[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/old-licenses fdl-1.2-translations....
From: |
GNUN |
Subject: |
www/licenses/old-licenses fdl-1.2-translations.... |
Date: |
Sun, 26 Jul 2020 07:00:41 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 20/07/26 07:00:41
Modified files:
licenses/old-licenses: fdl-1.2-translations.pt-br.html
gcc-exception-translations.pt-br.html
gpl-2.0-translations.pt-br.html
lgpl-2.0-translations.pt-br.html
licenses/old-licenses/po: fdl-1.2-translations.pt-br-en.html
fdl-1.2-translations.pt-br.po
gcc-exception-translations.pt-br-en.html
gcc-exception-translations.pt-br.po
gpl-2.0-translations.pt-br-en.html
gpl-2.0-translations.pt-br.po
lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html
lgpl-2.0-translations.pt-br.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
Patches:
Index: fdl-1.2-translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- fdl-1.2-translations.pt-br.html 22 May 2020 22:05:15 -0000 1.7
+++ fdl-1.2-translations.pt-br.html 26 Jul 2020 11:00:41 -0000 1.8
@@ -73,7 +73,7 @@
<p>
Para rotular suas traduções como não oficiais, por favor adicione o seguinte
texto no inÃcio, tanto em inglês como no idioma da tradução. Substitua
-<tt>language</tt> e <tt>idioma</tt> com o nome do idioma:</p>
+â<var>language</var>â e â<var>idioma</var>â com o nome do idioma:</p>
<blockquote><p dir="ltr" style="text-align:left">
@@ -88,15 +88,15 @@
<tt>language</tt>. It was not published by the Free Software Foundation,
and does not legally state the distribution terms for documentation that
uses the GNU FDL—only the original English text of the GNU FDL does
-that. However, we hope that this translation will help <tt>language</tt>
+that. However, we hope that this translation will help <var>language</var>
speakers understand the GNU FDL better.</p>
<p>Essa é uma tradução não oficial da Licença de Documentação Livre GNU
para
-<tt>idioma</tt>. Ela não foi publicada pela Free Software Foundation e não
+<var>idioma</var>. Ela não foi publicada pela Free Software Foundation e não
estabelece legalmente os termos de distribuição para documentação que usa a
GNU FDL – apenas o texto original em inglês da GNU FDL faz
isso. Porém, esperamos que essa tradução venha a ajudar os falantes do
-<tt>idioma</tt> a melhor entender a GNU FDL.
+<var>idioma</var> a melhor entender a GNU FDL.
</p></blockquote>
<p>
@@ -223,7 +223,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
@@ -234,13 +235,13 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>, 2018,
-2019.</div>
+<a href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>,
+2018-2020.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2020/05/22 22:05:15 $
+$Date: 2020/07/26 11:00:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gcc-exception-translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gcc-exception-translations.pt-br.html 22 May 2020 22:05:15 -0000
1.8
+++ gcc-exception-translations.pt-br.html 26 Jul 2020 11:00:41 -0000
1.9
@@ -72,7 +72,7 @@
<p>
Para rotular suas traduções como não oficiais, por favor adicione o seguinte
texto no inÃcio, tanto em inglês como no idioma da tradução. Substitua
-<tt>language</tt> e <tt>idioma</tt> com o nome do idioma:</p>
+â<var>language</var>â e â<var>idioma</var>â com o nome do idioma:</p>
<blockquote><p dir="ltr" style="text-align:left">
@@ -84,18 +84,18 @@
you *must* put your translation within
</p><p dir="rtl" style="text-align:right">......</p><p> -->
This is an unofficial translation of the GCC Runtime Library Exception into
-<tt>language</tt>. It was not published by the Free Software Foundation,
+<var>language</var>. It was not published by the Free Software Foundation,
and does not legally state the distribution terms for software that uses the
GCC RLE—only the original English text of the GCC RLE does that.
