www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/old-licenses po/gpl-2.0-faq.it.po ...


From: Therese Godefroy
Subject: www/licenses/old-licenses po/gpl-2.0-faq.it.po ...
Date: Sat, 11 Jul 2020 08:32:28 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 20/07/11 08:32:28

Modified files:
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.it.po gpl-2.0-faq.ja.po 
                                  gpl-2.0-faq.pl.po 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.de.html gpl-2.0-faq.it.html 
                               gpl-2.0-faq.pl.html 

Log message:
        Replace <tt> and <pre> with <blockquote>.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.pl.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: po/gpl-2.0-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- po/gpl-2.0-faq.it.po        9 Jul 2020 12:03:12 -0000       1.53
+++ po/gpl-2.0-faq.it.po        11 Jul 2020 12:32:28 -0000      1.54
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Claudio Cicali, Andrea Glorioso, Piergiorgio Pirro, Tamagucci, 2001.
 # Francesco Potorti`, Alessandro Rubini, Paola Blason, Giorgio V. Felchero, 
2001.
 # Andrea Pescetti, 2012.
+# July 2020: change <tt> and <pre> to <blockquote> (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -640,10 +641,10 @@
 "contiene una copia di un programma coperto da GPL, la GPL gli dà diritto di "
 "redistribuire quella versione?</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a href=\"#TradeSecretRelease\" name=\"TOCTradeSecretRelease\"> What if a
 # | company distributes a copy {+of some other developers' GPL-covered work to
 # | me+} as a trade secret?</a>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"#TradeSecretRelease\" name=\"TOCTradeSecretRelease\"> What if a "
@@ -656,11 +657,11 @@
 "<a href=\"#TradeSecretRelease\" name=\"TOCTradeSecretRelease\"> Cosa succede "
 "se un'azienda distribuisce una copia come segreto industriale?</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a [-href=\"#TradeSecretRelease\" name=\"TOCTradeSecretRelease\">-]
 # | {+href=\"#TradeSecretRelease2\" name=\"TOCTradeSecretRelease2\">+} What if
 # | a company distributes a copy {+of its own GPL-covered work to me+} as a
 # | trade secret?</a>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"#TradeSecretRelease\" name=\"TOCTradeSecretRelease\"> What if a "
@@ -2845,20 +2846,12 @@
 "programma. La GPL dice:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-# | You may not impose any further restrictions on the recipients'
-# | [-exercise\\n-] {+exercise+} of the rights granted [-herein.\\n-]
-# | {+herein.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "    You may not impose any further restrictions on the recipients' "
-#| "exercise\n"
-#| "    of the rights granted herein.\n"
 msgid ""
 "You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of "
 "the rights granted herein."
 msgstr ""
-"    Non è lecito imporre restrizioni ulteriori all'acquirente nel suo\n"
-"    esercizio dei diritti qui garantiti.\n"
+"Non è lecito imporre restrizioni ulteriori all'acquirente nel suo esercizio "
+"dei diritti qui garantiti."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3096,27 +3089,6 @@
 "sotto la GNU GPL:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-# | In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you
-# | permission to combine ABC program with free software programs or libraries
-# | that are released under the GNU LGPL and with [-code included in the
-# | standard release of DEF under the XYZ license (or modified versions of
-# | such code,-] {+independent modules that communicate+} with [-unchanged
-# | license).-] {+ABC solely through the ABCDEF interface.+}  You may copy and
-# | distribute such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and
-# | the licenses of the other code concerned, provided that you include the
-# | source code of that other code when and as the GNU GPL requires
-# | distribution of source code.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give "
-#| "you permission to combine ABC program with free software programs or "
-#| "libraries that are released under the GNU LGPL and with code included in "
-#| "the standard release of DEF under the XYZ license (or modified versions "
-#| "of such code, with unchanged license).  You may copy and distribute such "
-#| "a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of "
-#| "the other code concerned, provided that you include the source code of "
-#| "that other code when and as the GNU GPL requires distribution of source "
-#| "code."
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you "
 "permission to combine ABC program with free software programs or libraries "
@@ -3129,12 +3101,12 @@
 msgstr ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you "
 "permission to combine ABC program with free software programs or libraries "
-"that are released under the GNU LGPL and with code included in the standard "
-"release of DEF under the XYZ license (or modified versions of such code, "
-"with unchanged license).  You may copy and distribute such a system "
-"following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of the other "
-"code concerned, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code."
+"that are released under the GNU LGPL and with independent modules that "
+"communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.  You may copy and "
+"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the "
+"licenses of the other code concerned, provided that you include the source "
+"code of that other code when and as the GNU GPL requires distribution of "
+"source code."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4208,10 +4180,10 @@
 "segreto industriale questo violerebbe la GPL, ma finché l'azienda "
 "distribuisce questa versione la violazione non accade."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | <b><a href=\"#TOCTradeSecretRelease\" name=\"TradeSecretRelease\">What if
 # | a company distributes a copy {+of some other developers' GPL-covered work
 # | to me+} as a trade secret?</a></b>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b><a href=\"#TOCTradeSecretRelease\" name=\"TradeSecretRelease\">What if "
@@ -4225,13 +4197,13 @@
 "succede se un'azienda distribuisce una copia come segreto industriale?</a></"
 "b>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
 # | [-If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret,
 # | the-]{+The+} company has violated the GPL and will have to cease
 # | [-distribution.-] {+distribution of that program.+} Note how this differs
 # | from the theft case above; the company does not intentionally distribute a
 # | copy when a copy is stolen, so in that case the company has not violated
 # | the GPL.
+#. type: Content of: <dl><dd>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret, "
@@ -4251,11 +4223,11 @@
 "del furto la distribuzione non è intenzionale e quindi l'azienda non ha "
 "violato la GPL."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | <b><a [-href=\"#TOCTradeSecretRelease\" name=\"TradeSecretRelease\">What-]
 # | {+href=\"#TOCTradeSecretRelease2\" name=\"TradeSecretRelease2\">What+} if
 # | a company distributes a copy {+of its own GPL-covered work to me+} as a
 # | trade secret?</a></b>
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b><a href=\"#TOCTradeSecretRelease\" name=\"TradeSecretRelease\">What if "
@@ -4592,26 +4564,6 @@
 "dice che il file è distribuito con licenza GNU GPL:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-# | [-<tt>-]As a special exception, if you create a document which uses this
-# | font, and embed this font or unaltered portions of this font into the
-# | document, this font does not by itself cause the resulting document to be
-# | covered by the GNU General Public License.  This exception does not
-# | however invalidate any other reasons why the document might be covered by
-# | the GNU General Public License.  If you modify this font, you may extend
-# | this exception to your version of the font, but you are not obligated to
-# | do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from
-# | your version.  [-</tt>-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<tt> As a special exception, if you create a document which uses this "
-#| "font, and embed this font or unaltered portions of this font into the "
-#| "document, this font does not by itself cause the resulting document to be "
-#| "covered by the GNU General Public License.  This exception does not "
-#| "however invalidate any other reasons why the document might be covered by "
-#| "the GNU General Public License.  If you modify this font, you may extend "
-#| "this exception to your version of the font, but you are not obligated to "
-#| "do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from "
-#| "your version.  </tt>"
 msgid ""
 "As a special exception, if you create a document which uses this font, and "
 "embed this font or unaltered portions of this font into the document, this "
@@ -4622,14 +4574,14 @@
 "version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish "
 "to do so, delete this exception statement from your version."
 msgstr ""
-"<tt> As a special exception, if you create a document which uses this font, "
-"and embed this font or unaltered portions of this font into the document, "
-"this font does not by itself cause the resulting document to be covered by "
-"the GNU General Public License.  This exception does not however invalidate "
-"any other reasons why the document might be covered by the GNU General "
-"Public License.  If you modify this font, you may extend this exception to "
-"your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not "
-"wish to do so, delete this exception statement from your version.  </tt>"
+"As a special exception, if you create a document which uses this font, and "
+"embed this font or unaltered portions of this font into the document, this "
+"font does not by itself cause the resulting document to be covered by the "
+"GNU General Public License.  This exception does not however invalidate any "
+"other reasons why the document might be covered by the GNU General Public "
+"License.  If you modify this font, you may extend this exception to your "
+"version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish "
+"to do so, delete this exception statement from your version."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4851,25 +4803,15 @@
 "indicato esplicitamente. La forma preferita è la      seguente:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><ul><li><blockquote><p>
-# | This translation of the GPL is informal, and not officially
-# | [-approved\\n-] {+approved+} by the Free Software Foundation as valid.  To
-# | be completely sure [-of\\n-] {+of+} what is permitted, refer to the
-# | original GPL (in [-English).\\n-] {+English).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "    This translation of the GPL is informal, and not officially approved\n"
-#| "    by the Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of\n"
-#| "    what is permitted, refer to the original GPL (in English).\n"
 msgid ""
 "This translation of the GPL is informal, and not officially approved by the "
 "Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of what is "
 "permitted, refer to the original GPL (in English)."
 msgstr ""
-"    Questa traduzione della GPL è informale, e non è stata approvata\n"
-"    ufficialmente dalla Free Software Foundation come traduzione valida.\n"
-"    Per essere completamente sicuri dei diritti e dei doveri derivanti "
-"dalla\n"
-"    presente licenza, si consulti la GPL originaria (in inglese).\n"
+"Questa traduzione della GPL è informale, e non è stata approvata "
+"ufficialmente dalla Free Software Foundation come traduzione valida. Per "
+"essere completamente sicuri dei diritti e dei doveri derivanti dalla "
+"presente licenza, si consulti la GPL originaria (in inglese). "
 
 #. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -5341,9 +5283,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, [-2018-]
 # | {+2018, 2019, 2020+} Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018 Free "

Index: po/gpl-2.0-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- po/gpl-2.0-faq.ja.po        9 Jul 2020 12:03:12 -0000       1.48
+++ po/gpl-2.0-faq.ja.po        11 Jul 2020 12:32:28 -0000      1.49
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Masayuki Hatta <mhatta@gnu.org>, 2001.
 # NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2013, 2020.
+# July 2020: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -1995,7 +1996,7 @@
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"any later version.<br />\n"
 "日本語訳: このプログラム
は自由ソフトウェアです。フリーソフトウェアファウン"
 "デーションにより発行されたGNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹(バージョン2のライセンスあるい"
 
"は、(あなたの選択として)それ以降のバージョンのどれでも)の条é
 …のもとで、あなた"
@@ -2011,7 +2012,7 @@
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"more details.<br />\n"
 "日本語訳: このプログラムは有用であることを願ってé…
å¸ƒã•ã‚Œã¦ã„ますが、まったく"
 "の **無保証** 
です。商品性または特定の目的に対する適合性の暗黙の保証さえも
 **"
 "ありません** 。詳細は、GNU一般公衆ライセンスをご覧くだ
さい。"
@@ -2024,7 +2025,7 @@
 msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />\n"
 "日本語訳: あなたは、GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã®è¤‡è£½ã‚’このプログラムとともに受け"
 "取っているべきです。もし、受け取ってない場合、Free 
Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 
まで連絡くださ"
@@ -2038,7 +2039,7 @@
 msgstr ""
 "Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a "
 "combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of the GNU "
-"General Public License cover the whole combination.\n"
+"General Public License cover the whole combination.<br />\n"
 "日本語訳: 
ABCを静的もしくは動的にほかのモジュールとリンクすることは、ABCをも"
 "とにして結合著作物を作成することです。ですから、å…
¨ä½“として、GNU一般公衆ライセ"
 "ンスの条項が適用されます。"
@@ -2061,7 +2062,7 @@
 "with unchanged license).  You may copy and distribute such a system "
 "following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of the other "
 "code concerned, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code.\n"
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code.<br />\n"
 "日本語訳: 加えて、特別の例外として、ABCの著作権者
は、ABCプログラムを、自由ソ"
 "フトウェア・プログラムもしくはGNU 
LGPLでリリースされている自由ソフトウェア・"
 
