www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po free-non-gnu-distros.de.po free-...


From: Therese Godefroy
Subject: www/distros/po free-non-gnu-distros.de.po free-...
Date: Wed, 30 Dec 2020 09:44:08 -0500 (EST)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 20/12/30 09:44:08

Modified files:
        distros/po     : free-non-gnu-distros.de.po 
                         free-non-gnu-distros.it.po 
                         free-non-gnu-distros.ja.po 
                         free-non-gnu-distros.nl.po 
                         free-non-gnu-distros.pl.po 
                         free-non-gnu-distros.uk.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-non-gnu-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-non-gnu-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-non-gnu-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-non-gnu-distros.nl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-non-gnu-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-non-gnu-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: free-non-gnu-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-non-gnu-distros.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- free-non-gnu-distros.de.po  30 Dec 2020 11:32:08 -0000      1.19
+++ free-non-gnu-distros.de.po  30 Dec 2020 14:44:07 -0000      1.20
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2014, 2015.
+# Dec. 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -40,51 +41,35 @@
 "a></cite> entsprechen."
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-# | [-Free Non-GNU Distributions-]{+Distribution+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Free Non-GNU Distributions"
 msgid "Distribution"
-msgstr "Freie GNU-fremde Distributionen"
+msgstr "Verteilung"
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Brief Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzbeschreibung"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://replicant.us\";>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://replicant.us\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Replicant"
-msgstr ""
+msgstr "Replicant"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "</a>"
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>-]{+<em>Replicant</em>+} is
-# | the free version of Android.  The Replicant developers have replaced many
-# | nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree apps are
-# | excluded, but you certainly don't want to use those.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
-#| "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
-#| "for certain phone models.  The nonfree apps are excluded, but you "
-#| "certainly don't want to use those."
 msgid ""
 "<em>Replicant</em> is the free version of Android.  The Replicant developers "
 "have replaced many nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree "
 "apps are excluded, but you certainly don't want to use those."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> ist die freie Variante von "
-"Android. Die Replicant-Entwickler ersetzten für bestimmte Telefonmodelle "
-"viele unfreie Bibliotheken. Unfreie Software-Anwendungen sind "
-"ausgeschlossen, aber diese wollten Sie bestimmt sowieso nicht nutzen."
+"<b>Replicant</b> ist die freie Variante von Android. Die Replicant-"
+"Entwickler ersetzten für bestimmte Telefonmodelle viele unfreie "
+"Bibliotheken. Unfreie Software-Anwendungen sind ausgeschlossen, aber diese "
+"wollten Sie bestimmt sowieso nicht nutzen."
 
 # (variant translation) 
 #. type: Content of: <p>
@@ -139,12 +124,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -161,11 +140,8 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2015, [-2016-] {+2020+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -189,25 +165,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
-#~ "Lizenz."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.jnode.org/\";>JNode</a> is a free operating system "
 #~ "written in Java."
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href=\"http://www.jnode.org/\";>JNode</a> ist ein freies in Java "
 #~ "geschriebenes Betriebssystem."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: free-non-gnu-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-non-gnu-distros.it.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- free-non-gnu-distros.it.po  30 Dec 2020 11:32:08 -0000      1.16
+++ free-non-gnu-distros.it.po  30 Dec 2020 14:44:07 -0000      1.17
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # www-it <www-it-traduzioni@gnu.org>, 2014.
 # Andrea Pescetti, 2014.
+# Dec. 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -39,52 +40,35 @@
 "sistema libere</a> allo stesso modo dei sistemi GNU/Linux."
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-# | [-Free Non-GNU Distributions-]{+Distribution+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Free Non-GNU Distributions"
 msgid "Distribution"
-msgstr "Distribuzioni non-GNU libere"
+msgstr "Distribuzione"
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Brief Description"
-msgstr ""
+msgstr "Breve descrizione"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://replicant.us\";>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://replicant.us\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Replicant"
-msgstr ""
+msgstr "Replicant"
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "</a>"
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>-]{+<em>Replicant</em>+} is
-# | the free version of Android.  The Replicant developers have replaced many
-# | nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree apps are
-# | excluded, but you certainly don't want to use those.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
-#| "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
-#| "for certain phone models.  The nonfree apps are excluded, but you "
-#| "certainly don't want to use those."
 msgid ""
 "<em>Replicant</em> is the free version of Android.  The Replicant developers "
 "have replaced many nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree "
 "apps are excluded, but you certainly don't want to use those."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> è la versione libera di "
-"Android. Gli sviluppatori di Replicant hanno sostituito molte librerie non "
-"libere su alcuni telefoni. Le applicazioni non libere non sono incluse, ma "
-"questa non è una perdita perché non si devono usare comunque."
+"<em>Replicant</em> è la versione libera di Android. Gli sviluppatori di "
+"Replicant hanno sostituito molte librerie non libere su alcuni telefoni. Le "
+"applicazioni non libere non sono incluse, ma questa non è una perdita 
perché "
+"non si devono usare comunque."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -135,12 +119,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -157,11 +135,8 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2015, [-2016-] {+2020+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -185,19 +160,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
-#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
-#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
-#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.jnode.org/\";>JNode</a> is a free operating system "
 #~ "written in Java."

