www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-doc.it.po free-software-...


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po free-doc.it.po free-software-...
Date: Thu, 4 Feb 2021 03:54:22 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   21/02/04 03:54:22

Modified files:
        philosophy/po  : free-doc.it.po free-software-for-freedom.it.po 
                         freedom-or-power.it.po 
                         misinterpreting-copyright.it.po 
                         no-word-attachments.it.po 

Log message:
        Update authorized by Italian team.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.it.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.it.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.it.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: free-doc.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.it.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- free-doc.it.po      27 Dec 2019 22:59:06 -0000      1.23
+++ free-doc.it.po      4 Feb 2021 08:54:21 -0000       1.24
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Italian translation of free-doc.html
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # Simone Piccardi, 2001.
 # Paola Blason e Giorgio V. Felchero, 2002.
 # Dora Scilipoti, Alessandro Rubini, Francesco Potortì ed Andrea Pescetti, 
2011.
+# Dora Scilipoti, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-27 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 10:47+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-02 13:56-0500\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-27 22:55+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -60,17 +60,6 @@
 "molte."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Once upon a time, many years ago, I thought I would learn Perl.  I got a
-# | copy of a free manual, but I found it hard to read.  When I asked Perl
-# | users about alternatives, they told me that there were better introductory
-# | manuals&mdash;but those were not [-free.-] {+free (not
-# | freedom-respecting).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once upon a time, many years ago, I thought I would learn Perl.  I got a "
-#| "copy of a free manual, but I found it hard to read.  When I asked Perl "
-#| "users about alternatives, they told me that there were better "
-#| "introductory manuals&mdash;but those were not free."
 msgid ""
 "Once upon a time, many years ago, I thought I would learn Perl.  I got a "
 "copy of a free manual, but I found it hard to read.  When I asked Perl users "
@@ -83,17 +72,6 @@
 "migliori, ma che non erano liberi."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Why was this? The authors of the good manuals had written them for
-# | O'Reilly Associates, which published them with restrictive terms&mdash;no
-# | copying, no modification, source files not available&mdash;which
-# | [-exclude-] {+made them nonfree, thus excluded+} them from the [-free
-# | software community.-] {+Free World.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why was this? The authors of the good manuals had written them for "
-#| "O'Reilly Associates, which published them with restrictive terms&mdash;no "
-#| "copying, no modification, source files not available&mdash;which exclude "
-#| "them from the free software community."
 msgid ""
 "Why was this? The authors of the good manuals had written them for O'Reilly "
 "Associates, which published them with restrictive terms&mdash;no copying, no "
@@ -103,7 +81,7 @@
 "Come mai? Gli autori dei buoni manuali li avevano scritti per la casa "
 "editrice O'Reilly che li pubblicava con termini restrittivi &mdash;divieto "
 "di copia, divieto di modifica, sorgenti non disponibili&mdash; il che li "
-"escludeva dalla comunità del software libero."
+"rendeva non liberi, esclusi dal mondo libero."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -369,19 +347,12 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2009, 2015, [-2016-] {+2016, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -405,30 +376,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo Aggiornamento:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
-#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
-#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
-#~ "a> (CC BY-ND3.0)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;"
-#~ "gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in "
-#~ "inglese, a <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci "
-#~ "sono anche <a href=\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o "
-#~ "suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:webmasters@gnu.";
-#~ "org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. Grazie."

Index: free-software-for-freedom.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- free-software-for-freedom.it.po     26 Oct 2020 13:34:17 -0000      1.43
+++ free-software-for-freedom.it.po     4 Feb 2021 08:54:22 -0000       1.44
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Italian translation of free-software-for-freedom.html
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # Traduzione di Christopher R. Gabriel, 2002.
 # Modifiche successive di Giorgio V. Felchero, Paola Blason,
 # Francesco Potortì (2002), Andrea Pescetti (2008).
-#
+# Dora Scilipoti, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-26 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-01 22:09+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-02 14:42-0500\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-10-26 13:25+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -881,17 +880,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, [-2016-] {+2016, 2020+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016 Free Software "
+"Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2007, 2016, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -917,13 +910,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
-#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
-#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
-#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."

Index: freedom-or-power.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.it.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- freedom-or-power.it.po      26 Oct 2020 13:34:17 -0000      1.16
+++ freedom-or-power.it.po      4 Feb 2021 08:54:22 -0000       1.17
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-10-26 13:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -311,13 +310,10 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2001, [-2009-] {+2009, 2020+} Bradley M. Kuhn and Richard
-# | M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2009, 2020 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn e Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2001, 2009, 2020 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -339,20 +335,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aggiornato:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;"
-#~ "gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
-#~ "href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Ci sono anche <a "
-#~ "href=\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti "
-#~ "relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org";
-#~ "\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>."