"ライブラリ、そして、XYZライセンスのDEFの標準リリースに含まれるコード(もしく"
@@ -2085,7 +2086,7 @@
 "whether to do so.  The GNU General Public License gives permission to "
 "release a modified version without this exception; this exception also makes "
 "it possible to release a modified version which carries forward this "
-"exception.\n"
+"exception.<br />\n"
 "日本語訳: ABCの改変バージョンを作成する人々
はこの特別の例外をかれらの改変バー"
 "ジョンで許す義務はないことに注意くだ
さい。そうするかどうかは、はかれらの選択"
 "です。GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã¯æ”¹å¤‰ã—たバージョンを、この例外なしにリリースする"
@@ -2767,18 +2768,12 @@
 "は、プログラム
の宣伝に関するものです。GPLではこう述べています:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "    You may not impose any further restrictions on the recipients' "
-#| "exercise\n"
-#| "    of the rights granted herein.\n"
 msgid ""
 "You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of "
 "the rights granted herein."
 msgstr ""
 " 訳: 受領者
のここで認められた権利の行使に関して、あなたがさらなる制限を課して"
-"は\n"
-"    ならない。\n"
+"はならない。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3013,17 +3008,6 @@
 "のもとでé…
å¸ƒã•ã‚Œã‚‹æ—¨ã‚’述べますが、その最後に以下の文面を加
えてください:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give "
-#| "you permission to combine ABC program with free software programs or "
-#| "libraries that are released under the GNU LGPL and with code included in "
-#| "the standard release of DEF under the XYZ license (or modified versions "
-#| "of such code, with unchanged license).  You may copy and distribute such "
-#| "a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of "
-#| "the other code concerned, provided that you include the source code of "
-#| "that other code when and as the GNU GPL requires distribution of source "
-#| "code."
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you "
 "permission to combine ABC program with free software programs or libraries "
@@ -3036,20 +3020,20 @@
 msgstr ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you "
 "permission to combine ABC program with free software programs or libraries "
-"that are released under the GNU LGPL and with code included in the standard "
-"release of DEF under the XYZ license (or modified versions of such code, "
-"with unchanged license).  You may copy and distribute such a system "
-"following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of the other "
-"code concerned, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code.\n"
-"日本語訳: 加えて、特別の例外として、ABCの著作権者
は、ABCプログラムを、自由ソ"
-"フトウェア・プログラムもしくはGNU 
LGPLでリリースされている自由ソフトウェア・"
-"ライブラリ、そして、XYZライセンスのDEFの標準リリースに含まれるコード(もしく"
-"は、ライセンスの変更されていない、そのコードの改変バージョン)と結合することを"
-"許可します。そのようなシステムを、ABCに対するGNU 
GPLの条項と、その他の関係す"
-"るコードのライセンスに従って、コピーし、é…
å¸ƒã™ã‚‹ã“とができます。ただし、GNU "
-"GPLがソースコードのé…
å¸ƒã‚’要求する時は、それに従って、その他のコードのソース"
-"コードを含める必要があります。"
+"that are released under the GNU LGPL and with independent modules that "
+"communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.  You may copy and "
+"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the "
+"licenses of the other code concerned, provided that you include the source "
+"code of that other code when and as the GNU GPL requires distribution of "
+"source code.<br />\n"
+"日本語訳: 特別な例外として、ABCの著作権者
はあなたに対し、結合著作物のすべての"
+"複製にABCのソースコードの完å…
¨ãªè¤‡è£½(結合著作物を作成するのに使ったバージョン"
+"のABCのもの)が付随し、GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã«ã“の例外を追加したもののもとで配"
+"布されるå 
´åˆã«é™ã‚Šã€ABC、ABCDEFインターフェースを通してのみABCとコミュニケー"
+"トする独立モジュールと、その独立モジュールのライセンス条件を問わずリンクする"
+"こと、及び結果としての結合著作物をあなたの選択した条件のもとで複製・é
…å¸ƒã™ã‚‹"
+"ことを許可します。独立モジュールとはABCをもとにしたものでも派生したものでもな"
+"いモジュールのことを指しています。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4445,17 +4429,6 @@
 "に以下の文面を加えてください:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<tt> As a special exception, if you create a document which uses this "
-#| "font, and embed this font or unaltered portions of this font into the "
-#| "document, this font does not by itself cause the resulting document to be "
-#| "covered by the GNU General Public License.  This exception does not "
-#| "however invalidate any other reasons why the document might be covered by "
-#| "the GNU General Public License.  If you modify this font, you may extend "
-#| "this exception to your version of the font, but you are not obligated to "
-#| "do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from "
-#| "your version.  </tt>"
 msgid ""
 "As a special exception, if you create a document which uses this font, and "
 "embed this font or unaltered portions of this font into the document, this "
@@ -4466,14 +4439,14 @@
 "version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish "
 "to do so, delete this exception statement from your version."
 msgstr ""
-"<tt> As a special exception, if you create a document which uses this font, "
-"and embed this font or unaltered portions of this font into the document, "
-"this font does not by itself cause the resulting document to be covered by "
-"the GNU General Public License.  This exception does not however invalidate "
-"any other reasons why the document might be covered by the GNU General "
-"Public License.  If you modify this font, you may extend this exception to "
-"your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not "
-"wish to do so, delete this exception statement from your version.  </tt>\n"
+"As a special exception, if you create a document which uses this font, and "
+"embed this font or unaltered portions of this font into the document, this "
+"font does not by itself cause the resulting document to be covered by the "
+"GNU General Public License.  This exception does not however invalidate any "
+"other reasons why the document might be covered by the GNU General Public "
+"License.  If you modify this font, you may extend this exception to your "
+"version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish "
+"to do so, delete this exception statement from your version.<br />\n"
 
"日本語訳:特別な例外として、このフォントを使って文書を作成し、このフォントまた"
 "はこのフォントの変更されてない部分を文書に埋め込んだ
とき、このフォントは、そ"
 "れ自身として、結果の文書を、GNU一般å…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã®åŠã¶ã‚‚のとはしません。この"
@@ -4696,24 +4669,17 @@
 
