www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po common-distros.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/distros/po common-distros.zh-cn.po
Date: Tue, 29 Dec 2020 04:50:37 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     20/12/29 04:50:37

Modified files:
        distros/po     : common-distros.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34

Patches:
Index: common-distros.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- common-distros.zh-cn.po     26 Dec 2020 14:30:02 -0000      1.33
+++ common-distros.zh-cn.po     29 Dec 2020 09:50:36 -0000      1.34
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Simplified Chinese translation of 
https://www.gnu.org/distros/common-distros.html
-# Copyright (C) 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Wensheng Xie  <wxie@member.fsf.org>, 2017-2019.
+# Wensheng Xie  <wxie@member.fsf.org>, 2017-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-26 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 11:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:42+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -339,14 +339,6 @@
 msgstr "SteamOS"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SteamOS, a version of GNU/Linux to be distributed by Valve. It contains "
-#| "proprietary software, including the Steam client and proprietary drivers. "
-#| "Steam uses <a href=\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm";
-#| "\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> to impose restrictions on "
-#| "the software it distributes, as well as on the proprietary software it "
-#| "promotes via the Steam store."
 msgid ""
 "SteamOS, a version of GNU/Linux to be distributed by Valve. It contains "
 "proprietary software, including the Steam client and proprietary drivers. "
@@ -355,9 +347,10 @@
 "Management (DRM)</a> to impose restrictions on the software it distributes, "
 "as well as on the proprietary software it promotes via the Steam store."
 msgstr ""
-"SteamOS是由Valve发布的GNU/Linux版本。它带有专有软件,包
括Steam客户端和专有驱"
-"动。Steam使用<a 
href=\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";>数字权"
-"限管理(DRM)</a>来限制其发布的软件,包括å…
¶é€šè¿‡Steam商店发布的专有软件。"
+"SteamOS 是由 Valve 发布的 GNU/Linux 版本。它带有专有软件,包
括 Steam 客户端和"
+"专有驱动。Steam 使用 <a href=\"https://www.defectivebydesign.org/";
+"what_is_drm_digital_restrictions_management\">数字权限管理(DRM)</a>来限制å
…¶"
+"发布的软件,包括其通过 Steam 商店发布的专有软件。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "SUSE GNU/Linux Enterprise"
@@ -608,10 +601,6 @@
 "翻译须知</a>获取有关协调和提交翻译的相关事项。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
@@ -634,7 +623,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
-"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2017-2019。"
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2017-2020。"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -686,10 +675,10 @@
 #~ "partly remains: the installer in some cases recommends these nonfree "
 #~ "firmware files for the peripherals on the machine."
 #~ msgstr ""
-#~ "Debian以前的发布包括带非自由blobs的Linux内æ 
¸ã€‚从2011å¹´2月的Debian 6.0"
-#~ "(&ldquo;squeeze&rdquo;)发布起,这些blobs被å…
¶ä¸»å‘布移除到分离的非自由软件"
-#~ "库。然而,问题还有遗留:其安装程序在某些情
况下会为电脑的外设推荐这些非自由"
-#~ "的固件。"
+#~ "Debian以前的发布包括带非自由blobs的Linux内æ 
¸ã€‚从2011å¹´2月的Debian "
+#~ "6.0(&ldquo;squeeze&rdquo;)发布起,这些blobs被å…
¶ä¸»å‘布移除到分离的非自由"
+#~ "软件库。然而,问题还有遗留:其安装程序在某些情
况下会为电脑的外设推荐这些非"
+#~ "自由的固件。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Arch has the two usual problems: there's no clear policy about what "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]