[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po censoring-emacs.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/philosophy/po censoring-emacs.zh-cn.po |
Date: |
Tue, 10 Nov 2020 20:15:30 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 20/11/10 20:15:30
Added files:
philosophy/po : censoring-emacs.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: censoring-emacs.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: censoring-emacs.zh-cn.po
diff -N censoring-emacs.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ censoring-emacs.zh-cn.po 11 Nov 2020 01:15:29 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,262 @@
+# Simplified Chinese translation of
http://www.gnu.org/philosophy/censoring-emacs.html
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: censoring-emacs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 17:44+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <wxie@member.fsf.org>\n"
+"Language-Team: Chinese <www-zh-cn-translators@gnu.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Censoring My Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "审æ¥æèªå·±ç软件 - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Censoring My Software"
+msgstr "审æ¥æèªå·±ç软件"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>
è"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "[From Datamation, March 1 1996]"
+msgstr "[åèª Datamationï¼1996 å¹´ 3 æ 1 æ¥]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Last summer, a few clever legislators proposed a bill to “prohibit "
+"pornography” on the Internet. Last fall, the right-wing Christians "
+"made this cause their own. Last week, President Clinton signed the bill. "
+"This week, I'm censoring GNU Emacs."
+msgstr ""
+"å»å¹´å¤å¤©ï¼ä¸äºèªæçç«æ³è
æè®®å¨äºèç½ä¸
“ç¦æ¢è²æ
å¾ç”ãå°äºç§"
+"天ï¼å³ç¿¼åºç£å¾åææ¤ä½ä¸ºä½¿å½ãä¸å¨ï¼å
æé¡¿æ»ç»ç¾ç½²äºè¯¥æ³ä»¤ãæ¬å¨ï¼æè¦å®¡æ¥ "
+"GNU Emacsã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"No, GNU Emacs does not contain pornography. It's a software package, an "
+"award-winning extensible and programmable text editor. But the law that was "
+"passed applies to far more than pornography. It prohibits “"
+"indecent” speech, which can include anything from famous poems, to "
+"masterpieces hanging in the Louvre, to advice about safe sex … to "
+"software."
+msgstr ""
+"ä¸ï¼GNU Emacs 没æè²æ
å¾çãå®æ¯ä¸ä¸ªè½¯ä»¶å
ï¼æ¯ä¸ä¸ªè·è¿å¥çãå¯ç¼ç¨ãå¯æ©å±ç"
+"ææ¬ç¼è¾å¨ãä½æ¯ä¸è¿°æ³å¾çåºç¨èå´è¿ä¸æ¢è²æ
å¾çãå®ç¦æ¢ “ä¸å½” "
+"è¨è®ºï¼è¿å¯ä»¥å
æ¬ä»èåè¯ç¯å°å¤§å¸åèãå°å®å
¨æ§è¡ä¸ºå»ºè®® … å°è½¯ä»¶å¨å
ç"
+"ä¸åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Naturally, there was a lot of opposition to this bill. Not only from people "
+"who use the Internet and people who appreciate erotica, but from everyone "
+"who cares about freedom of the press."
+msgstr ""
+"èªç¶ï¼æå¾å¤å对该ææ¡ç声é³ãå对ä¸æ¢æ¥èªä½¿ç¨äºèç½å欣èµè²æ
ç人ï¼è¿æ¥èªæ¯"
+"个çç±è¨è®ºèªç±ç人ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But every time we tried to tell the public what was at stake, the forces of "
+"censorship responded with a lie: They told the public that the issue was "
+"simply pornography. By embedding this lie as a presupposition in their other "
+"statements about the issue, they succeeded in misinforming the public. So "
+"now I am censoring my software."
+msgstr ""
+"ä½æ¯æ¯æ¬¡æ们è¯çåè¯å
¬ä¼å¤§å®¶ä¼å¤±å»ä»ä¹ï¼å®¡æ¥è
é½å以è°è¨ï¼ä»ä»¬åè¯å
¬ä¼è¿åªæ¯"
+"é对é»è²å¾çãéè¿æè¿ä¸ªè°è¨å¥å¨ä»ä»¬å¯¹æ¤é®é¢çéè¿°éï¼ä»ä»¬æåå°è¯¯å¯¼äºå
¬ä¼ã"
+"æ以ï¼æç°å¨å¨å®¡æ¥æç软件ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You see, Emacs contains a version of the famous “doctor program,"
+"” a.k.a. Eliza, originally developed by Professor Weizenbaum at <abbr "
+"title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>. This is the "
+"program that imitates a Rogerian psychotherapist. The user talks to the "
+"program, and the program responds—by playing back the user's own "
+"statements, and by recognizing a long list of particular words."