"れているべきです。すなわち、以下のように記載することがå¿
…要です。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><ul><li><blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "    This translation of the GPL is informal, and not officially approved\n"
-#| "    by the Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of\n"
-#| "    what is permitted, refer to the original GPL (in English).\n"
 msgid ""
 "This translation of the GPL is informal, and not officially approved by the "
 "Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of what is "
 "permitted, refer to the original GPL (in English)."
 msgstr ""
-"    This translation of the GPL is informal, and not officially approved\n"
-"    by the Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of\n"
-"    what is permitted, refer to the original GPL (in English).\n"
-"    日本語訳: このGPLの翻訳は非å…
¬å¼ãªã‚‚ので、フリーソフトウェアファウンデー"
-"ションに\n"
-"    
よって法的効力があると承認されたものではありません。何が許可されているか"
-"厳密に確\n"
-"    
認するためには、(英語で書かれた)オリジナルのGPLを参ç…
§ã—てください。\n"
+"This translation of the GPL is informal, and not officially approved by the "
+"Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of what is "
+"permitted, refer to the original GPL (in English).<br />\n"
+"日本語訳: このGPLの翻訳は非å…
¬å¼ãªã‚‚ので、フリーソフトウェアファウンデーション"
+"によって法的効力があると承認されたものではありません。何が許可されているか厳"
+"密に確認するためには、(英語で書かれた)オリジナルのGPLを参ç
…§ã—てください。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -5170,16 +5136,12 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 "
 "Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 "
+"Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/gpl-2.0-faq.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/gpl-2.0-faq.pl.po        9 Jul 2020 12:03:12 -0000       1.6
+++ po/gpl-2.0-faq.pl.po        11 Jul 2020 12:32:28 -0000      1.7
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Grupa tłumaczy witryny Projektu GNU, 2001.
 # Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>, 2001-2006.
 # May 2017: GNUNify.
-#
+# July 2020: change <tt> and <pre> to <blockquote>; reorganize footnotes.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
@@ -2050,8 +2050,7 @@
 "include anything that is normally distributed (in either source or binary "
 "form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the "
 "operating system on which the executable runs, unless that component itself "
-"accompanies the executable.</cite><sup><a href=\"#TransNote1\" id="
-"\"revTransNote1\">1</a></sup>"
+"accompanies the executable.</cite><sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2117,7 +2116,8 @@
 msgstr ""
 "<cite>You should have received a copy of the GNU General Public License "
 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</cite>"
+"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</cite><sup><a "
+"href=\"#TransNote2\">2</a></sup>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2127,7 +2127,8 @@
 msgstr ""
 "<cite>Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a "
 "combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of the GNU "
-"General Public License cover the whole combination.</cite>"
+"General Public License cover the whole combination.</cite><sup><a href="
+"\"#TransNote3\">3</a></sup>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2147,7 +2148,8 @@
 "code, with unchanged license).  You may copy and distribute such a system "
 "following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of the other "
 "code concerned, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code.</cite>"
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code.</cite><sup><a "
+"href=\"#TransNote4\">4</a></sup>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2163,8 +2165,7 @@
 "choice whether to do so.  The GNU General Public License gives permission to "
 "release a modified version without this exception; this exception also makes "
 "it possible to release a modified version which carries forward this "
-"exception.</cite><sup><a href=\"#TransNote2\" id=\"revTransNote2\">2</a></"
-"sup>"
+"exception.</cite><sup><a href=\"#TransNote5\">5</a></sup>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "You should put this text in each file to which the exception applies."
@@ -2907,22 +2908,13 @@
 "dokumentacji związanej z&nbsp;pakietem]. GPL stanowi:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-# | You may not impose any further restrictions on the recipients'
-# | [-exercise\\n-] {+exercise+} of the rights granted [-herein.\\n-]
-# | {+herein.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "    You may not impose any further restrictions on the recipients' "
-#| "exercise\n"
-#| "    of the rights granted herein.\n"
 msgid ""
 "You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of "
 "the rights granted herein."
 msgstr ""
-"    <cite>You may not impose any further restrictions on the recipients' "
-"exercise\n"
-"    of the rights granted herein.</cite><a id=\"TransNote3-rev\" href="
-"\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a>\n"
+"<cite>You may not impose any further restrictions on the recipients' "
+"exercise of the rights granted herein.</cite><a href=\"#TransNote6\"><sup>6</"
+"sup></a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3210,27 +3202,6 @@
 "powinieneś dodać tekst:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-# | In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you
-# | permission to combine ABC program with free software programs or libraries
-# | that are released under the GNU LGPL and with [-code included in the
-# | standard release of DEF under the XYZ license (or modified versions of
-# | such code,-] {+independent modules that communicate+} with [-unchanged
-# | license).-] {+ABC solely through the ABCDEF interface.+}  You may copy and
-# | distribute such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and
-# | the licenses of the other code concerned, provided that you include the
-# | source code of that other code when and as the GNU GPL requires
-# | distribution of source code.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give "
-#| "you permission to combine ABC program with free software programs or "
-#| "libraries that are released under the GNU LGPL and with code included in "
-#| "the standard release of DEF under the XYZ license (or modified versions "
-#| "of such code, with unchanged license).  You may copy and distribute such "
-#| "a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of "
-#| "the other code concerned, provided that you include the source code of "
-#| "that other code when and as the GNU GPL requires distribution of source "
-#| "code."
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you "
 "permission to combine ABC program with free software programs or libraries "
@@ -3243,12 +3214,12 @@
 msgstr ""
 "<cite>In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give "
 "you permission to combine ABC program with free software programs or "
-"libraries that are released under the GNU LGPL and with code included in the "
-"standard release of DEF under the XYZ license (or modified versions of such "
-"code, with unchanged license).  You may copy and distribute such a system "
-"following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of the other "
-"code concerned, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code.</cite>"
+"libraries that are released under the GNU LGPL and with independent modules "
+"that communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.  You may copy "
+"and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and "
+"the licenses of the other code concerned, provided that you include the "
+"source code of that other code when and as the GNU GPL requires distribution "
+"of source code.</cite><sup><a href=\"#TransNote7\">7</a></sup>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4729,26 +4700,6 @@
 "jest rozprowadzany na&nbsp;warunkach GNU GPL, powinieneś dodać tekst:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-# | [-<tt>-]As a special exception, if you create a document which uses this
-# | font, and embed this font or unaltered portions of this font into the
-# | document, this font does not by itself cause the resulting document to be
-# | covered by the GNU General Public License.  This exception does not
-# | however invalidate any other reasons why the document might be covered by
-# | the GNU General Public License.  If you modify this font, you may extend
-# | this exception to your version of the font, but you are not obligated to
-# | do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from
-# | your version.  [-</tt>-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<tt> As a special exception, if you create a document which uses this "
-#| "font, and embed this font or unaltered portions of this font into the "
-#| "document, this font does not by itself cause the resulting document to be "
-#| "covered by the GNU General Public License.  This exception does not "
-#| "however invalidate any other reasons why the document might be covered by "
-#| "the GNU General Public License.  If you modify this font, you may extend "
-#| "this exception to your version of the font, but you are not obligated to "
-#| "do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from "
-#| "your version.  </tt>"
 msgid ""
 "As a special exception, if you create a document which uses this font, and "
 "embed this font or unaltered portions of this font into the document, this "
@@ -4759,16 +4710,15 @@
 "version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish "
 "to do so, delete this exception statement from your version."
 msgstr ""
-"<tt><cite>As a special exception, if you create a document which uses this "
-"font, and embed this font or unaltered portions of this font into the "
-"document, this font does not by itself cause the resulting document to be "
-"covered by the GNU General Public License.  This exception does not however "
-"invalidate any other reasons why the document might be covered by the GNU "
-"General Public License.  If you modify this font, you may extend this "
-"exception to your version of the font, but you are not obligated to do so. "
-"If you do not wish to do so, delete this exception statement from your "
-"version.</cite></tt><sup><a href=\"#TransNote5\" id=\"revTransNote5\">5</a></"
-"sup>"
+"<cite>As a special exception, if you create a document which uses this font, "
+"and embed this font or unaltered portions of this font into the document, "
+"this font does not by itself cause the resulting document to be covered by "
+"the GNU General Public License.  This exception does not however invalidate "
+"any other reasons why the document might be covered by the GNU General "
+"Public License.  If you modify this font, you may extend this exception to "
+"your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not "
+"wish to do so, delete this exception statement from your version.</"
+"cite><sup><a href=\"#TransNote8\">8</a></sup>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4856,8 +4806,7 @@
 "this code and the LGPL for the libraries.  If you modify this code, you may "
 "extend this exception to your version of the code, but you are not obligated "
 "to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from "
-"your version.</cite><sup><a href=\"#TransNote6\" id=\"revTransNote6\">6</a></"
-"sup>"
+"your version.</cite><sup><a href=\"#TransNote9\">9</a></sup>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4982,29 +4931,19 @@
 "nim stwierdzone wprost. Powinno być oznaczone jak niżej:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><ul><li><blockquote><p>
-# | This translation of the GPL is informal, and not officially
-# | [-approved\\n-] {+approved+} by the Free Software Foundation as valid.  To
-# | be completely sure [-of\\n-] {+of+} what is permitted, refer to the
-# | original GPL (in [-English).\\n-] {+English).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "    This translation of the GPL is informal, and not officially approved\n"
-#| "    by the Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of\n"
-#| "    what is permitted, refer to the original GPL (in English).\n"
 msgid ""
 "This translation of the GPL is informal, and not officially approved by the "
 "Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of what is "
 "permitted, refer to the original GPL (in English)."
 msgstr ""
-"    <cite>This translation of the GPL is informal, and not officially "
-"approved\n"
-"    by the Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of\n"
-"    what is permitted, refer to the original GPL (in English).</cite>\n"
+"<cite>This translation of the GPL is informal, and not officially approved "
+"by the Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of what is "
+"permitted, refer to the original GPL (in English).</cite></p>\n"
 "\n"
-"    To tłumaczenie GPL jest nieformalne i&nbsp;nie jest oficjalnie\n"
-"    zatwierdzone przez Free Software Foundation jako wiążące. Pełną\n"
-"    pewność, co do&nbsp;tego, co jest dozwolone, uzyskasz odwołując\n"
-"    się do&nbsp;oryginalnej GPL (w języku angielskim).\n"
+"<p>To tłumaczenie GPL jest nieformalne i&nbsp;nie jest oficjalnie "
+"zatwierdzone przez Free Software Foundation jako wiążące. Pełną 
pewność, co "
+"do&nbsp;tego, co jest dozwolone, uzyskasz odwołując się 
do&nbsp;oryginalnej "
+"GPL (w języku angielskim). "
 
 #. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -5442,37 +5381,37 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<hr /><b>Nieoficjalne tłumaczenie</b><ol>\n"
-"<li><a id=\"TransNote1\" href=\"#revTransNote1\" class=\"nounderline"
-"\">&#8593;</a>&nbsp;\n"
+"<li id=\"TransNote1\">&nbsp;&nbsp;\n"
 "Niemniej jednak, jako wyjątek specjalny, dystrybuowany (w formie 
źródłowej "
 "albo binarnej) kod źródłowy nie musi obejmować niczego, co jest normalnie 
"
 "rozprowadzane z&nbsp;głównymi komponentami (kompilator, jądro&nbsp;itd.) "
 "systemu operacyjnego, na&nbsp;którym pracuje część wykonywalna, 
o&nbsp;ile "
 "sam taki komponent towarzyszy tej części.</li>\n"
 "\n"
-"<li><a id=\"TransNote2\" href=\"#revTransNote2\" class=\"nounderline"
-"\">&#8593;</a>&nbsp;\n"
+"<li id=\"TransNote2\">&nbsp;&nbsp;\n"
 "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej 
"
 "i/lub modyfikować na&nbsp;warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, "
 "wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej 
Licencji "
 "lub&nbsp;(według Twojego wyboru) którejś z&nbsp;późniejszych wersji.\n"
-"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n"
+"<br />&nbsp;&nbsp;\n"
 "Niniejszy program rozpowszechniany jest z&nbsp;nadzieją, iż będzie on "
 "użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji "
 "PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. 
W&nbsp;"
 "celu uzyskania bliższych informacji sięgnij do&nbsp;Powszechnej Licencji "
 "Publicznej GNU.\n"
-"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n"
+"<br />&nbsp;&nbsp;\n"
 "Z pewnością wraz z&nbsp;niniejszym programem otrzymałeś też egzemplarz "
 "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie "
 "- napisz do&nbsp;Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth "
-"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n"
+"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</li>\n"
+"\n"
+"<li id=\"TransNote3\">&nbsp;&nbsp;\n"
 "Konsolidacja statyczna lub&nbsp;dynamiczna ABC z&nbsp;innymi modułami jest "
 "tworzeniem pracy złożonej, opartej na&nbsp;ABC. Dlatego warunki Powszechnej 
"
 "Licencji Publicznej GNU obowiązują w&nbsp;stosunku do&nbsp;całości tak "
-"powstałej kombinacji.\n"
-"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n"
+"powstałej kombinacji.</li>\n"
+"\n"
+"<li id=\"TransNote4\">&nbsp;&nbsp;\n"
 "Dodatkowo, w&nbsp;ramach wyjątku specjalnego, posiadacz praw autorskich "
 "do&nbsp;ABC udziela zezwolenia na&nbsp;konsolidację tego programu z&nbsp;"
 "wolnymi programami lub&nbsp;bibliotekami wydanymi na&nbsp;licencji GNU LGPL "
@@ -5482,8 +5421,9 @@
 "system przestrzegając warunków GNU GPL dla ABC oraz&nbsp;odpowiednich "
 "licencji dla reszty kodu, pod warunkiem, że&nbsp;dołączysz kod źródłowy 
tego "
 "kodu w&nbsp;przypadkach, kiedy w&nbsp;GNU GPL wymaga się dystrybucji kodu "
-"źródłowego, i&nbsp;we wskazany w&nbsp;niej sposób.\n"
-"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n"
+"źródłowego, i&nbsp;we wskazany w&nbsp;niej sposób.</li>\n"
+"\n"
+"<li id=\"TransNote5\">&nbsp;&nbsp;\n"
 "Zauważ, że&nbsp;osoby, które utworzą zmodyfikowane wersje ABC, nie są "
 "zobowiązane przyznawać do&nbsp;nich niniejszego wyjątku; zależy to wyłą
cznie "
 "od&nbsp;nich. W&nbsp;Powszechnej Licencji Publicznej GNU pozwala się 
na&nbsp;"
@@ -5491,18 +5431,11 @@
 "wydanie takiej zmodyfikowanej wersji, w&nbsp;której zostanie zachowany.</"
 "li>\n"
 "\n"
-"<li><a id=\"TransNote3\" href=\"#revTransNote3\" class=\"nounderline"
-"\">&#8593;</a>&nbsp;\n"
+"<li id=\"TransNote6\">&nbsp;&nbsp;\n"
 "Na&nbsp;korzystanie przez odbiorcę z&nbsp;udzielonych w&nbsp;"
 "niniejszejLicencji praw nie możesz narzucać już dalszych 
ograniczeń.</li>\n"
 "\n"
-"<li><a id=\"TransNote4\" href=\"#revTransNote4\" class=\"nounderline"
-"\">&#8593;</a>&nbsp;\n"
-"Konsolidacja statyczna lub&nbsp;dynamiczna ABC z&nbsp;innymi modułami jest "
-"tworzeniem pracy złożonej, opartej na&nbsp;ABC. Dlatego warunki Powszechnej 
"
-"Licencji Publicznej GNU obowiązują w&nbsp;stosunku do&nbsp;całości tak "
-"powstałej kombinacji.\n"
-"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n"
+"<li id=\"TransNote7\">&nbsp;&nbsp;\n"
 "Dodatkowo, w&nbsp;ramach wyjątku specjalnego, posiadacz praw autorskich "
 "do&nbsp;ABC udziela zezwolenia na&nbsp;konsolidację tego programu z&nbsp;"
 "wolnymi programami lub&nbsp;bibliotekami wydanymi na&nbsp;licencji GNU LGPL "
@@ -5511,17 +5444,9 @@
 "powstały system przestrzegając warunków GNU GPL dla ABC oraz&nbsp;"
 "odpowiednich licencji dla reszty kodu, pod warunkiem, że&nbsp;dołączysz 
kod "
 "źródłowy tego kodu w&nbsp;przypadkach, kiedy w&nbsp;GNU GPL wymaga się "
-"dystrybucji kodu źródłowego, i&nbsp;we wskazany w&nbsp;niej sposób.\n"
-"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n"
-"Zauważ, że&nbsp;osoby, które utworzą zmodyfikowane wersje ABC, nie są "
-"zobowiązane przyznawać do&nbsp;nich niniejszego wyjątku; zależy to wyłą
cznie "
-"od&nbsp;nich. W&nbsp;Powszechnej Licencji Publicznej GNU pozwala się 
na&nbsp;"
-"wydawanie wersji bez&nbsp;tego wyjątku; niniejszy wyjątek umożliwia także 
"
-"wydanie takiej zmodyfikowanej wersji, w&nbsp;której zostanie zachowany.</"
-"li>\n"
+"dystrybucji kodu źródłowego, i&nbsp;we wskazany w&nbsp;niej 
sposób.</li>\n"
 "\n"
-"<li><a id=\"TransNote5\" href=\"#revTransNote5\" class=\"nounderline"
-"\">&#8593;</a>&nbsp;\n"
+"<li id=\"TransNote8\">&nbsp;&nbsp;\n"
 "W&nbsp;ramach specjalnego wyjątku, jeśli tworzysz dokument, który korzysta 
"
 "z&nbsp;tego fontu i&nbsp;osadzasz ten font lub&nbsp;jego niezmienione 
części "
 "w&nbsp;dokumencie, to sam font nie powoduje objęcia powstałego dokumentu "
@@ -5531,8 +5456,7 @@
 "wyjątek na&nbsp;swoją wersję fontu, ale&nbsp;nie masz takiego obowiązku. "
 "Jeśli nie tego chcesz, usuń niniejsze oświadczenie ze swojej 
wersji.</li>\n"
 "\n"
-"<li><a id=\"TransNote6\" href=\"#revTransNote6\" class=\"nounderline"
-"\">&#8593;</a>&nbsp;\n"
+"<li id=\"TransNote9\">&nbsp;&nbsp;\n"
 "W&nbsp;ramach specjalnego wyjątku w&nbsp;GPL, każdy plik HTML, który tylko 
"
 "wywołuje funkcje z&nbsp;tego kodu, i&nbsp;w&nbsp;tym celu dołącza go przez 
"
 "wskazanie, powinien być z&nbsp;punktu widzenia prawa autorskiego uważany za 
"

