[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po basic-freedoms.es.po
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
www/philosophy/po basic-freedoms.es.po |
Date: |
Sat, 6 Feb 2021 05:38:37 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Dora Scilipoti <dora> 21/02/06 05:38:37
Modified files:
philosophy/po : basic-freedoms.es.po
Log message:
Reviewed.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.es.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
Patches:
Index: basic-freedoms.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.es.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- basic-freedoms.es.po 15 Jan 2020 12:36:19 -0000 1.31
+++ basic-freedoms.es.po 6 Feb 2021 10:38:37 -0000 1.32
@@ -1,5 +1,5 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/basic-freedoms.html
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2009-2011, 2013, 2014, 2016, 2018 Free Software
Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2009-2011, 2013, 2014, 2016, 2018, 2021 Free
Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Serena Del Bianco <serena@serena.dhis.org>, 1998.
# Esteban Osses Anguita <oxxes@venado.conce.plaza.cl>, 1998.
@@ -8,7 +8,7 @@
# Hugo Gayosso, 1999.
# Gabriel Franco <find.the.error@gmail.com>, 2009.
# Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2010, 2011.
-# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014, 2021.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016, 2018.
#
msgid ""
@@ -45,8 +45,8 @@
"The Free Software Foundation supports the freedoms of speech, press, and "
"association on the Internet. Please check out:"
msgstr ""
-"La <cite>Free Software Foundation</cite> apoya las libertades de expresión, "
-"de prensa y de asociación en internet. Por favor infórmese en:"
+"La Free Software Foundation apoya las libertades de expresión, de prensa y "
+"de asociación en internet. Consulte los siguientes sitios:"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -60,13 +60,14 @@
msgstr ""
"La <a href=\"https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/"
"\"><cite>Citizens internet Empowerment Coalition</cite> (Coalición para el "
-"empoderamiento de los ciudadanos en Internet)</a> (en la Wayback Machine, "
-"archivado el 24 de abril de 1999) aunó esfuerzos para oponerse al primer "
-"intento por parte del congreso [de los EE. UU.] de regular lo que se "
-"publica en Internet, la <cite>Communications Decency Act</cite> (Ley de "
-"Decencia en las Comunicaciones), que habÃa sido declarada inconstitucional "
-"por la Corte Suprema de los EE. UU. el 26 de junio de 1997. Su sitio se "
-"conserva como recurso informativo sobre el caso emblemático de la citada
ley."
+"empoderamiento de los ciudadanos en Internet)</a> (archivado en la "
+"<cite>Wayback Machine</cite> el 24 de abril de 1999) aunó esfuerzos para "
+"oponerse al primer intento por parte del congreso [de los EE. UU.] de "
+"reglamentar lo que se publica en Internet, la <cite>Communications Decency "
+"Act</cite> (Ley de Decencia en las Comunicaciones), que habÃa sido declarada
"
+"inconstitucional por la Corte Suprema de los EE. UU. el 26 de junio de "
+"1997. Su sitio se conserva como recurso informativo sobre el caso "
+"emblemático de la citada ley."
#. activating this link⦠site is archived as of July 09, 1998
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -76,8 +77,9 @@
"09, 1998) and their excellent announcement electronic mailing list."
msgstr ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/"
-"\">Voters Telecommunications Watch</a> en la Wayback Machine (archivado el 9 "
-"de julio de 1998) y su excelente lista de correo de anuncios."
+"\">Voters Telecommunications Watch</a> (grupo de ciudadanos por los derechos "
+"civiles en Internet) (archivado en la <cite>Wayback Machine</cite> el 9 de "
+"julio de 1998) y su excelente lista de correo electrónico para anuncios."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -87,9 +89,9 @@
"censor GNU Emacs—and how this paradoxically had the opposite of the "
"effect that the censors wanted."
msgstr ""
-"El artÃculo <a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censurando Emacs de
"
-"GNU</a> describe de qué manera la Ley de Decencia en las Comunicaciones "
-"exigÃa al proyecto GNU censurar Emacs de GNU y cómo, paradójicamente, tuvo
"
+"El artÃculo <a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">La censura de mi "
+"software</a> describe de qué manera la Ley de Decencia en las Comunicaciones
"
+"exigÃa al proyecto GNU censurar Emacs y cómo, paradójicamente, tuvo "
"el efecto contrario al que deseaban los censores."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -103,8 +105,8 @@
"<a href=\"http://www.factnetglobal.org/\">F.A.C.T.Net Inc.</a> es una "
"organización sin ánimo de lucro que provee resúmenes, servicio de
noticias, "
"biblioteca, centro de diálogos y almacenamiento en Internet, dedicada a la "
-"promoción y a la defensa del libre pensamiento internacional, la libre "
-"expresión y los derechos de privacidad."
+"promoción y a la defensa del libre pensamiento, la libre expresión y los "
+"derechos de privacidad a nivel internacional."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -128,11 +130,11 @@
msgstr ""
"Puede leer <a href=\"https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www."
"vtw.org/speech/\">la decisión del tribunal de apelación, de junio de 1996</"
-"a> en la Wayback Machine (archivado el 1 de dciembre de 2001) rechazando la "
-"censura de internet. Pero recuerde que ¡esta <em>not</em> es una decisión "
-"definitiva! En primer lugar la Corte Suprema mostrará su acuerdo o "
-"desacuerdo, y luego el Congreso tiene la posibilidad de buscar otro método "
-"de censura."
+"a> (archivada en la <cite>Wayback Machine</cite> el 1 de dciembre de 2001) "
+"que rechaza la censura en Internet. Pero recuerde que ¡esta <em>no</em> es "
+"una decisión definitiva! Primero, la Corte Suprema mostrará su acuerdo o "
+"desacuerdo, luego el Congreso tendrá la posibilidad de buscar otro método
de "
+"censura."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -150,8 +152,8 @@
"work for freedom in computer development and electronic communications."
msgstr ""
"<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\"> Organizaciones</a> que "
-"trabajan por la libertad en el desarrollo informático y en las "
-"comunicaciones electrónicas."
+"luchan por la libertad en el desarrollo informático y en las comunicaciones "
+"electrónicas."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -223,12 +225,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<!-- Updated 17 Diciembre 1998 towerTraducción:Serena Del Bianco (Italia/"
-"Argentina) serena@serena.dhis.orgRevisiones:Esteban Osses Anguita (Chile) "
-"oxxes@venado.conce.plaza.clGustavo Georgi (Argentina) gageorgi@hotmail."
-"comCoordinacion:Hugo Gayossohgayosso@gnu.orgActualizada: 12 Oct 1999 Hugo "
-"Gayosso -->"
+msgstr "<strong>Traducción: Equipo de traductorres al español de
GNU.</strong>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
- www/philosophy/po basic-freedoms.es.po,
Dora Scilipoti <=