaries?</a></b>-] {+binaries? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\"
+# | >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DistributingSourceIsInconvenient\">I want to distribute "
+#| "binaries, but distributing complete source is inconvenient. Is it ok if "
+#| "I give users the diffs from the “standard” version along with "
+#| "the binaries?</a></b>"
+msgid ""
+"I want to distribute binaries, but distributing complete source is "
+"inconvenient. Is it ok if I give users the diffs from the “"
+"standard” version along with the binaries? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\" "
+">#DistributingSourceIsInconvenient</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"DistributingSourceIsInconvenient\">ChcÄ rozprowadzaÄ binaria, "
"ale dystrybucja peÅnych źródeÅ jest niewygodna. Czy byÅoby
w "
@@ -4205,6 +5991,7 @@
"stosunku do „standardowej” wersji?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This is a well-meaning request, but this method of providing the source "
"doesn't really do the job."
@@ -4213,6 +6000,7 @@
"rzeczywistoÅci nie speÅnia wymogów."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A user that wants the source a year from now may be unable to get the proper "
"version from another site at that time. The standard distribution site may "
@@ -4226,6 +6014,7 @@
"bÄdÄ
do niej pasowaÅy."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So you need to provide complete sources, not just diffs, with the binaries."
msgstr ""
@@ -4233,15 +6022,26 @@
"pliki różnic."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
-"network server, but send sources only to people who order them?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Can-]{+Can+} I make binaries
+# | available on a network server, but send sources only to people who order
+# | [-them?</a></b>-] {+them? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#AnonFTPAndSendSources\" >#AnonFTPAndSendSources</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
+#| "network server, but send sources only to people who order them?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I make binaries available on a network server, but send sources only to "
+"people who order them? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#AnonFTPAndSendSources\" >#AnonFTPAndSendSources</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Czy wolno mi udostÄpniÄ binaria "
"w sieci na serwerze, ale wysyÅaÄ ÅºródÅa tylko tym,
którzy ich "
"zażÄ
dajÄ
?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you make object code available on a network server, you have to provide "
"the Corresponding Source on a network server as well. The easiest way to do "
@@ -4260,6 +6060,7 @@
"opisane w sekcji 6(d) GPLv3."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The sources you provide must correspond exactly to the binaries. In "
"particular, you must make sure they are for the same version of the "
@@ -4269,15 +6070,16 @@
"szczególnoÅci, musisz upewniÄ siÄ, że sÄ
to źródÅa tej samej
wersji "
"programu — nie wersji starszej ani nowszej."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure "
-"each user who downloads the binaries also gets the source?</a></b>"
+"How can I make sure each user who downloads the binaries also gets the "
+"source? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\" "
+">#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">Jak mogÄ siÄ upewniÄ,
"
-"że użytkownik, który ÅciÄ
gnÄ
Šbinaria pobraŠrównież
źródÅa?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You don't have to make sure of this. As long as you make the source and "
"binaries available so that the users can see what's available and take what "
@@ -4290,6 +6092,7 @@
"ÅciÄ
gaÄ ÅºródÅa czy nie zależy od użytkownika."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Our requirements for redistributors are intended to make sure the users can "
"get the source code, not to force users to download the source code even if "
@@ -4299,56 +6102,137 @@
"użytkownikom możliwoÅci uzyskania kodu źródÅowego, a nie zmuszanie
ich "
"do ÅciÄ
gania kodu nawet jeÅli go nie chcÄ
."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
-"GPL'ed program on a web site. Does the GPL say they must release their "
-"modified sources?</a></b>"
+"Does the GPL require me to provide source code that can be built to match "
+"the exact hash of the binary I am distributing? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#MustSourceBuildToMatchExactHashOfBinary\" "
+">#MustSourceBuildToMatchExactHashOfBinary</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Complete corresponding source means the source that the binaries were made "
+"from, but that does not imply your tools must be able to make a binary that "
+"is an exact hash of the binary you are distributing. In some cases it could "
+"be (nearly) impossible to build a binary from source with an exact hash of "
+"the binary being distributed — consider the following examples: a "
+"system might put timestamps in binaries; or the program might have been "
+"built against a different (even unreleased) compiler version."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"UnreleasedMods\">A-]{+A+} company is running a modified
+# | version of a GPL[-'-]ed program on a web site. Does the GPL say they must
+# | release their modified [-sources?</a></b>-] {+sources? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnreleasedMods\"
+# | >#UnreleasedMods</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"UnreleasedMods\">A company is running a modified version of "
+#| "a GPL'ed program on a web site. Does the GPL say they must release their "
+#| "modified sources?</a></b>"
+msgid ""
+"A company is running a modified version of a GPLed program on a web site. "
+"Does the GPL say they must release their modified sources? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnreleasedMods\" >#UnreleasedMods</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"UnreleasedMods\">Na witrynie internetowej firmy dziaÅa "
"zmodyfikowana wersja programu wydanego na GPL. Czy wedÅug GPL "
"firma musi wypuÅciÄ ÅºródÅa tej swojej zmienionej wersji?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever
+# | distributing it to others. What this company is doing is a special case of
+# | that. Therefore, the company does not have to release the modified
+# | sources. {+The situation is different when the modified program is
+# | licensed under the terms of the <a href=\"#UnreleasedModsAGPL\">GNU Affero
+# | GPL</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
+#| "distributing it to others. What this company is doing is a special case "
+#| "of that. Therefore, the company does not have to release the modified "
+#| "sources."
msgid ""
"The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
"distributing it to others. What this company is doing is a special case of "
-"that. Therefore, the company does not have to release the modified sources."
+"that. Therefore, the company does not have to release the modified sources. "
+"The situation is different when the modified program is licensed under the "
+"terms of the <a href=\"#UnreleasedModsAGPL\">GNU Affero GPL</a>."
msgstr ""
"GPL zezwala każdemu na wykonanie zmodyfikowanej wersji i "
"korzystanie z niej bez koniecznoÅci przekazywania innym.
DziaÅania "
"tej firmy sÄ
szczególnym przypadkiem takiej sytuacji. Dlatego firma
nie "
"musi wypuszczaÄ zmodyfikowanych źródeÅ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"It is essential for people to have the freedom to make modifications and use "
-"them privately, without ever publishing those modifications. However, "
-"putting the program on a server machine for the public to talk to is hardly "
-"“private” use, so it would be legitimate to require release of "
-"the source code in that special case. Developers who wish to address this "
-"might want to use the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU Affero GPL</a> for "
-"programs designed for network server use."
-msgstr ""
-"Najistotniejsze, żeby ludzie mieli swobodÄ dokonywania zmian i "
-"korzystania ze zmienionych wersji prywatnie, bez koniecznoÅci ich "
-"publikowania. Jednak umieszczenie programu na komputerze sÅużÄ
cym "
-"jako serwer, żeby ogóŠmógÅ siÄ z nim porozumiewaÄ, trudno uznaÄ
"
-"za „prywatny” użytek, wiÄc w tym szczególnym "
-"przypadku uprawnione byÅoby żÄ
daÄ wypuszczenia kodu źródÅowego.
Do "
-"programów obsÅugujÄ
cych serwery zalecamy <a
href=\"/licenses/agpl.html\">GNU "
-"Affero GPL</a>."
+"Compare this to a situation where the web site contains or links to separate "
+"GPLed programs that are distributed to the user when they visit the web site "
+"(often written in <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">JavaScript</"
+"a>, but other languages are used as well). In this situation the source code "
+"for the programs being distributed must be released to the user under the "
+"terms of the GPL."
+msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"UnreleasedMods\">A-]{+A+} company is running a modified
+# | version of a [-GPL'ed-] program {+licensed under the GNU Affero GPL
+# | (AGPL)+} on a web site. Does the {+A+}GPL say they must release their
+# | modified [-sources?</a></b>-] {+sources? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnreleasedModsAGPL\"
+# | >#UnreleasedModsAGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"UnreleasedMods\">A company is running a modified version of "
+#| "a GPL'ed program on a web site. Does the GPL say they must release their "
+#| "modified sources?</a></b>"
+msgid ""
+"A company is running a modified version of a program licensed under the GNU "
+"Affero GPL (AGPL) on a web site. Does the AGPL say they must release their "
+"modified sources? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#UnreleasedModsAGPL\" >#UnreleasedModsAGPL</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<b><a name=\"UnreleasedMods\">Na witrynie internetowej firmy dziaÅa "
+"zmodyfikowana wersja programu wydanego na GPL. Czy wedÅug GPL "
+"firma musi wypuÅciÄ ÅºródÅa tej swojej zmienionej wersji?</a></b>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"<b><a name=\"InternalDistribution\">Is making and using multiple copies "
-"within one organization or company “distribution”?</a></b>"
+"The <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU Affero GPL</a> requires that "
+"modified versions of the software offer all users interacting with it over a "
+"computer network an opportunity to receive the source. What the company is "
+"doing falls under that meaning, so the company must release the modified "
+"source code."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"InternalDistribution\">Is-]{+Is+} making and using multiple
+# | copies within one organization or company
+# | [-“distribution”?</a></b>-] {+“distribution”?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InternalDistribution\"
+# | >#InternalDistribution</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"InternalDistribution\">Is making and using multiple copies "
+#| "within one organization or company “distribution”?</a></b>"
+msgid ""
+"Is making and using multiple copies within one organization or company "
+"“distribution”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#InternalDistribution\" >#InternalDistribution</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"InternalDistribution\">Czy wykonanie i używanie wielu
"
"kopii programu wewnÄ
trz jednej instytucji lub firmy jest „"
"rozprowadzaniem”?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No, in that case the organization is just making the copies for itself. As "
"a consequence, a company or other organization can develop a modified "
@@ -4362,6 +6246,7 @@
"z zewnÄ
trz."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, when the organization transfers copies to other organizations or "
"individuals, that is distribution. In particular, providing copies to "
@@ -4373,21 +6258,43 @@
"wykonawcom kontraktu do użytku poza firmÄ
."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"StolenCopy\">If someone steals a CD containing a version of a "
-"GPL-covered program, does the GPL give him the right to redistribute that "
-"version?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"StolenCopy\">If-]{+If+} someone steals a CD containing a
+# | version of a GPL-covered program, does the GPL give [-him-] {+the thief+}
+# | the right to redistribute that [-version?</a></b>-] {+version? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#StolenCopy\"
+# | >#StolenCopy</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"StolenCopy\">If someone steals a CD containing a version of "
+#| "a GPL-covered program, does the GPL give him the right to redistribute "
+#| "that version?</a></b>"
+msgid ""
+"If someone steals a CD containing a version of a GPL-covered program, does "
+"the GPL give the thief the right to redistribute that version? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#StolenCopy\" >#StolenCopy</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"StolenCopy\">Czy jeÅli ktoÅ ukradnie CD z pewnÄ
"
"wersjÄ
programu objÄtego GPL, to czy GPL daje mu prawo do "
"redystrybucji tej wersji?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If the version has been released elsewhere, then the thief probably does
+# | have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if
+# | [-he-] {+the thief+} is imprisoned for stealing the [-CD he-] {+CD, they+}
+# | may have to wait until [-his-] {+their+} release before doing so.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the version has been released elsewhere, then the thief probably does "
+#| "have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if "
+#| "he is imprisoned for stealing the CD he may have to wait until his "
+#| "release before doing so."
msgid ""
"If the version has been released elsewhere, then the thief probably does "
-"have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if he "
-"is imprisoned for stealing the CD he may have to wait until his release "
-"before doing so."
+"have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if "
+"the thief is imprisoned for stealing the CD, they may have to wait until "
+"their release before doing so."
msgstr ""
"JeÅli ta wersja byÅa już gdzieÅ indziej wypuszczona, to zÅodziej zapewne
ma "
"prawo do robienia kopii i dalszego rozprowadzania ich na "
@@ -4395,6 +6302,7 @@
"musiaÅ poczekaÄ do uwolnienia zanim z niego skorzysta."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the version in question is unpublished and considered by a company to be "
"its trade secret, then publishing it may be a violation of trade secret law, "
@@ -4410,21 +6318,33 @@
"i nadal traktowaÄ jÄ
jak tajemnicÄ handlowÄ
, naruszaÅaby GPL,
ale "
"jeÅli jej nie wydaÅa, takie naruszenie nie nastÄ
piÅo."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as a "
-"trade secret?</a></b>"
+"What if a company distributes a copy of some other developers' GPL-covered "
+"work to me as a trade secret? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#TradeSecretRelease\" >#TradeSecretRelease</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"TradeSecretRelease\">Co jeÅli firma dystrybuuje kopie jako "
-"sekret handlowy?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret, the "
-"company has violated the GPL and will have to cease distribution. Note how "
-"this differs from the theft case above; the company does not intentionally "
-"distribute a copy when a copy is stolen, so in that case the company has not "
-"violated the GPL."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret,
+# | the-]{+The+} company has violated the GPL and will have to cease
+# | [-distribution.-] {+distribution of that program.+} Note how this differs
+# | from the theft case above; the company does not intentionally distribute a
+# | copy when a copy is stolen, so in that case the company has not violated
+# | the GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret, "
+#| "the company has violated the GPL and will have to cease distribution. "
+#| "Note how this differs from the theft case above; the company does not "
+#| "intentionally distribute a copy when a copy is stolen, so in that case "
+#| "the company has not violated the GPL."
+msgid ""
+"The company has violated the GPL and will have to cease distribution of that "
+"program. Note how this differs from the theft case above; the company does "
+"not intentionally distribute a copy when a copy is stolen, so in that case "
+"the company has not violated the GPL."
msgstr ""
"JeÅli firma rozprowadza kopie i utrzymuje, że sÄ
objÄte
tajemnicÄ
"
"handlowÄ
, to narusza warunki GPL i musi zaprzestaÄ dystrybucji.
Należy "
@@ -4432,15 +6352,33 @@
"przypadku kradzieży — wykradziona z firmy kopia nie jest "
"przez niÄ
rozprowadzana celowo, wiÄc wtedy firma nie narusza GPL."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released "
-"under the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a></b>"
+"What if a company distributes a copy of its own GPL-covered work to me as a "
+"trade secret? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#TradeSecretRelease2\" >#TradeSecretRelease2</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the program distributed does not incorporate anyone else's GPL-covered "
+"work, then the company is not violating the GPL (see “<a href="
+"\"#DeveloperViolate\">Is the developer of a GPL-covered program bound by the "
+"GPL?</a>” for more information). But it is making two contradictory "
+"statements about what you can do with that program: that you can "
+"redistribute it, and that you can't. It would make sense to demand "
+"clarification of the terms for use of that program before you accept a copy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Why are some GNU libraries released under the ordinary GPL rather than the "
+"Lesser GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Dlaczego niektóre biblioteki GNU wydane "
-"sÄ
na zwykÅej GPL zamiast na Lesser GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Using the Lesser GPL for any particular library constitutes a retreat for "
"free software. It means we partially abandon the attempt to defend the "
@@ -4454,6 +6392,7 @@
"GPL. Same w sobie, sÄ
to zmiany na gorsze."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Sometimes a localized retreat is a good strategy. Sometimes, using the LGPL "
"for a library might lead to wider use of that library, and thus to more "
@@ -4469,6 +6408,7 @@
"dużym stopniu wystÄ
pi? Możemy tylko spekulowaÄ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It would be nice to try out the LGPL on each library for a while, see "
"whether it helps, and change back to the GPL if the LGPL didn't help. But "
@@ -4482,6 +6422,7 @@
"byÅoby trudne."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So we decide which license to use for each library on a case-by-case basis. "
"There is a <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">long explanation</a> of "
@@ -4493,10 +6434,24 @@
"a>, w jaki sposób rozstrzygamy tÄ kwestiÄ."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WillYouMakeAnException\">Using a certain GNU program under the "
-"GPL does not fit our project to make proprietary software. Will you make an "
-"exception for us? It would mean more users of that program.</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WillYouMakeAnException\">Using-]{+Using+} a certain GNU
+# | program under the GPL does not fit our project to make proprietary
+# | software. Will you make an exception for us? It would mean more users of
+# | that [-program.</a></b>-] {+program. <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WillYouMakeAnException\"
+# | >#WillYouMakeAnException</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WillYouMakeAnException\">Using a certain GNU program under "
+#| "the GPL does not fit our project to make proprietary software. Will you "
+#| "make an exception for us? It would mean more users of that program.</a></"
+#| "b>"
+msgid ""
+"Using a certain GNU program under the GPL does not fit our project to make "
+"proprietary software. Will you make an exception for us? It would mean more "
+"users of that program. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WillYouMakeAnException\" >#WillYouMakeAnException</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"WillYouMakeAnException\">Użycie pewnego programu GNU na "
"GPL nie pasuje do naszego zamierzenia zbudowania oprogramowania prawnie "
@@ -4504,10 +6459,12 @@
"tego programu.</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "Sorry, we don't make such exceptions. It would not be right."
msgstr "Przykro mi, nie robimy takich wyjÄ
tków. To nie byÅoby sÅuszne."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Maximizing the number of users is not our aim. Rather, we are trying to "
"give the crucial freedoms to as many users as possible. In general, "
@@ -4519,6 +6476,7 @@
"sprawie wolnoÅci."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We do occasionally make license exceptions to assist a project which is "
"producing free software under a license other than the GPL. However, we "
@@ -4530,6 +6488,7 @@
"sprawÄ wolnego oprogramowania."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We also do sometimes change the distribution terms of a package, when that "
"seems clearly the right way to serve the cause of free software; but we are "
@@ -4541,16 +6500,15 @@
"lecz jesteÅmy przy tym bardzo ostrożni i bÄdziesz nam musiaÅ "
"przedstawiÄ bardzo przekonujÄ
ce powody."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"VersionThreeOrLater\">Why should programs say “Version 3 "
-"of the GPL or any later version”?</a></b>"
+"Why should programs say “Version 3 of the GPL or any later "
+"version”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#VersionThreeOrLater\" >#VersionThreeOrLater</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"VersionThreeOrLater\">Dlaczego w programach powinno siÄ "
-"pisaÄ „w wersji 3 GPL lub dowolnej późniejszej wersji”?</"
-"a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"From time to time, at intervals of years, we change the GPL—sometimes "
"to clarify it, sometimes to permit certain kinds of use not previously "
@@ -4568,6 +6526,7 @@
"rozpowszechniania dla caÅego zbioru oprogramowania GNU."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If each program lacked the indirect pointer, we would be forced to discuss "
"the change at length with numerous copyright holders, which would be a "
@@ -4581,16 +6540,40 @@
"oprogramowania GNU byÅyby zerowe."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Suppose a program says “Version 3 of the GPL or any later
+# | version” and a new version of the GPL is released. If the new GPL
+# | version gives additional permission, that permission will be available
+# | immediately to all the users of the program. But if the new GPL version
+# | has a tighter requirement, it will not restrict use of the current version
+# | of the program, because it can still be used under GPL [-version 3.-]
+# | {+version 3.+} When a program says “Version 3 of the GPL or
+# | any later version”, users will always be permitted to use it, and
+# | even change it, according to the terms of GPL [-version 3—even-]
+# | {+version 3—even+} after later versions of the GPL are
+# | available.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppose a program says “Version 3 of the GPL or any later "
+#| "version” and a new version of the GPL is released. If the new GPL "
+#| "version gives additional permission, that permission will be available "
+#| "immediately to all the users of the program. But if the new GPL version "
+#| "has a tighter requirement, it will not restrict use of the current "
+#| "version of the program, because it can still be used under GPL version "
+#| "3. When a program says “Version 3 of the GPL or any later "
+#| "version”, users will always be permitted to use it, and even change "
+#| "it, according to the terms of GPL version 3—even after later "
+#| "versions of the GPL are available."
msgid ""
"Suppose a program says “Version 3 of the GPL or any later "
"version” and a new version of the GPL is released. If the new GPL "
"version gives additional permission, that permission will be available "
"immediately to all the users of the program. But if the new GPL version has "
"a tighter requirement, it will not restrict use of the current version of "
-"the program, because it can still be used under GPL version 3. When a "
+"the program, because it can still be used under GPL version 3. When a "
"program says “Version 3 of the GPL or any later version”, users "
"will always be permitted to use it, and even change it, according to the "
-"terms of GPL version 3—even after later versions of the GPL are "
+"terms of GPL version 3—even after later versions of the GPL are "
"available."
msgstr ""
"ZaÅóżmy, że w programie napisano „GPL w wersji 3 "
@@ -4608,13 +6591,30 @@
"wersji GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed
+# | for existing software, how is it useful? Once GPL [-version 4-]
+# | {+version 4+} is available, the developers of most GPL-covered
+# | programs will release subsequent versions of their programs specifying
+# | [-“Version 4-] {+“Version 4+} of the GPL or any later
+# | version”. Then users will have to follow the tighter requirements
+# | in GPL [-version 4,-] {+version 4,+} for subsequent versions of the
+# | program.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed "
+#| "for existing software, how is it useful? Once GPL version 4 is available, "
+#| "the developers of most GPL-covered programs will release subsequent "
+#| "versions of their programs specifying “Version 4 of the GPL or any "
+#| "later version”. Then users will have to follow the tighter "
+#| "requirements in GPL version 4, for subsequent versions of the program."
msgid ""
"If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed for "
-"existing software, how is it useful? Once GPL version 4 is available, the "
-"developers of most GPL-covered programs will release subsequent versions of "
-"their programs specifying “Version 4 of the GPL or any later "
+"existing software, how is it useful? Once GPL version 4 is available, "
+"the developers of most GPL-covered programs will release subsequent versions "
+"of their programs specifying “Version 4 of the GPL or any later "
"version”. Then users will have to follow the tighter requirements in "
-"GPL version 4, for subsequent versions of the program."
+"GPL version 4, for subsequent versions of the program."
msgstr ""
"JeÅli mocniejsze wymaganie w nowej wersji GPL nie musi byÄ "
"przestrzegane, to jaki z niego pożytek? Od momentu wydania "
@@ -4625,6 +6625,7 @@
"GPL wersji 4."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, developers are not obligated to do this; developers can continue "
"allowing use of the previous version of the GPL, if that is their preference."
@@ -4632,15 +6633,53 @@
"Jednakże autorzy nie sÄ
zobligowani, by tak postÄ
piÄ. JeÅli wolÄ
, mogÄ
nadal "
"zezwalaÄ na korzystanie z poprzedniej wersji GPL."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Why don't you use the GPL for manuals?</"
-"a></b>"
+"Is it a good idea to use a license saying that a certain program can be used "
+"only under the latest version of the GNU GPL? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#OnlyLatestVersion\" >#OnlyLatestVersion</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The reason you shouldn't do that is that it could result some day in "
+"withdrawing automatically some permissions that the users previously had."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Suppose a program was released in 2000 under “the latest GPL "
+"version”. At that time, people could have used it under GPLv2. The "
+"day we published GPLv3 in 2007, everyone would have been suddenly compelled "
+"to use it under GPLv3 instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Some users may not even have known about GPL version 3—but they would "
+"have been required to use it. They could have violated the program's "
+"license unintentionally just because they did not get the news. That's a "
+"bad way to treat people."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We think it is wrong to take back permissions already granted, except due to "
+"a violation. If your freedom could be revoked, then it isn't really "
+"freedom. Thus, if you get a copy of a program version under one version of "
+"a license, you should <em>always</em> have the rights granted by that "
+"version of the license. Releasing under “GPL version N or any "
+"later version” upholds that principle."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Dlaczego nie stosujecie GPL do "
-"podrÄczników?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It is possible to use the GPL for a manual, but the GNU Free Documentation "
"License (GFDL) is much better for manuals."
