www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/misc/edu-misc.fr.html education/m...


From: GNUN
Subject: www education/misc/edu-misc.fr.html education/m...
Date: Fri, 20 Nov 2020 17:30:13 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/11/20 17:30:13

Modified files:
        education/misc : edu-misc.fr.html 
        education/misc/po: edu-misc.fr-en.html 
        licenses       : license-compatibility.fr.html 
                         license-recommendations.fr.html 
        licenses/po    : license-compatibility.fr-en.html 
                         license-recommendations.fr-en.html 
                         license-recommendations.fr.po 
        server         : body-include-1.fr.html 
        server/po      : head-include-2.fr.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/edu-misc.fr.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-compatibility.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-recommendations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-compatibility.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-1.fr.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/head-include-2.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56

Patches:
Index: education/misc/edu-misc.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/edu-misc.fr.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- education/misc/edu-misc.fr.html     19 Nov 2020 21:30:15 -0000      1.45
+++ education/misc/edu-misc.fr.html     20 Nov 2020 22:30:12 -0000      1.46
@@ -156,8 +156,53 @@
 <p><a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a></p>
 
 <ul>
-  <li>Interface, png <a href="/education/misc/gcompris-sm.png">28 ko</a>, <a
+  <li>Interface en chinois (traditionnel), png, <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.zh-tw.png">23 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.zh-tw.png">62 ko</a></li>
+
+  <li>Interface en anglais, png <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.png">28 ko</a>, <a
 href="/education/misc/gcompris.png">86 ko</a></li>
+
+   <li>Interface en allemand, png, <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.de.png">24 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.de.png">64 ko</a></li>
+
+  <li>Interface en français, png <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.fr.png">24 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.fr.png">65 ko</a></li>
+
+  <li>Interface en italien, png, <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.it.png">24 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.it.png">64 ko</a></li>
+
+  <li>Interface en lithuanien, png, <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.lt.png">24 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.lt.png">64 ko</a></li>
+
+  <li>Interface en malayalam, png, <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.ml.png">24 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.ml.png">64 ko</a></li>
+
+  <li>Interface en portugais, png, <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.pt.png">64 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.pt.png">64 ko</a></li>
+
+  <li>Interface en portugais (brésilien), png, <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.pt-br.png">24 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.pt-br.png">64 ko</a></li>
+
+  <li>Interface en espagnol, png, <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.es.png">23 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.es.png">63 ko</a></li>
+
+  <li>Interface en turc, png, <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.tr.png">28 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.tr.png">64 ko</a></li>
+
+  <li>Interface en ukrainien, png, <a
+href="/education/misc/gcompris-sm.uk.png">23 ko</a>, <a
+href="/education/misc/gcompris.uk.png">62 ko</a></li>
 </ul>      
 
 <h3>Vidéos</h3>
@@ -392,7 +437,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2020/11/19 21:30:15 $
+$Date: 2020/11/20 22:30:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/misc/po/edu-misc.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.fr-en.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- education/misc/po/edu-misc.fr-en.html       19 Nov 2020 21:30:16 -0000      
1.38
+++ education/misc/po/edu-misc.fr-en.html       20 Nov 2020 22:30:12 -0000      
1.39
@@ -87,55 +87,55 @@
 <p><a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a></p>
 
 <ul>
-  <li>Tux Paint interface Chinese (Simplified), png, 
+  <li>Interface in Chinese (Simplified), png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.zh-cn.png">30 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.zh-cn.png">86 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface English, png, 
+  <li>Interface in English, png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png">30 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.png">83 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface German, png, 
+  <li>Interface in German, png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.de.png">45 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.de.png">86 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface Greek, png, 
+  <li>Interface in Greek, png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.el.png">32 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.el.png">84 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface French, png, 
+  <li>Interface in French, png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.fr.png">31 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.fr.png">86 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface Italian, png, 
+  <li>Interface in Italian, png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.it.png">30 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.it.png">83 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface Japanese, png, 
+  <li>Interface in Japanese, png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.ja.png">30 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.ja.png">85 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface Portuguese (Brazilian), png, 
+  <li>Interface in Portuguese (Brazilian), png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.pt-br.png">31 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.pt-br.png">86 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface Russian, png, 
+  <li>Interface in Russian, png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.ru.png">31 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.ru.png">86 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface Spanish, png, 
+  <li>Interface in Spanish, png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.es.png">31 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.es.png">86 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface Turkish, png, 
+  <li>Interface in Turkish, png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.tr.png">31 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.tr.png">85 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface Ukranian, png, 
+  <li>Interface in Ukranian, png, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.uk.png">31 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-start.uk.png">87 KB</a></li>
 