Index: free-non-gnu-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-non-gnu-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- free-non-gnu-distros.ja.po  30 Dec 2020 11:32:08 -0000      1.14
+++ free-non-gnu-distros.ja.po  30 Dec 2020 14:44:08 -0000      1.15
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
 # NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2015, 2020.
+# Dec. 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -59,19 +60,14 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Replicant is the free version of Android.  The Replicant developers have "
-#| "replaced many nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree "
-#| "apps are excluded, but you certainly don't want to use those."
 msgid ""
 "<em>Replicant</em> is the free version of Android.  The Replicant developers "
 "have replaced many nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree "
 "apps are excluded, but you certainly don't want to use those."
 msgstr ""
-"Replicantはアンドロイドの自由な版です。Replicantの開発者
は、特定の携帯電話の"
-"モデルについて、多くの不自由なライブラリを置き換えました。不自由なアプリケー"
-"ションは除かれていますが、きっと使いたくないでしょう。"
+"<em>Replicant</em>はアンドロイドの自由な版です。Replicantの開発è€
…は、特定の携"
+"帯電話のモデルについて、多くの不自由なライブラリを置き換えました。不自由なア"
+"プリケーションは除かれていますが、きっと使いたくないでしょう。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: free-non-gnu-distros.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-non-gnu-distros.nl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- free-non-gnu-distros.nl.po  30 Dec 2020 11:32:08 -0000      1.5
+++ free-non-gnu-distros.nl.po  30 Dec 2020 14:44:08 -0000      1.6
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2016.
+# Dec. 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -38,52 +39,35 @@
 "voor vrije systeemdistributies</a>."
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-# | [-Free Non-GNU Distributions-]{+Distribution+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Free Non-GNU Distributions"
 msgid "Distribution"
-msgstr "Vrije niet-GNU-distributies"
+msgstr "Distributie"
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Brief Description"
-msgstr ""
+msgstr "Korte beschrijving"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://replicant.us\";>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://replicant.us\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Replicant"
-msgstr ""
+msgstr "Replicant"
 