Index: gpl-2.0-faq.de.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gpl-2.0-faq.de.html 10 May 2017 08:01:27 -0000      1.18
+++ gpl-2.0-faq.de.html 11 Jul 2020 12:32:28 -0000      1.19
@@ -330,7 +330,7 @@
 wird die Ausgabe eines GPL lizenzierten Programms  auch durch die GPL
 abgedeckt?</a></li>
 
-    <li><a href="#PortProgramToGL" id="TOCPortProgramToGL">Wenn ich mein 
Programm
+    <li><a href="#PortProgramToGPL" id="TOCPortProgramToGPL">Wenn ich mein 
Programm
 auf GNU/Linux portiere, bedeutet das dann auch, dass es als Freie Software
 unter der GPL oder einer anderen freien Softwarelizenz freigeben muss?</a></li>
   
@@ -434,7 +434,7 @@
 wird, macht das die Lizenz mit der GPL vereinbar? Kann ich Q mit einem GPL
 lizenzierten Programm kombinieren bzw. verbinden?</a></li>
 
-    <li><a href="#OOPLang" id="TOCOOPLANG">In welcher Weise wirkt sich die GPL 
auf
+    <li><a href="#OOPLang" id="TOCOOPLang">In welcher Weise wirkt sich die GPL 
auf
 das größere Programm in einer objektorientierten Programmiersprache wie Java
 aus, wenn eine unmodifizierte, GPL lizenzierte Klasse als Unterklasse
 verwendet wird?</a></li>
@@ -1309,7 +1309,7 @@
 <dd>
 Weil sie eine besondere Anforderung auferlegt, die in der GPL nicht
 enthalten ist: nämlich der Bewerbung des Programms. Die GPL besagt:
-<pre>
+<blockquote><p>
 <span xml:lang="en" lang="en">    „You may not impose any further 
restrictions on the recipients' exercise
     of the rights granted herein.“</span>
 
@@ -1320,7 +1320,7 @@
     [<small><a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>www-de</a>-Vorschlag:</small>
     <ins>Sie dürfen Empfängern keine weiteren Beschränkungen bei der 
Geltendmachung
     der hierin gewährten Rechte auferlegen.</ins>]
-</pre>
+</p></blockquote>
 <p>
 Die Werbeklausel sieht solch eine weitere Beschränkung vor und ist somit mit
 der GPL unvereinbar.</p>
@@ -1436,7 +1436,7 @@
 Fügen Sie diesen Text zum Lizenzhinweis jeder einzelnen Datei im Paket am
 Ende des Textes hinzu, der besagt, dass die Datei unter der GNU GPL
 vertrieben wird:
-<pre>
+<blockquote><p>
 
 <span xml:lang="en" lang="en">Linking ABC statically or dynamically with other 
modules is making
 a combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of
@@ -1458,7 +1458,7 @@
 exception also makes it possible to release a modified version which
 carries forward this exception.</span>
 
-</pre>
+</p></blockquote>
 <p>
 Only the copyright holders for the program can legally authorize this
 exception. If you wrote the whole program yourself, then assuming your
@@ -2123,8 +2123,8 @@
 Um diese Ausnahme zu verwenden, fügen Sie diesen Text dem Lizenzvermerk
 jeder einzelnen Datei im Paket (soweit möglich) am Ende des Textes an, der
 besagt, dass die Datei unter der GNU GPL verteilt wird:</p>
-<p>
-<tt><span xml:lang="en" lang="en">As a special exception, if you create a
+<blockquote><p>
+<span xml:lang="en" lang="en">As a special exception, if you create a
 document which uses this font, and embed this font or unaltered portions of
 this font into the document, this font does not by itself cause the
 resulting document to be covered by the GNU General Public License.  This
@@ -2132,8 +2132,8 @@
 might be covered by the GNU General Public License.  If you modify this
 font, you may extend this exception to your version of the font, but you are
 not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception
-statement from your version.</span></tt>
-</p></dd>
+statement from your version.</span>
+</p></blockquote></dd>
 
 
 <dt><b><a href="#TOCWMS" id="WMS">Welche Lizenz sollte für Vorlagen eines
@@ -2237,11 +2237,11 @@
 <p>
 Eine nicht genehmigte Übersetzung hat keine Rechtskraft und sollte dies
 ausdrücklich wie folgt erwähnen:</p>
-<pre>
+<blockquote><p>
     Diese Übersetzung der GPL ist informell und nicht offiziell von der
     Free Software Foundation als gültig anerkannt. Um ganz sicher zu sein
     was erlaubt ist, beziehen Sie sich auf die Original-GPL (auf Englisch).
-</pre>
+</p></blockquote>
 <p>
 Aber die nicht genehmigte Übersetzung kann als ein Hinweis dafür dienen, um
 die englischsprachige GPL zu verstehen.  Für viele Nutzer ist das
@@ -2331,7 +2331,7 @@
 affect the whole program where you create a subclass of a GPL'ed class.
 <p></p></dd>
 
-<dt><b><a href="#TOCPortProgramToGL" id="PortProgramToGL">Wenn ich mein 
Programm
+<dt><b><a href="#TOCPortProgramToGPL" id="PortProgramToGPL">Wenn ich mein 
Programm
 auf GNU/Linux portiere, bedeutet das dann auch, dass es als Freie Software
 unter der GPL oder einer anderen freien Softwarelizenz freigeben
 muss?</a></b></dt>
@@ -2547,7 +2547,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2017/05/10 08:01:27 $
+$Date: 2020/07/11 12:32:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gpl-2.0-faq.it.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.it.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gpl-2.0-faq.it.html 9 Jul 2020 12:03:11 -0000       1.34
+++ gpl-2.0-faq.it.html 11 Jul 2020 12:32:28 -0000      1.35
@@ -56,43 +56,34 @@
 
     <li><a href="#GPLOtherThanSoftware" name="TOCGPLOtherThanSoftware">&Egrave;
 possibile applicare la GPL ad opere diverse dal software?</a></li>
-  
     <li><a href="#WhyNotGPLForManuals" name="TOCWhyNotGPLForManuals">Perché 
non
 usate la GPL per i manuali?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLTranslations" name="TOCGPLTranslations">Esistono 
traduzioni
 della GPL in altre lingue?</a></li>
-  
     <li><a href="#WhySomeGPLAndNotLGPL" name="TOCWhySomeGPLAndNotLGPL">Per 
quale
 motivo alcune librerie GNU sono rilasciate sotto la  normale licenza GPL
 invece che sotto la Lesser GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#AssignCopyright" name="TOCAssignCopyright">Perchè la FSF 
richiede
 che i collaboratori ai programmi sotto il suo copyright debbano trasferire
 il copyright alla FSF? Se io detengo il copyright di un programma GPL, devo
 fare lo stesso? Se è così, come?</a></li>
-  
     <li><a href="#ModifyGPL" name="TOCModifyGPL">Posso modificare la GPL e 
ottenere
 una licenza diversa?</a></li>
 
   </ul>
 
   <h4>Concetti generici sulla GPL</h4>
-  
   <ul>
     <li><a href="#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions"
 name="TOCWhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions">Perché la
 GPL permette agli utenti di pubblicare le loro versioni  modificate di un
 programma?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLRequireSourcePostedPublic"
 name="TOCGPLRequireSourcePostedPublic">La GPL richiede che il codice
 sorgente delle versioni modificate  di un programma sia reso pubblico?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLAndNonfreeOnSameMachine" 
name="TOCGPLAndNonfreeOnSameMachine">
 &Egrave; possibile avere sullo stesso computer un programma con licenza GPL
 e un altro programma, distinto, non libero?</a></li>
-  
     <li><a href="#CanIDemandACopy" name="TOCCanIDemandACopy">Se si sa che 
qualcuno
 ha una copia di un programma con licenza GPL, è possibile ordinargli di
 fornirne una copia? </a></li>
@@ -105,31 +96,24 @@
 name="TOCTheGPLSaysModifiedVersions">La GPL dice che le versioni modificate,
 se rese pubbliche,  devono essere "concesse in licenza ... ad ogni terza
 parte."  Ma chi sono queste "terze parti"?</a></li>
-  
     <li><a href="#DoesTheGPLAllowMoney" name="TOCDoesTheGPLAllowMoney">La GPL 
mi
 permette di vendere copie del programma a scopo di lucro?</a></li>
-  
     <li><a href="#DoesTheGPLAllowDownloadFee" 
name="TOCDoesTheGPLAllowDownloadFee">
 La GPL mi permette di richiedere un prezzo per scaricare il programma  dal
 mio sito di distribuzione?</a></li>
-  
     <li><a href="#DoesTheGPLAllowRequireFee" 
name="TOCDoesTheGPLAllowRequireFee"> La
 GPL mi permette di richiedere che tutti quelli che ricevono il  software
 debbano pagarmi una somma di denaro e/o farmelo sapere?</a></li>
-  
     <li><a href="#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic"
 name="TOCDoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic">Se distribuisco software
 GPL a pagamento, devo anche renderlo disponibile pubblicamente in modo
 gratuito?</a></li>
-  
     <li><a href="#DoesTheGPLAllowNDA" name="TOCDoesTheGPLAllowNDA">La GPL mi
 permette di distribuire una copia soggetta ad  una clausola di non
 diffusione (NDA, nondisclosure agreement)?</a></li>
-  
     <li><a href="#DoesTheGPLAllowModNDA" name="TOCDoesTheGPLAllowModNDA">La 
GPL  mi
 permette di distribuire una versione beta o modificata soggetta ad  una
 clausola di non diffusione (NDA, nondisclosure agreement)?</a></li>
-  
     <li><a href="#DevelopChangesUnderNDA" name="TOCDevelopChangesUnderNDA">La 
GPL mi
 permette di sviluppare una versione modificata soggetta ad  una clausola di
 non diffusione (NDA, nondisclosure agreement)?</a></li>
@@ -137,22 +121,17 @@
     <li><a href="#RequiredToClaimCopyright" 
name="TOCRequiredToClaimCopyright">Sono
 costretto ad applicare il copyright  sulle modifiche che apporto ad un
 programma coperto da GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#CombinePublicDomainWithGPL"
 name="TOCCombinePublicDomainWithGPL">Se un programma è l'unione di codice
 di pubblico dominio e di codice coperto da GPL, posso prendere la parte  di
 pubblico dominio e usarla come codice di pubblico dominio?</a></li>
-  
     <li><a href="#IWantCredit" name="TOCIWantCredit">Voglio acquistare una 
buona
 reputazione professionale. Voglio che la gente venga a conoscenza di cosa ho
 scritto. Usando la GPL, il mio lavoro mi verrà riconosciuto?</a></li>
-  
     <li><a href="#WhatIsCompatible" name="TOCWhatIsCompatible">Che significa 
dire
 che due licenze sono "compatibili"?</a></li>
-  
     <li><a href="#WhatDoesCompatMean" name="TOCWhatDoesCompatMean">Che 
significa
 dire che una licenza è "compatibile con la GPL"?</a></li>
-  
     <li><a href="#OrigBSD" name="TOCOrigBSD">Perché la licenza originale BSD 
è
 incompatibile con la GPL?</a></li>
 