-  <li>Tux Paint interface in Malayalam with stamps, jpeg, 
+  <li>Interface in Malayalam with stamps, jpeg, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg">65 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">298 KB</a></li>
 
@@ -151,9 +151,53 @@
 <p><a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a></p>
 
 <ul>
-  <li>GCompris interface, png
+  <li>Interface in Chinese (Traditional), png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.zh-tw.png">23 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.zh-tw.png">62 KB</a></li>
+
+  <li>Interface in English, png
       <a href="/education/misc/gcompris-sm.png">28 KB</a>, 
       <a href="/education/misc/gcompris.png">86 KB</a></li>
+
+   <li>Interface in German, png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.de.png">24 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.de.png">64 KB</a></li>
+
+  <li>Interface in French, png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.fr.png">24 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.fr.png">65 KB</a></li>
+
+  <li>Interface in Italian, png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.it.png">24 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.it.png">64 KB</a></li>
+
+  <li>Interface in Lithuanian, png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.lt.png">24 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.lt.png">64 KB</a></li>
+
+  <li>Interface in Malayalam, png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.ml.png">24 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.ml.png">64 KB</a></li>
+
+  <li>Interface in Portuguese, png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.pt.png">24 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.pt.png">63 KB</a></li>
+
+  <li>Interface in Portuguese (Brazilian), png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.pt-br.png">24 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.pt-br.png">64 KB</a></li>
+
+  <li>Interface in Spanish, png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.es.png">23 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.es.png">63 KB</a></li>
+
+  <li>Interface in Turkish, png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.tr.png">28 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.tr.png">64 KB</a></li>
+
+  <li>Interface in Ukranian, png, 
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.uk.png">23 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.uk.png">62 KB</a></li>
 </ul>      
 
 <h3>Videos</h3>
@@ -387,7 +431,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/11/19 21:30:16 $
+$Date: 2020/11/20 22:30:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/license-compatibility.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-compatibility.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/license-compatibility.fr.html      15 Dec 2018 14:46:15 -0000      
1.6
+++ licenses/license-compatibility.fr.html      20 Nov 2020 22:30:13 -0000      
1.7
@@ -86,17 +86,20 @@
 incompatibles à moins qu'elles n'aient des clauses de compatibilité
 explicites. Ce n'est pas dû à des erreurs de détail, c'est inhérent à la
 notion de copyleft. Le principe du copyleft est que « les versions modifiées
-ou étendues doivent être sous la même licence ». Si la licence A dit que 
les
-programmes étendus doivent être sous la licence A, et que la licence B dit
-que les programmes étendus doivent être sous la licence B, il y a un
-désaccord irrémédiable ; la licence du programme combiné doit être A,
-<em>et</em> elle doit être B. C'est pourquoi les versions 2 et 3 de la GPL
-sont incompatibles ; c'était inévitable. Suivant le même principe, les
-conditions de la CC BY-SA 4.0 seraient intrinsèquement incompatibles avec
-celles de la CC BY-SA 3.0 et les auteurs n'y pourraient rien.</p>
+ou étendues doivent être sous la même licence ». Si la licence A du
+programme P dit que les programmes étendus doivent être sous la licence A,
+et que la licence B du programme Q dit que les programmes étendus doivent
+être sous la licence B, il y a un désaccord irrémédiable ; la licence du
+programme combiné (qui comprend le code de P et le code de Q) doit être A,
+<em>et</em> elle doit être B.</p>
+
+<p>C'est pourquoi les versions 2 et 3 de la GPL sont incompatibles ; c'était
+inévitable. Suivant le même principe, les conditions de la CC BY-SA 4.0
+seraient intrinsèquement incompatibles avec celles de la CC BY-SA 3.0 et les
+auteurs n'y pourraient rien.</p>
 