-# type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "</a>"
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>-]{+<em>Replicant</em>+} is
-# | the free version of Android.  The Replicant developers have replaced many
-# | nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree apps are
-# | excluded, but you certainly don't want to use those.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
-#| "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
-#| "for certain phone models.  The nonfree apps are excluded, but you "
-#| "certainly don't want to use those."
 msgid ""
 "<em>Replicant</em> is the free version of Android.  The Replicant developers "
 "have replaced many nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree "
 "apps are excluded, but you certainly don't want to use those."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is de vrije variant van "
-"Android.  De ontwikkelaars van Replicant hebben veel niet-vrije "
-"programmabibliotheken vervangen voor bepaalde telefoonmodellen. De niet-"
-"vrije apps worden niet meegeleverd, maar die wil je absoluut niet gebruiken."
+"<em>Replicant</em> is de vrije variant van Android.  De ontwikkelaars van "
+"Replicant hebben veel niet-vrije programmabibliotheken vervangen voor "
+"bepaalde telefoonmodellen. De niet-vrije apps worden niet meegeleverd, maar "
+"die wil je absoluut niet gebruiken."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -134,12 +118,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -151,13 +129,9 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011-] {+2015, 2020+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -178,6 +152,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: free-non-gnu-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-non-gnu-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- free-non-gnu-distros.pl.po  30 Dec 2020 11:32:08 -0000      1.10
+++ free-non-gnu-distros.pl.po  30 Dec 2020 14:44:08 -0000      1.11
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2014, 2015.
+# Dec. 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-non-gnu-distros.html\n"
@@ -41,48 +42,34 @@
 "\">wytycznych dla wolnych systemów</a>."
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-# | [-Free Non-GNU Distributions-]{+Distribution+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Free Non-GNU Distributions"
 msgid "Distribution"
-msgstr "Wolne dystrybucje Nie-GNU"
+msgstr "Dystrybucja"
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Brief Description"
-msgstr ""
+msgstr "Krótki opis"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://replicant.us\";>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://replicant.us\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Replicant"
-msgstr ""
+msgstr "Replicant"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>-]{+<em>Replicant</em>+} is
-# | the free version of Android.  The Replicant developers have replaced many
-# | nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree apps are
-# | excluded, but you certainly don't want to use those.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
-#| "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
-#| "for certain phone models.  The nonfree apps are excluded, but you "
-#| "certainly don't want to use those."
 msgid ""
 "<em>Replicant</em> is the free version of Android.  The Replicant developers "
 "have replaced many nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree "
 "apps are excluded, but you certainly don't want to use those."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> jest wolną wersją Androida. "
-"Deweloperzy Replicant zastąpili wiele niewolnych bibliotek dla niektórych "
-"telefonów. Niewolne aplikacje są wyeliminowane, ale&nbsp;zapewne nie 
chcecie "
-"ich używać."
+"<em>Replicant</em> jest wolną wersją Androida. Deweloperzy Replicant "
+"zastąpili wiele niewolnych bibliotek dla niektórych telefonów. Niewolne "
+"aplikacje są wyeliminowane, ale&nbsp;zapewne nie chcecie ich używać."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -135,12 +122,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -156,11 +137,8 @@
 "tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2015, [-2016-] {+2020+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: free-non-gnu-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-non-gnu-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- free-non-gnu-distros.uk.po  30 Dec 2020 11:32:08 -0000      1.14
+++ free-non-gnu-distros.uk.po  30 Dec 2020 14:44:08 -0000      1.15
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # Andriy Bandura <bandura@nung.edu.ua>, 2014, 2015.
+# Dec. 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-non-gnu-distros.html\n"
@@ -42,46 +43,34 @@
 "системи GNU/Linux."
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
-#, fuzzy
-#| msgid "Free Non-GNU Distributions"
 msgid "Distribution"
-msgstr "Вільні дистрибутиви, відмінні від GNU"
+msgstr "Дистрибутив"
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Brief Description"
-msgstr ""
+msgstr "Короткий опис"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://replicant.us\";>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://replicant.us\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Replicant"
-msgstr ""
+msgstr "Replicant"
 
-# type: Content of: <div><div><div>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid "</a>"
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
-#| "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, "
-#| "for certain phone models.  The nonfree apps are excluded, but you "
-#| "certainly don't want to use those."
 msgid ""
 "<em>Replicant</em> is the free version of Android.  The Replicant developers "
 "have replaced many nonfree libraries, for certain phone models.  The nonfree "
 "apps are excluded, but you certainly don't want to use those."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> - це вільна 
версія Андоїду. "
-"Розробники Replicant вже замінили багато 
невільних бібліотек для деяких "
-"моделей телефонів.  Невільні програми 
виключені, але ви звісно не захочете "
-"використовувати їх."
+"<em>Replicant</em> - це вільна версія Андоїду. Р
озробники Replicant вже "
+"замінили багато невільних бібліотек для 
деяких моделей телефонів.  Невільні "
+"програми виключені, але ви звісно не зах
очете використовувати їх."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -132,11 +121,6 @@
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
-#| "contributing translations of this article."
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
@@ -150,11 +134,9 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2015, 2016 Фонд вільного програмного 
забезпечення, Inc."
+"Copyright &copy; 2015, 2020 Фонд вільного програмного 
забезпечення, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -178,25 +160,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
 
-#
-#
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ми намагалися зробити цей переклад 
точним та якісним, але виключити "
-#~ "можливість помилки ми не можемо. 
Надсилайте, будь ласка, свої зауваження "
-#~ "і пропозиції щодо перекладу за адресою <a 
href=\"mailto:web-";
-#~ "translators@gnu.org\">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </"
-#~ "p><p>Відомості з координації та 
пропозицій перекладів наших статей див. у "
-#~ "<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Посібнику 
з "
-#~ "перекладу&rdquo;</a>."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2015 Фонд вільного 
програмного забезпечення, Inc."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.jnode.org/\";>JNode</a> is a free operating system "
 #~ "written in Java."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]