Index: misinterpreting-copyright.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- misinterpreting-copyright.it.po     26 Oct 2020 13:34:17 -0000      1.31
+++ misinterpreting-copyright.it.po     4 Feb 2021 08:54:22 -0000       1.32
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Italian translation of misinterpreting-copyright.en.html
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Bernardo Parrella, 2003.
 # Giorgio V. Felchero e Paola Blason, 2003.
+# Dora Scilipoti, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-26 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 23:51+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:23-0500\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-10-26 13:25+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Misinterpreting Copyright - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1435,17 +1435,11 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, [-2018-] {+2018, 2020+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018 Free Software "
+"Copyright &copy; 2002, 2003, 2007, 2015, 2016, 2018, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1469,38 +1463,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "ultimo aggiornamento:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(Here is <a href=\"http://www.juliansanchez.com/2011/02/04/the-trouble-";
-#~ "with-balance-metaphors/\"> another critique of \"balance\"</a>.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Qui si trova un'altra <a href=\"http://www.juliansanchez.com/2011/02/04/";
-#~ "the-trouble-with-balance-metaphors/\"> critica al &ldquo;equilibrio&rdquo;"
-#~ "</a>.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
-#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
-#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
-#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;"
-#~ "gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in "
-#~ "inglese, a <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\";><em>gnu@gnu.org</em></a>. Ci "
-#~ "sono anche <a href=\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o "
-#~ "suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:webmasters@gnu.";
-#~ "org\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>. Grazie."

Index: no-word-attachments.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- no-word-attachments.it.po   7 Jan 2020 17:31:26 -0000       1.20
+++ no-word-attachments.it.po   4 Feb 2021 08:54:22 -0000       1.21
@@ -1,24 +1,22 @@
 # Italian translation of http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Matteo HCE Valsasna, 2002.
 # Paola Blason e Giorgio V. Felchero, Giovanni Biscuolo, Claudio Iannotta, 
2002.
 # Andrea Pescetti, 2007.
-# Dora Scilipoti, 2011.
+# Dora Scilipoti, 2011, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 23:18+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@gnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-02 14:22-0500\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: \n"
+"Language: it_IT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-07-24 12:25+0000\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -385,21 +383,6 @@
 "comunicazione con altre persone?</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new
-# | version of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages
-# | [-long--so-] {+long&mdash;so+} complex that probably no one else can ever
-# | {+fully+} implement [-it--and-] {+it&mdash;and+} Microsoft can sue you for
-# | patent infringement if you try.  If you don't wish to join in this attack
-# | against interoperability, the way to avoid it is by deciding not to use
-# | Word format for interchange.</em>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new "
-#| "version of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages long--"
-#| "so complex that probably no one else can ever implement it--and Microsoft "
-#| "can sue you for patent infringement if you try.  If you don't wish to "
-#| "join in this attack against interoperability, the way to avoid it is by "
-#| "deciding not to use Word format for interchange.</em>"
 msgid ""
 "<em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new version "
 "of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages long&mdash;so "
@@ -411,10 +394,10 @@
 "<em>Microsoft sta già cominciando a fare migrare gli utenti Word a una nuova 
"
 "versione del formato Word, basata su OOXML. Le sue specifiche sono lunghe "
 "6000 pagine, e hanno una complessità tale che forse nessuno potrà mai "
-"implementarlo, e non si può escludere che Microsoft possa citarvi per "
-"violazione di brevetto se ci provate. Se non volete essere parte di questo "
-"attacco contro l'interoperabilità, decidete di non usare il formato Word per 
"
-"scambiare documenti.</em>"
+"implementarlo completamente, e non si può escludere che Microsoft possa "
+"citarvi per violazione di brevetto se ci provate. Se non volete essere parte "
+"di questo attacco contro l'interoperabilità, decidete di non usare il "
+"formato Word per scambiare documenti.</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -422,6 +405,9 @@
 "blog/2019/05/05/evil-clippy-ms-office-maldoc-assistant/\">incorporation of "
 "malware</a>.</em>"
 msgstr ""
+"<em>Entrambe le versioni del formato Word ammettono <a href=\"https://";
+"outflank.nl/blog/2019/05/05/evil-clippy-ms-office-maldoc-assistant/\"> "
+"l'inclusione di malware</a>.</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -498,16 +484,6 @@
 "internazionale, pubblico e  più  efficiente.</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local police
-# | enforce laws that prohibit students from studying the code, prohibit
-# | entrep{+r+}eneurs starting new companies, and prohibit professionals
-# | offering their services.  Please don't give them your support.</em>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local "
-#| "police enforce laws that prohibit students from studying the code, "
-#| "prohibit entrepeneurs starting new companies, and prohibit professionals "
-#| "offering their services.  Please don't give them your support.</em>"
 msgid ""
 "<em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local police "
 "enforce laws that prohibit students from studying the code, prohibit "
@@ -603,19 +579,10 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, [-2007-] {+2007, 2019, 2020+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2019, 2020 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2019 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -637,41 +604,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
-#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
-#~ "it\">Creative Commons Attribuzione -  Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
-#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;"
-#~ "gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per informazioni e domande sulla FSF e GNU rivolgersi, possibilmente in "
-#~ "inglese, a <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\";><em>gnu@gnu.org</em></a>. Ci "
-#~ "sono anche <a href=\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o "
-#~ "suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:webmasters@gnu.";
-#~ "org\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>. Grazie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Father Martin Sylvester offers <a href=\"/philosophy/sylvester-response."
-#~ "html\">a more lengthy response</a> that adds the concept that it is a "
-#~ "discourtesy to send Word attachments to a recipient when you don't know "
-#~ "that they can read them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Padre Martin Sylvester offre <a href=\"/philosophy/sylvester-response.html"
-#~ "\">una risposta più lunga</a> che aggiunge il concetto che è scortese "
-#~ "inviare allegati Word a  qualcuno senza avere la certezza che il "
-#~ "destinatario possa leggerli."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]