-However, we hope that this translation will help <tt>language</tt> speakers
-understand the GCC RLE better.</p>
+However, we hope that this translation will help <var>language</var>
+speakers understand the GCC RLE better.</p>
<p>Essa é uma tradução não oficial de Exceção da Biblioteca de Tempo de
-Execução do GCC para <tt>idioma</tt>. Ela não foi publicada pela Free
+Execução do GCC para <var>idioma</var>. Ela não foi publicada pela Free
Software Foundation e não estabelece legalmente os termos de distribuição
para software que usa a GCC RLE – apenas o texto original em inglês da
GCC RLE faz isso. Porém, esperamos que essa tradução venha a ajudar os
-falantes do <tt>idioma</tt> a melhor entender a GCC RLE.
+falantes do <var>idioma</var> a melhor entender a GCC RLE.
</p></blockquote>
<p>
@@ -198,7 +198,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
@@ -209,13 +210,13 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>, 2018,
-2019.</div>
+<a href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>,
+2018-2020.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2020/05/22 22:05:15 $
+$Date: 2020/07/26 11:00:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gpl-2.0-translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gpl-2.0-translations.pt-br.html 22 May 2020 22:05:15 -0000 1.7
+++ gpl-2.0-translations.pt-br.html 26 Jul 2020 11:00:41 -0000 1.8
@@ -73,8 +73,8 @@
<p>
Para rotular suas traduções como não oficiais, queremos que você adicione o
seguinte texto no inÃcio, tanto em inglês como em português, da tradução
-– substituindo <tt>language</tt> e <tt>idioma</tt> com o nome daquele
-idioma:</p>
+– substituindo â<var>language</var>â e â<var>idioma</var>â com o
nome
+daquele idioma:</p>
<blockquote><p dir="ltr" style="text-align:left">
@@ -86,18 +86,18 @@
you *must* put your translation within
</p><p dir="rtl" style="text-align:right">......</p><p> -->
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
-<tt>language</tt>. It was not published by the Free Software Foundation,
+<var>language</var>. It was not published by the Free Software Foundation,
and does not legally state the distribution terms for software that uses the
GNU GPL—only the original English text of the GNU GPL does that.
-However, we hope that this translation will help <tt>language</tt> speakers
-understand the GNU GPL better.</p>
+However, we hope that this translation will help <var>language</var>
+speakers understand the GNU GPL better.</p>
<p>Essa é uma tradução não oficial da Licença Pública Geral GNU para
-<tt>idioma</tt>. Ela não foi publicada pela Free Software Foundation e não
+<var>idioma</var>. Ela não foi publicada pela Free Software Foundation e não
estabelece legalmente os termos de distribuição para software que usa a GNU
GPL – apenas o texto original em inglês da GNU GPL faz isso. Porém,
-esperamos que essa tradução venha a ajudar os falantes do <tt>idioma</tt> a
-melhor entender a GNU GPL</p><p>
+esperamos que essa tradução venha a ajudar os falantes do <var>idioma</var>
+a melhor entender a GNU GPL</p><p>
</p></blockquote>
<p>
@@ -256,7 +256,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
@@ -267,13 +268,13 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>, 2018,
-2019.</div>
+<a href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>,
+2018-2020.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2020/05/22 22:05:15 $
+$Date: 2020/07/26 11:00:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: lgpl-2.0-translations.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.pt-br.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- lgpl-2.0-translations.pt-br.html 22 May 2020 22:05:15 -0000 1.7
+++ lgpl-2.0-translations.pt-br.html 26 Jul 2020 11:00:41 -0000 1.8
@@ -72,7 +72,8 @@
<p>
Para rotular suas traduções como não oficiais, queremos que você adicione o
seguinte texto no inÃcio, tanto em inglês como no idioma da tradução
–
-substituindo <tt>language</tt> e <tt>idioma</tt> com o nome do idioma:</p>
+substituindo â<var>language</var>â e â<var>idioma</var>â com o nome do
+idioma:</p>
<blockquote><p dir="ltr" style="text-align:left">
@@ -84,18 +85,18 @@
you *must* put your translation within
</p><p dir="rtl" style="text-align:right">......</p><p> -->
This is an unofficial translation of the GNU Library General Public License
-into <tt>language</tt>. It was not published by the Free Software
+into <var>language</var>. It was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the distribution terms for software
that uses the GNU LGPL—only the original English text of the GNU LGPL
does that. However, we hope that this translation will help
-<tt>language</tt> speakers understand the GNU LGPL better.</p>
+<var>language</var> speakers understand the GNU LGPL better.</p>
<p>Essa é uma tradução não oficial da Licença Pública Geral de Biblioteca
-GNU para <tt>idioma</tt>. Ela não foi publicada pela Free Software
+GNU para <var>idioma</var>. Ela não foi publicada pela Free Software
Foundation e não estabelece legalmente os termos de distribuição para
software que usa a GNU LGPL – apenas o texto original em inglês da GNU
LGPL faz isso. Porém, esperamos que essa tradução venha a ajudar os falantes
-do <tt>idioma</tt> a melhor entender a GNU LGPL.