@@ -164,7 +143,6 @@
     <li><a href="#LGPLJava" name="TOCLGPLJava">Come funziona la LGPL nel caso 
di
 Java?</a></li>
 
-  
   </ul>
 
   <h4>Utilizzare la GPL nei propri programmi</h4>
@@ -180,10 +158,8 @@
 
     <li><a href="#WhyMustIInclude" name="TOCWhyMustIInclude">Perché la GPL 
richiede
 che ogni copia del programma sia corredata  di una copia della 
licenza?</a></li>
-  
     <li><a href="#WhatIfWorkIsShort" name="TOCWhatIfWorkIsShort">E se il 
programma
 fosse poco più grande della stessa licenza?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLOmitPreamble" name="TOCGPLOmitPreamble">È possibile 
omettere,
 allo scopo di risparmiare spazio,  il preambolo della GPL? O l'appendice
 con le istruzioni su come applicare la GPL ai nuovi programmi?</a></li>
@@ -191,7 +167,6 @@
     <li><a href="#HowIGetCopyright" name="TOCHowIGetCopyright">Come ottengo i
 diritti d'autore sul mio programma,  allo scopo di rilasciarlo sotto la
 GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#WhatIfSchool" name="TOCWhatIfSchool">Cosa dovrei fare nel 
caso
 che la mia scuola avesse intenzione di  fare di un mio programma un suo
 software proprietario?</a></li>
@@ -199,18 +174,15 @@
     <li><a href="#ReleaseUnderGPLAndNF" name="TOCReleaseUnderGPLAndNF">Vorrei
 rilasciare un programma che ho  scritto sotto la GNU GPL, ma mi piacerebbe
 anche usare lo stesso codice in programmi non liberi.</a></li>
-  
     <li><a href="#CanDeveloperThirdParty" 
name="TOCCanDeveloperThirdParty">Può lo
 sviluppatore di un programma  distribuito sotto la GPL darlo in seguito in
 licenza ad una terza parte per uso esclusivo?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLUSGov" name="TOCGPLUSGov">Può il governo statunitense
 rilasciare un programma con licenza GNU GPL?</a></li>
 
     <li><a href="#VersionTwoOrLater" name="TOCVersionTwoOrLater">  Per quali 
motivo
 i programmi devono riportare la dicitura:  "Version 2 of the GPL or any
 later version"?</a></li>
-  
     <li><a href="#FontException" name="TOCFontException">Come funziona la GPL 
nel
 caso dei font (tipi di carattere)?</a></li>
 
@@ -243,22 +215,18 @@
 programma coperto da GPL in forma binaria, con un'offerta per avere i
 sorgenti, e me ne ha dato una copia. Posso usare l'offerta per ottenere i
 sorgenti?</a></li>
-  
     <li><a href="#SourceAndBinaryOnDifferentSites"
 name="TOCSourceAndBinaryOnDifferentSites">Posso mettere i binari sul    mio
 server internet e i sorgenti su un altro server    internet?</a></li>
-  
     <li><a href="#DistributeExtendedBinary"
 name="TOCDistributeExtendedBinary">Voglio distribuire una versione    estesa
 di un programma protetto da GPL, in forma binaria. È    sufficiente
 distribuire i codici sorgenti della versione    originale?</a></li>
-  
     <li><a href="#DistributingSourceIsInconvenient"
 name="TOCDistributingSourceIsInconvenient">Voglio distribuire i    binari,
 ma distribuire tutti i sorgenti non è conveniente. Che    ne pensate della
 possibilità di rilasciare agli utenti solo i    file che descrivono le
 differenze dalla versione "standard"    insieme ai binari?</a></li>
-  
     <li><a href="#AnonFTPAndSendSources" name="TOCAnonFTPAndSendSources">Voglio
 rendere disponibili i binari attraverso un servizio FTP    anonimo, ma dare
 i sorgenti solo a coloro che ne fanno    esplicita richiesta.</a></li>
@@ -290,7 +258,6 @@
     <li><a href="#DistributeSubsidiary" name="TOCDistributeSubsidiary"> Viene
 considerato distribuzione il trasferimento di una copia ad un'azienda
 controllata a maggioranza?</a></li>
-    
     <li><a href="#ClickThrough" name="TOCClickThrough"> Il programma di
 installazione può chiedere di accettare la GPL con un clic? Se ottengo
 software coperto da GPL, devo accettare qualcosa?</a></li>
@@ -309,23 +276,19 @@
     <li><a href="#CanIUseGPLToolsForNF" name="TOCCanIUseGPLToolsForNF">Posso 
usare
 editor di testo protetti da GPL, come GNU Emacs, per sviluppare programmi
 non liberi? Posso usare strumenti protetti da GPL per compilarli?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLOutput" name="TOCGPLOutput">C'è qualche maniera per poter
 proteggere con la GPL l'output che gli utenti ottengono usando il mio
 programma? Per esempio, se il mio programma fosse usato per sviluppare
 progetti hardware, potrei richiedere che questi progetti debbano essere
 liberi?</a></li>
-  
     <li><a href="#WhatCaseIsOutputGPL" name="TOCWhatCaseIsOutputGPL">In quali
 casi l'output di un programma GPL è coperto anch'esso dalla    GPL?</a></li>
 
     <li><a href="#PortProgramToGPL" name="TOCPortProgramToGPL">Se porto il mio
 programma su GNU/Linux,    devo rilasciarlo come software libero coperto
 dalla GPL o da    qualche altra licenza libera?</a></li>
-  
     <li><a href="#LibGCCException" name="TOCLibGCCException">L'eccezione 
libstdc++
 permette il linking dinamico?</a></li>
-  
   </ul>
 
   <h4>Combinare un'opera con codice rilasciato sotto licenza GPL</h4>
@@ -334,7 +297,6 @@
 
     <li><a href="#MereAggregation" name="TOCMereAggregation">Qual è la 
differenza
 tra "semplice aggregazione"  e "fondere due moduli in un programma"?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLFairUse" name="TOCGPLFairUse">Si  può fare un uso non
 commerciale (<em>fair use</em>) del codice  sorgente di un programma coperto
 dalla GPL?</a></li>
@@ -345,79 +307,65 @@
     <li><a href="#IfLibraryIsGPL" name="TOCIfLibraryIsGPL">Se una libreria è
 rilasciata sotto la GPL    (non la LGPL), significa che qualunque programma
 che ne faccia    uso deve essere disponibile sotto la GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#LinkingWithGPL" name="TOCLinkingWithGPL">Tu hai un programma 
sotto
 GPL a cui vorrei    collegare del mio codice per costruire un programma
 proprietario. Il fatto che io sfrutti il tuo programma mi    obbliga a usare
 la GPL per il mio programma?</a></li>
-  
     <li><a href="#SwitchToLGPL" name="TOCSwitchToLGPL">Se è così, c'è 
qualche
 speranza che io possa    ottenere una licenza del tuo programma sotto Lesser
 GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#WillYouMakeAnException" name="TOCWillYouMakeAnException">Il
 fatto che un certo programma GNU sia rilasciato sotto GPL non    ci permette
 di usarlo nel nostro progetto di sviluppo di    software
 proprietario. Potete fare un'eccezione per noi? Questo    potrebbe
 significare allargare il bacino di utenza per quel    programma.</a></li>
-  
     <li><a href="#IfInterpreterIsGPL" name="TOCIfInterpreterIsGPL">Se 
l'interprete
 di un linguaggio di  programmazione è rilasciato sotto la GPL, questo
 significa che  tutti i programmi scritti per essere da esso interpretati
 devono  essere disponibili sotto licenze compatibili con la GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#InterpreterIncompat" name="TOCInterpreterIncompat">Se 
l'interprete
 di un linguaggio di  programmazione ha una licenza che lo rende
 incompatibile con la  GPL, posso usarlo per eseguire dei programmi coperti
 dalla  GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLModuleLicense" name="TOCGPLModuleLicense">Se aggiungo un 
modulo
 ad un altro coperto    dalla GPL, devo usare la GPL come licenza per il mio
 modulo?</a></li>
 
     <li><a href="#GPLPlugins" name="TOCGPLPlugins">Posso usare la GPL per un 
plug-in
 destinato    ad un programma non libero?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLAndPlugins" name="TOCGPLAndPlugins">Se un programma 
rilasciato
 sotto la GPL fa    uso di plug-in, quali sono i requisiti da includere nelle
 licenze di questi plug-in?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLPluginsInNF" name="TOCGPLPluginsInNF">Posso usare la GPL 
per un
 plug-in destinato    ad un programma non libero?</a></li>
 
     <li><a href="#NFUseGPLPlugins" name="TOCNFUseGPLPlugins">Posso rilasciare 
un
 programma non libero che ha come scopo quello di caricare un plug-in coperto
 da GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLInProprietarySystem" name="TOCGPLInProprietarySystem">Mi
 piacerebbe incorporare del software coperto dalla GPL nel mio  sistema
 proprietario. Lo posso fare?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLWrapper" name="TOCGPLWrapper">Vorrei incorporare software
 coperto da GPL nel mio sistema proprietario. Posso farlo inserendo un
 &ldquo;wrapper&rdquo;, con licenza permissiva compatibile con la GPL (come
 la licenza di X11) tra la parte coperta da GPL e la parte 
proprietaria?</a></li>
-  
     <li><a href="#FSWithNFLibs" name="TOCFSWithNFLibs"> Posso scrivere    
programmi
 liberi che fanno uso di librerie non libere?</a></li>
 