@@ -4649,6 +6688,7 @@
"nich Licencja GNU Wolnej Dokumentacji, GNU Free Documentation License (GFDL)."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL was designed for programs; it contains lots of complex clauses that "
"are crucial for programs, but that would be cumbersome and unnecessary for a "
@@ -4667,6 +6707,7 @@
"kodu źródÅowego” później."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Meanwhile, the GFDL has clauses that help publishers of free manuals make a "
"profit from selling copies—cover texts, for instance. The special "
@@ -4682,6 +6723,7 @@
"które jednak nie mogÄ
byÄ oznakowane jako „standard”."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Using the GFDL, we permit changes in the text of a manual that covers its "
"technical topic. It is important to be able to change the technical parts, "
@@ -4695,6 +6737,7 @@
"technicznym to imperatyw moralny."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Our manuals also include sections that state our political position about "
"free software. We mark these as “invariant”, so that they "
@@ -4707,12 +6750,14 @@
"GFDL zawiera odpowiednie postanowienia dla takich „sekcji "
"niezmiennych”."
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<b><a name=\"FontException\">How does the GPL apply to fonts?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"How does the GPL apply to fonts? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"FontException\">Jak stosuje siÄ GPL do fontów?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Font licensing is a complex issue which needs serious consideration. The "
"following license exception is experimental but approved for general use. "
@@ -4729,6 +6774,7 @@
"licensing@gnu.org\">licensing@gnu.org</a>."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"To use this exception, add this text to the license notice of each file in "
"the package (to the extent possible), at the end of the text that says the "
@@ -4739,6 +6785,7 @@
"na warunkach GNU GPL, powinieneÅ dodaÄ tekst:"
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"As a special exception, if you create a document which uses this font, and "
"embed this font or unaltered portions of this font into the document, this "
@@ -4768,11 +6815,27 @@
"ze swojej wersji."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"WMS\">I am writing a website maintenance system</a> (called a "
-"“<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content management "
-"system</a>” by some), or some other application which generates web "
-"pages from templates. What license should I use for those templates?</b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"WMS\">I-]{+I+} am writing a website maintenance
+# | [-system</a>-] {+system+} (called a “<a
+# | [-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content-]
+# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content+} management
+# | system</a>” by some), or some other application which generates web
+# | pages from templates. What license should I use for those
+# | [-templates?</b>-] {+templates? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"WMS\">I am writing a website maintenance system</a> (called "
+#| "a “<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content management "
+#| "system</a>” by some), or some other application which generates web "
+#| "pages from templates. What license should I use for those templates?</b>"
+msgid ""
+"I am writing a website maintenance system (called a “<a href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content management system</"
+"a>” by some), or some other application which generates web pages from "
+"templates. What license should I use for those templates? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"WMS\">PiszÄ system zarzÄ
dzania witrynÄ
WWW</a> (przez "
"niektórych nazywany „<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/words-to-"
@@ -4781,6 +6844,7 @@
"powinienem użyÄ dla tych szablonów?</b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Templates are minor enough that it is not worth using copyleft to protect "
"them. It is normally harmless to use copyleft on minor works, but templates "
@@ -4796,12 +6860,27 @@
"licencjonowanie szablonów na prostych liberalnych warunkach."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Some templates make calls into Java[-s-]{+S+}cript functions. Since
+# | Javascript is often non-trivial, it is worth copylefting. Because the
+# | templates will be combined with user data, it's possible that
+# | template+user data+Java[-s-]{+S+}cript would be considered one work under
+# | copyright law. A line needs to be drawn between the Java[-s-]{+S+}cript
+# | (copylefted), and the user code (usually under incompatible terms).
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some templates make calls into Javascript functions. Since Javascript is "
+#| "often non-trivial, it is worth copylefting. Because the templates will "
+#| "be combined with user data, it's possible that template+user data"
+#| "+Javascript would be considered one work under copyright law. A line "
+#| "needs to be drawn between the Javascript (copylefted), and the user code "
+#| "(usually under incompatible terms)."
msgid ""
-"Some templates make calls into Javascript functions. Since Javascript is "
+"Some templates make calls into JavaScript functions. Since Javascript is "
"often non-trivial, it is worth copylefting. Because the templates will be "
-"combined with user data, it's possible that template+user data+Javascript "
+"combined with user data, it's possible that template+user data+JavaScript "
"would be considered one work under copyright law. A line needs to be drawn "
-"between the Javascript (copylefted), and the user code (usually under "
+"between the JavaScript (copylefted), and the user code (usually under "
"incompatible terms)."
msgstr ""
"Niektóre szablony wywoÅujÄ
funkcje Javascriptu. Skoro kod w jÄzyku "
@@ -4814,23 +6893,34 @@
"udostÄpnianym na warunkach niezgodnych z warunkami copyleft)."
# type: Content of: <dl><dd><p><a>
-msgid "<a href=\"template-diagram.png\">"
+#. type: Content of: <dl><dd><p><a>
+# | <a [-href=\"template-diagram.png\">-]
+# | {+href=\"/licenses/template-diagram.png\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"template-diagram.png\">"
+msgid "<a href=\"/licenses/template-diagram.png\">"
msgstr "<a href=\"template-diagram.png\">"
# type: Attribute 'alt' of: <dl><dd><p><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <dl><dd><p><a><img>
msgid "A diagram of the above content"
msgstr "Schemat powyższej zawartoÅci"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid "Here's an exception for Javascript code that does this:"
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Here's an exception for Java[-s-]{+S+}cript code that does this:
+#, fuzzy
+#| msgid "Here's an exception for Javascript code that does this:"
+msgid "Here's an exception for JavaScript code that does this:"
msgstr ""
"Oto wyjÄ
tek licencyjny dla kodu Javascript, dziÄki któremu można to
uzyskaÄ:"
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"As a special exception to the GPL, any HTML file which merely makes function "
"calls to this code, and for that purpose includes it by reference shall be "
@@ -4865,14 +6955,25 @@
"tego chcesz, usuÅ niniejsze oÅwiadczenie ze swojej wersji."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I "
-"developed using non-free tools?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"NonFreeTools\">Can-]{+Can+} I release a program under the
+# | GPL which I developed using [-non-free tools?</a></b>-] {+nonfree tools?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonFreeTools\"
+# | >#NonFreeTools</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I "
+#| "developed using non-free tools?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I release a program under the GPL which I developed using nonfree tools? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonFreeTools\" "
+">#NonFreeTools</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"NonFreeTools\">Czy mogÄ wydaÄ program na zasadach "
"GPL, który stworzyÅem używajÄ
c niewolnych narzÄdzi?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Which programs you used to edit the source code, or to compile it, or study "
"it, or record it, usually makes no difference for issues concerning the "
@@ -4883,13 +6984,32 @@
"kompilacji, do badania, czy do nagrania."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | However, if you link non[---]free libraries with the source code, that
+# | would be an issue you need to deal with. It does not preclude releasing
+# | the source code under the GPL, but if the libraries don't fit under the
+# | “system library” exception, you should affix an explicit
+# | notice giving permission to link your program with them. <a
+# | [-href=\"#GPLIncompatibleLibs\">Our-]
+# | {+href=\"#GPLIncompatibleLibs\">The+} FAQ {+entry+} about using
+# | GPL-incompatible libraries</a> provides more information about how to do
+# | that.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, if you link non-free libraries with the source code, that would "
+#| "be an issue you need to deal with. It does not preclude releasing the "
+#| "source code under the GPL, but if the libraries don't fit under the "
+#| "“system library” exception, you should affix an explicit "
+#| "notice giving permission to link your program with them. <a href="
+#| "\"#GPLIncompatibleLibs\">Our FAQ about using GPL-incompatible libraries</"
+#| "a> provides more information about how to do that."
msgid ""
-"However, if you link non-free libraries with the source code, that would be "
+"However, if you link nonfree libraries with the source code, that would be "
"an issue you need to deal with. It does not preclude releasing the source "
"code under the GPL, but if the libraries don't fit under the “system "
"library” exception, you should affix an explicit notice giving "
"permission to link your program with them. <a href=\"#GPLIncompatibleLibs"
-"\">Our FAQ about using GPL-incompatible libraries</a> provides more "
+"\">The FAQ entry about using GPL-incompatible libraries</a> provides more "
"information about how to do that."
msgstr ""
"Jednakże jeÅli ÅÄ
czycie niewolne biblioteki z kodem źródÅowym,
stwarza "
@@ -4900,15 +7020,14 @@
"\"#GPLIncompatibleLibs\">Nasz FAQ o używaniu bibliotek niekompatybilnych "
"z GPL</a> ma wiÄcej informacji o tym jak to zrobiÄ."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into other "
-"languages?</a></b>"
+"Are there translations of the GPL into other languages? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLTranslations\">Czy istniejÄ
tÅumaczenia GPL na "
-"inne jÄzyki?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It would be useful to have translations of the GPL into languages other than "
"English. People have even written translations and sent them to us. But we "
@@ -4921,6 +7040,7 @@
"sobÄ
ryzyko tak wielkie, że nie odważymy siÄ go zaakceptowaÄ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A legal document is in some ways like a program. Translating it is like "
"translating a program from one language and operating system to another. "
@@ -4933,6 +7053,7 @@
"znajÄ
cy oba jÄzyki, a nawet wówczas istnieje ryzyku wprowadzenia
bÅÄdu."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If we were to approve, officially, a translation of the GPL, we would be "
"giving everyone permission to do whatever the translation says they can do. "
@@ -4947,6 +7068,7 @@
"naprawienia."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If a program has a bug, we can release a new version, and eventually the old "
"version will more or less disappear. But once we have given everyone "
@@ -4960,6 +7082,7 @@
"znajdziemy w nim bÅÄ
d."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Helpful people sometimes offer to do the work of translation for us. If the "
"problem were a matter of finding someone to do the work, this would solve "
@@ -4975,6 +7098,7 @@
"prawnikiem."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Therefore, for the time being, we are not approving translations of the GPL "
"as globally valid and binding. Instead, we are doing two things:"
@@ -4983,6 +7107,7 @@
"ogólnie ważnych i wiÄ
żÄ
cych. Natomiast robimy dwie rzeczy:"
# type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"Referring people to unofficial translations. This means that we permit "
"people to write translations of the GPL, but we don't approve them as "
@@ -4993,6 +7118,7 @@
"prawnie ważnych i wiÄ
żÄ
cych."
# type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"An unapproved translation has no legal force, and it should say so "
"explicitly. It should be marked as follows:"
@@ -5001,6 +7127,7 @@
"nim stwierdzone wprost. Powinno byÄ oznaczone jak niżej:"
# type: Content of: <dl><dd><ul><li><blockquote><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><blockquote><p>
msgid ""
"This translation of the GPL is informal, and not officially approved by the "
"Free Software Foundation as valid. To be completely sure of what is "
@@ -5014,6 +7141,7 @@
"uzyskasz odwoÅujÄ
c siÄ do oryginalnej GPL (w jÄzyku
angielskim)."
# type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"But the unapproved translation can serve as a hint for how to understand the "
"English GPL. For many users, that is sufficient."
@@ -5022,6 +7150,7 @@
"rozumienia angielskiej GPL. Dla wielu użytkowników to wystarcza."
# type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"However, businesses using GNU software in commercial activity, and people "
"doing public ftp distribution, should need to check the real English GPL to "
@@ -5032,10 +7161,12 @@
"sprawdziÄ prawdziwÄ
angielskÄ
GPL, by upewniÄ siÄ, na co pozwala."
# type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid "Publishing translations valid for a single country only."
msgstr "Publikowanie tÅumaczeÅ ważnych tylko w jednym kraju."
# type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"We are considering the idea of publishing translations which are officially "
"valid only for one country. This way, if there is a mistake, it will be "
@@ -5046,6 +7177,7 @@
"ograniczona do jednego kraju, a szkoda nie byÅaby nazbyt wielka."
# type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"It will still take considerable expertise and effort from a sympathetic and "
"capable lawyer to make a translation, so we cannot promise any such "
@@ -5057,16 +7189,29 @@
"najbliższym czasie."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"InterpreterIncompat\">If a programming language interpreter has "
-"a license that is incompatible with the GPL, can I run GPL-covered programs "
-"on it?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"InterpreterIncompat\">If-]{+If+} a programming language
+# | interpreter has a license that is incompatible with the GPL, can I run
+# | GPL-covered programs on [-it?</a></b>-] {+it? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InterpreterIncompat\"
+# | >#InterpreterIncompat</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"InterpreterIncompat\">If a programming language interpreter "
+#| "has a license that is incompatible with the GPL, can I run GPL-covered "
+#| "programs on it?</a></b>"
+msgid ""
+"If a programming language interpreter has a license that is incompatible "
+"with the GPL, can I run GPL-covered programs on it? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#InterpreterIncompat\" >#InterpreterIncompat</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"InterpreterIncompat\">JeÅli interpreter pewnego jÄzyka "
"programowania ma licencjÄ, która jest niezgodna z GPL, to
czy mogÄ "
"na nim uruchamiaÄ programy objÄte GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When the interpreter just interprets a language, the answer is yes. The "
"interpreted program, to the interpreter, is just data; the GPL doesn't "
@@ -5077,6 +7222,7 @@
"ograniczeÅ na narzÄdzia, jakimi przetwarza siÄ program."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, when the interpreter is extended to provide “bindings” "
"to other facilities (often, but not necessarily, libraries), the interpreted "
@@ -5095,6 +7241,7 @@
"które je wywoÅujÄ
."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So if these facilities are released under a GPL-incompatible license, the "
"situation is like linking in any other way with a GPL-incompatible library. "
@@ -5106,6 +7253,7 @@
"wynika, że:"
# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
msgid ""
"If you are writing code and releasing it under the GPL, you can state an "
"explicit exception giving permission to link it with those GPL-incompatible "
@@ -5116,6 +7264,7 @@
"z GPL."
# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
msgid ""
"If you wrote and released the program under the GPL, and you designed it "
"specifically to work with those facilities, people can take that as an "
@@ -5129,6 +7278,7 @@
"to wprost."
# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
msgid ""
"You can't take someone else's GPL-covered code and use it that way, or add "
"such exceptions to it. Only the copyright holders of that code can add the "
@@ -5138,14 +7288,14 @@
"sposób, czy dodaÄ do niego takiego wyjÄ
tku. MogÄ
go dodaÄ
tylko "
"posiadacze praw autorskich do kodu."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a></b>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"WhoHasThePower\">Kto jest upoważniony do egzekwowania "
-"przestrzegania GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Since the GPL is a copyright license, the copyright holders of the software "
"are the ones who have the power to enforce the GPL. If you see a violation "
@@ -5163,10 +7313,22 @@
"naruszeÅ GPL.</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I use "
-"a class that is GPL'ed without modifying, and subclass it, in what way does "
-"the GPL affect the larger program?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"OOPLang\">In-]{+In+} an object-oriented language such as
+# | Java, if I use a class that is GPL[-'-]ed without modifying, and subclass
+# | it, in what way does the GPL affect the larger [-program?</a></b>-]
+# | {+program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OOPLang\"
+# | >#OOPLang</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I "
+#| "use a class that is GPL'ed without modifying, and subclass it, in what "
+#| "way does the GPL affect the larger program?</a></b>"
+msgid ""
+"In an object-oriented language such as Java, if I use a class that is GPLed "
+"without modifying, and subclass it, in what way does the GPL affect the "
+"larger program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OOPLang\" "
+">#OOPLang</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"OOPLang\">JeÅli w jÄzyku obiektowym, takim jak Java, "
"korzystam bez modyfikacji z klasy, która jest objÄta GPL, a "
@@ -5174,19 +7336,40 @@
"wiÄkszy program?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Subclassing is creating a derivative work. Therefore, the terms of the
+# | GPL affect the whole program where you create a subclass of a GPL[-'-]ed
+# | class.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Subclassing is creating a derivative work. Therefore, the terms of the "
+#| "GPL affect the whole program where you create a subclass of a GPL'ed "
+#| "class."
msgid ""
"Subclassing is creating a derivative work. Therefore, the terms of the GPL "
-"affect the whole program where you create a subclass of a GPL'ed class."
+"affect the whole program where you create a subclass of a GPLed class."
msgstr ""
"Utworzenie podklasy to wykonanie pracy pochodnej. Dlatego warunki GPL "
"bÄdÄ
dotyczyÄ caÅoÅci programu, w którym utworzono podklasÄ klasy
"
"objÄtej GPL."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"PortProgramToGL\">If I port my program to GNU/Linux, does that "
-"mean I have to release it as Free Software under the GPL or some other Free "
-"Software license?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"PortProgramToGL\">If-]{+If+} I port my program to
+# | GNU/Linux, does that mean I have to release it as [-Free Software-] {+free
+# | software+} under the GPL or some other Free Software [-license?</a></b>-]
+# | {+license? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#PortProgramToGPL\" >#PortProgramToGPL</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"PortProgramToGL\">If I port my program to GNU/Linux, does "
+#| "that mean I have to release it as Free Software under the GPL or some "
+#| "other Free Software license?</a></b>"
+msgid ""
+"If I port my program to GNU/Linux, does that mean I have to release it as "
+"free software under the GPL or some other Free Software license? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PortProgramToGPL\" >#PortProgramToGPL</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"PortProgramToGL\">Czy jeÅli przeniosÄ swój program
na "
"platformÄ GNU/Linux, to znaczy że muszÄ wydaÄ go jako wolne "
@@ -5194,14 +7377,31 @@
"oprogramowania?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | In general, the answer is no—this is not a legal requirement. In
+# | specific, the answer depends on which libraries you want to use and what
+# | their licenses are. Most system libraries either use the <a
+# | href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser GPL</a>, or use the GNU GPL plus
+# | an exception permitting linking the library with anything. These
+# | libraries can be used in non[---]free programs; but in the case of the
+# | Lesser GPL, it does have some requirements you must follow.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In general, the answer is no—this is not a legal requirement. In "
+#| "specific, the answer depends on which libraries you want to use and what "
+#| "their licenses are. Most system libraries either use the <a href=\"/"
+#| "licenses/lgpl.html\">GNU Lesser GPL</a>, or use the GNU GPL plus an "
+#| "exception permitting linking the library with anything. These libraries "
+#| "can be used in non-free programs; but in the case of the Lesser GPL, it "
+#| "does have some requirements you must follow."
msgid ""
"In general, the answer is no—this is not a legal requirement. In "
"specific, the answer depends on which libraries you want to use and what "
"their licenses are. Most system libraries either use the <a href=\"/"
"licenses/lgpl.html\">GNU Lesser GPL</a>, or use the GNU GPL plus an "
"exception permitting linking the library with anything. These libraries can "
-"be used in non-free programs; but in the case of the Lesser GPL, it does "
-"have some requirements you must follow."
+"be used in nonfree programs; but in the case of the Lesser GPL, it does have "
+"some requirements you must follow."
msgstr ""
"Ogólnie rzecz biorÄ
c, odpowiedź brzmi: nie — nie jest to prawnie "
"wymagane. W konkretnym przypadku odpowiedź zależy od tego,
z "
@@ -5213,6 +7413,7 @@
"pewne wymagania, których musisz przestrzegaÄ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some libraries are released under the GNU GPL alone; you must use a GPL-"
"compatible license to use those libraries. But these are normally the more "
@@ -5227,6 +7428,7 @@
"ich użyÄ przy zwykÅym przeniesieniu programu."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Of course, your software is not a contribution to our community if it is not "
"free, and people who value their freedom will refuse to use it. Only people "
@@ -5240,6 +7442,7 @@
"funkcjonowaÄ jako pokusa, by ludzie porzucili wolnoÅÄ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you hope some day to look back on your career and feel that it has "
"contributed to the growth of a good and free society, you need to make your "
@@ -5250,16 +7453,29 @@
"i wolnego spoÅeczeÅstwa, powinieneÅ swe programy uczyniÄ wolnymi."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"CompanyGPLCostsMoney\"> I just found out that a company has a "
-"copy of a GPL'ed program, and it costs money to get it. Aren't they "
-"violating the GPL by not making it available on the Internet?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"CompanyGPLCostsMoney\">-]I just found out that a company
+# | has a copy of a GPL[-'-]ed program, and it costs money to get it. Aren't
+# | they violating the GPL by not making it available on the
+# | [-Internet?</a></b>-] {+Internet? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" >#CompanyGPLCostsMoney</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"CompanyGPLCostsMoney\"> I just found out that a company has "
+#| "a copy of a GPL'ed program, and it costs money to get it. Aren't they "
+#| "violating the GPL by not making it available on the Internet?</a></b>"
+msgid ""
+"I just found out that a company has a copy of a GPLed program, and it costs "
+"money to get it. Aren't they violating the GPL by not making it available "
+"on the Internet? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CompanyGPLCostsMoney\" >#CompanyGPLCostsMoney</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"CompanyGPLCostsMoney\">WÅaÅnie dowiedziaÅem siÄ,
że pewna "
"firma ma kopiÄ programu objÄtego GPL, a żeby go dostaÄ trzeba
zapÅaciÄ. "
"Czy nie naruszajÄ
GPL nie udostÄpniajÄ
c go w Internecie?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. The GPL does not require anyone to use the Internet for distribution. "
"It also does not require anyone in particular to redistribute the program. "
@@ -5275,11 +7491,22 @@
"osobie."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | What the GPL requires is that he must have the freedom to distribute a
+# | copy to you <em>if he wishes to</em>. Once the copyright holder does
+# | distribute a copy {+of the+} program to someone, that someone can then
+# | redistribute the program to you, or to anyone else, as he sees fit.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What the GPL requires is that he must have the freedom to distribute a "
+#| "copy to you <em>if he wishes to</em>. Once the copyright holder does "
+#| "distribute a copy program to someone, that someone can then redistribute "
+#| "the program to you, or to anyone else, as he sees fit."
msgid ""
"What the GPL requires is that he must have the freedom to distribute a copy "
"to you <em>if he wishes to</em>. Once the copyright holder does distribute "
-"a copy program to someone, that someone can then redistribute the program to "
-"you, or to anyone else, as he sees fit."