+msgstr ""
+"ä½ ç¥éï¼Emacs å
å«ä¸ä¸ªèåç “å»çç¨åº”ï¼åå«
Elizaï¼ææ©æ¯ç± "
+"Weizenbaum ææå¨ <abbr title=\"Massachusetts Institute of
Technology\">MIT</"
+"abbr> å¼åçãè¿ä¸ªç¨åºæ¨¡æä¸ä¸ª Rogerian
å¿çæ²»çå¸ãç¨æ·åè¿ä¸ªç¨åºå¯¹è¯ï¼è¿ä¸ª"
+"ç¨åºå°±ä¼å馗—ä¸è¾¹éå¤è¯¥ç¨æ·è¯´çè¯ï¼ä¸è¾¹æ示ä¸ä¸ªé¿é¿çç¹æ®è¯æ±å"
+"表ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Emacs doctor program was set up to recognize many common curse words and "
+"respond with an appropriately cute message such as, “Would you please "
+"watch your tongue?” or “Let's not be vulgar.” In order to "
+"do this, it had to have a list of curse words. That means the source code "
+"for the program was indecent."
+msgstr ""
+"Emacs
çå»çç¨åºè®¾ç½®ä¸ºè½å¤è¯å«è®¸å¤éç¨çèè¯ï¼å¹¶ç¨éå½çç©ç¬è¯å¥åå¤ï¼æ¯å¦
"
+"“ä½ çä¸ä¸èªå·±çè头ï¼å¥½åï¼” æè
æ¯
“ä¸è¦é£ä¹ç²ä¿å§ã"
+"” 为äºè½å¤å®ç°è¿ä¸ªåè½ï¼Emacs
å¾æä¸ä¸ªèè¯å表ãè¿å°±æå³çæºä»£ç ä¸æ¯é£"
+"ä¹æ¸
æ´ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So this week I removed that feature. The new version of the doctor doesn't "
+"recognize the indecent words; if you curse at it, it replays the curse back "
+"to you—for lack of knowing better. (When the new version starts up, it "
+"announces that it has been censored for your protection.)"
+msgstr ""
+"æ以ï¼ææ¬å¨ç§»é¤äºè¿ä¸ªåè½ãæ°ççå»çç¨åºä¸åè¯å«èè¯ï¼å¦æä½
éªå®ï¼å®å°±ä¼å"
+"æå骗—没æ³åå°æ´å¥½äºãï¼å½æ°çæ¬å¼å§æ¶ï¼å®ä¼åç¥ä½
å®ä¸ºäºä¿æ¤ä½ "
+"èåäºå®¡æ¥ãï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Now that Americans face the threat of two years in prison for indecent "
+"network postings, it would be helpful if they could access precise rules for "
+"avoiding imprisonment via the Internet. However, this is impossible. The "
+"rules would have to mention the forbidden words, so posting them on the "
+"Internet would violate those same rules."
+msgstr ""
+"æ¢ç¶ç¾å½äººä¼ç±äºå¨ç½ç»ä¸åå¸èè¯é¢ä¸´å
¥ç±ä¸¤å¹´çå¨èï¼é£ä¹å¦æä»ä»¬è½å¤ä»ç½ä¸ç¥"
+"éé¿å
ä¸ç½å
¥ç±çç¡®åè§åå°±ä¼é常æç¨ãç¶èï¼è¿æ¯ä¸å¯è½çã该è§ååºè¯¥è¦è¯´æ被"
+"ç¦ç¨çè¯è¯ï¼å¯æ¯æè¿äºèè¯åå¸å°ç½ä¸åè¿åäºè¯¥è§åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, I'm making an assumption about just what “indecent” "
+"means. I have to do this, because nobody knows for sure. The most obvious "
+"possible meaning is the meaning it has for television, so I'm using that as "
+"a tentative assumption. However, there is a good chance that our courts will "
+"reject that interpretation of the law as unconstitutional."