+do <var>idioma</var> a melhor entender a GNU LGPL.</p><p>
</p></blockquote>
<p>
@@ -180,7 +181,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
@@ -191,13 +192,13 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduzido por: Rafael Fontenelle
-<a href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>, 2018,
-2019.</div>
+<a href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>,
+2018-2020.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2020/05/22 22:05:15 $
+$Date: 2020/07/26 11:00:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/fdl-1.2-translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/fdl-1.2-translations.pt-br-en.html 9 Jan 2019 14:58:53 -0000
1.4
+++ po/fdl-1.2-translations.pt-br-en.html 26 Jul 2020 11:00:41 -0000
1.5
@@ -73,7 +73,7 @@
To label your translations as unofficial, please add the
following text at the beginning,
both in English and in the language of the translation. Replace
-<tt>language</tt> with the name of that language:</p>
+“<var>language</var>” with the name of that language:</p>
<blockquote><p dir="ltr" style="text-align:left">
<!--TRANSLATORS: If you translate this paragraph, retain the English
@@ -83,11 +83,11 @@
you *must* put your translation within
</p><p dir="rtl" style="text-align:right">......</p><p> -->
This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License
-into <tt>language</tt>. It was not published by the Free Software
+into <var>language</var>. It was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the distribution terms for
documentation that uses the GNU FDL—only the original English text
of the GNU FDL does that. However, we hope that this translation will
-help <tt>language</tt> speakers understand the GNU FDL better.
+help <var>language</var> speakers understand the GNU FDL better.
</p></blockquote>
<p>
@@ -192,7 +192,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -202,7 +202,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
+$Date: 2020/07/26 11:00:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/fdl-1.2-translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/fdl-1.2-translations.pt-br.po 26 Jul 2020 10:33:00 -0000 1.11
+++ po/fdl-1.2-translations.pt-br.po 26 Jul 2020 11:00:41 -0000 1.12
@@ -16,7 +16,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-09 11:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
Index: po/gcc-exception-translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/gcc-exception-translations.pt-br-en.html 9 Jan 2019 14:58:53 -0000
1.4
+++ po/gcc-exception-translations.pt-br-en.html 26 Jul 2020 11:00:41 -0000
1.5
@@ -72,7 +72,7 @@
To label your translations as unofficial, please add the
following text at the beginning,
both in English and in the language of the translation. Replace
-<tt>language</tt> with the name of that language:</p>
+“<var>language</var>” with the name of that language:</p>
<blockquote><p dir="ltr" style="text-align:left">
<!--TRANSLATORS: If you translate this paragraph, retain the English
@@ -82,11 +82,11 @@
you *must* put your translation within
</p><p dir="rtl" style="text-align:right">......</p><p> -->
This is an unofficial translation of the GCC Runtime Library Exception
-into <tt>language</tt>. It was not published by the Free Software
+into <var>language</var>. It was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the distribution terms for
software that uses the GCC RLE—only the original English text of
the GCC RLE does that. However, we hope that this translation will help
-<tt>language</tt> speakers understand the GCC RLE better.
