www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/contact gnu-advisory.de.html po/gnu-advisor...


From: GNUN
Subject: www/contact gnu-advisory.de.html po/gnu-advisor...
Date: Sun, 19 Jul 2020 20:59:14 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/07/19 20:59:14

Modified files:
        contact        : gnu-advisory.de.html 
        contact/po     : gnu-advisory.de-diff.html gnu-advisory.de.po 
                         gnu-advisory.ja.po gnu-advisory.pot 
                         gnu-advisory.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/gnu-advisory.de.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.de.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.pot?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: gnu-advisory.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/gnu-advisory.de.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- gnu-advisory.de.html        31 Jan 2020 17:00:12 -0000      1.47
+++ gnu-advisory.de.html        20 Jul 2020 00:59:13 -0000      1.48
@@ -3,7 +3,7 @@
  https://www.gnu.org/contact/po/gnu-advisory.de.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/contact/gnu-advisory.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/contact/po/gnu-advisory.de-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-12-02" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/contact/gnu-advisory.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-12-02" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -164,7 +164,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2020/01/31 17:00:12 $
+$Date: 2020/07/20 00:59:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/gnu-advisory.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.de-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/gnu-advisory.de-diff.html        31 Jan 2020 17:00:13 -0000      1.1
+++ po/gnu-advisory.de-diff.html        20 Jul 2020 00:59:14 -0000      1.2
@@ -96,7 +96,7 @@
 &lt;a href="mailto:gnu@gnu.org"&gt;&lt;gnu@gnu.org&gt;&lt;/a&gt;.
 There are also &lt;a href="/contact/"&gt;other ways to contact&lt;/a&gt;
 the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
-to &lt;a 
href="mailto:gnu-advisory@gnu.org"&gt;&lt;gnu-advisory@gnu.org&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+to &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="mailto:gnu-advisory@gnu.org"&gt;&lt;gnu-advisory@gnu.org&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="mailto:webmsters@gnu.org"&gt;&lt;webmasters@gnu.org&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
         replace it with the translation of these two:
@@ -134,7 +134,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2014, <span 
class="removed"><del><strong>2015</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2015, 2019</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2014, <span 
class="removed"><del><strong>2015</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2015, 2019, 2020</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -145,7 +145,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2020/01/31 17:00:13 $
+$Date: 2020/07/20 00:59:14 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/gnu-advisory.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.de.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- po/gnu-advisory.de.po       2 Dec 2019 17:00:08 -0000       1.42
+++ po/gnu-advisory.de.po       20 Jul 2020 00:59:14 -0000      1.43
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-advisory\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <webmasters@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-02 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-18 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <www-de-translators@gnu.org>\n"
@@ -186,19 +186,31 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+# | Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+# | href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a
+# | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and
+# | other corrections or suggestions can be sent to <a
+# | href=\"mailto:webm[-a-]sters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+#| "org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
+#| "webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
 "\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
 "to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;gnu-advisory@gnu."
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmsters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
 "gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
 "contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
 "kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge 
"
-"können an <a href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;gnu-advisory@gnu."
-"org&gt;</a> gesendet werden."
+"können an <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</"
+"a> gesendet werden."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
@@ -228,10 +240,11 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2014, 2015, 201[-6-]{+9+} Free Software Foundation, Inc.
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, [-2016-] {+2019, 2020+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014-2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -262,6 +275,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+#~ "org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#~ "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#~ "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;"
+#~ "gnu-advisory@gnu.org&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
+#~ "gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
+#~ "contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</"
+#~ "span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder "
+#~ "Vorschläge können an <a href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;gnu-"
+#~ "advisory@gnu.org&gt;</a> gesendet werden."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2010-2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: po/gnu-advisory.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/gnu-advisory.ja.po       30 Dec 2019 23:53:23 -0000      1.22
+++ po/gnu-advisory.ja.po       20 Jul 2020 00:59:14 -0000      1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-advisory.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-02 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-31 08:50+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <web-translators-ja@gnu.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-07-20 00:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Advisory Committee - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -175,17 +176,24 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+#| "org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
+#| "webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
 "\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
 "to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;gnu-advisory@gnu."
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmsters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu."
 "org&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/\">他の方"
-"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:gnu-";
-"advisory@gnu.org\">&lt;gnu-advisory@gnu.org&gt;</a>までお送りくだ
さい。"
+"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:";
+"webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>までお送りくだ
さい。"
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
@@ -211,8 +219,11 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -234,6 +245,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+#~ "org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#~ "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#~ "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;"
+#~ "gnu-advisory@gnu.org&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;"
+#~ "gnu@gnu.org&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/"
+#~ 
"contact/\">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
 href="
+#~ 
"\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;gnu-advisory@gnu.org&gt;</a>までお送り"
+#~ "ください。"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "Karl Berry"
 #~ msgstr "Karl Berry"
 

Index: po/gnu-advisory.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.pot,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/gnu-advisory.pot 2 Dec 2019 17:00:08 -0000       1.18
+++ po/gnu-advisory.pot 20 Jul 2020 00:59:14 -0000      1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-advisory.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-02 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -164,7 +164,7 @@
 "href=\"mailto:gnu@gnu.org\";>&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
 "other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;gnu-advisory@gnu.org&gt;</a>."
+"href=\"mailto:webmsters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -189,7 +189,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/gnu-advisory.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/gnu-advisory.pt-br.po    22 May 2020 22:05:04 -0000      1.3
+++ po/gnu-advisory.pt-br.po    20 Jul 2020 00:59:14 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-advisory.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-02 16:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-12 15:59-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <www-pt-br-general@gnu.org>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-07-20 00:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -185,18 +186,25 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+#| "org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
+#| "webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.org";
 "\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways "
 "to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;gnu-advisory@gnu."
+"can be sent to <a href=\"mailto:webmsters@gnu.org\";>&lt;webmasters@gnu."
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
 "org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a href=\"/contact/\">outros "
 "meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e outras correções ou 
sugestões "
-"podem ser enviadas para <a href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;gnu-"
-"advisory@gnu.org&gt;</a>."
+"podem ser enviadas para <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\";>&lt;"
+"webmasters@gnu.org&gt;</a>."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
@@ -224,8 +232,10 @@
 "envio de traduções das páginas deste site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -249,3 +259,19 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@gnu.";
+#~ "org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#~ "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#~ "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org\";>&lt;"
+#~ "gnu-advisory@gnu.org&gt;</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a href=\"mailto:";
+#~ "gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a href=\"/contact/"
+#~ "\">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e outras 
correções "
+#~ "ou sugestões podem ser enviadas para <a 
href=\"mailto:gnu-advisory@gnu.org";
+#~ "\">&lt;gnu-advisory@gnu.org&gt;</a>."
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]