+msgstr ""
+"å½ç¶ï¼æä¹åªæ¯åè®¾äº “è诔
çææãä½æ¯æä¸å¾ä¸å设ï¼å 为æ¯äººè½"
+"å¤å¼æ¸
æ¥ãæææ¾çå¯è½æ§å°±æ¯ä½¿ç¨åçµè§ä¸æ
·çææï¼æ以æå°±æçµè§ç¦ç¨çè¯æ±ä½"
+"为å½ä¸çå设ãä¸è¿ï¼æ³åºå¾æå¯è½æç»è¿ç§è§£éï¼å
为å®è¿å®ªã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We can hope that the courts will recognize the Internet as a medium of "
+"publication like books and magazines. If they do, they will entirely reject "
+"any law prohibiting “indecent” publications on the Internet."
+msgstr ""
+"æ们å¸ææ³åºæç½ç»å½ä½å书æ¬ä»¥åæå¿ä¸æ
·çåªä½ãå¦ææ¯è¿æ ·ï¼ä»ä»¬å°±ä¼å½»åºæç»"
+"ä»»ä½ç¦æ¢äºèç½ “è诔 çæ³å¾ææ¡ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What really worries me is that the courts might choose a muddled half-"
+"measure—by approving an interpretation of “indecent” that "
+"permits the doctor program or a statement of the decency rules, but "
+"prohibits some of the books that any child can browse through in the public "
+"library. Over the years, as the Internet replaces the public library, some "
+"of our freedom of speech will be lost."
+msgstr ""
+"令ææ
å¿çæ¯æ³åºå¯è½ä¼éæ©ä¸æ¸
ä¸æ¥çä¸é´æªæ½——æ¹å “èè¯"
+"” çä¸ç§è§£éï¼å®å
许å»çç¨åºæè
æ¯å
许åå¸æ£å½çè§åï¼ä½æ¯ç¦æ¢ä¸äºå©å"
+"们å¯ä»¥å¨å
Œ
±å¾ä¹¦é¦æµè§ç书ç±ãå¤å¹´ä¹åï¼å½äºèç½ä»£æ¿äºå
Œ
±å¾ä¹¦é¦æ¶ï¼æ们就失"
+"å»äºä¸é¨åè¨è®ºèªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Just a few weeks ago, another country imposed censorship on the Internet. "
+"That was China. We don't think well of China in this country—its "
+"government doesn't respect basic freedoms. But how well does our government "
+"respect them? And do you care enough to preserve them here?"
+msgstr ""
+"ä»
ä»
å å¨ä¹åï¼å¦å¤ä¸ä¸ªå½å®¶å¼ºå
äºäºèç½å®¡æ¥ãè¿å°±æ¯ä¸å½ãæ们ä¸è®¤ä¸ºä¸å½æä¸ä¸ª"
+"好çæ¿åº——ä¸å½æ¿åºä¸å°éåºæ¬èªç±ãä½æ¯æ们çæ¿åºåå¾å°±æ´å¥½åï¼è"
+"ä½ å¯¹æ¤åæå¤ä¹å
³å¿å¢ï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "[This paragraph is obsolete:]"
+msgstr "[æ¬æ®µå·²è¿æï¼]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you care, stay in touch with the Voters Telecommunications Watch. Look "
+"in their Web site http://www.vtw.org/ for background information and "
+"political action recommendations. Censorship won in February, but we can "
+"beat it in November."
+msgstr ""
+"å¦æä½ å
³å¿ï¼è¯·å
³æ³¨ Voters Telecommunications
Watchã请æ¥çä»ä»¬çç½ç« http://"
+"www.vtw.org/ï¼äºè§£å
¶èæ¯åæ¿æ²»å»ºè®®ã审æ¥å¨äºæèå©äºï¼ä½æ¯æ们è½å¤å¨åä¸æå"
+"æè´¥å®ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org"
+"\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ãæå
³å¤±æé¾æ¥æå
¶ä»é误å建议ï¼è¯·åéé®ä»¶å°"
+"<a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æ们尽æ大åªåæ¥æä¾ç²¾ååé«è´¨éçç¿»è¯ï¼ä½é¾å
ä¼åå¨é误åä¸è¶³ãå¦ææ¨å¨è¿æ¹"
+"é¢æè¯è®ºæä¸è¬æ§ç建议ï¼è¯·åéè³ <a
href=\"mailto:web-translators@gnu.org"
+"\"><web-translators@gnu.org></a>ã</p><p>å
³äºè¿è¡åè°ä¸æ交翻è¯çæ´å¤ä¿¡"
+"æ¯åè§ <a href=\"/server/standards/README.translators.html\">ãè¯è
æåã</"
+"a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996, 2014 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 1996, 2014 Richard Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a> ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2020ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po censoring-emacs.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=