     <li><a href="#GPLIncompatibleLibs" name="TOCGPLIncompatibleLibs"> Quali 
problemi
 legali sorgono se uso librerie incompatibili con la GPL insieme a software
 GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#WindowsRuntimeAndGPL" name="TOCWindowsRuntimeAndGPL">Sto
 scrivendo un'applicazione per Windows con Microsoft Visual C++    e vorrei
 rilasciarla sotto la GPL. È permesso dai termini della    GPL che il mio
 programma sia dinamicamente collegato con le    librerie di run-time del
 Visual C++?</a></li>
-  
     <li><a href="#MoneyGuzzlerInc" name="TOCMoneyGuzzlerInc">Vorrei modificare 
dei
 programmi coperti da    licenza GPL e linkare i medesimi con le librerie di
 portabilità    della Money Guzzler Inc. Non posso distribuire i codici
 sorgenti di queste librerie, cosicché qualsiasi utente volesse    modificare
 quelle versioni, dovrebbe comprare quelle librerie.    Per quale motivo la
 GPL non permette questa    operazione?</a></li>
-  
     <li><a href="#GPLIncompatibleAlone" name="TOCGPLIncompatibleAlone">Se la 
licenza
 di un modulo Q ha un requisito incompatibile con la GPL, ma il requisito si
 applica solo quando Q è distribuito da solo, non quando Q è incluso in un
@@ -428,23 +376,19 @@
 oggetti come Java, se utilizzo una    classe coperta dalla GPL senza
 modificarla, e ne creo una    sottoclasse, in che modo il programma
 risultante è affetto    dalla GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#LinkingOverControlledInterface"
 name="TOCLinkingOverControlledInterface">Come posso permettere che ad una
 mia libreria coperta da GPL vengano collegati moduli proprietari  solo per
 mezzo di un'interfaccia controllata?</a></li>
-  
     <li><a href="#Consider" name="TOCConsider">Prendiamo in esame questa 
situazione:
 1. X rilascia la versione 1 di un progetto sotto GPL. 2. Y contribuisce allo
 sviluppo della versione 2 con    cambiamenti sostanziali e nuovo codice
 basato sulla prima    versione. 3. X vuole cambiare la licenza della
 versione 2 in una licenza    non-GPL. X deve chiedere il permesso a Y?</a></li>
-  
     <li><a href="#ManyDifferentLicenses" name="TOCManyDifferentLicenses">Ho
 scritto una applicazione che è collegata ad altri software con    licenze
 diverse. Sono molto confuso sul tipo di licenza che    posso usare per il
 mio programma. Mi potete dire quali licenze    posso usare?</a></li>
-  
   </ul>
 
   <h4>Domande sulle violazioni della GPL</h4>
@@ -456,15 +400,12 @@
 
     <li><a href="#WhoHasThePower" name="TOCWhoHasThePower">Chi ha il potere  
di far
 valere la GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#HeardOtherLicense" name="TOCHeardOtherLicense">Ho sentito 
dire che
 qualcuno ha    ottenuto una copia di un programma coperto dalla GPL, ma alle
 condizioni di un'altra licenza. È possibile?</a></li>
-  
     <li><a href="#DeveloperViolate" name="TOCDeveloperViolate">Lo sviluppatore 
di un
 programma protetto    da GPL è da essa vincolato? Lo sviluppatore potrebbe
 agire in    modo da violare la GPL?</a></li>
-  
     <li><a href="#CompanyGPLCostsMoney" name="TOCCompanyGPLCostsMoney"> Ho    
appena
 scoperto che un'azienda ha una copia di un programma    coperto dalla GPL, e
 che occorre pagare per averlo. L'impresa    non sta violando la GPL non
@@ -676,7 +617,6 @@
 distribuirla</a>).
 </p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCCombinePublicDomainWithGPL"
 name="CombinePublicDomainWithGPL">Se  un programma è l'unione di codice di
 pubblico dominio e di codice  coperto da GPL, posso prendere la parte di
@@ -762,7 +702,6 @@
 come fareste per ogni altro tipo di violazione della GPL.
 </p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCDoesTheGPLAllowModNDA" name="DoesTheGPLAllowModNDA"> La GPL
 mi permette di distribuire una  versione beta o modificata soggetta ad una
 clausola di non  diffusione (NDA, nondisclosure agreement)?</a></b></dt>
@@ -891,7 +830,6 @@
 se permette la stessa cosa.
 </p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCFSWithNFLibs" name="FSWithNFLibs">Posso scrivere
 programmi liberi che fanno uso di librerie non libere?</a></b></dt>
 
@@ -924,7 +862,6 @@
 incompatibili con la GPL</a> per ulteriori informazioni.
 </p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCGPLIncompatibleLibs" name="GPLIncompatibleLibs">Quali
 problemi legali sorgono se uso librerie incompatibili con la GPL insieme a
 software GPL?</a></b></dt>
@@ -970,7 +907,6 @@
 with this program; if not, write to the Free Software    Foundation, Inc.,
 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
 </p>
- 
 <p>Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a
 combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of the GNU
 General Public License cover the whole combination.</p>
@@ -990,8 +926,8 @@
 release a modified version without this exception; this exception also makes
 it possible to release a modified version which carries forward this
 exception.</p>
-
 </blockquote>
+
 <p>
 Questo testo va inserito in ciascun file a cui si applica l'eccezione.
 </p><p>
@@ -1341,10 +1277,10 @@
 Perché essa impone un requisito specifico che non è nella    GPL: nella
 fattispecie, tale requisito consiste nell'obbligo    della pubblicità del
 programma. La GPL dice:
-<pre>
-    Non è lecito imporre restrizioni ulteriori all'acquirente nel suo
-    esercizio dei diritti qui garantiti.
-</pre>
+<blockquote><p>
+    Non è lecito imporre restrizioni ulteriori all'acquirente nel suo 
esercizio
+dei diritti qui garantiti.
+</p></blockquote>
 <p>
 L'obbligo di pubblicità impone proprio una tale ulteriore  restrizione, e
 quindi è incompatibile con la GPL.</p>
@@ -1364,7 +1300,6 @@
 semplicemente fork e exec per chiamare i plugin e non viene stabilita una
 comunicazione profonda allora i plugin si possono considerare programmi
 separati.
-       
 <p> Se il programma principale è collegato dinamicamente ai plug-in,  ed essi
 effettuano reciproche chiamate a funzione e condividono  delle strutture
 dati, allora si considerano i due come parti di  un unico programma
@@ -1376,7 +1311,6 @@
 <p>Usare memoria condivisa per comunicare con strutture dati complesse è molto
 simile al link dinamico.</p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCGPLAndPlugins" name="GPLAndPlugins">Se un programma
 rilasciato sotto la GPL fa    uso di plug-in, quali sono i requisiti da
 includere nelle    licenze di questi plug-in?</a></b></dt>
@@ -1391,7 +1325,6 @@
 le condizioni della GPL.  Invece un programma principale separato dai plugin
 non impone alcun requitio su questi ultimi. </p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCGPLPluginsInNF" name="GPLPluginsInNF">Posso usare la GPL 
per
 un plug-in destinato ad  un programma non libero?</a></b></dt>
 
@@ -1407,7 +1340,6 @@
 <p>Vedere anche "<a href="#FSWithNFLibs">Posso scrivere    programmi liberi che
 fanno uso di librerie non libere?</a>".</p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCNFUseGPLPlugins" name="NFUseGPLPlugins">Posso rilasciare un
 programma non libero che ha come scopo quello di caricare un plug-in coperto
 da GPL?</a></b></dt>
@@ -1420,14 +1352,12 @@
 rilasciato sotto la GPL o sotto una licenza ad essa  compatibile, e quando
 si distribuisce il programma principale for l'uso con questo plugin si
 devono rispettare le condizioni della GPL.</p>
-    
 <p>Tuttavia se sono programmi separati allora la licenza del plugin non impone
 alcun requisito sul programma principale.</p>
 
 <p>Vedere anche "<a href="#FSWithNFLibs">Posso scrivere    programmi liberi che
 fanno uso di librerie non libere?</a>".</p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCLinkingWithGPL" name="LinkingWithGPL">Tu hai un programma
 sotto GPL a cui vorrei  collegare del mio codice per costruire un programma
 proprietario.  Il fatto che io sfrutti il tuo programma mi obbliga a usare
@@ -1460,29 +1390,29 @@
 Basta aggiungere il testo seguente alla licenza riportata    in ogni file
 del programma, alla fine del testo che dice che il    file è distribuito
 sotto la GNU GPL:
-<pre>
-
-Linking ABC statically or dynamically with other modules is making
-a combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of
-the GNU General Public License cover the whole combination.
-
-In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give
-you permission to combine ABC program with free software programs or
-libraries that are released under the GNU LGPL and with independent
-modules that communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.
-You may copy and distribute such a system following the terms of the
-GNU GPL for ABC and the licenses of the other code concerned, provided
-that you include the source code of that other code when and as the
-GNU GPL requires distribution of source code.
-
-Note that people who make modified versions of ABC are not obligated
-to grant this special exception for their modified versions; it is
-their choice whether to do so.  The GNU General Public License gives
-permission to release a modified version without this exception; this
-exception also makes it possible to release a modified version which
-carries forward this exception.
-
-</pre>
+<blockquote>
+<p>
+Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a
+combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of the GNU
+General Public License cover the whole combination.
+</p><p>
+In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you
+permission to combine ABC program with free software programs or libraries
+that are released under the GNU LGPL and with independent modules that
+communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.  You may copy and
+distribute such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the
+licenses of the other code concerned, provided that you include the source
+code of that other code when and as the GNU GPL requires distribution of
+source code.
+</p><p>
+Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to
+grant this special exception for their modified versions; it is their choice
+whether to do so.  The GNU General Public License gives permission to
+release a modified version without this exception; this exception also makes
+it possible to release a modified version which carries forward this
+exception.
+</p>
+</blockquote>
 <p>
 L'autorizzazione contenuta in questa eccezione può essere  concessa solo dai
 detentori dei diritti d'autore per il  programma. Se ad esempio uno
@@ -1618,7 +1548,6 @@
 GPL in un proprio programma.
 </p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCGPLOtherThanSoftware" name="GPLOtherThanSoftware">Posso
 usare la  GPL per qualcosa che non sia software?</a></b></dt>
 
@@ -1633,7 +1562,6 @@
 della GFDL piuttosto che della  GPL.
 </p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCLGPLJava" name="LGPLJava">Come funziona la LGPL nel caso di
 Java?</a></b></dt>
 
@@ -1657,7 +1585,6 @@
 per rilasciare il codice    sotto un'altra licenza.
 </dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCGPLInProprietarySystem" name="GPLInProprietarySystem">Mi
 piacerebbe incorporare del software coperto dalla GPL nel mio  sistema
 proprietario. Lo posso fare?</a></b></dt>
@@ -1795,7 +1722,6 @@
 modificate sia disponibile agli utenti.
 </dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCUnchangedJustBinary" name="UnchangedJustBinary">Ho 
scaricato
 solo il formato binario via rete. Se distribuisco copie, devo procurarmi il
 codice sorgente e distribuire anche quello?</a></b></dt>
@@ -1992,7 +1918,6 @@
 fuori dall'azienda.
 </p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCStolenCopy" name="StolenCopy"> Se qualcuno ruba un CD che
 contiene una copia di un programma coperto da GPL, la GPL gli dà diritto di
 redistribuire quella versione?</a></b></dt>
@@ -2013,6 +1938,7 @@
 