-<p>Il y a deux méthodes pour gommer l'incompatibilité inhérente aux 
nouvelles
-versions des licences à copyleft.</p>
+<p>Il y a deux méthodes pour éviter le problème d'incompatibilité causé 
par les
+versions différentes de licences à copyleft.</p>
 
 <p>La méthode de la FSF consiste à demander aux gens de publier sous la « 
GNU
 GPL version N ou toute version ultérieure ». Ce choix de licences est
@@ -112,11 +115,11 @@
 avons besoin de cette version.</p>
 
 <p>L'autre méthode est de faire en sorte que chaque version de la licence
-permette explicitement l'évolution vers les versions ultérieures. C'est ce
-que fait Creative Commons : par exemple, la CC BY-SA version 4.0 (version
-actuelle) permet explicitement à tout utilisateur de passer aux versions
-ultérieures de la CC BY-SA une fois qu'elles existeront. La Fondation
-Mozilla utilise la même approche.</p>
+permette explicitement l'évolution vers les versions ultérieures. La
+Fondation Mozilla utilise cette approche, de même que PHP. Creative Commons,
+quant à elle, l'utilise pour CC BY-SA: la version 4.0 (version actuelle)
+permet explicitement à tout utilisateur de passer aux versions ultérieures
+de la CC BY-SA pour les œuvres modifiées.</p>
 
 <p>Seules les licences GNU donnent aux auteurs le choix de permettre, ou non,
 l'évolution vers les futures versions de la licence. Lorsqu'en 1989 j'ai
@@ -129,9 +132,10 @@
 <p>Depuis, j'en suis venu à me demander si cette décision était judicieuse. 
Des
 programmes comme Linux, qui ne permettent d'utiliser qu'une seule version de
 la GPL et refusent les mises à niveau de la licence, sont cause
-d'incompatibilité pratique (<a href="#f4">4</a>). Nous devrions peut-être
-inclure une clause de mise à niveau dans la GPL version 4, si jamais nous
-avons besoin d'une version 4.</p>
+d'incompatibilité en pratique (<a href="#f4">4</a>). Si jamais nous faisons
+une version 4, nous devrions peut-être y inclure une clause de mise à niveau
+qui permette automatiquement d'utiliser le programme sous les versions
+ultérieures, 5 et suivantes.</p>
 
 <p>Certaines licences à copyleft permettent des combinaisons inter-copylefts 
au
 moyen d'une clause explicite (autorisation de relicencier) donnant la
@@ -374,7 +378,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -392,7 +396,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2018/12/15 14:46:15 $
+$Date: 2020/11/20 22:30:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-recommendations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-recommendations.fr.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- licenses/license-recommendations.fr.html    27 Dec 2019 07:00:43 -0000      
1.46
+++ licenses/license-recommendations.fr.html    20 Nov 2020 22:30:13 -0000      
1.47
@@ -1,7 +1,8 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/license-recommendations.en.html" 
-->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Comment choisir une licence pour votre propre travail - Projet GNU - 
Free
@@ -81,14 +82,16 @@
 le copyleft ?</a> » explique en détail le concept de copyleft, et pourquoi
 c'est généralement la meilleure stratégie en matière de licence.</p>
 