+"a copy of the program to someone, that someone can then redistribute the "
+"program to you, or to anyone else, as he sees fit."
msgstr ""
"Wymaganie jest inne: musi on mieÄ swobodÄ przekazania Ci kopii <em>jeÅli "
"tego zechce</em>. Po tym, gdy posiadacz praw autorskich przekaże kopiÄ
"
@@ -5287,10 +7514,22 @@
"komukolwiek innemu, jak uważa za stosowne."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"ReleaseNotOriginal\">Can I release a program with a license "
-"which says that you can distribute modified versions of it under the GPL but "
-"you can't distribute the original itself under the GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ReleaseNotOriginal\">Can-]{+Can+} I release a program with
+# | a license which says that you can distribute modified versions of it under
+# | the GPL but you can't distribute the original itself under the
+# | [-GPL?</a></b>-] {+GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#ReleaseNotOriginal\" >#ReleaseNotOriginal</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ReleaseNotOriginal\">Can I release a program with a license "
+#| "which says that you can distribute modified versions of it under the GPL "
+#| "but you can't distribute the original itself under the GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I release a program with a license which says that you can distribute "
+"modified versions of it under the GPL but you can't distribute the original "
+"itself under the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#ReleaseNotOriginal\" >#ReleaseNotOriginal</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"ReleaseNotOriginal\">Czy mogÄ wydaÄ program na "
"licencji stanowiÄ
cej, że można rozpowszechniaÄ jego zmodyfikowane "
@@ -5298,6 +7537,7 @@
"na GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. Such a license would be self-contradictory. Let's look at its "
"implications for me as a user."
@@ -5306,6 +7546,7 @@
"implikacje pociÄ
ga za sobÄ
dla mnie jako użytkownika."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Suppose I start with the original version (call it version A), add some code "
"(let's imagine it is 1000 lines), and release that modified version (call it "
@@ -5323,6 +7564,7 @@
"wersja A, ale bÄdzie objÄta GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you try to block that path, by saying explicitly in the license that I'm "
"not allowed to reproduce something identical to version A under the GPL by "
@@ -5340,15 +7582,27 @@
"na wypuszczanie zmienionych wersji, takich jak B, na GPL."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"DistributeSubsidiary\">Does moving a copy to a majority-owned, "
-"and controlled, subsidiary constitute distribution?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"DistributeSubsidiary\">Does-]{+Does+} moving a copy to a
+# | majority-owned, and controlled, subsidiary constitute
+# | [-distribution?</a></b>-] {+distribution? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributeSubsidiary\"
+# | >#DistributeSubsidiary</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"DistributeSubsidiary\">Does moving a copy to a majority-"
+#| "owned, and controlled, subsidiary constitute distribution?</a></b>"
+msgid ""
+"Does moving a copy to a majority-owned, and controlled, subsidiary "
+"constitute distribution? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DistributeSubsidiary\" >#DistributeSubsidiary</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"DistributeSubsidiary\">Czy przekazanie kopii firmie, "
"w której ma siÄ udziaÅy wiÄkszoÅciowe i którÄ
siÄ
kontroluje, "
"przedsiÄbiorstwu zależnemu, stanowi rozprowadzanie?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Whether moving a copy to or from this subsidiary constitutes “"
"distribution” is a matter to be decided in each case under the "
@@ -5365,6 +7619,7 @@
"przypadku za rozprowadzanie."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If, in some country, this is considered distribution, and the subsidiary "
"must receive the right to redistribute the program, that will not make a "
@@ -5379,16 +7634,28 @@
"redystrybuowaÄ programu, póki jej firma macierzysta o tym nie
zdecyduje."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"ClickThrough\">Can software installers ask people to click to "
-"agree to the GPL? If I get some software under the GPL, do I have to agree "
-"to anything?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ClickThrough\">Can-]{+Can+} software installers ask people
+# | to click to agree to the GPL? If I get some software under the GPL, do I
+# | have to agree to [-anything?</a></b>-] {+anything? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ClickThrough\"
+# | >#ClickThrough</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ClickThrough\">Can software installers ask people to click "
+#| "to agree to the GPL? If I get some software under the GPL, do I have to "
+#| "agree to anything?</a></b>"
+msgid ""
+"Can software installers ask people to click to agree to the GPL? If I get "
+"some software under the GPL, do I have to agree to anything? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ClickThrough\" >#ClickThrough</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"ClickThrough\">Czy instalatory programów mogÄ
prosiÄ o "
"klikniÄcie wyrażajÄ
ce zgodÄ na akceptacjÄ GPL? JeÅli dostanÄ
jakieÅ "
"programy na GPL, to czy muszÄ siÄ na coÅ zgadzaÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some software packaging systems have a place which requires you to click "
"through or otherwise indicate assent to the terms of the GPL. This is "
@@ -5402,6 +7669,7 @@
"czy bez niego, reguÅy GPL pozostajÄ
takie same."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Merely agreeing to the GPL doesn't place any obligations on you. You are "
"not required to agree to anything to merely use software which is licensed "
@@ -5417,16 +7685,29 @@
"przeszkodzie, możesz zhakowaÄ program, żeby pomijaÅ ten krok."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"GPLCompatInstaller\">I would like to bundle GPLed software with "
-"some sort of installation software. Does that installer need to have a GPL-"
-"compatible license?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GPLCompatInstaller\">I-]{+I+} would like to bundle GPLed
+# | software with some sort of installation software. Does that installer
+# | need to have a GPL-compatible [-license?</a></b>-] {+license? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLCompatInstaller\"
+# | >#GPLCompatInstaller</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GPLCompatInstaller\">I would like to bundle GPLed software "
+#| "with some sort of installation software. Does that installer need to "
+#| "have a GPL-compatible license?</a></b>"
+msgid ""
+"I would like to bundle GPLed software with some sort of installation "
+"software. Does that installer need to have a GPL-compatible license? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLCompatInstaller\" "
+">#GPLCompatInstaller</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"GPLCompatInstaller\">ChcÄ zapakowaÄ oprogramowanie GPL
za "
"pomocÄ
jakiegoÅ instalatora. Czy instalator musi mieÄ licencjÄ "
"kompatybilnÄ
z GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. The installer and the files it installs are separate works. As a "
"result, the terms of the GPL do not apply to the installation software."
@@ -5434,17 +7715,77 @@
"Nie. Instalator a pliki, które instaluje to sÄ
osobne dzieÅa. Przez
to "
"warunki GPL nie dotyczÄ
programu do instalacji."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"SubscriptionFee\">Can I use GPLed software on a device that "
-"will stop operating if customers do not continue paying a subscription fee?</"
-"a></b>"
+"Some distributors of GPLed software require me in their umbrella EULAs or as "
+"part of their downloading process to “represent and warrant” "
+"that I am located in the US or that I intend to distribute the software in "
+"compliance with relevant export control laws. Why are they doing this and "
+"is it a violation of those distributors' obligations under GPL? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ExportWarranties\" >#ExportWarranties</"
+"a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is not a violation of the GPL. Those distributors (almost all of whom "
+"are commercial businesses selling free software distributions and related "
+"services) are trying to reduce their own legal risks, not to control your "
+"behavior. Export control law in the United States <em>might</em> make them "
+"liable if they knowingly export software into certain countries, or if they "
+"give software to parties they know will make such exports. By asking for "
+"these statements from their customers and others to whom they distribute "
+"software, they protect themselves in the event they are later asked by "
+"regulatory authorities what they knew about where software they distributed "
+"was going to wind up. They are not restricting what you can do with the "
+"software, only preventing themselves from being blamed with respect to "
+"anything you do. Because they are not placing additional restrictions on "
+"the software, they do not violate section 10 of GPLv3 or section 6 of GPLv2."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The FSF opposes the application of US export control laws to free software. "
+"Not only are such laws incompatible with the general objective of software "
+"freedom, they achieve no reasonable governmental purpose, because free "
+"software is currently and should always be available from parties in almost "
+"every country, including countries that have no export control laws and "
+"which do not participate in US-led trade embargoes. Therefore, no country's "
+"government is actually deprived of free software by US export control laws, "
+"while no country's citizens <em>should</em> be deprived of free software, "
+"regardless of their governments' policies, as far as we are concerned. "
+"Copies of all GPL-licensed software published by the FSF can be obtained "
+"from us without making any representation about where you live or what you "
+"intend to do. At the same time, the FSF understands the desire of "
+"commercial distributors located in the US to comply with US laws. They have "
+"a right to choose to whom they distribute particular copies of free "
+"software; exercise of that right does not violate the GPL unless they add "
+"contractual restrictions beyond those permitted by the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"SubscriptionFee\">Can-]{+Can+} I use GPLed software on a
+# | device that will stop operating if customers do not continue paying a
+# | subscription [-fee?</a></b>-] {+fee? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\"
+# | >#SubscriptionFee</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"SubscriptionFee\">Can I use GPLed software on a device that "
+#| "will stop operating if customers do not continue paying a subscription "
+#| "fee?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I use GPLed software on a device that will stop operating if customers "
+"do not continue paying a subscription fee? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"SubscriptionFee\">Czy mogÄ używaÄ oprogramowanie objÄte
"
"GPL na urzÄ
dzeniu, które przestanie dziaÅaÄ jeÅli klienci przestanÄ
"
"pÅaciÄ za prenumeratÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. In this scenario, the requirement to keep paying a fee limits the "
"user's ability to run the program. This is an additional requirement on top "
@@ -5454,15 +7795,14 @@
"użytkownikowi prawo do uruchamiania programu. To jest dodatkowy wymóg "
"niedozwolony przez licencjÄ GPL."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"v3HowToUpgrade\">How do I upgrade from (L)GPLv2 to (L)GPLv3?</"
-"a></b>"
+"How do I upgrade from (L)GPLv2 to (L)GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3HowToUpgrade\" >#v3HowToUpgrade</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"v3HowToUpgrade\">W jaki sposób najlepiej przejÅÄ z "
-"(L)GPLv2 do (L)GPLv3?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"First, include the new version of the license in your package. If you're "
"using LGPLv3 in your project, be sure to include copies of both GPLv3 and "
@@ -5475,6 +7815,7 @@
"naÅożonych na GPLv3."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Second, replace all your existing v2 license notices (usually at the top of "
"each file) with the new recommended text available on <a href=\"/licenses/"
@@ -5487,6 +7828,7 @@
"barziej przyszÅoÅciowe ponieważ już nie zawiera fizycznego adresu
FSF."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Of course, any descriptive text (such as in a README) which talks about the "
"package's license should also be updated appropriately."
@@ -5495,15 +7837,14 @@
"który miaÅ wzmiankÄ o licencji pakietu, też powinien zostaÄ odpowiednio "
"zaktualizowany."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"BitTorrent\">How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier?"
-"</a></b>"
+"How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a href=\"BitTorrent\">W jaki sposób GPLv3 uÅatwi rozprowadzanie "
-"za pomocÄ
BitTorrent?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Because GPLv2 was written before peer-to-peer distribution of software was "
"common, it is difficult to meet its requirements when you share code this "
@@ -5519,6 +7860,7 @@
"co jest kosztowne."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GPLv3 addresses this problem in two ways. First, people who download this "
"torrent and send the data to others as part of that process are not required "
@@ -5537,6 +7879,7 @@
"używania przesyÅu peer-to-peer, nie wymaga przyjÄcia licencji.</em>]"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Second, section 6(e) of GPLv3 is designed to give distributors—people "
"who initially seed torrents—a clear and straightforward way to provide "
@@ -5550,15 +7893,14 @@
"To zapewnia, że każdy kto chce otrzymaÄ ÅºródÅo jest w stanie,
"
"a nie jest zbyt uciÄ
żliwe dla dystrybutora."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"Tivoization\">What is tivoization? How does GPLv3 prevent it?</"
-"a></b>"
+"What is tivoization? How does GPLv3 prevent it? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Tivoization\" >#Tivoization</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"Tivoization\">Co to tivoization? W jaki sposób GPLv3 może
"
-"to powstrzymaÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some devices utilize free software that can be upgraded, but are designed so "
"that users are not allowed to modify that software. There are lots of "
@@ -5577,6 +7919,7 @@
"używanego oprogramowania. TÄ praktykÄ nazywamy tivoization."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When people distribute User Products that include software under GPLv3, "
"section 6 requires that they provide you with information necessary to "
@@ -5591,17 +7934,34 @@
"licencji. PrzykÅady to przenoÅne odtwarzacze muzyki, sprzÄt do "
"nagrywania wideo, oraz sprzÄt bezpieczeÅstwa domowego."
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<b><a name=\"DRMProhibited\">Does GPLv3 prohibit DRM?</a></b>"
-msgstr "<b><a name=\"DRMProhibited\">Czy GPLv3 zabrania DRM?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Does GPLv3 prohibit DRM? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#DRMProhibited\" >#DRMProhibited</a>)</span>"
+msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | It does not; you can use code released under GPLv3 to develop any kind of
+# | DRM technology you like. However, if you do this, section 3 says that the
+# | system will not count as an effective technological
+# | “protection” measure, which means that if someone breaks the
+# | DRM, {+s+}he will be free to distribute [-his-] {+her+} software too,
+# | unhindered by the DMCA and similar laws.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It does not; you can use code released under GPLv3 to develop any kind of "
+#| "DRM technology you like. However, if you do this, section 3 says that "
+#| "the system will not count as an effective technological “"
+#| "protection” measure, which means that if someone breaks the DRM, he "
+#| "will be free to distribute his software too, unhindered by the DMCA and "
+#| "similar laws."
msgid ""
"It does not; you can use code released under GPLv3 to develop any kind of "
"DRM technology you like. However, if you do this, section 3 says that the "
"system will not count as an effective technological “protection” "
-"measure, which means that if someone breaks the DRM, he will be free to "
-"distribute his software too, unhindered by the DMCA and similar laws."
+"measure, which means that if someone breaks the DRM, she will be free to "
+"distribute her software too, unhindered by the DMCA and similar laws."
msgstr ""
"Nie robi tego; możecie używaÄ kod na warunkach GPLv3 aby rozwinÄ
Ä "
"jakÄ
kolwiek technologiÄ DRM chcecie. Jednakże jeÅli to zrobicie, czÄÅÄ
3 "
@@ -5612,6 +7972,7 @@
"podobnych praw."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"As usual, the GNU GPL does not restrict what people do in software, it just "
"stops them from restricting others."
@@ -5619,22 +7980,36 @@
"Jak zwykle, licencja GNU GPL nie ogranicza co ludzie robiÄ
z "
"oprogramowaniem, a jedynie ogranicza ograniczanie innych."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"GPLHardware\">Can I use the GPL to license hardware?</a></b>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"GPLHardware\">Czy mogÄ użyÄ GPL jako licencji na "
-"sprzÄt?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Any material that can be copyrighted can be licensed under the GPL. GPLv3
+# | can also be used to license materials covered by other copyright-like
+# | laws, such as semiconductor masks. So, as an example, you can release a
+# | drawing of a [-hardware design under the GPL. However, if someone used
+# | that information to create-] physical [-hardware, they would have no
+# | license obligations when distributing-] {+object+} or [-selling that
+# | device: it falls outside the scope of copyright and thus-] {+circuit
+# | under+} the [-GPL itself.-] {+GPL.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any material that can be copyrighted can be licensed under the GPL. "
+#| "GPLv3 can also be used to license materials covered by other copyright-"
+#| "like laws, such as semiconductor masks. So, as an example, you can "
+#| "release a drawing of a hardware design under the GPL. However, if "
+#| "someone used that information to create physical hardware, they would "
+#| "have no license obligations when distributing or selling that device: it "
+#| "falls outside the scope of copyright and thus the GPL itself."
msgid ""
"Any material that can be copyrighted can be licensed under the GPL. GPLv3 "
"can also be used to license materials covered by other copyright-like laws, "
"such as semiconductor masks. So, as an example, you can release a drawing "
-"of a hardware design under the GPL. However, if someone used that "
-"information to create physical hardware, they would have no license "
-"obligations when distributing or selling that device: it falls outside the "
-"scope of copyright and thus the GPL itself."
+"of a physical object or circuit under the GPL."
msgstr ""
"Jakiekolwiek dzieÅa, które podlegajÄ
prawom autorskim, mogÄ
mieÄ jako "
"licencjÄ GPL. Można użyÄ GPLv3 jako licencji przedmiotów objÄtymi
prawami "
@@ -5645,11 +8020,31 @@
"sprzÄt: to jest poza zasiÄgiem praw autorskich a przez to
i samego "
"GPL."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"<b><a name=\"GiveUpKeys\">I use public key cryptography to sign my code to "
-"assure its authenticity. Is it true that GPLv3 forces me to release my "
-"private signing keys?</a></b>"
+"In many situations, copyright does not cover making physical hardware from a "
+"drawing. In these situations, your license for the drawing simply can't "
+"exert any control over making or selling physical hardware, regardless of "
+"the license you use. When copyright does cover making hardware, for "
+"instance with IC masks, the GPL handles that case in a useful way."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"GiveUpKeys\">I-]{+I+} use public key cryptography to sign
+# | my code to assure its authenticity. Is it true that GPLv3 forces me to
+# | release my private signing [-keys?</a></b>-] {+keys? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GiveUpKeys\"
+# | >#GiveUpKeys</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"GiveUpKeys\">I use public key cryptography to sign my code "
+#| "to assure its authenticity. Is it true that GPLv3 forces me to release my "
+#| "private signing keys?</a></b>"
+msgid ""
+"I use public key cryptography to sign my code to assure its authenticity. Is "
+"it true that GPLv3 forces me to release my private signing keys? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GiveUpKeys\" >#GiveUpKeys</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"GiveUpKeys\">Używam kryptografii aby podpisywaÄ swój kod
"
"i zapewniaÄ o autentycznoÅci. Czy to prawda, że GPLv3 "
@@ -5657,14 +8052,33 @@
"podpisuje kod?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | No. The only time you would be required to release signing keys is if you
+# | conveyed GPLed software inside a User Product, and its hardware checked
+# | the software for a valid cryptographic signature before it would function.
+# | In that specific case, you would be required to provide anyone who owned
+# | the device, on demand, with the key to sign and install modified software
+# | on [-his-] {+the+} device so that it will run. If each instance of the
+# | device uses a different key, then you need only give each purchaser
+# | [-the-] {+a+} key for [-his-] {+that+} instance.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No. The only time you would be required to release signing keys is if "
+#| "you conveyed GPLed software inside a User Product, and its hardware "
+#| "checked the software for a valid cryptographic signature before it would "
+#| "function. In that specific case, you would be required to provide anyone "
+#| "who owned the device, on demand, with the key to sign and install "
+#| "modified software on his device so that it will run. If each instance of "
+#| "the device uses a different key, then you need only give each purchaser "
+#| "the key for his instance."
msgid ""
"No. The only time you would be required to release signing keys is if you "
"conveyed GPLed software inside a User Product, and its hardware checked the "
"software for a valid cryptographic signature before it would function. In "
"that specific case, you would be required to provide anyone who owned the "
-"device, on demand, with the key to sign and install modified software on his "
+"device, on demand, with the key to sign and install modified software on the "
"device so that it will run. If each instance of the device uses a different "
-"key, then you need only give each purchaser the key for his instance."
+"key, then you need only give each purchaser a key for that instance."
msgstr ""
"Nie. Musisz oddaÄ prywatne klucze podpisu jedynie jeÅli przekazaliÅcie "
"oprogramowanie GPL w Produkcie Dla Użytkowników, a sprzÄt
sprawdza "
@@ -5675,14 +8089,25 @@
"użytkownikowi musicie daÄ tylko klucz do jego sprzÄtu."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3VotingMachine\">Does GPLv3 require that voters be able to "
-"modify the software running in a voting machine?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3VotingMachine\">Does-]{+Does+} GPLv3 require that voters
+# | be able to modify the software running in a voting [-machine?</a></b>-]
+# | {+machine? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#v3VotingMachine\" >#v3VotingMachine</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3VotingMachine\">Does GPLv3 require that voters be able to "
+#| "modify the software running in a voting machine?</a></b>"
+msgid ""
+"Does GPLv3 require that voters be able to modify the software running in a "
+"voting machine? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#v3VotingMachine\" >#v3VotingMachine</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"v3VotingMachine\">Czy GPLv3 wymaga aby gÅosujÄ
cy "
"mogli zmieniÄ oprogramowanie w maszynach do gÅosowania?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. Companies distributing devices that include software under GPLv3 are at "
"most required to provide the source and Installation Information for the "
@@ -5699,6 +8124,7 @@
"staje siÄ posiadaczem plików wykonywalnych w niej zawartych."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Note, however, that voting is a very special case. Just because the "
"software in a computer is free does not mean you can trust the computer for "
@@ -5711,15 +8137,15 @@
"MyÅlimy, że komputerom nie można wierzyÄ w sprawie gÅosowania.
"
"GÅosowanie powinno siÄ odbywaÄ na kartkach papieru."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"v3PatentRetaliation\">Does GPLv3 have a “patent "
-"retaliation clause”?</a></b>"
+"Does GPLv3 have a “patent retaliation clause”? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3PatentRetaliation\" "
+">#v3PatentRetaliation</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"v3PatentRetaliation\">Czy GPLv3 ma klauzulÄ o „"
-"odwecie patentowym”?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"In effect, yes. Section 10 prohibits people who convey the software from "
"filing patent suits against other licensees. If someone did so anyway, "
@@ -5732,16 +8158,29 @@
"licencjÄ i wszelkie powiÄ
zane licencje patentowe."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"SourceCodeInDocumentation\">Can I use snippets of GPL-covered "
-"source code within documentation that is licensed under some license that is "
-"incompatible with the GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"SourceCodeInDocumentation\">Can-]{+Can+} I use snippets of
+# | GPL-covered source code within documentation that is licensed under some
+# | license that is incompatible with the [-GPL?</a></b>-] {+GPL? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SourceCodeInDocumentation\"
+# | >#SourceCodeInDocumentation</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"SourceCodeInDocumentation\">Can I use snippets of GPL-"
+#| "covered source code within documentation that is licensed under some "
+#| "license that is incompatible with the GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"Can I use snippets of GPL-covered source code within documentation that is "
+"licensed under some license that is incompatible with the GPL? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SourceCodeInDocumentation\" "
+">#SourceCodeInDocumentation</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"SourceCodeInDocumentation\">Czy mogÄ używaÄ fragmenty
kodu "
"źródÅowego objÄtego GPL w dokumentacji, która jest objÄta licencjÄ
"
"niekompatybilnÄ
z GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the snippets are small enough that you can incorporate them under fair "
"use or similar laws, then yes. Otherwise, no."