 <dt><b><a href="#TOCTradeSecretRelease" name="TradeSecretRelease">Cosa succede
 se un'azienda distribuisce una copia come segreto industriale?</a></b></dt>
+
 <dd>
 Se un'azienda distribuisce una copia e sostiene che sia un segreto
 industriale, l'azienda ha violato la GPL e dovrà cessare la
@@ -2122,7 +2048,6 @@
 versioni della GPL, se questo è quello che  preferiscono.
 </p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCWhyNotGPLForManuals" name="WhyNotGPLForManuals">Perché non
 usate la GPL per i  manuali?</a></b></dt>
 
@@ -2155,7 +2080,6 @@
 eliminate. La GFDL pone delle condizioni per queste "sezioni  invarianti".
 </p></dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCFontException" name="FontException">Come funziona la GPL 
nel
 caso dei font (tipi di carattere)?</a></b></dt>
 
@@ -2171,17 +2095,18 @@
 Per usare l'eccezione, aggiungete questo testo alle note di licenza di
 ciascun file (per quanto possibile) nel pacchetto, al termine del testo che
 dice che il file è distribuito con licenza GNU GPL:</p>
-<p>
-<tt> As a special exception, if you create a document which uses this font,
-and embed this font or unaltered portions of this font into the document,
-this font does not by itself cause the resulting document to be covered by
-the GNU General Public License.  This exception does not however invalidate
-any other reasons why the document might be covered by the GNU General
-Public License.  If you modify this font, you may extend this exception to
-your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not
-wish to do so, delete this exception statement from your version.  </tt>
-</p></dd>
 
+<blockquote><p>
+As a special exception, if you create a document which uses this font, and
+embed this font or unaltered portions of this font into the document, this
+font does not by itself cause the resulting document to be covered by the
+GNU General Public License.  This exception does not however invalidate any
+other reasons why the document might be covered by the GNU General Public
+License.  If you modify this font, you may extend this exception to your
+version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish
+to do so, delete this exception statement from your version.
+</p></blockquote>
+</dd>
 
 <dt><b><a href="#TOCWMS" name="WMS"> Sto scrivendo un sistema di gestione dei
 siti web</a> (anche noto impropriamente come &ldquo;<a
@@ -2203,8 +2128,8 @@
 tracciare un confine tra il JavaScript (sotto licenza copyleft) e i dati
 utente (spesso sotto licenze incompatibili). </p>
 
-<!-- GNUN: localize URL /licenses/template-diagram.it.png -->
-<p><a href="/licenses/template-diagram.it.png"><img 
src="/licenses/template-diagram.it.png" alt="Una rappresentazione grafica del 
concetto" /></a></p>
+<!-- GNUN: localize URL /licenses/template-diagram.png -->
+<p><a href="/licenses/template-diagram.png"><img 
src="/licenses/template-diagram.png" alt="Una rappresentazione grafica del 
concetto" /></a></p>
 
 <p>Ecco un'eccezione per il codice JavaScript che fa quanto descritto:</p>
 
@@ -2240,7 +2165,6 @@
 consigli in merito.</p>
 </dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCGPLTranslations" name="GPLTranslations">Esistono traduzioni
 della GPL?</a></b></dt>
 
@@ -2283,12 +2207,12 @@
 <p>
 Una traduzione non approvata non ha forza legale, e ciò      deve essere
 indicato esplicitamente. La forma preferita è la      seguente:</p>
-<pre>
+<blockquote><p>
     Questa traduzione della GPL è informale, e non è stata approvata
-    ufficialmente dalla Free Software Foundation come traduzione valida.
-    Per essere completamente sicuri dei diritti e dei doveri derivanti dalla
-    presente licenza, si consulti la GPL originaria (in inglese).
-</pre>
+ufficialmente dalla Free Software Foundation come traduzione valida. Per
+essere completamente sicuri dei diritti e dei doveri derivanti dalla
+presente licenza, si consulti la GPL originaria (in inglese). 
+</p></blockquote>
 <p>
 Tuttavia, una traduzione, anche se non approvata, può      fornire
 suggerimenti su come interpretare la versione inglese      della GPL, e ciò
@@ -2365,7 +2289,6 @@
 della GPL</a>.
 </dd>
 
-
 <dt><b><a href="#TOCOOPLang" name="OOPLang"> In un  linguaggio orientato agli
 oggetti come Java, se utilizzo una  classe coperta dalla GPL senza
 modificarla, e ne creo una  sottoclasse, in che modo il programma risultante
@@ -2567,7 +2490,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2020/07/09 12:03:11 $
+$Date: 2020/07/11 12:32:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gpl-2.0-faq.pl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.pl.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gpl-2.0-faq.pl.html 20 Jul 2019 14:52:47 -0000      1.6
+++ gpl-2.0-faq.pl.html 11 Jul 2020 12:32:28 -0000      1.7
@@ -9,8 +9,8 @@
 <!-- Parent-Version: 1.86 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Często zadawane pytania na temat GNU GPL v2.0 - Projekt GNU - Free
-Software Foundation</title>
+<title>Często zadawane pytania na temat GNU GPL v2.0 - Projekt GNU - Free 
Software
+Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
@@ -263,6 +263,9 @@
     <li><a href="#TradeSecretRelease" name="TOCTradeSecretRelease">Co jeśli 
firma
 dystrybuuje kopie jako sekret handlowy?</a></li>
 
+    <li><a href="#TradeSecretRelease" name="TOCTradeSecretRelease">Co jeśli 
firma
+dystrybuuje kopie jako sekret handlowy?</a></li>
+
     <li><a href="#DistributeSubsidiary"
 name="TOCDistributeSubsidiary">Czy&nbsp;przekazanie kopii firmie,
 w&nbsp;której ma się udziały większościowe i&nbsp;którą się kontroluje,
@@ -413,7 +416,7 @@
 
   </ul>
 
-<hr class="thin" />
+<hr />
 
 <dl>
 
@@ -697,6 +700,7 @@
 Nie. GPL stanowi, że&nbsp;każdy, kto otrzyma kopię od&nbsp;Ciebie ma prawo
 rozprowadzać dalej kopie (zmodyfikowane lub&nbsp;nie). Nie pozwala
 na&nbsp;rozpowszechnianie prac na&nbsp;bardziej restrykcyjnych warunkach.
+
 </dd>
 
 <dt><b><a href="#TOCDoesTheGPLAllowModNDA"
@@ -862,8 +866,7 @@
 include anything that is normally distributed (in either source or binary
 form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
 operating system on which the executable runs, unless that component itself
-accompanies the executable.</cite><sup><a href="#TransNote1"
-id="revTransNote1">1</a></sup>
+accompanies the executable.</cite><sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>
 </p></blockquote>
 <p>
 to nie musisz robić niczego specjalnego, żeby ich używać; wymóg 
dystrybucji
@@ -893,11 +896,13 @@
 </p><p>
     <cite>You should have received a copy of the GNU General Public License
 along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
-Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</cite>
+Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</cite><sup><a
+href="#TransNote2">2</a></sup>
 </p>
 <p><cite>Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a
 combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of the GNU
-General Public License cover the whole combination.</cite></p>
+General Public License cover the whole combination.</cite><sup><a
+href="#TransNote3">3</a></sup></p>
 
 <p><cite>In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give
 you permission to combine ABC program with free software programs or
@@ -906,16 +911,17 @@
 code, with unchanged license).  You may copy and distribute such a system
 following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of the other
 code concerned, provided that you include the source code of that other code
-when and as the GNU GPL requires distribution of source code.</cite></p>
+when and as the GNU GPL requires distribution of source code.</cite><sup><a
+href="#TransNote4">4</a></sup></p>
 
 <p><cite>Note that people who make modified versions of ABC are not obligated
 to grant this special exception for their modified versions; it is their
 choice whether to do so.  The GNU General Public License gives permission to
 release a modified version without this exception; this exception also makes
 it possible to release a modified version which carries forward this
-exception.</cite><sup><a href="#TransNote2" id="revTransNote2">2</a></sup></p>
-
+exception.</cite><sup><a href="#TransNote5">5</a></sup></p>
 </blockquote>
+
 <p>
 Powinieneś umieścić ten tekst w&nbsp;każdym pliku, którego dotyczy wyją
tek.
 </p><p>
@@ -1258,10 +1264,11 @@
 w&nbsp;GPL. Konkretnie, chodzi o&nbsp;wymóg związany z&nbsp;reklamowaniem
 programu [wymaga się zamieszczenia podziękowań w&nbsp;ogłoszeniach
 lub&nbsp;dokumentacji związanej z&nbsp;pakietem]. GPL stanowi:
-<pre>
-    <cite>You may not impose any further restrictions on the recipients' 
exercise
-    of the rights granted herein.</cite><a id="TransNote3-rev" 
href="#TransNote3"><sup>3</sup></a>
-</pre>
+<blockquote><p>
+    <cite>You may not impose any further restrictions on the recipients'
+exercise of the rights granted herein.</cite><a
+href="#TransNote6"><sup>6</sup></a>
+</p></blockquote>
 <p>
 Klauzula ogłoszeniowa stanowi takie właśnie dalsze ograniczenie, zatem jest
 niezgodna z&nbsp;GPL.</p>
@@ -1380,29 +1387,30 @@
 Do informacji licencyjnej każdego pliku pakietu, po fragmencie mówiącym
 o&nbsp;tym, że&nbsp;plik jest rozprowadzany na&nbsp;warunkach GNU GPL,
 powinieneś dodać tekst:
-<pre>
-
-<cite>Linking ABC statically or dynamically with other modules is making
-a combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of
-the GNU General Public License cover the whole combination.
-
-In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give
+<blockquote>
+<p>
+<cite>Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a
+combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of the GNU
+General Public License cover the whole combination.</cite><sup><a
+href="#TransNote3">3</a></sup>
+</p><p>
+<cite>In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give
 you permission to combine ABC program with free software programs or
-libraries that are released under the GNU LGPL and with independent
-modules that communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.
-You may copy and distribute such a system following the terms of the
-GNU GPL for ABC and the licenses of the other code concerned, provided
-that you include the source code of that other code when and as the
-GNU GPL requires distribution of source code.
-
-Note that people who make modified versions of ABC are not obligated
-to grant this special exception for their modified versions; it is
-their choice whether to do so.  The GNU General Public License gives
-permission to release a modified version without this exception; this
-exception also makes it possible to release a modified version which
-carries forward this exception.</cite><sup><a href="#TransNote4" 
id="revTransNote4">4</a></sup>
-
-</pre>
+libraries that are released under the GNU LGPL and with independent modules
+that communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.  You may copy
+and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and
+the licenses of the other code concerned, provided that you include the
+source code of that other code when and as the GNU GPL requires distribution
+of source code.</cite><sup><a href="#TransNote7">7</a></sup>
+</p><p>
+<cite>Note that people who make modified versions of ABC are not obligated
+to grant this special exception for their modified versions; it is their
+choice whether to do so.  The GNU General Public License gives permission to
+release a modified version without this exception; this exception also makes
+it possible to release a modified version which carries forward this
+exception.</cite><sup><a href="#TransNote5">5</a></sup>
+</p>
+</blockquote>
 <p>
 Wyjątek ten może być prawnie upełnomocniony wyłącznie przez posiadaczy 
praw
 autorskich. Jeśli sam napisałeś cały program, to, zakładając, 
że&nbsp;ani
@@ -1923,6 +1931,7 @@
 