-<p>Pour la plupart des programmes, nous vous recommandons d'utiliser la version
-la plus récente de la <a href="/licenses/gpl.html">licence publique générale
-GNU (<abbr title="General Public License">GPL</abbr>)</a> pour votre
-projet. Son copyleft fort convient à toutes sortes de logiciels et comporte
-de nombreuses protections garantissant la liberté des utilisateurs. Donnez
-également la permission d'utiliser les futures versions de la licence ; en
-d'autres termes, indiquez dans l'avis de licence que votre programme est
-régi par la GPL version 3 ou ultérieure.</p>
+<p>D'une manière générale, nous vous recommandons d'utiliser la version la 
plus
+récente de la <a href="/licenses/gpl.html">licence publique générale GNU
+(<abbr title="General Public License">GPL</abbr>)</a> pour votre projet. Son
+copyleft fort convient à toutes sortes de logiciels et comporte de
+nombreuses protections garantissant la liberté des utilisateurs. Pour tenir
+compte des futures mises à niveau de la licence, <a
+href="/licenses/identify-licenses-clearly.html">précisez « version 3 ou
+toute version ultérieure »</a>. Votre programme sera ainsi <a
+href="/licenses/license-compatibility.html">compatible</a> avec le code qui
+pourrait être publié à l'avenir sous les versions suivantes de la GPL.</p>
 
 <p>Vous trouverez d'autres conseils dans l'article « <a
 href="/licenses/gpl-howto.html">Comment utiliser les licences GNU pour vos
@@ -107,17 +110,18 @@
 
 <p>Pour ces programmes, nous recommandons la <a
 href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0";>licence Apache
-2.0</a>. C'est une licence de logiciel très laxiste (sans copyleft) qui a
-des clauses empêchant les contributeurs et les distributeurs de faire des
+2.0</a>. C'est une licence de logiciel faible, laxiste (sans copyleft), qui
+a des clauses empêchant les contributeurs et les distributeurs de faire des
 recours en violation de brevet. Cela n'immunise pas le logiciel contre la
-menace des brevets, mais en revanche cela empêche les détenteurs de brevets
-de mettre en place un « leurre » qui consiste à diffuser le logiciel sous
-des clauses libres, puis à exiger des destinataires qu'ils acceptent des
-clauses non libres au moyen d'une licence de brevet.</p>
-
-<p>La licence Apache 2.0 est la meilleure des licences très laxistes ; si 
donc
-vous allez utiliser une licence très laxiste pour une raison quelconque,
-nous vous la recommandons.</p>
+menace des brevets (aucune licence de logiciel ne peut le faire), mais en
+revanche cela empêche les détenteurs de brevets de mettre en place un
+« leurre » qui consiste à diffuser le logiciel sous des clauses libres, 
puis
+à exiger des destinataires qu'ils acceptent des clauses non libres au moyen
+d'une licence de brevet.</p>
+
+<p>La licence Apache 2.0 est la meilleure des licences faibles (laxistes) ; si
+donc vous souhaitez, pour une raison quelconque, utiliser une licence faible
+(laxiste), nous vous la recommandons.</p>
 
 <h4 id="libraries">Bibliothèques</h4>
 
@@ -293,14 +297,12 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
-qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
-sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
-traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org";>
-&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
-<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
-traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+Merci d'adresser vos commentaires sur cette page et sur les traductions en
+général à <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
+les infos nécessaires.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -319,8 +321,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2013-2015, 2017-2020 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -338,7 +339,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2019/12/27 07:00:43 $
+$Date: 2020/11/20 22:30:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/license-compatibility.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-compatibility.fr-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/license-compatibility.fr-en.html        15 Dec 2018 14:46:19 
-0000      1.4
+++ licenses/po/license-compatibility.fr-en.html        20 Nov 2020 22:30:13 
-0000      1.5
@@ -77,17 +77,21 @@
 incompatible unless they have explicit compatibility provisions.  This
 is not due to a mistake in the details; it's inherent in the idea of
 copyleft.  The idea of copyleft is that &ldquo;Modified and extended
-versions must be under the same license.&rdquo;  If license A says extended
-programs must be under license A, and license B says extended programs
-must be under license B, they have an irreconcilable disagreement; the
-license of the combined program would have to be A, <em>and</em> it would
-have to be B.  This is why GPL version 2 is incompatible with GPL
-version 3; it could not be avoided.  Likewise, the conditions of
-CC-BY-SA 4.0 would be inherently incompatible with those of CC-BY-SA
-3.0, and the authors could not have avoided this.</p>
+versions must be under the same license.&rdquo; If license A (on
+program P) says extended programs must be under license A, and license
+B (on program Q) says extended programs must be under license B, they
+have an irreconcilable disagreement; the license of the combined
+program which includes code from P plus code from Q would have to be
+A, <em>and</em> it would have to be B.</p>
+
+<p>This is why GPL version 2 is
+incompatible with GPL version 3; it could not be avoided.  Likewise,
+the conditions of CC-BY-SA 4.0 would be inherently incompatible with
+those of CC-BY-SA 3.0, and the authors could not have avoided
+this.</p>
 