@@ -5751,11 +8190,24 @@
"przeciwnym przypadku, nie."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3Under4and5\">The beginning of GPLv3 section 6 says that I can "
-"convey a covered work in object code form “under the terms of sections "
-"4 and 5” provided I also meet the conditions of section 6. What does "
-"that mean?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3Under4and5\">The-]{+The+} beginning of GPLv3 section 6
+# | says that I can convey a covered work in object code form “under the
+# | terms of sections 4 and 5” provided I also meet the conditions of
+# | section 6. What does that [-mean?</a></b>-] {+mean? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3Under4and5\"
+# | >#v3Under4and5</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3Under4and5\">The beginning of GPLv3 section 6 says that I "
+#| "can convey a covered work in object code form “under the terms of "
+#| "sections 4 and 5” provided I also meet the conditions of section 6. "
+#| "What does that mean?</a></b>"
+msgid ""
+"The beginning of GPLv3 section 6 says that I can convey a covered work in "
+"object code form “under the terms of sections 4 and 5” provided "
+"I also meet the conditions of section 6. What does that mean? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3Under4and5\" >#v3Under4and5</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"v3Under4and5\">PoczÄ
tek sekcji 6 GPLv3 stanowi, że mogÄ "
"przekazaÄ dzieÅo w postaci binarnej na zasadach w sekcjach 4
"
@@ -5763,6 +8215,7 @@
"znaczy?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This means that all the permissions and conditions you have to convey source "
"code also apply when you convey object code: you may charge a fee, you must "
@@ -5774,13 +8227,33 @@
"autorskich, itd."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v2OrLaterPatentLicense\">My company owns a lot of patents. "
-"Over the years we've contributed code to projects under “GPL version 2 "
-"or any later version”, and the project itself has been distributed "
-"under the same terms. If a user decides to take the project's code "
-"(incorporating my contributions) under GPLv3, does that mean I've "
-"automatically granted GPLv3's explicit patent license to that user?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v2OrLaterPatentLicense\">My-]{+My+} company owns a lot of
+# | patents. Over the years we've contributed code to projects under
+# | “GPL [-version 2-] {+version 2+} or any later version”,
+# | and the project itself has been distributed under the same terms. If a
+# | user decides to take the project's code (incorporating my contributions)
+# | under GPLv3, does that mean I've automatically granted GPLv3's explicit
+# | patent license to that [-user?</a></b>-] {+user? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v2OrLaterPatentLicense\"
+# | >#v2OrLaterPatentLicense</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v2OrLaterPatentLicense\">My company owns a lot of patents. "
+#| "Over the years we've contributed code to projects under “GPL "
+#| "version 2 or any later version”, and the project itself has been "
+#| "distributed under the same terms. If a user decides to take the project's "
+#| "code (incorporating my contributions) under GPLv3, does that mean I've "
+#| "automatically granted GPLv3's explicit patent license to that user?</a></"
+#| "b>"
+msgid ""
+"My company owns a lot of patents. Over the years we've contributed code to "
+"projects under “GPL version 2 or any later version”, and "
+"the project itself has been distributed under the same terms. If a user "
+"decides to take the project's code (incorporating my contributions) under "
+"GPLv3, does that mean I've automatically granted GPLv3's explicit patent "
+"license to that user? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#v2OrLaterPatentLicense\" >#v2OrLaterPatentLicense</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"v2OrLaterPatentLicense\">Nasza firma posiada wiele patentów. "
"Przez lata przyÅÄ
czaliÅmy siÄ do projektów, których kod byÅ "
@@ -5790,6 +8263,7 @@
"licencjÄ na nasze patenty jak w przypadku GPLv3?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. When you convey GPLed software, you must follow the terms and "
"conditions of one particular version of the license. When you do so, that "
@@ -5806,6 +8280,7 @@
"wersji GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Do not take this to mean that you can threaten the community with your "
"patents. In many countries, distributing software under GPLv2 provides "
@@ -5822,12 +8297,29 @@
"spoÅecznoÅci i bÄdziemy siÄ broniÄ przed takim atakiem."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"LGPLv3ContributorVersion\">If I distribute a proprietary "
-"program that links against an LGPLv3-covered library that I've modified, "
-"what is the “contributor version” for purposes of determining "
-"the scope of the explicit patent license grant I'm making—is it just "
-"the library, or is it the whole combination?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"LGPLv3ContributorVersion\">If-]{+If+} I distribute a
+# | proprietary program that links against an LGPLv3-covered library that I've
+# | modified, what is the “contributor version” for purposes of
+# | determining the scope of the explicit patent license grant I'm
+# | making—is it just the library, or is it the whole
+# | [-combination?</a></b>-] {+combination? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LGPLv3ContributorVersion\"
+# | >#LGPLv3ContributorVersion</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"LGPLv3ContributorVersion\">If I distribute a proprietary "
+#| "program that links against an LGPLv3-covered library that I've modified, "
+#| "what is the “contributor version” for purposes of determining "
+#| "the scope of the explicit patent license grant I'm making—is it "
+#| "just the library, or is it the whole combination?</a></b>"
+msgid ""
+"If I distribute a proprietary program that links against an LGPLv3-covered "
+"library that I've modified, what is the “contributor version” "
+"for purposes of determining the scope of the explicit patent license grant "
+"I'm making—is it just the library, or is it the whole combination? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LGPLv3ContributorVersion\" "
+">#LGPLv3ContributorVersion</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"LGPLv3ContributorVersion\">JeÅli rozprowadzam wÅasnoÅciowy "
"program, który korzysta z biblioteki objÄtej LGPLv3, którÄ
"
@@ -5836,24 +8328,44 @@
"biblioteka, czy caÅoÅÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The “contributor version” is only your version of the library."
msgstr ""
"Znaczenie „contributor version” to tylko Wasza wersja biblioteki."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"v2v3Compatibility\">Is GPLv3 compatible with GPLv2?</a></b>"
+"Is GPLv3 compatible with GPLv2? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#v2v3Compatibility\" >#v2v3Compatibility</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"v2v3Compatibility\">Czy GPLv3 jest kompatybilny z "
-"GPLv2?</a></b>"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"No. Some of the requirements in GPLv3, such as the requirement to provide "
-"Installation Information, do not exist in GPLv2. As a result, the licenses "
-"are not compatible: if you tried to combine code released under both these "
-"licenses, you would violate section 6 of GPLv2."
+"No. Many requirements have changed from GPLv2 to GPLv3, which means that "
+"the precise requirement of GPLv2 is not present in GPLv3, and vice versa. "
+"For instance, the Termination conditions of GPLv3 are considerably more "
+"permissive than those of GPLv2, and thus different from the Termination "
+"conditions of GPLv2."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-No. Some of the requirements in GPLv3, such as the requirement-]{+Due+}
+# | to [-provide Installation Information, do not exist in GPLv2. As a
+# | result,-] {+these differences,+} the {+two+} licenses are not compatible:
+# | if you tried to combine code released under [-both these licenses,-]
+# | {+GPLv2 with code under GPLv3,+} you would violate section 6 of GPLv2.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No. Some of the requirements in GPLv3, such as the requirement to "
+#| "provide Installation Information, do not exist in GPLv2. As a result, "
+#| "the licenses are not compatible: if you tried to combine code released "
+#| "under both these licenses, you would violate section 6 of GPLv2."
+msgid ""
+"Due to these differences, the two licenses are not compatible: if you tried "
+"to combine code released under GPLv2 with code under GPLv3, you would "
+"violate section 6 of GPLv2."
msgstr ""
"Nie. Niektóre wymagania w GPLv3, takie jak wymaganie dostarczenia "
"informacji o instalacji, nie istniejÄ
w GPLv2. W zwiÄ
zku z "
@@ -5861,6 +8373,7 @@
"na tych dwóch licencjach, naruszylibyÅcie czÄÅÄ 6 GPLv2."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, if code is released under GPL “version 2 or later,” "
"that is compatible with GPLv3 because GPLv3 is one of the options it permits."
@@ -5869,15 +8382,42 @@
"lub późniejsza” [ang. <em>GPL version 2 or later</em>] to byÅby
"
"kompatybilny z GPLv3, bo GPLv3 jest jednÄ
z dozwolonych
opcji."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"Does GPLv2 have a requirement about delivering installation information? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InstInfo\" >#InstInfo</a>)</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"GPLv3 explicitly requires redistribution to include the full necessary "
+"“Installation Information.” GPLv2 doesn't use that term, but it "
+"does require redistribution to include <q>scripts used to control "
+"compilation and installation of the executable</q> with the complete and "
+"corresponding source code. This covers part, but not all, of what GPLv3 "
+"calls “Installation Information.” Thus, GPLv3's requirement "
+"about installation information is stronger."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"Cure\">What-]{+What+} does it mean to “cure” a
+# | violation of [-GPLv3?</a></b>-] {+GPLv3? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Cure\" >#Cure</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"Cure\">What does it mean to “cure” a violation "
+#| "of GPLv3?</a></b>"
msgid ""
-"<b><a name=\"Cure\">What does it mean to “cure” a violation of "
-"GPLv3?</a></b>"
+"What does it mean to “cure” a violation of GPLv3? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Cure\" >#Cure</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"Cure\">Co to znaczy „wyleczyÄ” [<em>cure</em>] "
"naruszenie GPLv3?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"To cure a violation means to adjust your practices to comply with the "
"requirements of the license."
@@ -5886,16 +8426,29 @@
"wymogi licencji."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3InternationalDisclaimers\">The warranty and liability "
-"disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. Can I add my own disclaimers "
-"to my own code?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3InternationalDisclaimers\">The-]{+The+} warranty and
+# | liability disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. Can I add my own
+# | disclaimers to my own [-code?</a></b>-] {+code? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\"
+# | >#v3InternationalDisclaimers</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3InternationalDisclaimers\">The warranty and liability "
+#| "disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. Can I add my own "
+#| "disclaimers to my own code?</a></b>"
+msgid ""
+"The warranty and liability disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. "
+"Can I add my own disclaimers to my own code? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\" >#v3InternationalDisclaimers</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"v3InternationalDisclaimers\">Klauzula o braku gwarancji "
"i odrzuceniu odpowiedzialnoÅci w GPLv3 wydajÄ
siÄ byÄ
dostosowane "
"do prawa USA. Czy mogÄ dodaÄ wÅasne zrzeczenia?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. Section 7 gives you permission to add your own disclaimers, "
"specifically 7(a)."
@@ -5904,16 +8457,29 @@
"zrzeczeÅ."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"NonvisualLegalNotices\">My program has interactive user "
-"interfaces that are non-visual in nature. How can I comply with the "
-"Appropriate Legal Notices requirement in GPLv3?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"NonvisualLegalNotices\">My-]{+My+} program has interactive
+# | user interfaces that are non-visual in nature. How can I comply with the
+# | Appropriate Legal Notices requirement in [-GPLv3?</a></b>-] {+GPLv3? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonvisualLegalNotices\"
+# | >#NonvisualLegalNotices</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"NonvisualLegalNotices\">My program has interactive user "
+#| "interfaces that are non-visual in nature. How can I comply with the "
+#| "Appropriate Legal Notices requirement in GPLv3?</a></b>"
+msgid ""
+"My program has interactive user interfaces that are non-visual in nature. "
+"How can I comply with the Appropriate Legal Notices requirement in GPLv3? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonvisualLegalNotices\" "
+">#NonvisualLegalNotices</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"NonvisualLegalNotices\">Program ma interfejs, który jest nie-"
"wizualny. W jaki sposób mogÄ speÅniÄ warunek <em>Appropriate Legal "
"Notices</em> zawarty w GPLv3?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"All you need to do is ensure that the Appropriate Legal Notices are readily "
"available to the user in your interface. For example, if you have written "
@@ -5925,16 +8491,29 @@
"gÅos."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered "
-"program to a coworker at my company, have I “conveyed” the copy "
-"to him?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3CoworkerConveying\">If-]{+If+} I give a copy of a
+# | GPLv3-covered program to a coworker at my company, have I
+# | “conveyed” the copy to [-him?</a></b>-] {+that coworker? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3CoworkerConveying\"
+# | >#v3CoworkerConveying</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered "
+#| "program to a coworker at my company, have I “conveyed” the "
+#| "copy to him?</a></b>"
+msgid ""
+"If I give a copy of a GPLv3-covered program to a coworker at my company, "
+"have I “conveyed” the copy to that coworker? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3CoworkerConveying\" "
+">#v3CoworkerConveying</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"v3CoworkerConveying\">Czy jeÅli dam kopiÄ programu "
"objÄtego GPLv3 koledze w pracy, to czy to jest uważane za "
"<em>conveyed</em>?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"As long as you're both using the software in your work at the company, "
"rather than personally, then the answer is no. The copies belong to the "
@@ -5948,16 +8527,28 @@
"bo firma nie udostÄpnia kopii innym."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3ConditionalWarranty\">If I distribute a GPLv3-covered "
-"program, can I provide a warranty that is voided if the user modifies the "
-"program?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3ConditionalWarranty\">If-]{+If+} I distribute a
+# | GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is voided if the user
+# | modifies the [-program?</a></b>-] {+program? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\"
+# | >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3ConditionalWarranty\">If I distribute a GPLv3-covered "
+#| "program, can I provide a warranty that is voided if the user modifies the "
+#| "program?</a></b>"
+msgid ""
+"If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"v3ConditionalWarranty\">Czy jeÅli rozprowadzam program "
"na zasadach GPLv3 to mogÄ dawaÄ gwarancjÄ, która staje siÄ
nieważna "
"jeÅli użytkownik zmodyfikuje program?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. Just as devices do not need to be warranted if users modify the "
"software inside them, you are not required to provide a warranty that covers "
@@ -5968,15 +8559,15 @@
"gwarancji obejmujÄ
cej wszystkie aktywnoÅci, których ktoÅ może siÄ podjÄ
Ä "
"za pomocÄ
oprogramowania na warunkach GPLv3."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"SeparateAffero\">Why did you decide to write the GNU Affero "
-"GPLv3 as a separate license?</a></b>"
+"Why did you decide to write the GNU Affero GPLv3 as a separate license? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SeparateAffero\" "
+">#SeparateAffero</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"SeparateAffero\">Dlaczego zdecydowano napisaÄ GNU Affero GPLv3 "
-"jako oddzielnÄ
licencjÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Early drafts of GPLv3 allowed licensors to add an Affero-like requirement to "
"publish source in section 7. However, some companies that develop and rely "
@@ -5999,16 +8590,15 @@
"zamierzone cele, jednoczeÅnie uÅatwiajÄ
c rozróżnienie który kod ma
dodatkowy "
"wymóg o publikacji kodu źródÅowego."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<b><a name=\"WhyPropagateAndConvey\">Why did you invent the new terms “"
-"propagate” and “convey” in GPLv3?</a></b>"
+"Why did you invent the new terms “propagate” and “"
+"convey” in GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#WhyPropagateAndConvey\" >#WhyPropagateAndConvey</a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"WhyPropagateAndConvey\">Dlaczego wymyÅliliÅcie nowe terminy "
-"„propagowaÄ” [<em>propagate</em>] i „"
-"przekazywaÄ” [<em>convey</em>] w GPLv3?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The term “distribute” used in GPLv2 was borrowed from United "
"States copyright law. Over the years, we learned that some jurisdictions "
@@ -6029,10 +8619,22 @@
"tekÅcie licencji."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"NoMilitary\">I'd like to license my code under the GPL, but I'd "
-"also like to make it clear that it can't be used for military and/or "
-"commercial uses. Can I do this?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"NoMilitary\">I'd-]{+I'd+} like to license my code under the
+# | GPL, but I'd also like to make it clear that it can't be used for military
+# | and/or commercial uses. Can I do [-this?</a></b>-] {+this? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NoMilitary\"
+# | >#NoMilitary</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"NoMilitary\">I'd like to license my code under the GPL, but "
+#| "I'd also like to make it clear that it can't be used for military and/or "
+#| "commercial uses. Can I do this?</a></b>"
+msgid ""
+"I'd like to license my code under the GPL, but I'd also like to make it "
+"clear that it can't be used for military and/or commercial uses. Can I do "
+"this? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NoMilitary\" "
+">#NoMilitary</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"NoMilitary\">ChciaÅbym aby licencjÄ
dla mojego programu "
"byÅ GPL, ale jednoczeÅnie chciaÅbym zaznaczyÄ, że nie może
byÄ "
@@ -6040,6 +8642,7 @@
"zrobiÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No, because those two goals contradict each other. The GNU GPL is designed "
"specifically to prevent the addition of further restrictions. GPLv3 allows "
@@ -6052,16 +8655,35 @@
"czÄÅci 7, ale jakiekolwiek inne restrykcjie mogÄ
byÄ usuniÄte przez
"
"użytkowników."
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"<b><a name=\"ConveyVsDistribute\">Is “convey” in GPLv3 the same "
-"thing as what GPLv2 means by “distribute”?</a></b>"
+"More generally, a license that limits who can use a program, or for what, is "
+"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">not a "
+"free software license</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ConveyVsDistribute\">Is-]{+Is+} “convey” in
+# | GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by
+# | [-“distribute”?</a></b>-] {+“distribute”? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ConveyVsDistribute\"
+# | >#ConveyVsDistribute</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ConveyVsDistribute\">Is “convey” in GPLv3 the "
+#| "same thing as what GPLv2 means by “distribute”?</a></b>"
+msgid ""
+"Is “convey” in GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by "
+"“distribute”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#ConveyVsDistribute\" >#ConveyVsDistribute</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"ConveyVsDistribute\">Czy „przekazywaÄ” "
"[<em>convey</em>] w GPLv3 to to samo, co „rozprowadzaÄ” "
"[<em>distribute</em>] w GPLv2?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, more or less. During the course of enforcing GPLv2, we learned that "
"some jurisdictions used the word “distribute” in their own "
@@ -6076,16 +8698,29 @@
"nasze intencje i uniknÄ
Ä problemów z różnic w definicji."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3MakingAvailable\">GPLv3 gives “making available to the "
-"public” as an example of propagation. What does this mean? Is making "
-"available a form of conveying?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3MakingAvailable\">GPLv3-]{+GPLv3+} gives “making
+# | available to the public” as an example of propagation. What does
+# | this mean? Is making available a form of [-conveying?</a></b>-]
+# | {+conveying? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#v3MakingAvailable\" >#v3MakingAvailable</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3MakingAvailable\">GPLv3 gives “making available to "
+#| "the public” as an example of propagation. What does this mean? Is "
+#| "making available a form of conveying?</a></b>"
+msgid ""
+"GPLv3 gives “making available to the public” as an example of "
+"propagation. What does this mean? Is making available a form of conveying? "
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3MakingAvailable\" "
+">#v3MakingAvailable</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"v3MakingAvailable\">GPLv3 używa przykÅad „udostÄpniania
"
"publicznego” jako przykÅad propagowania [<em>propagation</em>]. Co to "
"znaczy? Czy udostÄpnianie to forma przekazu?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"One example of “making available to the public” is putting the "
"software on a public web or FTP server. After you do this, some time may "
@@ -6102,11 +8737,25 @@
"em>]."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"PropagationNotConveying\">Since distribution and making "
-"available to the public are forms of propagation that are also conveying in "
-"GPLv3, what are some examples of propagation that do not constitute "
-"conveying?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"PropagationNotConveying\">Since-]{+Since+} distribution and
+# | making available to the public are forms of propagation that are also
+# | conveying in GPLv3, what are some examples of propagation that do not
+# | constitute [-conveying?</a></b>-] {+conveying? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PropagationNotConveying\"
+# | >#PropagationNotConveying</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"PropagationNotConveying\">Since distribution and making "
+#| "available to the public are forms of propagation that are also conveying "
+#| "in GPLv3, what are some examples of propagation that do not constitute "
+#| "conveying?</a></b>"
+msgid ""
+"Since distribution and making available to the public are forms of "
+"propagation that are also conveying in GPLv3, what are some examples of "
+"propagation that do not constitute conveying? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#PropagationNotConveying\" >#PropagationNotConveying</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"PropagationNotConveying\">Skoro rozprowadzanie i "
"udostÄpnianie publicznoÅci to dwie formy propagowania, które sÄ
uważane "
@@ -6114,6 +8763,7 @@
"przekazywaniem?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Making copies of the software for yourself is the main form of propagation "
"that is not conveying. You might do this to install the software on "
@@ -6125,22 +8775,48 @@
"lub gdy robicie kopie zapasowe."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"Prelinking\">Does prelinking a GPLed binary to various "
-"libraries on the system, to optimize its performance, count as modification?"
-"</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"Prelinking\">Does-]{+Does+} prelinking a GPLed binary to
+# | various libraries on the system, to optimize its performance, count as
+# | [-modification?</a></b>-] {+modification? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Prelinking\"
+# | >#Prelinking</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"Prelinking\">Does prelinking a GPLed binary to various "
+#| "libraries on the system, to optimize its performance, count as "
+#| "modification?</a></b>"
+msgid ""
+"Does prelinking a GPLed binary to various libraries on the system, to "
+"optimize its performance, count as modification? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#Prelinking\" >#Prelinking</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"Prelinking\">Czy używanie <em>prelinking</em> w "
"przypadku pliku binarnego objÄtego GPL, aby zwiÄkszyÄ wydajnoÅÄ,
liczy "
"siÄ jako modyfikacja?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | No. Prelinking is part of a compilation process; it doesn't introduce any
+# | license requirements above and beyond what other aspects of compilation
+# | would. If you're allowed to link the program to the libraries at all,
+# | then it's fine to prelink with them as well. If you distribute prelinked
+# | object code, you need to follow the terms of [-section 6.-]
+# | {+section 6.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No. Prelinking is part of a compilation process; it doesn't introduce "
+#| "any license requirements above and beyond what other aspects of "
+#| "compilation would. If you're allowed to link the program to the "
+#| "libraries at all, then it's fine to prelink with them as well. If you "
+#| "distribute prelinked object code, you need to follow the terms of section "
+#| "6."
msgid ""
"No. Prelinking is part of a compilation process; it doesn't introduce any "
"license requirements above and beyond what other aspects of compilation "
"would. If you're allowed to link the program to the libraries at all, then "
"it's fine to prelink with them as well. If you distribute prelinked object "
-"code, you need to follow the terms of section 6."
