www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po compromise.pt-br.po


From: Rafael Fontenelle
Subject: www/philosophy/po compromise.pt-br.po
Date: Sun, 1 Nov 2020 05:03:06 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   20/11/01 05:03:06

Modified files:
        philosophy/po  : compromise.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39

Patches:
Index: compromise.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.pt-br.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- compromise.pt-br.po 27 Oct 2020 09:01:07 -0000      1.38
+++ compromise.pt-br.po 1 Nov 2020 10:03:06 -0000       1.39
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/compromise.html
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Rafael Beraldo <rberaldo@cabaladada.org>, 2012.
 # Dec 2014, Jan 2015: trivial update (T. Godefroy).
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-27 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 09:37-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-01 06:56-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2020-10-27 08:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -35,18 +35,6 @@
 msgstr "por Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
-#| "free operating system called GNU&mdash;for &lsquo;GNU's Not Unix&rsquo;.  "
-#| "As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this "
-#| "article on how our community can avoid ruinous compromises.  In addition "
-#| "to avoiding such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/"
-#| "help.html\">help GNU</a> and free software.  One basic way is to <a href="
-#| "\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\";> "
-#| "join the Free Software Foundation</a> as an Associate Member.&rdquo;"
-#| "&mdash;<b>Richard Stallman</b>"
 msgid ""
 "&ldquo;Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on "
 "September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
@@ -61,14 +49,14 @@
 msgstr ""
 "“Vinte cinco anos atrás, <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">em 27 
de "
 "setembro de 1983, anunciei um plano</a> para criar um sistema operacional "
-"completamente livre chamado GNU &mdash; sigla para &lsquo;GNU's Not "
-"Unix&rsquo; (GNU Não é Unix);.  Como parte do vigésimo quinto aniversário 
do "
-"sistema GNU, escrevi este artigo sobre como nossa comunidade pode evitar "
-"compromissos ruinosos.  Além de evitar tais compromissos, existe muitas "
-"maneiras para <a href=\"/help/help.html\">ajudar o GNU</a> e o software "
-"livre.  Uma forma básica é <a href=\"https://www.fsf.org/associate/";
-"support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> juntar-se à Free Software "
-"Foundation</a> como um Membro Associado.” &mdash;<b>Richard Stallman</b>"
+"completamente livre chamado GNU – acrônimo para ‘GNU's Not Unix’ (GNU 
Não é "
+"Unix);. Como parte do 25º aniversário do sistema GNU, escrevi este artigo "
+"sobre como nossa comunidade pode evitar compromissos ruinosos. Além de "
+"evitar tais compromissos, existe muitas maneiras por meio das quais você "
+"pode <a href=\"/help/help.html\">ajudar o GNU</a> e o software livre. Uma "
+"maneira é dizer não para o uso de um programa não livre ou um desserviço "
+"online com a maior frequência possível, ou <a href=\"/philosophy/saying-no-"
+"even-once.html\"> até mesmo uma vez.</a>” — <b>Richard Stallman</b>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]