[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www help/po/help.tr.po proprietary/po/proprieta...
From: |
T. E. Kalaycı |
Subject: |
www help/po/help.tr.po proprietary/po/proprieta... |
Date: |
Mon, 19 Oct 2020 11:05:34 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: T. E. Kalaycı <tekrei> 20/10/19 11:05:33
Modified files:
help/po : help.tr.po
proprietary/po : proprietary.tr.po
Log message:
[tr] latest updates
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.tr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.tr.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
Patches:
Index: help/po/help.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.tr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- help/po/help.tr.po 16 Oct 2020 14:33:56 -0000 1.19
+++ help/po/help.tr.po 19 Oct 2020 15:05:33 -0000 1.20
@@ -7,16 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 08:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-19 16:55+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-10-16 14:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -38,12 +37,20 @@
"even more. And if you tell them it is for defense of your freedom, that "
"helps even more."
msgstr ""
+"Ãzgür olmayan bir programı veya çevrim içi hizmetsizliÄi kullanmaya <a
href="
+"\"/philosophy/saying-no-even-once.html\">tek bir sefer bile</a> hayır "
+"diyerek özgür yazılım mücadelesine yardımcı olabilirsiniz. Onu "
+"<em>baÅkalarıyla</em> birlikte kullanmaya hayır dediÄinizde çok daha
fazla "
+"yardım etmiÅ olursunuz. Hatta bunu onların özgürlüÄünü savunmak
için "
+"yaptıÄınızı söylerseniz çok çok daha fazla yardım saÄlamıÅ
olursunuz."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Beyond that, you can also help by volunteering to do work. This page lists "
"many kinds of work we need."
msgstr ""
+"Bunun ötesinde, bazı iÅler için gönüllü olarak yardımcı
olabilirsiniz. Bu "
+"sayfada ihtiyaç duyduÄumuz çeÅitli iÅler listelenmektedir."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Table of Contents"
Index: proprietary/po/proprietary.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.tr.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- proprietary/po/proprietary.tr.po 16 Oct 2020 18:30:48 -0000 1.63
+++ proprietary/po/proprietary.tr.po 19 Oct 2020 15:05:33 -0000 1.64
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-07 23:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-19 17:01+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Turkish <www-tr-comm@gnu.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-10-16 11:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
@@ -313,6 +312,11 @@
"security-vulnerabilities/\"> permit security breakers (and unauthorized "
"people) to access</a> the watch."
msgstr ""
+"Ãzel mülk yazılım içeren Ä°nternet eriÅimli saatler kötücüldür,
insanların "
+"(özellikle de çocukların) gizliliÄini ihlal ederler. Ãstelik bir çok "
+"güvenlik açıÄı da içerirler. Bunlar saate <a
href=\"https://www.wired.com/"
+"story/kid-smartwatch-security-vulnerabilities/\"> güvenlik kırıcıların
(ve "
+"yetkisiz kiÅilerin) eriÅimine olanak verir</a>."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -320,6 +324,9 @@
"between parent and child and spoof messages to and from the watch, possibly "
"endangering the child."
msgstr ""
+"Böylece, kötü niyetli yetkisiz kiÅiler ebeveyn ve çocuk arasındaki
iletiÅime "
+"dahil olup, muhtemelen çocuÄu tehlikeye atacak Åekilde saate gelen ve
giden "
+"mesajları ele geçirebilirler."
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -327,6 +334,9 @@
"words-to-avoid.html#Hacker\">hackers</a>” to mean “crackers."
"”)</small>"
msgstr ""
+"<small>(Bu yazının “<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker"
+"\">üstât (hacker)</a>” kelimesini “güvenlik kırıcı” "
+"anlamında yanlıŠkullandıÄını belirtmek isteriz)</small>"
#. type: Content of: <div><ul><li><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www help/po/help.tr.po proprietary/po/proprieta...,
T. E. Kalaycı <=