+"code, you need to follow the terms of section 6."
msgstr ""
"Nie. Prelinking jest jednym z etapów kompilacji; nie stwarza "
"dodatkowych wymogów licencyjnych ponad te, które sÄ
spowodowane przez "
@@ -6149,16 +8825,29 @@
"prelinkowany kod wykonawcy, musicie dostosowaÄ siÄ do warunków
czÄÅci 6."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"LaptopLoan\">If someone installs GPLed software on a laptop, "
-"and then lends that laptop to a friend without providing source code for the "
-"software, have they violated the GPL?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"LaptopLoan\">If-]{+If+} someone installs GPLed software on
+# | a laptop, and then lends that laptop to a friend without providing source
+# | code for the software, have they violated the [-GPL?</a></b>-] {+GPL?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LaptopLoan\"
+# | >#LaptopLoan</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"LaptopLoan\">If someone installs GPLed software on a laptop, "
+#| "and then lends that laptop to a friend without providing source code for "
+#| "the software, have they violated the GPL?</a></b>"
+msgid ""
+"If someone installs GPLed software on a laptop, and then lends that laptop "
+"to a friend without providing source code for the software, have they "
+"violated the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LaptopLoan"
+"\" >#LaptopLoan</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"LaptopLoan\">Czy jeÅli ktoÅ zainstaluje oprogramowanie "
"objÄte GPL na laptopie a potem pożyczy ten laptop koledze
bez "
"udostÄpniania źródÅa, czy naruszyli GPL?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. In the jurisdictions where we have investigated this issue, this sort "
"of loan would not count as conveying. The laptop's owner would not have any "
@@ -6169,12 +8858,27 @@
"laptopu nie miaÅby żadnych obowiÄ
zków wynikÅych z GPL."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"TwoPartyTivoization\">Suppose that two companies try to "
-"circumvent the requirement to provide Installation Information by having one "
-"company release signed software, and the other release a User Product that "
-"only runs signed software from the first company. Is this a violation of "
-"GPLv3?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"TwoPartyTivoization\">Suppose-]{+Suppose+} that two
+# | companies try to circumvent the requirement to provide Installation
+# | Information by having one company release signed software, and the other
+# | release a User Product that only runs signed software from the first
+# | company. Is this a violation of [-GPLv3?</a></b>-] {+GPLv3? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TwoPartyTivoization\"
+# | >#TwoPartyTivoization</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"TwoPartyTivoization\">Suppose that two companies try to "
+#| "circumvent the requirement to provide Installation Information by having "
+#| "one company release signed software, and the other release a User Product "
+#| "that only runs signed software from the first company. Is this a "
+#| "violation of GPLv3?</a></b>"
+msgid ""
+"Suppose that two companies try to circumvent the requirement to provide "
+"Installation Information by having one company release signed software, and "
+"the other release a User Product that only runs signed software from the "
+"first company. Is this a violation of GPLv3? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#TwoPartyTivoization\" >#TwoPartyTivoization</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"TwoPartyTivoization\">JeÅli dwie firmy próbujÄ
objeÅÄ
wymaganie "
"dostarczania „danych instalacyjnych” [<em>Installation "
@@ -6184,6 +8888,7 @@
"Czy to jest naruszenie GPLv3?</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes. If two parties try to work together to get around the requirements of "
"the GPL, they can both be pursued for copyright infringement. This is "
@@ -6197,16 +8902,30 @@
"infringement</em>]."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"SourceInCVS\">Am I complying with GPLv3 if I offer binaries on "
-"an FTP server and sources by way of a link to a source code repository in a "
-"version control system, like CVS or Subversion?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"SourceInCVS\">Am-]{+Am+} I complying with GPLv3 if I offer
+# | binaries on an FTP server and sources by way of a link to a source code
+# | repository in a version control system, like CVS or
+# | [-Subversion?</a></b>-] {+Subversion? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SourceInCVS\"
+# | >#SourceInCVS</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"SourceInCVS\">Am I complying with GPLv3 if I offer binaries "
+#| "on an FTP server and sources by way of a link to a source code repository "
+#| "in a version control system, like CVS or Subversion?</a></b>"
+msgid ""
+"Am I complying with GPLv3 if I offer binaries on an FTP server and sources "
+"by way of a link to a source code repository in a version control system, "
+"like CVS or Subversion? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#SourceInCVS\" >#SourceInCVS</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"SourceInCVS\">Czy speÅniam wymogi GPLv3 jeÅli oferujÄ "
"binaria na serwerze FTP a kod źródÅowy przez link do "
"repozytorium typu CVS lub Subversion?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This is acceptable as long as the source checkout process does not become "
"burdensome or otherwise restrictive. Anybody who can download your object "
@@ -6225,10 +8944,22 @@
"niekoniecznie chcieÄ najnowszy niestabilny kod."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"RemoteAttestation\">Can someone who conveys GPLv3-covered "
-"software in a User Product use remote attestation to prevent a user from "
-"modifying that software?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"RemoteAttestation\">Can-]{+Can+} someone who conveys
+# | GPLv3-covered software in a User Product use remote attestation to prevent
+# | a user from modifying that [-software?</a></b>-] {+software? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RemoteAttestation\"
+# | >#RemoteAttestation</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"RemoteAttestation\">Can someone who conveys GPLv3-covered "
+#| "software in a User Product use remote attestation to prevent a user from "
+#| "modifying that software?</a></b>"
+msgid ""
+"Can someone who conveys GPLv3-covered software in a User Product use remote "
+"attestation to prevent a user from modifying that software? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RemoteAttestation\" >#RemoteAttestation</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"RemoteAttestation\">Czy ktoÅ, kto przekazuje "
"oprogramowanie objÄte GPLv3 w produkcie użytkownika może używaÄ
zdalnej "
@@ -6236,6 +8967,7 @@
"a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. The definition of Installation Information, which must be provided with "
"source when the software is conveyed inside a User Product, explicitly says: "
@@ -6258,15 +8990,26 @@
"oprogramowanie ogÅaszaÅo siÄ jako prawowite."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"RulesProtocols\">What does “rules and protocols for "
-"communication across the network” mean in GPLv3?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"RulesProtocols\">What-]{+What+} does “rules and
+# | protocols for communication across the network” mean in
+# | [-GPLv3?</a></b>-] {+GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"RulesProtocols\">What does “rules and protocols for "
+#| "communication across the network” mean in GPLv3?</a></b>"
+msgid ""
+"What does “rules and protocols for communication across the "
+"network” mean in GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"RulesProtocols\">Co znaczÄ
„reguÅy i protokoÅy "
"komunikacji przez sież” [<em>rules and protocols for communication "
"across the network</em>] w GPLv3?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This refers to rules about traffic you can send over the network. For "
"example, if there is a limit on the number of requests you can send to a "
@@ -6280,6 +9023,7 @@
"przestrzegacie."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"These rules do not include anything that does not pertain directly to data "
"traveling across the network. For instance, if a server on the network sent "
@@ -6294,11 +9038,24 @@
"nie wyÅwietlaÅo tych wiadomoÅci."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"SupportService\">Distributors that provide Installation "
-"Information under GPLv3 are not required to provide “support "
-"service” for the product. What kind of “support service”do "
-"you mean?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"SupportService\">Distributors-]{+Distributors+} that
+# | provide Installation Information under GPLv3 are not required to provide
+# | “support service” for the product. What kind of “support
+# | service”do you [-mean?</a></b>-] {+mean? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SupportService\"
+# | >#SupportService</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"SupportService\">Distributors that provide Installation "
+#| "Information under GPLv3 are not required to provide “support "
+#| "service” for the product. What kind of “support service”"
+#| "do you mean?</a></b>"
+msgid ""
+"Distributors that provide Installation Information under GPLv3 are not "
+"required to provide “support service” for the product. What kind "
+"of “support service”do you mean? <span class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#SupportService\" >#SupportService</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"SupportService\">Dystrybutorzy, którzy dostarczajÄ
dane "
"instalacyjne [<em>Installation Information</em>] na zasadach GPLv3 nie "
@@ -6306,6 +9063,7 @@
"em>]. O jakie „usÅugi wsparcia” chodzi?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This includes the kind of service many device manufacturers provide to help "
"you install, use, or troubleshoot the product. If a device relies on access "
@@ -6321,15 +9079,27 @@
"z czÄÅciÄ
6 o dostÄpie do sieci."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3Notwithstanding\">In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean when "
-"it says “notwithstanding any other provision of this License”?</"
-"a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3Notwithstanding\">In-]{+In+} GPLv3 and AGPLv3, what does
+# | it mean when it says “notwithstanding any other provision of this
+# | [-License”?</a></b>-] {+License”? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3Notwithstanding\"
+# | >#v3Notwithstanding</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3Notwithstanding\">In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean "
+#| "when it says “notwithstanding any other provision of this "
+#| "License”?</a></b>"
+msgid ""
+"In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean when it says “notwithstanding "
+"any other provision of this License”? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3Notwithstanding\" >#v3Notwithstanding</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"v3Notwithstanding\">W GPLv3 i AGPLv3, co to znaczy "
"„notwithstanding any other provision of this License”?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This simply means that the following terms prevail over anything else in the "
"license that may conflict with them. For example, without this text, some "
@@ -6349,6 +9119,7 @@
"wÅaÅciwa i możecie ÅÄ
czyÄ."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This text only resolves conflicts between different terms of the license. "
"When there is no conflict between two conditions, then you must meet them "
@@ -6361,16 +9132,28 @@
"– one jedynie wydzielajÄ
bardzo ograniczone wyjÄ
tki."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"AGPLv3CorrespondingSource\">Under AGPLv3, when I modify the "
-"Program under section 13, what Corresponding Source does it have to offer?</"
-"a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"AGPLv3CorrespondingSource\">Under-]{+Under+} AGPLv3, when I
+# | modify the Program under section 13, what Corresponding Source does it
+# | have to [-offer?</a></b>-] {+offer? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\"
+# | >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"AGPLv3CorrespondingSource\">Under AGPLv3, when I modify the "
+#| "Program under section 13, what Corresponding Source does it have to offer?"
+#| "</a></b>"
+msgid ""
+"Under AGPLv3, when I modify the Program under section 13, what Corresponding "
+"Source does it have to offer? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"AGPLv3CorrespondingSource\">W licencji AGPLv3, gdy "
"modyfikujÄ program w znaczeniu sekcji 13, jakie źródÅa powinien on "
"oferowaÄ?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"“Corresponding Source” is defined in section 1 of the license, "
"and you should provide what it lists. So, if your modified version depends "
@@ -6388,6 +9171,7 @@
"biblioteki, musicie dostarczyÄ Wasze zmodyfikowane źródÅo."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The last sentence of the first paragraph of section 13 is only meant to "
"reinforce what most people would have naturally assumed: even though "
@@ -6407,16 +9191,28 @@
"<em>nie jest</em> wyÅÄ
czony z definicji odpowiadjÄ
cego źródÅa."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"AGPLv3InteractingRemotely\">In AGPLv3, what counts as “"
-"interacting with [the software] remotely through a computer network?”</"
-"a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"AGPLv3InteractingRemotely\">In-]{+In+} AGPLv3, what counts
+# | as “interacting with [the software] remotely through a computer
+# | [-network?”</a></b>-] {+network?” <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3InteractingRemotely\"
+# | >#AGPLv3InteractingRemotely</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"AGPLv3InteractingRemotely\">In AGPLv3, what counts as “"
+#| "interacting with [the software] remotely through a computer network?"
+#| "”</a></b>"
+msgid ""
+"In AGPLv3, what counts as “interacting with [the software] remotely "
+"through a computer network?” <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#AGPLv3InteractingRemotely\" >#AGPLv3InteractingRemotely</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"AGPLv3InteractingRemotely\">W AGPLv3 co jest uważane "
"za „interakcja z oprogramowaniem zdalnie przez
sieÄ?”</"
"a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the program is expressly designed to accept user requests and send "
"responses over a network, then it meets these criteria. Common examples of "
@@ -6431,6 +9227,7 @@
"serwery do gier sieciowych."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If a program is not expressly designed to interact with a user through a "
"network, but is being run in an environment where it happens to do so, then "
@@ -6445,16 +9242,29 @@
"uruchomiÅ z powÅoki SSH lub przez zdalnÄ
sesjÄ X."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"ApacheLegalEntity\">How does GPLv3's concept of “"
-"you” compare to the definition of “Legal Entity” in the "
-"Apache License 2.0?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"ApacheLegalEntity\">How-]{+How+} does GPLv3's concept of
+# | “you” compare to the definition of “Legal Entity”
+# | in the Apache License [-2.0?</a></b>-] {+2.0? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ApacheLegalEntity\"
+# | >#ApacheLegalEntity</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"ApacheLegalEntity\">How does GPLv3's concept of “"
+#| "you” compare to the definition of “Legal Entity” in the "
+#| "Apache License 2.0?</a></b>"
+msgid ""
+"How does GPLv3's concept of “you” compare to the definition of "
+"“Legal Entity” in the Apache License 2.0? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#ApacheLegalEntity\" >#ApacheLegalEntity</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"ApacheLegalEntity\">Jaka jest różnica miÄdzy pojÄciem
„"
"you” w GPLv3 a pojÄciem „Legal Entity” w "
"Apache License 2.0?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"They're effectively identical. The definition of “Legal Entity” "
"in the Apache License 2.0 is very standard in various kinds of legal "
@@ -6472,15 +9282,26 @@
"licencji."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"v3TheProgram\">In GPLv3, what does “the Program” "
-"refer to? Is it every program ever released under GPLv3?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"v3TheProgram\">In-]{+In+} GPLv3, what does “the
+# | Program” refer to? Is it every program ever released under
+# | [-GPLv3?</a></b>-] {+GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"v3TheProgram\">In GPLv3, what does “the Program” "
+#| "refer to? Is it every program ever released under GPLv3?</a></b>"
+msgid ""
+"In GPLv3, what does “the Program” refer to? Is it every program "
+"ever released under GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"v3TheProgram\">Co oznacza „the Program” w "
"kontekÅcie GPLv3? Czy to jest każdy program kiedykolwiek wydany
na "
"zasadach GPLv3?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The term “the Program” means one particular work that is "
"licensed under GPLv3 and is received by a particular licensee from an "
@@ -6495,6 +9316,7 @@
"z otrzymaniem licencji GPLv3, w takiej formie jak otrzymaliÅcie."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"“The Program” cannot mean “all the works ever licensed "
"under GPLv3”; that interpretation makes no sense for a number of "
@@ -6509,78 +9331,98 @@
"wiedzieÄ wiÄcej."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"NoDistributionRequirements\">If I only make copies of a GPL-"
-"covered program and run them, without distributing or conveying them to "
-"others, what does the license require of me?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"NoDistributionRequirements\">If-]{+If+} I only make copies
+# | of a GPL-covered program and run them, without distributing or conveying
+# | them to others, what does the license require of [-me?</a></b>-] {+me?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | href=\"#NoDistributionRequirements\"
+# | >#NoDistributionRequirements</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"NoDistributionRequirements\">If I only make copies of a GPL-"
+#| "covered program and run them, without distributing or conveying them to "
+#| "others, what does the license require of me?</a></b>"
+msgid ""
+"If I only make copies of a GPL-covered program and run them, without "
+"distributing or conveying them to others, what does the license require of "
+"me? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#NoDistributionRequirements\" >#NoDistributionRequirements</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"NoDistributionRequirements\">Czy jeÅli jedynie robiÄ
kopiÄ "
"i uruchamiam programy objÄte GPL, bez rozpowszechniania ich, czego
"
"licencja ode mnie wymaga?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "Nothing. The GPL does not place any conditions on this activity."
msgstr "Niczego. Licencja GPL nie ma żadnych warunków odnoÅnie tej
czynnoÅci."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<b><a name=\"AGPLv3ServerAsUser\">If some network client software is "
-"released under AGPLv3, does it have to be able to provide source to the "
-"servers it interacts with?</a></b>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | [-<b><a name=\"AGPLv3ServerAsUser\">If-]{+If+} some network client
+# | software is released under AGPLv3, does it have to be able to provide
+# | source to the servers it interacts [-with?</a></b>-] {+with? <span
+# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\"
+# | >#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b><a name=\"AGPLv3ServerAsUser\">If some network client software is "
+#| "released under AGPLv3, does it have to be able to provide source to the "
+#| "servers it interacts with?</a></b>"
+msgid ""
+"If some network client software is released under AGPLv3, does it have to be "
+"able to provide source to the servers it interacts with? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\" "
+">#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
msgstr ""
"<b><a name=\"AGPLv3ServerAsUser\">JeÅli oprogramowanie bÄdÄ
ce klientem "
"sieciowym jest wydane na zasadach AGPLv3, czy musi byÄ w "
"stanie dostarczyÄ kod źródÅowy serwerom, z którymi nawiÄ
zuje
kontakt?</"
"a></b>"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"This should not be required in any typical server-client relationship. "
"AGPLv3 requires a program to offer source code to “all users "
-"interacting with it remotely through a computer network.” In most "
-"server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue that "
-"the server operator is a “user” interacting with the client in "
-"any meaningful sense."
-msgstr ""
-"To nie powinno byÄ konieczne w przypadku typowych interakcji serwer-"
-"klient. AGPLv3 wymaga, aby program oferowaÅ kod źródÅowy „"
-"wszystkim użytkownikom interaktujÄ
cym z nim przez sieÄ "
-"komputerowÄ
” [<em>„all users interacting with it remotely "
-"through a computer network”</em>]. W wiÄkszoÅÄ architektur
"
-"serwer-klient nie byÅoby rozsÄ
dne twierdziÄ, że operator serwera to "
-"„użytkownik” interaktujÄ
cy z klientem w jakimkolwiek "
-"znaczÄ
cym sensie."
+"interacting with it remotely through a computer network.” It doesn't "
+"matter if you call the program a “client” or a “server,"
+"” the question you need to ask is whether or not there is a reasonable "
+"expectation that a person will be interacting with the program remotely over "
+"a network."
+msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Consider HTTP as an example. All HTTP clients expect servers to provide "
-"certain functionality: they should send specified responses to well-formed "
-"requests. The reverse is not true: servers cannot assume that the client "
-"will do anything in particular with the data they send. The client may be a "
-"web browser, an RSS reader, a spider, a network monitoring tool, or some "
-"special-purpose program. The server can make absolutely no assumptions "
-"about what the client will do—so there's no meaningful way for the "
-"server operator to be considered a user of that software."
-msgstr ""
-"Za przykÅad weźmy HTTP. Wszystkie programy, które sÄ
klientami HTTP "
-"spodziewajÄ
siÄ, że serwery dostarczajÄ
pewnÄ
funkcjonalnoÅÄ:
powinny "
-"dawaÄ konkretne odpowiedzi na prawidÅowe zapytania. OdwrotnoÅÄ jest "
-"niekotniecznie prawdÄ
: serwery nie mogÄ
zakÅadaÄ, że klient zrobi
coÅ "
-"konkretnego z otrzymanymi danymi. Klient może byÄ przeglÄ
darkÄ
, "
-"czytnikiem RSS, pajÄ
kiem [<em>spider</em>], narzÄdziem
do monitorowania "
-"sieci, lub innym programem specjalnego użytku. Serwer nie może nic "
-"zakÅadaÄ o tym, co klient zrobi – nie ma sensu aby operator
"
-"serwera byŠuważany za użytkownika tego oprogramowania."
+"For software that runs a proxy server licensed under the AGPL, how can I "
+"provide an offer of source to users interacting with that code? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"<b><a name=\"AllCompatibility\">How are the various GNU licenses compatible "
-"with each other?</a></b>"
+"For software on a proxy server, you can provide an offer of source through a "
+"normal method of delivering messages to users of that kind of proxy. For "
+"example, a Web proxy could use a landing page. When users initially start "
+"using the proxy, you can direct them to a page with the offer of source "
+"along with any other information you choose to provide."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The AGPL says you must make the offer to \"all users\". If you know that a "
+"certain user has already been shown the offer, for the current version of "
+"the software, you don't have to repeat it to that user again."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"How are the various GNU licenses compatible with each other? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AllCompatibility\" >#AllCompatibility</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
-"<b><a name=\"AllCompatibility\">W jaki sposób różne licencje GNU sÄ
ze "
-"sobÄ
kompatybilne?</a></b>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The various GNU licenses enjoy broad compatibility between each other. The "
"only time you may not be able to combine code under two of these licenses is "
@@ -6594,16 +9436,37 @@
"warunkach nowszej wersji."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Below is a detailed compatibility matrix for various combinations of the
+# | GNU licenses, to provide an easy-to-use reference for specific cases. It
+# | assumes that someone else has written some software under one of these
+# | licenses, and you want to somehow incorporate code from that into a
+# | project that you're releasing (either your own original work, or a
+# | modified version of someone else's [-GPLed-] software). Find the license
+# | for your [-own work-] {+project+} in a column at the top of the table, and
+# | the license for the other code in a row on the left. The cell where they
+# | meet will tell you whether or not this combination is permitted.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Below is a detailed compatibility matrix for various combinations of the "
+#| "GNU licenses, to provide an easy-to-use reference for specific cases. It "
+#| "assumes that someone else has written some software under one of these "
+#| "licenses, and you want to somehow incorporate code from that into a "
+#| "project that you're releasing (either your own original work, or a "
+#| "modified version of someone else's GPLed software). Find the license for "
+#| "your own work in a column at the top of the table, and the license for "
+#| "the other code in a row on the left. The cell where they meet will tell "
+#| "you whether or not this combination is permitted."
msgid ""
"Below is a detailed compatibility matrix for various combinations of the GNU "
"licenses, to provide an easy-to-use reference for specific cases. It "
"assumes that someone else has written some software under one of these "
"licenses, and you want to somehow incorporate code from that into a project "
"that you're releasing (either your own original work, or a modified version "
-"of someone else's GPLed software). Find the license for your own work in a "
-"column at the top of the table, and the license for the other code in a row "
-"on the left. The cell where they meet will tell you whether or not this "
-"combination is permitted."
