[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/po/hessla.fr.po philosophy/po/why-...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www licenses/po/hessla.fr.po philosophy/po/why-... |
Date: |
Wed, 22 Jul 2020 08:36:01 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 20/07/22 08:36:01
Modified files:
licenses/po : hessla.fr.po
philosophy/po : why-audio-format-matters.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
Patches:
Index: licenses/po/hessla.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/hessla.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- licenses/po/hessla.fr.po 22 Jul 2020 10:30:49 -0000 1.24
+++ licenses/po/hessla.fr.po 22 Jul 2020 12:36:01 -0000 1.25
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hessla.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-22 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 19:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-22 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <bouzim@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-22 10:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -28,28 +27,6 @@
msgstr "Les problèmes de HESSLA"
#. type: Content of: <p>
-# | The <a
-# | [-href=\"http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php\">Hacktivismo-]
-# | {+href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:HESSLA\">Hacktivismo+}
-# | Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA) is a software
-# | source license that tries to put restrictions of ethical conduct on use
-# | and modification of the software. Because it restricts what jobs people
-# | can use the software for, and restricts in substantive ways what jobs
-# | modified versions of the program can do, it is not a free software
-# | license. The ironic result is that the community of people most likely to
-# | feel sympathy for the goals of the HESSLA cannot contribute to
-# | HESSLA-covered software without violating its principles.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php\">Hacktivismo "
-#| "Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA) is a software "
-#| "source license that tries to put restrictions of ethical conduct on use "
-#| "and modification of the software. Because it restricts what jobs people "
-#| "can use the software for, and restricts in substantive ways what jobs "
-#| "modified versions of the program can do, it is not a free software "
-#| "license. The ironic result is that the community of people most likely "
-#| "to feel sympathy for the goals of the HESSLA cannot contribute to HESSLA-"
-#| "covered software without violating its principles."
msgid ""
"The <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:HESSLA\">Hacktivismo "
"Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA) is a software source "
@@ -61,7 +38,7 @@
"for the goals of the HESSLA cannot contribute to HESSLA-covered software "
"without violating its principles."
msgstr ""
-"La <a href=\"http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php\"><abbr title="
+"La <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:HESSLA\"><abbr title="
"\"Hacktivismo Enhanced-Source Software License Agreement\">HESSLA</abbr></a> "
"est une licence de code source qui essaie de poser des restrictions sur "
"l'usage et la modification des logiciels en vue d'une conduite éthique. Elle
"
@@ -185,12 +162,8 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2002, 2008, [-2014-] {+2014, 2020+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2002, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2002, 2008, 2014, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2002, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2002, 2008, 2014, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -200,8 +173,8 @@
msgstr ""
"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
-"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
-"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
+"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, "
+"4.0Â Internationale (CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po 22 Jul 2020 12:30:57
-0000 1.35
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po 22 Jul 2020 12:36:01
-0000 1.36
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-audio-format-matters.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-22 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-03 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-22 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-22 12:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -205,24 +204,6 @@
"de standards exempts de brevets pour les formats de distribution."
#. type: Content of: <p>
-# | The Ogg Vorbis home page, <a [-href=\"http://www.vorbis.com/\"-]
-# | {+href=\"https://xiph.org/vorbis/\"+} >www.vorbis.com</a>, has all the
-# | information you need to both listen to and produce Vorbis-encoded files.
-# | The safest thing, for you and your listeners, would be to offer Ogg Vorbis
-# | files exclusively. But since there are still some players that can only
-# | handle MP3, and you don't want to lose audience, a first step is to offer
-# | both Ogg Vorbis and MP3, while explaining to your downloaders (perhaps by
-# | linking to this article) exactly why you support Ogg Vorbis.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Ogg Vorbis home page, <a href=\"http://www.vorbis.com/\" >www.vorbis."
-#| "com</a>, has all the information you need to both listen to and produce "
-#| "Vorbis-encoded files. The safest thing, for you and your listeners, "
-#| "would be to offer Ogg Vorbis files exclusively. But since there are "
-#| "still some players that can only handle MP3, and you don't want to lose "
-#| "audience, a first step is to offer both Ogg Vorbis and MP3, while "
-#| "explaining to your downloaders (perhaps by linking to this article) "
-#| "exactly why you support Ogg Vorbis."
msgid ""
"The Ogg Vorbis home page, <a href=\"https://xiph.org/vorbis/\" >www.vorbis."
"com</a>, has all the information you need to both listen to and produce "
@@ -233,7 +214,7 @@
"downloaders (perhaps by linking to this article) exactly why you support Ogg "
"Vorbis."
msgstr ""
-"La page d'accueil d'Ogg Vorbis, <a href=\"http://www.vorbis.com/\">www."
+"La page d'accueil d'Ogg Vorbis, <a href=\"https://xiph.org/vorbis/\">www."
"vorbis.com</a>Â [en] contient toutes les informations dont vous avez besoin, "
"tant pour écouter que pour produire des fichiers codés avec Vorbis. La
chose "
"la plus sûre, pour vous et vos auditeurs, serait de proposer exclusivement "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/po/hessla.fr.po philosophy/po/why-...,
Therese Godefroy <=