-<p>There are two approaches for smoothing out the incompatibility
-inherent in new versions of copyleft licenses.</p>
+<p>There are two approaches for avoiding the incompatibility problem
+caused by different versions of copyleft licenses.</p>
 
 <p>The FSF uses the approach of asking people to release programs under
 &ldquo;GNU GPL version N or any later version.&rdquo;  This licensing is
@@ -102,11 +106,11 @@
 releasing your code under GNU GPL 3 or later, you permit your code to
 upgrade to GNU GPL version 4 if we ever need one.</p>
 
-<p>The other approach is to make each version of the license explicitly
-allow upgrading to later versions.  This is what Creative Commons
-does: for instance, CC-BY-SA version 4.0 (the current version)
-explicitly permits any user to upgrade to later versions of CC-BY-SA
-once those exist.  The Mozilla Foundation also uses this approach.</p>
+<p>The other approach is to make each version of the license
+explicitly allow upgrading to later versions.  The Mozilla Foundation
+uses this approach, as does PHP.  Creative Commons, uses it for
+CC-BY-SA: version 4.0 (the current version) explicitly permits any
+user to upgrade to later versions of CC-BY-SA for modified works.</p>
 
 <p>Only the GNU licenses give authors a choice about whether to permit
 upgrades to future license versions.  When I wrote the first version
@@ -119,8 +123,9 @@
 <p>Since then, I have come to question the wisdom of that decision.
 Programs such as Linux, which allow only one GNU GPL version and
 reject license upgrades, cause practical
-incompatibility.<a href="#f4">(****)</a>  Perhaps we should include an
-upgrade clause in GPL version 4, if we ever need a version 4.</p>
+incompatibility.<a href="#f4">(****)</a>  If we ever make a GPL version
+4, perhaps we should include an upgrade clause that automatically
+permits relicensing to higher-numbered versions, 5 and up.</p>
 
 <p>Some copyleft licenses allow cross-copyleft combinations with an
 explicit relicensing clause giving permission to put the code under a
@@ -344,7 +349,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -354,7 +359,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2018/12/15 14:46:19 $
+$Date: 2020/11/20 22:30:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-recommendations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- licenses/po/license-recommendations.fr-en.html      28 Dec 2019 13:31:41 
-0000      1.38
+++ licenses/po/license-recommendations.fr-en.html      20 Nov 2020 22:30:13 
-0000      1.39
@@ -1,5 +1,6 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
 <title>How to choose a license for your own work
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/licenses/po/license-recommendations.translist" -->
@@ -83,9 +84,12 @@
 version of the <a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License
 (GPL)</a> for your project.  Its strong copyleft is appropriate for
 all kinds of software, and includes numerous protections for users'
-freedom.  Please give permission to use future license versions as
-well&mdash;in other words, make the license notice say that your
-program is covered by GPL version 3 or later.</p>
+freedom.  To allow for future license
+upgrades, <a href="/licenses/identify-licenses-clearly.html"> please
+specify &ldquo;version 3 or any later version&rdquo;</a> so that your
+program will be <a href="/licenses/license-compatibility.html">
+license-compatible</a> with code that may be released, in the future,
+under subsequent GPL versions.</p>
 