+"of someone else's software). Find the license for your project in a column "
+"at the top of the table, and the license for the other code in a row on the "
+"left. The cell where they meet will tell you whether or not this combination "
+"is permitted."
msgstr ""
"Poniżej szczegóÅowa macież kompatybilnoÅci różnych kombinacji licencji
GNU, "
"tworzÄ
c Åatwe źródÅo do konkretnych przypadków. ZakÅada,
że ktoŠ"
@@ -6616,6 +9479,7 @@
"dozwolona."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When we say “copy code,” we mean just that: you're taking a "
"section of code from one source, with or without modification, and inserting "
@@ -6634,211 +9498,413 @@
"innych tego rodzaju mechanizmach, które ÅÄ
czÄ
źródÅa razem gdy kod
siÄ "
"kompiluje lub uruchamia."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Each place that the matrix states GPLv3, the same statement about "
+"compatibility is true for AGPLv3 as well."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip compatibility matrix</a>"
msgstr "<a href=\"#matrix-skip-target\">Preskocz macież kompatybilnoÅci</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-msgid "<br />"
-msgstr "<br />"
-
-# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-msgid "I want to release a project under:"
-msgstr "ChcÄ wydaÄ projekt na warunkach:"
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+# | I want to [-copy-] {+license my+} code under:
+#, fuzzy
+#| msgid "I want to copy code under:"
+msgid "I want to license my code under:"
+msgstr "ChcÄ kopiowaÄ kod na zasadach:"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv2 only"
msgstr "tylko GPLv2"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv2 or later"
msgstr "GPLv2 lub nowszy"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv3 or later"
msgstr "GPLv3 lub nowszy"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "LGPLv2.1 only"
msgstr "tylko LGPLv2.1"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "LGPLv2.1 or later"
msgstr "LGPLv2.1 lub nowszy"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "LGPLv3 or later"
msgstr "LGPLv3 lub nowszy"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "I want to copy code under:"
msgstr "ChcÄ kopiowaÄ kod na zasadach:"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid "OK"
msgstr "OK"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
msgstr "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid "NO"
msgstr "NIE"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv2 <a-]{+OK: Combination is under GPLv2
+# | only <a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
msgid ""
-"OK if you convert to GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
-msgstr ""
-"OK jeÅli zmienicie na GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
+"OK: Combination is under GPLv2 only <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-7\">[7]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv2 <a-]{+OK: Combination is under GPLv2
+# | only <a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
msgid ""
-"OK if you convert to GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
-msgstr ""
-"OK jeÅli zmienicie na GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
+"OK: Combination is under GPLv2 only <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
msgstr "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv2 <a-]{+OK: Combination is under GPLv2 or
+# | later <a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
msgid ""
-"OK if you convert to GPL <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
-msgstr ""
-"OK jeÅli zmienicie na GPL <a href=\"#compat-matrix-"
+"OK: Combination is under GPLv2 or later <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-7\">[7]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3 <a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+#| "</a>"
msgid ""
-"OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a>"
msgstr ""
-"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a>"
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">"
+"[8]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv3"
msgstr "GPLv3"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you upgrade to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3 <a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you upgrade to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
+#| "</a>"
msgid ""
-"OK if you upgrade to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
+"</a>"
msgstr ""
-"OK jeÅli użyjecie nowej GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-3\">[3]</a>"
+"OK jeÅli użyjecie nowej GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
+"</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3 <a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
msgid ""
-"OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a>"
msgstr ""
-"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Convey copied code under+} GPLv2 <a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
+msgid ""
+"OK: Convey copied code under GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-7\">[7]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv2 <a-]{+OK: Convey copied code under GPLv2
+# | or later <a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
msgid ""
-"OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Convey copied code under GPLv2 or later <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
-"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv3 <a-]{+OK: Convey copied code under GPLv3
+# | or later <a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
msgid ""
-"OK if you convert to GPL <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+"OK: Convey copied code under GPLv3 or later <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
-"OK jeÅli zmienicie na GPL <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-msgid "OK <a href=\"#comat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | OK <a href=\"#com{+p+}at-matrix-footnote-6\">[6]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "OK <a href=\"#comat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
+msgid "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
msgstr "OK <a href=\"#comat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Convey copied code under+} GPLv3 <a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
msgid ""
-"OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
-msgstr ""
-"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"OK: Convey copied code under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Convey copied code under+} GPLv2 <a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
msgid ""
-"OK if you convert to GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
-msgstr ""
-"OK jeÅli zmienicie na GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
+"OK: Convey copied code under GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-msgid "OK <a href=\"#comat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to GPLv3 <a-]{+OK: Convey code under GPLv3 or
+# | later <a+} href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a>"
+msgid ""
+"OK: Convey code under GPLv3 or later <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | OK <a href=\"#com{+p+}at-matrix-footnote-5\">[5]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "OK <a href=\"#comat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
+msgid "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
msgstr "OK <a href=\"#comat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "LGPLv3"
msgstr "LGPLv3"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3 <a
+# | [-href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a-]
+# | {+href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a><a+}
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
msgid ""
-"OK if you upgrade and convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
msgstr ""
-"OK jeÅli użyjecie nowej i zmienicie na GPLv3 <a href="
-"\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-3\">[3]</a>"
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3 <a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a
+# | href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+#| "</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
msgid ""
-"OK if you upgrade to LGPLv3 <a href=\"#comat-matrix-footnote-4\">[4]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+"[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you upgrade to-]{+OK: Combination is under+} LGPLv3 <a
+# | href=\"#com{+p+}at-matrix-footnote-4\">[4]</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you upgrade to LGPLv3 <a href=\"#comat-matrix-footnote-4\">[4]"
+#| "</a>"
+msgid ""
+"OK: Combination is under LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
+"[4]</a>"
+msgstr ""
+"OK jeÅli użyjecie nowej LGPLv3 <a
href=\"#comat-matrix-footnote-4\">[4]"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+msgid "OK: Combination is under LGPLv3"
msgstr ""
-"OK jeÅli użyjecie nowej LGPLv3 <a href=\"#comat-matrix-"
-"footnote-4\">[4]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "I want to use a library under:"
msgstr "ChcÄ użyÄ bibliotekÄ na warunkach:"
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+# | [-OK if you convert to-]{+OK: Combination is under+} GPLv3 <a
+# | [-href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>-]
+# | {+href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OK if you convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+#| "</a>"
msgid ""
-"OK if you convert to GPL <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
-"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
+"</a>"
msgstr ""
-"OK jeÅli zmienicie na GPL <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+"OK jeÅli zmienicie na GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">"
+"[8]</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
msgstr "<a href=\"#matrix-skip-target\">Przeskocz przypisy</a>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-1\">1</a>:-]{+1:+} You must follow the
+# | terms of GPLv2 when incorporating the code in this case. You cannot take
+# | advantage of terms in later versions of the GPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-1\">1</a>: You must follow the terms of "
+#| "GPLv2 when incorporating the code in this case. You cannot take advantage "
+#| "of terms in later versions of the GPL."
msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-1\">1</a>: You must follow the terms of "
-"GPLv2 when incorporating the code in this case. You cannot take advantage of "
-"terms in later versions of the GPL."
+"1: You must follow the terms of GPLv2 when incorporating the code in this "
+"case. You cannot take advantage of terms in later versions of the GPL."
msgstr ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-1\">1</a>: W tym przypadku musicie "
"przestrzegaÄ zasad GPLv2 gdy ÅÄ
czycie kod. Nie możecie korzystaÄ z "
"warunków w nowszych wersjach GPL."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-2\">2</a>: If you do this, as long as the "
-"project contains the code released under GPLv2 only, you will not be able to "
-"upgrade the project's license to GPLv3 or later."
+"2: While you may release your project (either your original work and/or work "
+"that you received and modified) under GPLv2-or-later in this case, note "
+"that the other code you're using must remain under GPLv2 only. As long as "
+"your project depends on that code, you won't be able to upgrade the license "
+"of your project to GPLv3-or-later, and the work as a whole (any combination "
+"of both your project and the other code) can only be conveyed under the "
+"terms of GPLv2."
msgstr ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-2\">2</a>: JeÅli to zrobicie, to tak dÅugo
"
-"jak projekt zawiera kod na zasadach tylko GPLv2, nie bÄdziecie mogli "
-"użyÄ nowej licencji GPLv3 lub nowszej."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-3\">3</a>: If you have the ability to "
-"release the project under GPLv2 or any later version, you can choose to "
-"release it under GPLv3 or any later version—and once you do that, "
-"you'll be able to incorporate the code released under GPLv3."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-3\">3</a>:-]{+3:+} If you have the
+# | ability to release the project under GPLv2 or any later version, you can
+# | choose to release it under GPLv3 or any later version—and once you
+# | do that, you'll be able to incorporate the code released under GPLv3.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-3\">3</a>: If you have the ability to "
+#| "release the project under GPLv2 or any later version, you can choose to "
+#| "release it under GPLv3 or any later version—and once you do that, "
+#| "you'll be able to incorporate the code released under GPLv3."
+msgid ""
+"3: If you have the ability to release the project under GPLv2 or any later "
+"version, you can choose to release it under GPLv3 or any later version—"
+"and once you do that, you'll be able to incorporate the code released under "
+"GPLv3."
msgstr ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-3\">3</a>: JeÅli macie możliwoÅÄ wydania
"
"projektu na zasadach GPLv2 lub nowszej, możecie wybraÄ aby "
@@ -6846,11 +9912,22 @@
"bÄdziecie mogli wcielaÄ kod wydany na zasadach GPLv3."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-4\">4</a>: If you have the ability to "
-"release the project under LGPLv2.1 or any later version, you can choose to "
-"release it under LGPLv3 or any later version—and once you do that, "
-"you'll be able to incorporate the code released under LGPLv3."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-4\">4</a>:-]{+4:+} If you have the
+# | ability to release the project under LGPLv2.1 or any later version, you
+# | can choose to release it under LGPLv3 or any later version—and once
+# | you do that, you'll be able to incorporate the code released under LGPLv3.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-4\">4</a>: If you have the ability to "
+#| "release the project under LGPLv2.1 or any later version, you can choose "
+#| "to release it under LGPLv3 or any later version—and once you do "
+#| "that, you'll be able to incorporate the code released under LGPLv3."
+msgid ""
+"4: If you have the ability to release the project under LGPLv2.1 or any "
+"later version, you can choose to release it under LGPLv3 or any later "
+"version—and once you do that, you'll be able to incorporate the code "
+"released under LGPLv3."
msgstr ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-4\">4</a>: JeÅli macie możliwoÅÄ wydania
"
"projektu na zasadach LGPLv2.1 lub nowszej, możecie wybraÄ
aby "
@@ -6858,116 +9935,910 @@
"bÄdziecie mogli wcielaÄ kod wydany na zasadach LGPLv3."
# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-5\">5</a>:-]{+5:+} You must follow the
+# | terms of LGPLv2.1 when incorporating the code in this case. You cannot
+# | take advantage of terms in later versions of the LGPL.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-5\">5</a>: You must follow the terms of "
+#| "LGPLv2.1 when incorporating the code in this case. You cannot take "
+#| "advantage of terms in later versions of the LGPL."
msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-5\">5</a>: You must follow the terms of "
-"LGPLv2.1 when incorporating the code in this case. You cannot take advantage "
-"of terms in later versions of the LGPL."
+"5: You must follow the terms of LGPLv2.1 when incorporating the code in this "
+"case. You cannot take advantage of terms in later versions of the LGPL."
msgstr ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-5\">5</a>: W tym przypadku musicie "
"przestrzegaÄ zasad LGPLv2.1 gdy ÅÄ
czycie kod. Nie możecie korzystaÄ
z "
"warunków w nowszych wersjach LGPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-6\">6</a>: If you do this, as long as the "
-"project contains the code released under LGPLv2.1 only, you will not be able "
-"to upgrade the project's license to LGPLv3 or later."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-6\">6</a>:-]{+6:+} If you do this, as
+# | long as the project contains the code released under LGPLv2.1 only, you
+# | will not be able to upgrade the project's license to LGPLv3 or later.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-6\">6</a>: If you do this, as long as "
+#| "the project contains the code released under LGPLv2.1 only, you will not "
+#| "be able to upgrade the project's license to LGPLv3 or later."
+msgid ""
+"6: If you do this, as long as the project contains the code released under "
+"LGPLv2.1 only, you will not be able to upgrade the project's license to "
+"LGPLv3 or later."
msgstr ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-6\">6</a>: JeÅli to zrobicie, to tak dÅugo
"
"jak projekt zawiera kod na zasadach tylko LGPLv2.1, nie bÄdziecie mogli
"
"użyÄ nowej licencji LGPLv3 lub nowszej."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-7\">7</a>: LGPLv2.1 gives you permission to "
-"relicense the code under any version of the GPL since GPLv2. If you can "
-"switch the LGPLed code in this case to using an appropriate version of the "
-"GPL instead (as noted in the table), you can make this combination."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<a name=\"compat-matrix-footnote-7\">7</a>:-]{+7:+} LGPLv2.1 gives you
+# | permission to relicense the code under any version of the GPL since GPLv2.
+# | If you can switch the LGPLed code in this case to using an appropriate
+# | version of the GPL instead (as noted in the table), you can make this
+# | combination.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"compat-matrix-footnote-7\">7</a>: LGPLv2.1 gives you permission "
+#| "to relicense the code under any version of the GPL since GPLv2. If you "
+#| "can switch the LGPLed code in this case to using an appropriate version "
+#| "of the GPL instead (as noted in the table), you can make this combination."
+msgid ""
+"7: LGPLv2.1 gives you permission to relicense the code under any version of "
+"the GPL since GPLv2. If you can switch the LGPLed code in this case to "
+"using an appropriate version of the GPL instead (as noted in the table), you "
+"can make this combination."
msgstr ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-7\">7</a>: LGPLv2.1 zezwala na zmianÄ "
"licencji na jakÄ
kolwiek wersjÄ GPL od GPLv2. JeÅli możÄcie
zmieniÄ "
"licencjÄ kodu z LGPL na odpowiedniÄ
wersjÄ GPL (jak w "
"tabeli), to można w ten sposób poÅÄ
czyÄ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-8\">8</a>: LGPLv3 gives you permission to "
-"relicense the code under GPLv3. In these cases, you can combine the code if "
-"you convert the LGPLed code to GPLv3."
-msgstr ""
-"<a name=\"compat-matrix-footnote-8\">8</a>: LGPLv3 zezwala na zmianÄ "
-"licencji na GPLv3. W tych przypadkach możecie ÅÄ
czyÄ kod przez "
-"zmianÄ licencji kodu na zasadach LGPLed na licencjÄ GPLv3."
+"8: LGPLv3 is GPLv3 plus extra permissions that you can ignore in this case."
+msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "<a name=\"matrix-skip-target\"></a>"
-msgstr "<a name=\"matrix-skip-target\"></a>"
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"9: Because GPLv2 does not permit combinations with LGPLv3, you must convey "
+"the project under GPLv3's terms in this case, since it will allow that "
+"combination."
+msgstr ""
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
-"\"><em>gnu@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org"
-"\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:gnu@gnu.org\"><em><gnu@gnu.org></em></a>. IstniejÄ
także <a "
-"href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z "
-"FSF. <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne
poprawki "
-"(lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
-"translators@gnu.org\"><em><web-translators@gnu.org></em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+# | Please send general FSF & GNU inquiries to <a
+# | href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a
+# | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and
+# | other corrections or suggestions can be sent to <a
+# | [-href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>.-]
+# | {+href=\"mailto:licensing@gnu.org\"><licensing@gnu.org></a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu."
+#| "org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><"
+#| "webmasters@gnu.org></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:licensing@gnu.org\"><licensing@gnu.org>"
+"</a>."
+msgstr ""
+"Wszelkie pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+"href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu "
+"z FSF można znaleÅºÄ na stronie <a href=\"/contact/contact.html"
+"\">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz "
+"inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href="
+"\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:www-pl-trans@gnu.org\">www-pl-trans@gnu.org</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
-# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium, provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-"copyright notice, are preserved. <br /> Zezwala siÄ na wykonywanie "
-"i dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu, niezależnie
od noÅnika, "
-"pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."
+"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
+"ale nie jesteÅmy zwolnieni z niedoskonaÅoÅci. Komentarze
odnoÅnie "
+"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
w "
+"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
href=\"mailto:www-pl-trans@gnu."
+"org\">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> WiÄcej informacji na temat "
+"koordynacji oraz zgÅaszania propozycji tÅumaczeÅ artykuÅów
znajdziecie "
+"na <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">stronie "
+"tÅumaczeÅ</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018, 2019, 2020+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Ta strona jest dostÄpna na <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 "
+"MiÄdzynarodowe</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"TÅumaczenie: Tomasz WÄgrzanowski i Igor Popik 2001, Jan Owoc 2014, "
"2021; poprawki Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc "
"2010, 2020."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "This page contains answers to commonly-asked questions about the <a href="
+#~ "\"/licenses/licenses.html\">GNU licenses</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta strona zawiera odpowiedzi na czÄsto zadawane pytania o <a
href=\"/"
+#~ "licenses/licenses.html\">licencjach GNU</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhatDoesGPLStandFor\">What does “GPL” stand for?"
+#~ "</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhatDoesGPLStandFor\">Co to znaczy „GPL”?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\"> Does free software mean "
+#~ "using the GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">Czy wolne "
+#~ "oprogramowanie oznacza programy stosujÄ
ce GPL?</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\"> Does all GNU "
+#~ "software use the GNU GPL as its license?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Czy "
+#~ "wszystkie programy GNU stosujÄ
GNU GPL jako swojÄ
licencjÄ?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\"> Does using "
+#~ "the GPL for a program make it GNU software?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">Czy "
+#~ "użycie GPL dla programu czyni z niego oprogramowanie GNU?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"ReportingViolation\"> What should I do if I discover a "
+#~ "possible violation of the GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"ReportingViolation\">Co powinienem zrobiÄ, jeÅli wykryjÄ "
+#~ "możliwe naruszenie GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\"> "
+#~ "Why does the GPL permit users to publish their modified versions?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions"
+#~ "\">Dlaczego GPL pozwala użytkownikom na publikacjÄ wÅasnych "
+#~ "zmodyfikowanych wersji?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLRequireSourcePostedPublic\">Does the GPL require that "
+#~ "source code of modified versions be posted to the public?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLRequireSourcePostedPublic\">Czy GPL wymaga, by kod "
+#~ "źródÅowy zmodyfikowanej wersji zostaÅ udostÄpniony
publicznie?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered "
+#~ "program and an unrelated non-free program on the same computer?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Czy mogÄ w tym samym "
+#~ "komputerze mieÄ program objÄty licencjÄ
GPL i niezwiÄ
zany
z nim "
+#~ "inny, nie-wolny program?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"RequiredToClaimCopyright\">Am I required to claim a "
+#~ "copyright on my modifications to a GPL-covered program?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"RequiredToClaimCopyright\">Czy jestem zobowiÄ
zany "
+#~ "do ogÅoszenia praw autorskich (copyright) do wÅasnych "
+#~ "modyfikacji programu objÄtego GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowMoney\"> Does the GPL allow me to sell copies "
+#~ "of the program for money?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowMoney\">Czy GPL pozwala mi na "
+#~ "sprzedaż kopii programu za pieniÄ
dze?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowDownloadFee\"> Does the GPL allow me to "
+#~ "charge a fee for downloading the program from my site?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Czy GPL pozwala mi na "
+#~ "pobieranie opÅaty za pobranie programu z mojego serwera "
+#~ "internetowego?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute "
+#~ "GPL'd software for a fee, am I required to also make it available to the "
+#~ "public without a charge?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">Czy jeÅli "
+#~ "dystrybuujÄ za odpÅatnoÅciÄ
oprogramowanie na GPL, muszÄ je
"
+#~ "również udostÄpniÄ ogóÅowi bez opÅat?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowNDA\"> Does the GPL allow me to distribute "
+#~ "copies under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DoesTheGPLAllowNDA\">Czy GPL pozwala mi na "
+#~ "dystrybucjÄ na warunkach umowy o nieujawnianiu (nondisclosure "
+#~ "agreement)?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DevelopChangesUnderNDA\"> Does the GPL allow me to develop a "
+#~ "modified version under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"DevelopChangesUnderNDA\">Czy GPL pozwala mi na "
+#~ "rozwijanie zmodyfikowanej wersji w ramach umowy o nieujawnianiu?"
+#~ "</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not much longer than "
+#~ "the license itself?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhatIfWorkIsShort\">A co jeÅli dzieÅo jest niewiele "
+#~ "dÅuższe niż sama licencja?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "If a single program is that short, you may as well use a simple all-"
+#~ "permissive license for it, rather than the GNU GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "JeÅli pojedynczy program jest tak krótki, można zamiast GNU GPL równie
"
+#~ "dobrze użyÄ prostej licencji zezwalajÄ
cej na wszystko."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhatIsCompatible\">What does it mean to say that two "
+#~ "licenses are “compatible”?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhatIsCompatible\">Co to oznacza, że dwie licencje sÄ
"
+#~ "zgodne?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhatDoesCompatMean\">What does it mean to say a license is "
+#~ "“compatible with the GPL?”</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhatDoesCompatMean\">Co znaczy, że licencja jest
„"
+#~ "zgodna z GPL”?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses non-free "
+#~ "libraries?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"FSWithNFLibs\">Czy mogÄ pisaÄ wolne oprogramowanie "
+#~ "korzystajÄ
ce z bibliotek, które nie sÄ
wolne?</a><b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use GPL-"
+#~ "incompatible libraries with GPL software?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLIncompatibleLibs\">Jakie kwestie prawne pojawiÄ
siÄ, "
+#~ "jeÅli z oprogramowaniem GPL zastosujÄ biblioteki niezgodne z "
+#~ "GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+#~ msgid ""
+#~ "However, as a special exception, the source code distributed need not "
+#~ "include anything that is normally distributed (in either source or binary "
+#~ "form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the "
+#~ "operating system on which the executable runs, unless that component "
+#~ "itself accompanies the executable."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>However, as a special exception, the source code distributed "
+#~ "need not include anything that is normally distributed (in either source "
+#~ "or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) "
+#~ "of the operating system on which the executable runs, unless that "
+#~ "component itself accompanies the executable.</em> <br /> Niemniej jednak, "
+#~ "jako wyjÄ
tek specjalny, dystrybuowany (w formie źródÅowej
albo "
+#~ "binarnej) kod źródÅowy nie musi obejmowaÄ niczego, co jest normalnie "
+#~ "rozprowadzane z gÅównymi komponentami (kompilator, jÄ
dro itd.) "
+#~ "systemu operacyjnego, na którym pracuje czÄÅÄ wykonywalna,
o "
+#~ "ile sam taki komponent towarzyszy tej czÄÅci."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"HowIGetCopyright\">How do I get a copyright on my program in "
+#~ "order to release it under the GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"HowIGetCopyright\">Jak mogÄ uzyskaÄ prawa autorskie
do "
+#~ "swojego programu, by wydaÄ go na zasadach GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"CouldYouHelpApplyGPL\">Could you give me step by step "
+#~ "instructions on how to apply the GPL to my program?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"CouldYouHelpApplyGPL\">Czy moglibyÅcie podaÄ "
+#~ "szczegóÅowe instrukcje, jak zastosowaÄ GPL do mojego
programu?</a></"
+#~ "b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLUSGov\">Can the US Government release a program under the "
+#~ "GNU GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLUSGov\">Czy rzÄ
d USA może wydaÄ program na "
+#~ "zasadach GNU GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLUSGovAdd\">Can the US Government release improvements to "
+#~ "a GPL-covered program?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLUSGovAdd\">Czy rzÄ
d USA może wydaÄ ulepszenia "
+#~ "do programu objÄtego GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhatCaseIsOutputGPL\">In what cases is the output of a GPL "
+#~ "program covered by the GPL too?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhatCaseIsOutputGPL\">W jakich przypadkach wynik "
+#~ "programu objÄtego GPL jest także objÄty GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid "Only when the program copies part of itself into the output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tylko wówczas, gdy program kopiuje do wyniku czÄÅÄ samego siebie."
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid "Yes, because the program as it is actually run includes the library."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak, gdyż podczas dziaÅania faktycznie wykonywany program obejmuje
także "
+#~ "bibliotekÄ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"OrigBSD\">Why is the original BSD license incompatible with "
+#~ "the GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"OrigBSD\">Dlaczego pierwotna licencja BSD jest niezgodna "
+#~ "z GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLAndPlugins\">If a program released under the GPL uses "
+#~ "plug-ins, what are the requirements for the licenses of a plug-in?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLAndPlugins\">JeÅli w programie wydanym na GPL "
+#~ "używane sÄ
wtyczki [<em>plug-ins</em>], to jakie sÄ
dla nich wymagania "
+#~ "licencyjne?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "It depends on how the program invokes its plug-ins. If the program uses "
+#~ "fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins are separate "
+#~ "programs, so the license for the main program makes no requirements for "
+#~ "them."
+#~ msgstr ""
+#~ "To zależy od tego, w jaki sposób program wywoÅuje wtyczki. "
+#~ "JeÅli używa do tego fork i exec, to wtyczki sÄ
odrÄbnymi "
+#~ "programami, wiÄc licencja, którÄ
objÄty jest gÅówny program nie
"
+#~ "nakÅada na nie żadnych wymagaÅ."
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "If the program dynamically links plug-ins, but the communication between "
+#~ "them is limited to invoking the ‘main’ function of the plug-"
+#~ "in with some options and waiting for it to return, that is a borderline "
+#~ "case."