+<var>language</var> speakers understand the GCC RLE better.
</p></blockquote>
<p>
@@ -174,7 +174,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -184,7 +184,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
+$Date: 2020/07/26 11:00:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/gcc-exception-translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/gcc-exception-translations.pt-br.po 26 Jul 2020 10:39:04 -0000
1.12
+++ po/gcc-exception-translations.pt-br.po 26 Jul 2020 11:00:41 -0000
1.13
@@ -16,7 +16,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-09 11:26+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
Index: po/gpl-2.0-translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/gpl-2.0-translations.pt-br-en.html 9 Jan 2019 14:58:53 -0000
1.4
+++ po/gpl-2.0-translations.pt-br-en.html 26 Jul 2020 11:00:41 -0000
1.5
@@ -73,7 +73,7 @@
To label your translations as unofficial we want you to add the
following text at the beginning,
both in English and in the language of the translation—replacing
-<tt>language</tt> with the name of that language:</p>
+“<var>language</var>” with the name of that language:</p>
<blockquote><p dir="ltr" style="text-align:left">
<!--TRANSLATORS: If you translate this paragraph, retain the English
@@ -83,11 +83,11 @@
you *must* put your translation within
</p><p dir="rtl" style="text-align:right">......</p><p> -->
This is an unofficial translation of the GNU General Public License
-into <tt>language</tt>. It was not published by the Free Software
+into <var>language</var>. It was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the distribution terms for
software that uses the GNU GPL—only the original English text of the
GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help
-<tt>language</tt> speakers understand the GNU GPL better.
+<var>language</var> speakers understand the GNU GPL better.
</p></blockquote>
<p>
@@ -221,7 +221,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -231,7 +231,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
+$Date: 2020/07/26 11:00:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/gpl-2.0-translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/gpl-2.0-translations.pt-br.po 26 Jul 2020 10:46:55 -0000 1.11
+++ po/gpl-2.0-translations.pt-br.po 26 Jul 2020 11:00:41 -0000 1.12
@@ -15,7 +15,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-09 11:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -361,7 +360,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Traduzido por: Rafael Fontenelle\n"
-"<a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\"><rafaelff@gnome.org></a>,
2018-2020."
+"<a href=\"mailto:rafaelff@gnome.org\"><rafaelff@gnome.org></a>, "
+"2018-2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html 9 Jan 2019 14:58:53 -0000
1.4
+++ po/lgpl-2.0-translations.pt-br-en.html 26 Jul 2020 11:00:41 -0000
1.5
@@ -71,7 +71,7 @@
To label your translations as unofficial we want you to add the
following text at the beginning,
both in English and in the language of the translation—replacing
-<tt>language</tt> with the name of that language:</p>
+“<var>language</var>” with the name of that language:</p>
<blockquote><p dir="ltr" style="text-align:left">
<!--TRANSLATORS: If you translate this paragraph, retain the English
@@ -81,11 +81,11 @@
you *must* put your translation within
</p><p dir="rtl" style="text-align:right">......</p><p> -->
This is an unofficial translation of the GNU Library General Public License
-into <tt>language</tt>. It was not published by the Free Software
+into <var>language</var>. It was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the distribution terms for
software that uses the GNU LGPL—only the original English text of
the GNU LGPL does that. However, we hope that this translation will help
-<tt>language</tt> speakers understand the GNU LGPL better.
+<var>language</var> speakers understand the GNU LGPL better.
</p></blockquote>
<p>
@@ -157,7 +157,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -167,7 +167,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/01/09 14:58:53 $
+$Date: 2020/07/26 11:00:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/lgpl-2.0-translations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0-translations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/lgpl-2.0-translations.pt-br.po 26 Jul 2020 10:53:34 -0000 1.11
+++ po/lgpl-2.0-translations.pt-br.po 26 Jul 2020 11:00:41 -0000 1.12
@@ -15,7 +15,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-09 11:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/old-licenses fdl-1.2-translations....,
GNUN <=