 <dt><b><a href="#TOCTradeSecretRelease" name="TradeSecretRelease">Co jeśli 
firma
 dystrybuuje kopie jako sekret handlowy?</a></b></dt>
+
 <dd>
 Jeśli firma rozprowadza kopie i&nbsp;utrzymuje, że&nbsp;są objęte 
tajemnicą
 handlową, to narusza warunki GPL i&nbsp;musi zaprzestać dystrybucji. Należy
@@ -1931,6 +1940,9 @@
 rozprowadzana celowo, więc&nbsp;wtedy firma nie narusza GPL.
 </dd>
 
+<dt><b><a href="#TOCTradeSecretRelease" name="TradeSecretRelease">Co jeśli 
firma
+dystrybuuje kopie jako sekret handlowy?</a></b></dt>
+
 <dt><b><a href="#TOCWhySomeGPLAndNotLGPL" name="WhySomeGPLAndNotLGPL">Dlaczego
 niektóre biblioteki GNU wydane są na&nbsp;zwykłej GPL zamiast na&nbsp;Lesser
 GPL?</a></b></dt>
@@ -2081,18 +2093,19 @@
 Chcąc użyć takiego wyjątku, do&nbsp;informacji licencyjnej każdego pliku
 pakietu (na ile to możliwe), po fragmencie mówiącym o&nbsp;tym, 
że&nbsp;plik
 jest rozprowadzany na&nbsp;warunkach GNU GPL, powinieneś dodać tekst:</p>
-<p>
-<tt><cite>As a special exception, if you create a document which uses this
-font, and embed this font or unaltered portions of this font into the
-document, this font does not by itself cause the resulting document to be
-covered by the GNU General Public License.  This exception does not however
-invalidate any other reasons why the document might be covered by the GNU
-General Public License.  If you modify this font, you may extend this
-exception to your version of the font, but you are not obligated to do
-so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your
-version.</cite></tt><sup><a href="#TransNote5"
-id="revTransNote5">5</a></sup>
-</p></dd>
+
+<blockquote><p>
+<cite>As a special exception, if you create a document which uses this font,
+and embed this font or unaltered portions of this font into the document,
+this font does not by itself cause the resulting document to be covered by
+the GNU General Public License.  This exception does not however invalidate
+any other reasons why the document might be covered by the GNU General
+Public License.  If you modify this font, you may extend this exception to
+your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not
+wish to do so, delete this exception statement from your
+version.</cite><sup><a href="#TransNote8">8</a></sup>
+</p></blockquote>
+</dd>
 
 <dt><b><a href="#TOCWMS" name="WMS">Piszę system zarządzania witryną WWW</a>
 (przez niektórych nazywany &bdquo;<a
@@ -2132,8 +2145,7 @@
 this code and the LGPL for the libraries.  If you modify this code, you may
 extend this exception to your version of the code, but you are not obligated
 to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from
-your version.</cite><sup><a href="#TransNote6"
-id="revTransNote6">6</a></sup> 
+your version.</cite><sup><a href="#TransNote9">9</a></sup> 
 </p></blockquote>
 
 </dd>
@@ -2180,16 +2192,16 @@
 <p>
 Tłumaczenie niezatwierdzone nie ma mocy prawnej i&nbsp;powinno to być
 w&nbsp;nim stwierdzone wprost. Powinno być oznaczone jak niżej:</p>
-<pre>
+<blockquote><p>
     <cite>This translation of the GPL is informal, and not officially approved
-    by the Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of
-    what is permitted, refer to the original GPL (in English).</cite>
+by the Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of what is
+permitted, refer to the original GPL (in English).</cite></p>
 
-    To tłumaczenie GPL jest nieformalne i&nbsp;nie jest oficjalnie
-    zatwierdzone przez Free Software Foundation jako wiążące. Pełną
-    pewność, co do&nbsp;tego, co jest dozwolone, uzyskasz odwołując
-    się do&nbsp;oryginalnej GPL (w języku angielskim).
-</pre>
+<p>To tłumaczenie GPL jest nieformalne i&nbsp;nie jest oficjalnie
+zatwierdzone przez Free Software Foundation jako wiążące. Pełną 
pewność, co
+do&nbsp;tego, co jest dozwolone, uzyskasz odwołując się do&nbsp;oryginalnej
+GPL (w języku angielskim). 
+</p></blockquote>
 <p>
 Ale&nbsp;niezatwierdzone tłumaczenie może służyć jako wskazówka, co
 do&nbsp;rozumienia angielskiej GPL. Dla wielu użytkowników to wystarcza.</p>
@@ -2399,37 +2411,37 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <hr /><b>Nieoficjalne tłumaczenie</b><ol>
-<li><a id="TransNote1" href="#revTransNote1"
-class="nounderline">&#8593;</a>&nbsp;
+<li id="TransNote1">&nbsp;&nbsp;
 Niemniej jednak, jako wyjątek specjalny, dystrybuowany (w formie źródłowej
 albo binarnej) kod źródłowy nie musi obejmować niczego, co jest normalnie
 rozprowadzane z&nbsp;głównymi komponentami (kompilator, jądro&nbsp;itd.)
 systemu operacyjnego, na&nbsp;którym pracuje część wykonywalna, o&nbsp;ile
 sam taki komponent towarzyszy tej części.</li>
 
-<li><a id="TransNote2" href="#revTransNote2"
-class="nounderline">&#8593;</a>&nbsp;
+<li id="TransNote2">&nbsp;&nbsp;
 Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej
 i/lub modyfikować na&nbsp;warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU,
 wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji
 lub&nbsp;(według Twojego wyboru) którejś z&nbsp;późniejszych wersji.
-<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;
+<br />&nbsp;&nbsp;
 Niniejszy program rozpowszechniany jest z&nbsp;nadzieją, iż będzie on
 użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji
 PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH
 ZASTOSOWAŃ. W&nbsp;celu uzyskania bliższych informacji sięgnij
 do&nbsp;Powszechnej Licencji Publicznej GNU.
-<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;
+<br />&nbsp;&nbsp;
 Z pewnością wraz z&nbsp;niniejszym programem otrzymałeś też egzemplarz
 Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie
 - napisz do&nbsp;Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth
-Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
-<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;
+Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</li>
+
+<li id="TransNote3">&nbsp;&nbsp;
 Konsolidacja statyczna lub&nbsp;dynamiczna ABC z&nbsp;innymi modułami jest
 tworzeniem pracy złożonej, opartej na&nbsp;ABC. Dlatego warunki Powszechnej
 Licencji Publicznej GNU obowiązują w&nbsp;stosunku do&nbsp;całości tak
-powstałej kombinacji.
-<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;
+powstałej kombinacji.</li>
+
+<li id="TransNote4">&nbsp;&nbsp;
 Dodatkowo, w&nbsp;ramach wyjątku specjalnego, posiadacz praw autorskich
 do&nbsp;ABC udziela zezwolenia na&nbsp;konsolidację tego programu
 z&nbsp;wolnymi programami lub&nbsp;bibliotekami wydanymi na&nbsp;licencji
@@ -2440,8 +2452,9 @@
 oraz&nbsp;odpowiednich licencji dla reszty kodu, pod warunkiem,
 że&nbsp;dołączysz kod źródłowy tego kodu w&nbsp;przypadkach, kiedy
 w&nbsp;GNU GPL wymaga się dystrybucji kodu źródłowego, i&nbsp;we wskazany
-w&nbsp;niej sposób.
-<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;
+w&nbsp;niej sposób.</li>
+
+<li id="TransNote5">&nbsp;&nbsp;
 Zauważ, że&nbsp;osoby, które utworzą zmodyfikowane wersje ABC, nie są
 zobowiązane przyznawać do&nbsp;nich niniejszego wyjątku; zależy to wyłą
cznie
 od&nbsp;nich. W&nbsp;Powszechnej Licencji Publicznej GNU pozwala się
@@ -2449,19 +2462,12 @@
 także wydanie takiej zmodyfikowanej wersji, w&nbsp;której zostanie
 zachowany.</li>
 
-<li><a id="TransNote3" href="#revTransNote3"
-class="nounderline">&#8593;</a>&nbsp;
+<li id="TransNote6">&nbsp;&nbsp;
 Na&nbsp;korzystanie przez odbiorcę z&nbsp;udzielonych
 w&nbsp;niniejszejLicencji praw nie możesz narzucać już dalszych
 ograniczeń.</li>
 
-<li><a id="TransNote4" href="#revTransNote4"
-class="nounderline">&#8593;</a>&nbsp;
-Konsolidacja statyczna lub&nbsp;dynamiczna ABC z&nbsp;innymi modułami jest
-tworzeniem pracy złożonej, opartej na&nbsp;ABC. Dlatego warunki Powszechnej
-Licencji Publicznej GNU obowiązują w&nbsp;stosunku do&nbsp;całości tak
-powstałej kombinacji.
-<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;
+<li id="TransNote7">&nbsp;&nbsp;
 Dodatkowo, w&nbsp;ramach wyjątku specjalnego, posiadacz praw autorskich
 do&nbsp;ABC udziela zezwolenia na&nbsp;konsolidację tego programu
 z&nbsp;wolnymi programami lub&nbsp;bibliotekami wydanymi na&nbsp;licencji
@@ -2471,17 +2477,9 @@
 ABC oraz&nbsp;odpowiednich licencji dla reszty kodu, pod warunkiem,
 że&nbsp;dołączysz kod źródłowy tego kodu w&nbsp;przypadkach, kiedy
 w&nbsp;GNU GPL wymaga się dystrybucji kodu źródłowego, i&nbsp;we wskazany
-w&nbsp;niej sposób.
-<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;
-Zauważ, że&nbsp;osoby, które utworzą zmodyfikowane wersje ABC, nie są
-zobowiązane przyznawać do&nbsp;nich niniejszego wyjątku; zależy to wyłą
cznie
-od&nbsp;nich. W&nbsp;Powszechnej Licencji Publicznej GNU pozwala się
-na&nbsp;wydawanie wersji bez&nbsp;tego wyjątku; niniejszy wyjątek umożliwia
-także wydanie takiej zmodyfikowanej wersji, w&nbsp;której zostanie
-zachowany.</li>
+w&nbsp;niej sposób.</li>
 
-<li><a id="TransNote5" href="#revTransNote5"
-class="nounderline">&#8593;</a>&nbsp;
+<li id="TransNote8">&nbsp;&nbsp;
 W&nbsp;ramach specjalnego wyjątku, jeśli tworzysz dokument, który korzysta
 z&nbsp;tego fontu i&nbsp;osadzasz ten font lub&nbsp;jego niezmienione części
 w&nbsp;dokumencie, to sam font nie powoduje objęcia powstałego dokumentu
@@ -2492,8 +2490,7 @@
 obowiązku. Jeśli nie tego chcesz, usuń niniejsze oświadczenie ze swojej
 wersji.</li>
 
-<li><a id="TransNote6" href="#revTransNote6"
-class="nounderline">&#8593;</a>&nbsp;
+<li id="TransNote9">&nbsp;&nbsp;
 W&nbsp;ramach specjalnego wyjątku w&nbsp;GPL, każdy plik HTML, który tylko
 wywołuje funkcje z&nbsp;tego kodu, i&nbsp;w&nbsp;tym celu dołącza go przez
 wskazanie, powinien być z&nbsp;punktu widzenia prawa autorskiego uważany za
@@ -2564,7 +2561,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2019/07/20 14:52:47 $
+$Date: 2020/07/11 12:32:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]