+#~ msgstr ""
+#~ "JeÅli program dynamicznie doÅÄ
cza wtyczki, ale komunikacja
pomiÄdzy "
+#~ "nimi ogranicza siÄ do wywoÅywania funkcji „main”
wtyczki "
+#~ "z jakimiŠopcjami i oczekiwania na powrót sterowania, to "
+#~ "jest to przypadek graniczny."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in "
+#~ "for a non-free program?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLPluginsInNF\">Czy mogÄ wydaÄ program na "
+#~ "zasadach GPL, jeÅli on jest wtyczkÄ
do niewolnego programu?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "If the program uses fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins "
+#~ "are separate programs, so the license for the main program makes no "
+#~ "requirements for them. So you can use the GPL for a plug-in, and there "
+#~ "are no special requirements."
+#~ msgstr ""
+#~ "JeÅli program do wywoÅywania wtyczek stosuje fork i exec, to "
+#~ "wtyczki sÄ
odrÄbnymi programami, zatem licencja, którÄ
objÄty
jest "
+#~ "gÅówny program, nie nakÅada na nie żadnych wymagaÅ. Możesz
wiÄc "
+#~ "użyÄ GPL do wtyczki, i nie ma tu żadnych specjalnych
wymagaÅ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"NFUseGPLPlugins\">Can I release a non-free program that's "
+#~ "designed to load a GPL-covered plug-in?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Czy mogÄ wydaÄ niewolny program, "
+#~ "zaprojektowany tak, żeby ÅadowaÅ wtyczkÄ wydanÄ
na GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "It depends on how the program invokes its plug-ins. For instance, if the "
+#~ "program uses <em>only</em> simple fork and exec to invoke and communicate "
+#~ "with plug-ins, then the plug-ins are separate programs, so the license of "
+#~ "the plug-in makes no requirements about the main program."
+#~ msgstr ""
+#~ "To zależy od sposobu, w jaki program wywoÅuje wtyczki. JeÅli "
+#~ "korzysta w tym celu z 'fork' i 'exec', wówczas wtyczki sÄ
"
+#~ "odrÄbnymi programami, a wiÄc licencja wtyczki nie stawia żadnych "
+#~ "wymagaÅ co do gÅównego programu."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"LinkingOverControlledInterface\">How can I allow linking of "
+#~ "proprietary modules with my GPL-covered library under a controlled "
+#~ "interface only?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"LinkingOverControlledInterface\">W jaki sposób mogÄ "
+#~ "zezwoliÄ na ÅÄ
czenie moduÅów prawnie zastrzeżonych ze swojÄ
"
+#~ "bibliotekÄ
na GPL tylko za poÅrednictwem ustalonego
interfejsu?"
+#~ "</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"ModifyGPL\">Can I modify the GPL and make a modified license?"
+#~ "</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a href=\"#ModifyGPL\">Czy mogÄ zmodyfikowaÄ GPL
i utworzyÄ "
+#~ "zmodyfikowanÄ
licencjÄ?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLOtherThanSoftware\">Can I use the GPL for something other "
+#~ "than software?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLOtherThanSoftware\">Czy mogÄ użyÄ GPL
do czegoÅ "
+#~ "innego niż oprogramowanie?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<b><a name=\"LGPLJava\">How does the LGPL work with Java?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"LGPLJava\">Jak dziaÅa LGPL w przypadku Javy?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"Consider\">Consider this situation: 1) X releases V1 of a "
+#~ "project under the GPL. 2) Y contributes to the development of V2 with "
+#~ "changes and new code based on V1. 3) X wants to convert V2 to a non-GPL "
+#~ "license. Does X need Y's permission?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"Consider\">Rozważmy takÄ
sytuacjÄ: 1) X wypuszcza V1 "
+#~ "projektu na GPL; 2) Y przyczynia siÄ do rozwoju V2, "
+#~ "wprowadzajÄ
c zmiany i nowy kod oparty na V1; 3) X chce zmieniÄ
"
+#~ "licencjÄ V2 na innÄ
niż GPL. Czy X potrzebuje na to "
+#~ "pozwolenia ze strony Y?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered "
+#~ "software in my proprietary system. Can I do this?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLInProprietarySystem\">ChciaÅbym do swego prawnie "
+#~ "zastrzeżonego systemu wcieliÄ oprogramowanie objÄte GPL. Czy mogÄ
to "
+#~ "zrobiÄ?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"LibGCCException\">Where can I learn more about the GCC "
+#~ "Runtime Library Exception?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"LibGCCException\">Gdzie mogÄ siÄ dowiedzieÄ wiÄcej o wyjÄ
tku "
+#~ "dla <em>GCC Runtime Library</em>?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"MoneyGuzzlerInc\">I'd like to modify GPL-covered programs "
+#~ "and link them with the portability libraries from Money Guzzler Inc. I "
+#~ "cannot distribute the source code for these libraries, so any user who "
+#~ "wanted to change these versions would have to obtained those libraries "
+#~ "separately. Why doesn't the GPL permit this?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"MoneyGuzzlerInc\">ChciaÅbym zmodyfikowaÄ programy objÄte
GPL "
+#~ "i skonsolidowaÄ je z bibliotekami przenoÅnoÅci z Money "
+#~ "Guzzler Inc. Nie mogÄ rozpowszechniaÄ kodu źródÅowego tych bibliotek,
"
+#~ "wiÄc każdy użytkownik, który chciaÅby zmieniÄ te wersje,
musiaÅby "
+#~ "osobno uzyskaÄ biblioteki. Dlaczego GPL na to nie pozwala?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid "There are two reasons for this."
+#~ msgstr "SÄ
dwa powody."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"ModifiedJustBinary\">Can I release a modified version of a "
+#~ "GPL-covered program in binary form only?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"ModifiedJustBinary\">Czy mogÄ zmodyfikowanÄ
wersjÄ "
+#~ "programu objÄtego GPL wydaÄ tylko w postaci binarnej?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"DistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute "
+#~ "binaries via physical media without accompanying sources. Can I provide "
+#~ "source code by FTP?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a href=\"DistributeWithSourceOnInternet\">ChcÄ rozprowadzaÄ binaria "
+#~ "na noÅniku fizycznym, ale bez towarzyszÄ
cych źródeÅ.
Czy "
+#~ "mogÄ zapewniaÄ dostÄp do źródeÅ przez FTP zamiast przesyÅaÄ
je "
+#~ "pocztÄ
?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Can I put the binaries on "
+#~ "my Internet server and put the source on a different Internet site?</a></"
+#~ "b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Czy mogÄ umieÅciÄ "
+#~ "binaria na swoim serwerze internetowym, a źródÅa w innym
"
+#~ "oÅrodku internetowym?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure "
+#~ "each user who downloads the binaries also gets the source?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">Jak mogÄ siÄ "
+#~ "upewniÄ, że użytkownik, który ÅciÄ
gnÄ
Å binaria pobraÅ
również źródÅa?"
+#~ "</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "It is essential for people to have the freedom to make modifications and "
+#~ "use them privately, without ever publishing those modifications. "
+#~ "However, putting the program on a server machine for the public to talk "
+#~ "to is hardly “private” use, so it would be legitimate to "
+#~ "require release of the source code in that special case. Developers who "
+#~ "wish to address this might want to use the <a href=\"/licenses/agpl.html"
+#~ "\">GNU Affero GPL</a> for programs designed for network server use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najistotniejsze, żeby ludzie mieli swobodÄ dokonywania zmian i "
+#~ "korzystania ze zmienionych wersji prywatnie, bez koniecznoÅci ich "
+#~ "publikowania. Jednak umieszczenie programu na komputerze "
+#~ "sÅużÄ
cym jako serwer, żeby ogóŠmógÅ siÄ z nim
porozumiewaÄ, trudno "
+#~ "uznaÄ za „prywatny” użytek, wiÄc w tym "
+#~ "szczególnym przypadku uprawnione byÅoby żÄ
daÄ wypuszczenia kodu "
+#~ "źródÅowego. Do programów obsÅugujÄ
cych serwery zalecamy <a
href=\"/"
+#~ "licenses/agpl.html\">GNU Affero GPL</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as "
+#~ "a trade secret?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"TradeSecretRelease\">Co jeÅli firma dystrybuuje kopie jako "
+#~ "sekret handlowy?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released "
+#~ "under the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Dlaczego niektóre biblioteki GNU "
+#~ "wydane sÄ
na zwykÅej GPL zamiast na Lesser GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"VersionThreeOrLater\">Why should programs say “Version "
+#~ "3 of the GPL or any later version”?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"VersionThreeOrLater\">Dlaczego w programach powinno siÄ
"
+#~ "pisaÄ „w wersji 3 GPL lub dowolnej późniejszej
wersji”?</"
+#~ "a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Why don't you use the GPL for manuals?"
+#~ "</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Dlaczego nie stosujecie GPL do "
+#~ "podrÄczników?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"FontException\">How does the GPL apply to fonts?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"FontException\">Jak stosuje siÄ GPL do fontów?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into "
+#~ "other languages?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLTranslations\">Czy istniejÄ
tÅumaczenia GPL
na "
+#~ "inne jÄzyki?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a></"
+#~ "b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhoHasThePower\">Kto jest upoważniony do egzekwowania "
+#~ "przestrzegania GPL?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"v3HowToUpgrade\">How do I upgrade from (L)GPLv2 to (L)GPLv3?"
+#~ "</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"v3HowToUpgrade\">W jaki sposób najlepiej przejÅÄ
z "
+#~ "(L)GPLv2 do (L)GPLv3?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"BitTorrent\">How does GPLv3 make BitTorrent distribution "
+#~ "easier?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a href=\"BitTorrent\">W jaki sposób GPLv3 uÅatwi rozprowadzanie
"
+#~ "za pomocÄ
BitTorrent?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"Tivoization\">What is tivoization? How does GPLv3 prevent it?"
+#~ "</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"Tivoization\">Co to tivoization? W jaki sposób GPLv3 "
+#~ "może to powstrzymaÄ?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<b><a name=\"DRMProhibited\">Does GPLv3 prohibit DRM?</a></b>"
+#~ msgstr "<b><a name=\"DRMProhibited\">Czy GPLv3 zabrania DRM?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"GPLHardware\">Can I use the GPL to license hardware?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"GPLHardware\">Czy mogÄ użyÄ GPL jako licencji
na "
+#~ "sprzÄt?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"v3PatentRetaliation\">Does GPLv3 have a “patent "
+#~ "retaliation clause”?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"v3PatentRetaliation\">Czy GPLv3 ma klauzulÄ o „"
+#~ "odwecie patentowym”?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"v2v3Compatibility\">Is GPLv3 compatible with GPLv2?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"v2v3Compatibility\">Czy GPLv3 jest kompatybilny z "
+#~ "GPLv2?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"SeparateAffero\">Why did you decide to write the GNU Affero "
+#~ "GPLv3 as a separate license?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"SeparateAffero\">Dlaczego zdecydowano napisaÄ GNU Affero "
+#~ "GPLv3 jako oddzielnÄ
licencjÄ?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"WhyPropagateAndConvey\">Why did you invent the new terms "
+#~ "“propagate” and “convey” in GPLv3?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"WhyPropagateAndConvey\">Dlaczego wymyÅliliÅcie nowe terminy
"
+#~ "„propagowaÄ” [<em>propagate</em>] i „"
+#~ "przekazywaÄ” [<em>convey</em>] w GPLv3?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "This should not be required in any typical server-client relationship. "
+#~ "AGPLv3 requires a program to offer source code to “all users "
+#~ "interacting with it remotely through a computer network.” In most "
+#~ "server-client architectures, it simply wouldn't be reasonable to argue "
+#~ "that the server operator is a “user” interacting with the "
+#~ "client in any meaningful sense."
+#~ msgstr ""
+#~ "To nie powinno byÄ konieczne w przypadku typowych interakcji serwer-"
+#~ "klient. AGPLv3 wymaga, aby program oferowaÅ kod źródÅowy „"
+#~ "wszystkim użytkownikom interaktujÄ
cym z nim przez sieÄ "
+#~ "komputerowÄ
” [<em>„all users interacting with it remotely "
+#~ "through a computer network”</em>]. W wiÄkszoÅÄ "
+#~ "architektur serwer-klient nie byÅoby rozsÄ
dne twierdziÄ,
że operator "
+#~ "serwera to „użytkownik” interaktujÄ
cy z klientem
w "
+#~ "jakimkolwiek znaczÄ
cym sensie."
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Consider HTTP as an example. All HTTP clients expect servers to provide "
+#~ "certain functionality: they should send specified responses to well-"
+#~ "formed requests. The reverse is not true: servers cannot assume that the "
+#~ "client will do anything in particular with the data they send. The "
+#~ "client may be a web browser, an RSS reader, a spider, a network "
+#~ "monitoring tool, or some special-purpose program. The server can make "
+#~ "absolutely no assumptions about what the client will do—so there's "
+#~ "no meaningful way for the server operator to be considered a user of that "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za przykÅad weźmy HTTP. Wszystkie programy, które sÄ
klientami
HTTP "
+#~ "spodziewajÄ
siÄ, że serwery dostarczajÄ
pewnÄ
funkcjonalnoÅÄ: "
+#~ "powinny dawaÄ konkretne odpowiedzi na prawidÅowe zapytania. "
+#~ "OdwrotnoÅÄ jest niekotniecznie prawdÄ
: serwery nie mogÄ
zakÅadaÄ,
że "
+#~ "klient zrobi coÅ konkretnego z otrzymanymi danymi. Klient może byÄ
"
+#~ "przeglÄ
darkÄ
, czytnikiem RSS, pajÄ
kiem [<em>spider</em>], narzÄdziem "
+#~ "do monitorowania sieci, lub innym programem specjalnego użytku.
"
+#~ "Serwer nie może nic zakÅadaÄ o tym, co klient zrobi – nie ma
"
+#~ "sensu aby operator serwera byŠuważany za użytkownika tego "
+#~ "oprogramowania."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<b><a name=\"AllCompatibility\">How are the various GNU licenses "
+#~ "compatible with each other?</a></b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><a name=\"AllCompatibility\">W jaki sposób różne licencje GNU
sÄ
"
+#~ "ze sobÄ
kompatybilne?</a></b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#~ msgid "<br />"
+#~ msgstr "<br />"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
+#~ msgid "I want to release a project under:"
+#~ msgstr "ChcÄ wydaÄ projekt na warunkach:"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#~ msgid ""
+#~ "OK if you convert to GPL <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "OK jeÅli zmienicie na GPL <a
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+#~ "[7]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#~ msgid ""
+#~ "OK if you convert to GPL <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
+#~ "a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "OK jeÅli zmienicie na GPL <a
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+#~ "[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#~ msgid ""
+#~ "OK if you upgrade and convert to GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "OK jeÅli użyjecie nowej i zmienicie na GPLv3 <a href="
+#~ "\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-"
+#~ "footnote-3\">[3]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
+#~ msgid ""
+#~ "OK if you convert to GPL <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
+#~ "a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "OK jeÅli zmienicie na GPL <a
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">"
+#~ "[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"compat-matrix-footnote-2\">2</a>: If you do this, as long as "
+#~ "the project contains the code released under GPLv2 only, you will not be "
+#~ "able to upgrade the project's license to GPLv3 or later."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a name=\"compat-matrix-footnote-2\">2</a>: JeÅli to zrobicie, to tak "
+#~ "dÅugo jak projekt zawiera kod na zasadach tylko GPLv2, nie
bÄdziecie "
+#~ "mogli użyÄ nowej licencji GPLv3 lub nowszej."
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a name=\"compat-matrix-footnote-8\">8</a>: LGPLv3 gives you permission "
+#~ "to relicense the code under GPLv3. In these cases, you can combine the "
+#~ "code if you convert the LGPLed code to GPLv3."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a name=\"compat-matrix-footnote-8\">8</a>: LGPLv3 zezwala na zmianÄ
"
+#~ "licencji na GPLv3. W tych przypadkach możecie ÅÄ
czyÄ kod
przez "
+#~ "zmianÄ licencji kodu na zasadach LGPLed na licencjÄ GPLv3."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid "<a name=\"matrix-skip-target\"></a>"
+#~ msgstr "<a name=\"matrix-skip-target\"></a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+#~ "\"><em>gnu@gnu.org</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~ "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org"
+#~ "\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:gnu@gnu.org\"><em><gnu@gnu.org></em></a>. IstniejÄ
także "
+#~ "<a href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> "
+#~ "z FSF. <br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz "
+#~ "inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:web-translators@gnu.org\"><em><web-translators@gnu.org></"
+#~ "em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#~ msgstr "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+#~ "copyright notice, are preserved. <br /> Zezwala siÄ na wykonywanie "
+#~ "i dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od "
+#~ "noÅnika, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."
+
# type: Content of: <div><h4>
-msgid "Translations of this page"
-msgstr "TÅumaczenia tej strony"
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: proprietary/proprietary.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary.pt-br.html,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- proprietary/proprietary.pt-br.html 5 Jan 2021 20:00:07 -0000 1.94
+++ proprietary/proprietary.pt-br.html 7 Feb 2021 19:01:04 -0000 1.95
@@ -1,7 +1,8 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/proprietary.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/html5-header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Please do not edit <ul class="blurbs">
@@ -81,6 +82,12 @@
<p>O ponto desta página é que a injustiça inicial do software proprietário
muitas vezes leva a mais injustiças: funcionalidades maliciosas.</p>
+<p>Nesta seção, também listamos <a
+href="/proprietary/malware-mobiles.html#phone-communications">uma outra
+caracterÃstica maliciosa de telefones celulares, rastreamento de
+localização</a> que é causada pelo sistema de rádio subjacente em vez de
+pelo software especÃfico neles.</p>
+
<p>O poder corrompe; o desenvolvedor do programa proprietário é tentado a
projetar o programa para maltratar seus usuários. (Software cuja
funcionalidade maltrata o usuário é chamado <em>malware</em>.) Claro, o
@@ -94,9 +101,14 @@
</div>
<p>Até janeiro de 2021, as páginas neste diretório listam quase 500
exemplos de
-funcionalidades maliciosas (com mais de 560 referências para confirmá-las),
+funcionalidades maliciosas (com mais de 570 referências para confirmá-las),
mas com certeza há mais milhares das quais nós não temos conhecimento.</p>
+<p>Se você deseja ser notificado quando adicionarmos novos itens ou fizermos
+outras alterações, inscreva-se na <a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-malware-commits">lista de
+discussão <www-malware-commits@gnu.org></a>.</p>
+
<table id="TOC">
<tr>
<th>Injustiças ou técnicas</th>
@@ -183,58 +195,85 @@
<h3 id="latest">Ãltimas adições</h3>
<ul class="blurbs">
- <li id="M202101040">
- <p>O software de gestão de finanças pessoais âQuickenâ <a
-href="https://www.quicken.com/support/quicken-discontinuation-policy"> tem
-uma polÃtica de descontinuação, também conhecida como obsolescência
-programada</a>, que é uma injustiça para os usuários. Um programa livre
-permitiria aos usuários controlar o software. Mas quando você usa um
-software privativo, você não estará no controle.</p>
+ <li id="M202102010">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-02</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>Muitos cr…apps, desenvolvidos por várias empresas para várias
+organizações, fazem <a
+href="https://www.expressvpn.com/digital-security-lab/investigation-xoth">
+rastreamento de localização desconhecido para essas empresas e
+organizações</a>. Na verdade, são algumas bibliotecas amplamente utilizadas
+que fazem o rastreamento.</p>
+
+ <p>O que é incomum aqui é que o desenvolvedor de software proprietário
A engana
+os desenvolvedores de software proprietário B1 ⦠B50 em fazer plataformas
+para que A maltrate o usuário final.</p>
</li>
- <li id="M202012020">
- <p>O Adobe Flash Player <a
-href="https://www.adobe.com/products/flashplayer/end-of-life.html"> tem um
-<em>backdoor</em> universal</a> que permite à Adobe controlar o software e,
-por exemplo, desativá-lo sempre que desejar. A Adobe bloqueará a execução
de
-conteúdo do Flash no Flash Player a partir de 12 de janeiro de 2021, o que
-indica que eles têm acesso a todos os Flash Player por um
<em>backdoor</em>.</p>
-
- <p>O<em>backdoor</em> não será perigoso no futuro, pois desabilitará um
-programa privativo e fará com que os usuários excluam o software, mas foi
-uma injustiça por muitos anos. Os usuários deveriam ter excluÃdo o Flash
-Player antes mesmo de sua vida útil terminar.</p>
+ <li id="M202010120">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2020-10</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>A Samsung está forçando que seus usuários de smartphones em Hong Kong (e
+Macau) <a
+href="https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-mainland-china-dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/">usem
+um DNS público na China Continental</a>, usando a atualização de software
+lançada em setembro de 2020, o que causa muitas preocupações e
preocupações
+com a privacidade.</p>
</li>
- <li id="M202010210">
- <p>Desde 2019-2020, os jogadores do Minecraft estão <a
-href="https://www.minecraft.net/en-us/article/java-edition-moving-house">sendo
-forçados a mudar para os servidores da Microsoft</a>, o que resulta em
-violação de privacidade. A Microsoft publica um programa para que os
-usuários possam executar seu próprio servidor, mas o programa é privativo e
-é outra <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">injustiça para com
-os usuários</a>.</p>
-
- <p>As pessoas podem jogar <a
-href="https://directory.fsf.org/wiki/Minetest">Minetest</a> em vez
-disso. Minetest é um software livre e respeita a liberdade de computação do
-usuário.</p>
+ <li id="M202101130">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-01</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>As autoridades em Veneza rastreiam os <a
+href="https://edition.cnn.com/travel/article/venice-control-room-tourism/index.html">
+movimentos de todos os turistas</a> usando seus telefones celulares. O
+artigo diz que <em>no momento</em> o sistema está configurado para relatar
+apenas informações agregadas. Mas isso pode ser mudado. O que esse sistema
+fará daqui a 10 anos? O que fará um sistema semelhante em outro paÃs? Essas
+são as questões que isso levanta.</p>
</li>
- <li id="M202009070">
- <p>Enquanto o mundo ainda luta contra o coronavÃrus do COVID-19, muitas <a
-href="https://mashable.com/article/privacy-in-the-age-of-coronavirus/">pessoas
-estão em perigo de vigilância</a> e seus computadores estão infectados com
-<em>malware</em> como resultado da instalação de software privativo.</p>
+ <li id="M202101110">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-01</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>Um <em>cracker</em> <a
+href="https://www.vice.com/en/article/m7apnn/your-cock-is-mine-now-hacker-locks-internet-connected-chastity-cage-demands-ransom">assumiu
+o controle dos cintos de castidade das pessoas conectadas à Internet e
+exigiu resgate</a>. Os cintos de castidade estão sendo controladas por um
+aplicativo proprietário (programa móvel).</p>
+
+ <p><small>(Note que o artigo, de forma incorreta, refere-se a
<em>crackers</em>
+como â<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker">hackers</a>â.)</small></p>
</li>
- <li id="M202011050">
- <p>A HP enganou os usuários para que instalassem uma atualização
maliciosa em
-suas impressoras que <a
-href="https://www.eff.org/deeplinks/2020/11/ink-stained-wretches-battle-soul-digital-freedom-taking-place-inside-your-printer">fez
-com que os dispositivos rejeitassem todos os cartuchos de tinta de
-terceiros</a>.</p>
+ <li id="M202101080">
+
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">
+2021-01</small>'
+ -->
+<!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+<p>Em 2021, o WhatsApp (uma das subsidiárias do Facebook) está <a
+href="https://www.forbes.com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-users-share-your-data-with-facebook-or-well-deactivate-your-account/">forçando
+seus usuários a entregar dados pessoais confidenciais</a> para sua
+empresa-mãe. Isso aumenta o poder do Facebook sobre os usuários e prejudica
+ainda mais a privacidade e a segurança das pessoas.</p>
+
+ <p>Em vez do WhatsApp, você pode usar o <a
+href="https://directory.fsf.org/wiki/Jami">GNU Jami</a>, que é um software
+livre e não coleta seus dados.</p>
</li>
</ul>
@@ -315,7 +354,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2021/01/05 20:00:07 $
+$Date: 2021/02/07 19:01:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/po/proprietary.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- proprietary/po/proprietary.pt-br-en.html 5 Jan 2021 20:00:07 -0000
1.88
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br-en.html 7 Feb 2021 19:01:05 -0000
1.89
@@ -1,5 +1,6 @@
<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- Parent-Version: 1.95 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Please do not edit <ul class="blurbs">!