 <p>Here is more advice about <a href="/licenses/gpl-howto.html">how
 to release a program under the GNU GPL</a>.</p>
@@ -103,16 +107,17 @@
 
 <p>For those programs, we recommend
 the <a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0";>Apache
-License 2.0</a>.  This is a pushover (non-copyleft) software license
+License 2.0</a>.  This is a weak, lax, &ldquo;pushover&rdquo; (non-copyleft)
+software license
 that has terms to prevent contributors and distributors from suing for
 patent infringement.  This doesn't make the software immune to threats
-from patents (a software license can't do that), but it does prevent
+from patents (no software license can achieve that), but it does prevent
 patent holders from setting up a &ldquo;bait and switch&rdquo; where
 they release the software under free terms then require recipients to
 agree to nonfree terms in a patent license.</p>
 
-<p>Among the lax pushover licenses, Apache 2.0 is best; so if you
-are going to use a lax pushover license, whatever the reason,
+<p>Among the weak (pushover) licenses, Apache 2.0 is best; so if you
+are going to use a weak license, whatever the reason,
 we recommend using that one.</p>
 
 <h4 id="libraries">Libraries</h4>
@@ -267,7 +272,7 @@
         README</a>. -->
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
 of this article.</p>
 </div>
 
@@ -288,7 +293,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Free 
Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -298,7 +303,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/12/28 13:31:41 $
+$Date: 2020/11/20 22:30:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-recommendations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/po/license-recommendations.fr.po   20 Nov 2020 22:18:46 -0000      
1.44
+++ licenses/po/license-recommendations.fr.po   20 Nov 2020 22:30:13 -0000      
1.45
@@ -587,14 +587,11 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
-"qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires 
"
-"sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les "
-"traductions, à <a href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";> &lt;web-"
-"translators@gnu.org&gt;</a>.</p>\n"
-"<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
-"traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
+"Merci d'adresser vos commentaires sur cette page et sur les traductions en "
+"général à <a 
href=\"mailto:web-translators@gnu.org\";>&lt;web-translators@gnu."
+"org&gt;</a>. Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">guide de traduction</a> les "
+"infos nécessaires."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/body-include-1.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-1.fr.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- server/body-include-1.fr.html       20 Nov 2020 20:30:59 -0000      1.35
+++ server/body-include-1.fr.html       20 Nov 2020 22:30:13 -0000      1.36
@@ -9,10 +9,10 @@
 <div id='fundraiser'>
   <div class="message">
     <p>
-      <a href="https://fsf.org/appeal?pk_campaign=fall20&amp;pk_kwd=banner";> 
Your
-membership fuels the voyage forward, and will help us reach our ultimate
-destination: full software freedom.  Become an associate member by December
-31st.  <span class="highlight">Read more &gt;</span></a>
+      <a href="https://fsf.org/appeal?pk_campaign=fall20&amp;pk_kwd=banner";> 
Votre
+adhésion nous aide à faire le plein pour atteindre notre destination
+finale : la liberté complète du logiciel. Devenez membre associé avant le
+31 décembre. <span class="highlight">En savoir plus &gt;</span></a>
     </p>
   </div>
   <!-- .message -->
@@ -36,10 +36,10 @@
         <a
 href="https://my.fsf.org/join?pk_campaign=frfall2020&amp;pk_source=banner";>
           <img class="train" src="/server/banners/fsf35-train.png" alt="" />
-        </a> <span class="percentage"><!--#echo var="joined" -->
+        </a> <span class="pourcentage"><!--#echo var="joined" -->
 </span>
       </div>
-      <span class="goal">500 members</span>
+      <span class="goal">500 membres</span>
     </div>
   </div>
 <!-- .progresswidget -->

Index: server/po/head-include-2.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/head-include-2.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/po/head-include-2.fr.po      20 Nov 2020 22:18:46 -0000      1.55
+++ server/po/head-include-2.fr.po      20 Nov 2020 22:30:13 -0000      1.56
@@ -37,4 +37,3 @@
 ".fundraiser {\n"
 "  direction: ltr;\n"
 "}\n"
-



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]