@@ -76,6 +77,12 @@
software often leads to further injustices: malicious
functionalities.</p>
+<p>In this section, we also list <a
+href="/proprietary/malware-mobiles.html#phone-communications">one
+other malicious characteristic of mobile phones, location tracking</a>
+which is caused by the underlying radio system rather than by the
+specific software in them.</p>
+
<p>Power corrupts; the proprietary program's developer is tempted to
design the program to mistreat its users. (Software whose functioning
mistreats the user is called <em>malware</em>.) Of course, the
@@ -90,9 +97,14 @@
</div>
<p>As of January, 2021, the pages in this directory list around 500
-instances of malicious functionalities (with more than 560 references to
+instances of malicious functionalities (with more than 570 references to
back them up), but there are surely thousands more we don't know about.</p>
+<p>If you want to be notified when we add new items or make other changes,
+subscribe to the <a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-malware-commits">mailing list
+<www-malware-commits@gnu.org></a>.</p>
+
<table id="TOC">
<tr>
<th>Injustices or techniques</th>
@@ -174,58 +186,68 @@
<h3 id="latest">Latest additions</h3>
<ul class="blurbs">
- <li id="M202101040">
- <p>The personal finance management software “Quicken” <a
- href="https://www.quicken.com/support/quicken-discontinuation-policy">
- has a discontinuation policy, a.k.a. planned obsolescence</a>, which is
- an injustice to users. A free (as in freedom) program would let users
- control the software. But when you use a proprietary software,
- you won't be in control.</p>
+ <li id="M202102010">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-02</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>Many cr…apps, developed by various
+ companies for various organizations, do <a
+ href="https://www.expressvpn.com/digital-security-lab/investigation-xoth">
+ location tracking unknown to those companies and those
+ organizations</a>. It's actually some widely used libraries that do
+ the tracking.</p>
+
+ <p>What's unusual here is that proprietary software developer A tricks
+ proprietary software developers B1 … B50 into making platforms for
+ A to mistreat the end user.</p>
</li>
- <li id="M202012020">
- <p>Adobe Flash Player <a
- href="https://www.adobe.com/products/flashplayer/end-of-life.html">
- has a universal back door</a> which lets Adobe control
- the software and, for example, disable it whenever it
- wants. Adobe will block Flash content from running in Flash Player
- beginning January 12, 2021, which indicates that they have access to
- every Flash Player through a back door.</p>
-
- <p>The back door won't be dangerous in the future, as it'll disable
- a proprietary program and make users delete the software, but it
- was an injustice for many years. Users should have deleted Flash Player
- even before its end of life.</p>
+ <li id="M202010120">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2020-10</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>Samsung is forcing its smartphone users in Hong Kong (and Macau) <a
+
href="https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-mainland-china-dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/">to
+ use a public DNS in Mainland China</a>, using software update released
+ in September 2020, which causes many unease and privacy concerns.</p>
</li>
- <li id="M202010210">
- <p>As of 2019-2020, Minecraft players are <a
-
href="https://www.minecraft.net/en-us/article/java-edition-moving-house">being
- forced to move to Microsoft servers</a>, which results in
- privacy violation. Microsoft publishes a program so users can run
- their own server, but the program is proprietary and it's another <a
- href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">injustice
- to users</a>.</p>
-
- <p>People can play <a
- href="https://directory.fsf.org/wiki/Minetest">Minetest</a>
- instead. Minetest is free software and respects the user's computer
- freedom.</p>
+ <li id="M202101130">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-01</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>The authorities in Venice track the <a
+
href="https://edition.cnn.com/travel/article/venice-control-room-tourism/index.html">
+ movements of all tourists</a> using their portable phones. The article
+ says that <em>at present</em> the system is configured to report only
+ aggregated information. But that could be changed. What will that
+ system do 10 years from now? What will a similar system in another
+ country do? Those are the questions this raises.</p>
</li>
- <li id="M202009070">
- <p>While the world is still
- struggling with COVID-19 coronavirus, many <a
-
href="https://mashable.com/article/privacy-in-the-age-of-coronavirus/">people
- are in danger of surveillance</a> and their computers are infected
- with malware as a result of installing proprietary software.</p>
+ <li id="M202101110">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-01</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>A cracker <a
+
href="https://www.vice.com/en/article/m7apnn/your-cock-is-mine-now-hacker-locks-internet-connected-chastity-cage-demands-ransom">took
+ control of people's internet-connected chastity cages and demanded
+ ransom</a>. The chastity cages are being controlled by a proprietary
+ app (mobile program).</p>
+
+ <p><small>(Please note that the article
+ wrongly refers to crackers as "<a
+ href="/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker">hackers</a>".)</small></p>
</li>
- <li id="M202011050">
- <p>HP tricked users into installing
- a mischievous update in their printers that <a
-
href="https://www.eff.org/deeplinks/2020/11/ink-stained-wretches-battle-soul-digital-freedom-taking-place-inside-your-printer">made
- the devices reject all third-party ink cartridges</a>.</p>
+ <li id="M202101080">
+ <!--#set var="DATE" value='<small class="date-tag">2021-01</small>'
+ --><!--#echo encoding="none" var="DATE" -->
+ <p>As of 2021, WhatsApp (one of Facebook's subsidiaries) is <a
+
href="https://www.forbes.com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-users-share-your-data-with-facebook-or-well-deactivate-your-account/">forcing
+ its users to hand over sensitive personal data</a> to its parent
+ company. This increases Facebook's power over users, and further
+ jeopardizes people's privacy and security.</p>
+
+ <p>Instead of WhatsApp you can use <a
+ href="https://directory.fsf.org/wiki/Jami">GNU Jami</a>, which is
+ free software and will not collect your data.</p>
</li>
</ul>
@@ -289,7 +311,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2021/01/05 20:00:07 $
+$Date: 2021/02/07 19:01:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.pt-br.po,v
retrieving revision 1.387
retrieving revision 1.388
diff -u -b -r1.387 -r1.388
--- proprietary/po/proprietary.pt-br.po 7 Feb 2021 18:34:05 -0000 1.387
+++ proprietary/po/proprietary.pt-br.po 7 Feb 2021 19:01:05 -0000 1.388
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2021-01-06 02:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
Index: proprietary/po/pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/pt-br.po,v
retrieving revision 1.355
retrieving revision 1.356
diff -u -b -r1.355 -r1.356
--- proprietary/po/pt-br.po 6 Feb 2021 14:33:07 -0000 1.355
+++ proprietary/po/pt-br.po 7 Feb 2021 19:01:05 -0000 1.356
@@ -5634,6 +5634,13 @@
"could be changed. What will that system do 10 years from now? What will a "
"similar system in another country do? Those are the questions this raises."
msgstr ""
+"As autoridades em Veneza rastreiam os <a href=\"https://edition.cnn.com/"
+"travel/article/venice-control-room-tourism/index.html\"> movimentos de todos "
+"os turistas</a> usando seus telefones celulares. O artigo diz que <em>no "
+"momento</em> o sistema está configurado para relatar apenas informações "
+"agregadas. Mas isso pode ser mudado. O que esse sistema fará daqui a 10 "
+"anos? O que fará um sistema semelhante em outro paÃs? Essas são as
questões "
+"que isso levanta."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -6092,6 +6099,12 @@
"China</a>, using software update released in September 2020, which causes "
"many unease and privacy concerns."
msgstr ""
+"A Samsung está forçando que seus usuários de smartphones em Hong Kong (e "
+"Macau) <a href=\"https://blog.headuck.com/2020/10/12/samsung-phones-force-"
+"mainland-china-dns-service-upon-hong-kong-wifi-users/\">usem um DNS público "
+"na China Continental</a>, usando a atualização de software lançada em "
+"setembro de 2020, o que causa muitas preocupações e preocupações com a "
+"privacidade."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
#, fuzzy
@@ -6150,6 +6163,11 @@
"organizations</a>. It's actually some widely used libraries that do the "
"tracking."
msgstr ""
+"Muitos cr…apps, desenvolvidos por várias empresas para várias "
+"organizações, fazem <a href=\"https://www.expressvpn.com/digital-security-"
+"lab/investigation-xoth\"> rastreamento de localização desconhecido para "
+"essas empresas e organizações</a>. Na verdade, são algumas bibliotecas "
+"amplamente utilizadas que fazem o rastreamento."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -6157,6 +6175,9 @@
"proprietary software developers B1 … B50 into making platforms for A "
"to mistreat the end user."
msgstr ""
+"O que é incomum aqui é que o desenvolvedor de software proprietário A
engana "
+"os desenvolvedores de software proprietário B1 ⦠B50 em fazer plataformas "
+"para que A maltrate o usuário final."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
#, fuzzy
@@ -8712,6 +8733,11 @@
"a>. The chastity cages are being controlled by a proprietary app (mobile "
"program)."
msgstr ""
+"Um <em>cracker</em> <a href=\"https://www.vice.com/en/article/m7apnn/your-"
+"cock-is-mine-now-hacker-locks-internet-connected-chastity-cage-demands-ransom"
+"\">assumiu o controle dos cintos de castidade das pessoas conectadas à "
+"Internet e exigiu resgate</a>. Os cintos de castidade estão sendo "
+"controladas por um aplicativo proprietário (programa móvel)."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
#, fuzzy
@@ -9091,6 +9117,10 @@
"phones, location tracking</a> which is caused by the underlying radio system "
"rather than by the specific software in them."
msgstr ""
+"Nesta seção, também listamos <a href=\"/proprietary/malware-mobiles."
+"html#phone-communications\">uma outra caracterÃstica maliciosa de telefones "
+"celulares, rastreamento de localização</a> que é causada pelo sistema de "
+"rádio subjacente em vez de pelo software especÃfico neles."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -9136,6 +9166,10 @@
"subscribe to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-"
"malware-commits\">mailing list <www-malware-commits@gnu.org></a>."
msgstr ""
+"Se você deseja ser notificado quando adicionarmos novos itens ou fizermos "
+"outras alterações, inscreva-se na <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/"
+"listinfo/www-malware-commits\">lista de discussão <www-malware-"
+"commits@gnu.org></a>."
#. type: Content of: <div><table><tr><th>
msgid "Injustices or techniques"
@@ -9370,6 +9404,12 @@
"Facebook's power over users, and further jeopardizes people's privacy and "
"security."
msgstr ""
+"Em 2021, o WhatsApp (uma das subsidiárias do Facebook) está <a href="
+"\"https://www.forbes.com/sites/carlypage/2021/01/08/whatsapp-tells-users-"
+"share-your-data-with-facebook-or-well-deactivate-your-account/\">forçando "
+"seus usuários a entregar dados pessoais confidenciais</a> para sua empresa-"
+"mãe. Isso aumenta o poder do Facebook sobre os usuários e prejudica ainda "
+"mais a privacidade e a segurança das pessoas."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
#, fuzzy
Index: software/recent-releases-include.af.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.af.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.af.html 6 Feb 2021 21:30:39 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.af.html 7 Feb 2021 19:01:07 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ar.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ar.html 6 Feb 2021 21:30:39 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ar.html 7 Feb 2021 19:01:07 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.bg.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.bg.html 6 Feb 2021 21:30:39 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.bg.html 7 Feb 2021 19:01:08 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ca.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ca.html 6 Feb 2021 21:30:39 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ca.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.cs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.cs.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.cs.html 6 Feb 2021 21:30:40 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.cs.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.da.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.da.html,v
retrieving revision 1.822
retrieving revision 1.823
diff -u -b -r1.822 -r1.823
--- software/recent-releases-include.da.html 6 Feb 2021 21:30:40 -0000
1.822
+++ software/recent-releases-include.da.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.823
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.1383
retrieving revision 1.1384
diff -u -b -r1.1383 -r1.1384
--- software/recent-releases-include.de.html 6 Feb 2021 21:30:40 -0000
1.1383
+++ software/recent-releases-include.de.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1384
@@ -1,6 +1,19 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
-->
+<!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->
+GNU xorriso 1.5.4 released<!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->
+Thomas Schmitt<!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" -->
+<!--#echo encoding="none" var="TIME" -->
+</li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.el.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.el.html 6 Feb 2021 21:30:40 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.el.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.es.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.es.html 6 Feb 2021 21:30:41 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.es.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.fa.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.fa.html 6 Feb 2021 21:30:41 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.fa.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.fi.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.fi.html,v
retrieving revision 1.202
retrieving revision 1.203
diff -u -b -r1.202 -r1.203
--- software/recent-releases-include.fi.html 6 Feb 2021 21:30:41 -0000
1.202
+++ software/recent-releases-include.fi.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.203
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.fr.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.fr.html 6 Feb 2021 21:30:41 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.fr.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.he.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.he.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.he.html 6 Feb 2021 21:30:41 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.he.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.hr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.hr.html,v
retrieving revision 1.1141
retrieving revision 1.1142
diff -u -b -r1.1141 -r1.1142
--- software/recent-releases-include.hr.html 6 Feb 2021 21:30:41 -0000
1.1141
+++ software/recent-releases-include.hr.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1142
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.id.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.id.html 6 Feb 2021 21:30:41 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.id.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.it.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.it.html 6 Feb 2021 21:30:42 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.it.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ja.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ja.html 6 Feb 2021 21:30:42 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ja.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ko.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ko.html 6 Feb 2021 21:30:42 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ko.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.lt.html,v
retrieving revision 1.940
retrieving revision 1.941
diff -u -b -r1.940 -r1.941
--- software/recent-releases-include.lt.html 6 Feb 2021 21:30:42 -0000
1.940
+++ software/recent-releases-include.lt.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.941
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ml.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ml.html 6 Feb 2021 21:30:42 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ml.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.ms.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ms.html,v
retrieving revision 1.204
retrieving revision 1.205
diff -u -b -r1.204 -r1.205
--- software/recent-releases-include.ms.html 6 Feb 2021 21:30:42 -0000
1.204
+++ software/recent-releases-include.ms.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.205
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.nb.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.nb.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.nb.html 6 Feb 2021 21:30:42 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.nb.html 7 Feb 2021 19:01:09 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.nl.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.nl.html 6 Feb 2021 21:30:42 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.nl.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.pl.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.pl.html 6 Feb 2021 21:30:42 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.pl.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.pt-br.html,v
retrieving revision 1.879
retrieving revision 1.880
diff -u -b -r1.879 -r1.880
--- software/recent-releases-include.pt-br.html 7 Feb 2021 12:33:53 -0000
1.879
+++ software/recent-releases-include.pt-br.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.880
@@ -1,6 +1,19 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
-->
+<!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->
+GNU xorriso 1.5.4 released<!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->
+Thomas Schmitt<!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" -->
+<!--#echo encoding="none" var="TIME" -->
+</li>
+</ul></li>
<li><strong>06 de fevereiro de 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ro.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ro.html 6 Feb 2021 21:30:43 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ro.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.2109
retrieving revision 1.2110
diff -u -b -r1.2109 -r1.2110
--- software/recent-releases-include.ru.html 6 Feb 2021 21:30:43 -0000
1.2109
+++ software/recent-releases-include.ru.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.2110
@@ -1,6 +1,19 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
-->
+<!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->
+GNU xorriso 1.5.4 released<!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->
+Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¨Ð¼Ð¸Ñ<!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" -->
+<!--#echo encoding="none" var="TIME" -->
+</li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.sk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sk.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.sk.html 6 Feb 2021 21:30:43 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.sk.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sq.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.sq.html 6 Feb 2021 21:30:43 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.sq.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sr.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.sr.html 6 Feb 2021 21:30:43 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.sr.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.sv.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.sv.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.sv.html 6 Feb 2021 21:30:43 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.sv.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ta.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.ta.html 6 Feb 2021 21:30:43 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.ta.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.te.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.te.html,v
retrieving revision 1.326
retrieving revision 1.327
diff -u -b -r1.326 -r1.327
--- software/recent-releases-include.te.html 6 Feb 2021 21:30:43 -0000
1.326
+++ software/recent-releases-include.te.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.327
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.tr.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.tr.html 6 Feb 2021 21:30:43 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.tr.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.uk.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.uk.html 6 Feb 2021 21:30:43 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.uk.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.zh-cn.html 6 Feb 2021 21:30:44 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.zh-cn.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/recent-releases-include.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/recent-releases-include.zh-tw.html 6 Feb 2021 21:30:44 -0000
1.1184
+++ software/recent-releases-include.zh-tw.html 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1185
@@ -1,5 +1,13 @@
<!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
<ul>
+<li><strong>February 07, 2021</strong>
+<ul>
+<li><!--#set var="LINK"
+value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
--><!--#echo
+encoding="none" var="LINK" -->GNU xorriso 1.5.4 released<span
class="gnun-split"></span><!--#echo
+encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->Thomas Schmitt<span
class="gnun-split"></span><!--#set
+var="TIME" value="</i>, 13:48" --><!--#echo encoding="none" var="TIME" --></li>
+</ul></li>
<li><strong>February 06, 2021</strong>
<ul>
<li><!--#set var="LINK"
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.1477
retrieving revision 1.1478
diff -u -b -r1.1477 -r1.1478
--- software/po/recent-releases-include.de.po 6 Feb 2021 21:30:44 -0000
1.1477
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 7 Feb 2021 19:01:10 -0000
1.1478
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-07 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,27 @@
"X-Outdated-Since: 2019-01-27 17:27+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <strong>February [-01, 2018</strong>-] {+07, 2021</strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>February 01, 2018</strong>"
+msgid "<strong>February 07, 2021</strong>"
+msgstr "2018-02-01"
+
+#. #set var="LINK"
+#. value='<a
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
+#. #echo
+#. encoding="none" var="LINK"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "GNU xorriso 1.5.4 released"
+msgstr ""
+
+#. #echo
+#. encoding="none" var="LINK_CLOSE"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Thomas Schmitt"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>February [-01, 2018</strong>-] {+06, 2021</strong>+}
#, fuzzy
#| msgid "<strong>February 01, 2018</strong>"
Index: software/po/recent-releases-include.pot.opt
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pot.opt,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- software/po/recent-releases-include.pot.opt 6 Feb 2021 21:30:45 -0000
1.1184
+++ software/po/recent-releases-include.pot.opt 7 Feb 2021 19:01:11 -0000
1.1185
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-07 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>February 07, 2021</strong>"
+msgstr ""
+
+#. #set var="LINK"
+#. value='<a
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
+#. #echo
+#. encoding="none" var="LINK"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "GNU xorriso 1.5.4 released"
+msgstr ""
+
+#. #echo
+#. encoding="none" var="LINK_CLOSE"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Thomas Schmitt"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>February 06, 2021</strong>"
msgstr ""
Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.785
retrieving revision 1.786
diff -u -b -r1.785 -r1.786
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po 7 Feb 2021 12:33:53
-0000 1.785
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po 7 Feb 2021 19:01:11
-0000 1.786
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-07 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 09:20-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -14,10 +14,33 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2021-02-07 18:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>February 06, 2021</strong>"
+msgid "<strong>February 07, 2021</strong>"
+msgstr "<strong>06 de fevereiro de 2021</strong>"
+
+#. #set var="LINK"
+#. value='<a
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
+#. #echo
+#. encoding="none" var="LINK"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU xorriso 1.5.2 released"
+msgid "GNU xorriso 1.5.4 released"
+msgstr "GNU xorriso 1.5.2 lançado"
+
+#. #echo
+#. encoding="none" var="LINK_CLOSE"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Thomas Schmitt"
+msgstr "Thomas Schmitt"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>February 06, 2021</strong>"
msgstr "<strong>06 de fevereiro de 2021</strong>"
@@ -1441,12 +1464,6 @@
#~ msgid "<strong>October 27, 2019</strong>"
#~ msgstr "<strong>27 de outubro de 2019</strong>"
-#~ msgid "GNU xorriso 1.5.2 released"
-#~ msgstr "GNU xorriso 1.5.2 lançado"
-
-#~ msgid "Thomas Schmitt"
-#~ msgstr "Thomas Schmitt"
-
#~ msgid "GNU Aspell 0.60.8 released"
#~ msgstr "GNU Aspell 0.60.8 lançado"
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.2986
retrieving revision 1.2987
diff -u -b -r1.2986 -r1.2987
--- software/po/recent-releases-include.ru.po 6 Feb 2021 21:30:46 -0000
1.2986
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po 7 Feb 2021 19:01:11 -0000
1.2987
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-07 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <www-ru-list@gnu.org>\n"
@@ -17,6 +17,30 @@
"X-Outdated-Since: 2021-02-05 19:27+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <strong>February 0[-1-]{+7+}, 2021</strong>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>February 01, 2021</strong>"
+msgid "<strong>February 07, 2021</strong>"
+msgstr "<strong>01 ÑевÑÐ°Ð»Ñ 2021</strong>"
+
+#. #set var="LINK"
+#. value='<a
href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2021-02/msg00004.html">'
+#. #echo
+#. encoding="none" var="LINK"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# | GNU xorriso 1.5.[-2-]{+4+} released
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU xorriso 1.5.2 released"
+msgid "GNU xorriso 1.5.4 released"
+msgstr "ÐÑпÑÑен GNU xorriso 1.5.2"
+
+#. #echo
+#. encoding="none" var="LINK_CLOSE"
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Thomas Schmitt"
+msgstr "Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¨Ð¼Ð¸Ñ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>February 0[-1-]{+6+}, 2021</strong>
#, fuzzy
#| msgid "<strong>February 01, 2021</strong>"
@@ -1440,12 +1464,6 @@
#~ msgid "<strong>October 27, 2019</strong>"
#~ msgstr "<strong>27 окÑÑбÑÑ 2019</strong>"
-#~ msgid "GNU xorriso 1.5.2 released"
-#~ msgstr "ÐÑпÑÑен GNU xorriso 1.5.2"
-
-#~ msgid "Thomas Schmitt"
-#~ msgstr "Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¨Ð¼Ð¸Ñ"
-
#~ msgid "<strong>October 15, 2019</strong>"
#~ msgstr "<strong>15 окÑÑбÑÑ 2019</strong>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/po/gpl-faq.pl.po proprietary/propr...,
GNUN <=