[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po compromise.es.po why-free.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/philosophy/po compromise.es.po why-free.es.po |
Date: |
Fri, 3 Jul 2020 05:34:22 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 20/07/03 05:34:22
Modified files:
philosophy/po : compromise.es.po why-free.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.es.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.es.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
Patches:
Index: compromise.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.es.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- compromise.es.po 1 Jul 2020 15:35:34 -0000 1.56
+++ compromise.es.po 3 Jul 2020 09:34:22 -0000 1.57
@@ -1,25 +1,24 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/compromise.html
-# Copyright (C) 2008-2011, 2013-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2011, 2013-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# David (aka davidam9) <davidam@es.gnu.org>, 2008.
# Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2009-2011.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013-2016.
-# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016-2019.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-03 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-01 15:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -133,25 +132,6 @@
"estemos del todo con los grupos que las promueven."
#. type: Content of: <p>
-# | But we reject certain compromises even though many others in our community
-# | are willing to make them. For instance, we <a
-# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> endorse only
-# | the GNU/Linux distributions</a> that have policies not to include nonfree
-# | software or lead users to install it. To endorse nonfree distributions
-# | would be a [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"ruinous
-# | (rū'ə-nəs) adj. 1. Causing or apt to cause ruin;
-# | destructive. 2. Falling to ruin; dilapidated or
-# | [-decayed.\">ruinous</acronym>-] {+decayed.\">ruinous</abbr>+} compromise.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But we reject certain compromises even though many others in our "
-#| "community are willing to make them. For instance, we <a href=\"/distros/"
-#| "free-system-distribution-guidelines.html\"> endorse only the GNU/Linux "
-#| "distributions</a> that have policies not to include nonfree software or "
-#| "lead users to install it. To endorse nonfree distributions would be a "
-#| "<acronym title=\"ruinous (rū'ə-nəs) adj. 1. Causing or apt "
-#| "to cause ruin; destructive. 2. Falling to ruin; dilapidated or decayed."
-#| "\">ruinous</acronym> compromise."
msgid ""
"But we reject certain compromises even though many others in our community "
"are willing to make them. For instance, we <a href=\"/distros/free-system-"
@@ -167,10 +147,10 @@
"system-distribution-guidelines.html\">solo recomendamos las distribuciones "
"GNU/Linux</a> que tengan por norma no incluir software que no sea libre ni "
"inducir a sus usuarios a instalarlo. Aconsejar distribuciones que no son "
-"libres serÃÂa una solución <acronym title=\"ruinoso, sa. (Del lat.
ruinosus). "
-"1. adj. Que se empieza a arruinar o amenaza ruina. 2. adj. Pequeño, "
-"desmedrado y que no puede aprovecharse. 3. adj. Que arruina y destruye."
-"\">ruinosa</acronym>."
+"libres serÃÂa una solución <abbr title=\"ruinoso, sa. (Del lat. ruinosus).
1. "
+"adj. Que se empieza a arruinar o amenaza ruina. 2. adj. Pequeño, desmedrado "
+"y que no puede aprovecharse. 3. adj. Que arruina y destruye.\">ruinosa</"
+"abbr> ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -484,18 +464,12 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, [-2019-] {+2019,
-# | 2020+} <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 <a href="
-#| "\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
msgid ""
"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 <a href="
"\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
msgstr ""
-"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 <a href=\"http://"
-"www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
+"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020 <a href="
+"\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -517,6 +491,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-#~ msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-#~ msgstr "por <strong>Richard Stallman</strong>"
Index: why-free.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.es.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- why-free.es.po 1 Jul 2020 15:35:35 -0000 1.42
+++ why-free.es.po 3 Jul 2020 09:34:22 -0000 1.43
@@ -1,5 +1,5 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html
-# Copyright (C) 1999, 2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2003, 2009-2013, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Stan Bark, 1999.
# Carlos Rega, 1999.
@@ -13,21 +13,22 @@
# Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2009, 2010, 2011.
# Franco Camporeale <camporeale@gmail.com>, 2010.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013.
+# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 16:29+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-03 10:43+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-07-01 15:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -149,19 +150,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as
-# | [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"Massachusetts Institute of
-# | [-Technology\">MIT</acronym>'s-] {+Technology\">MIT</abbr>'s+} David
-# | LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any),
-# | but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor
-# | their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
-#| "as <acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</"
-#| "acronym>'s David LaMacchia, not for copying software (he is not accused "
-#| "of copying any), but merely for leaving copying facilities unguarded and "
-#| "failing to censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s David "
@@ -170,8 +158,8 @@
"use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
"El proceso judicial (por el gobierno de los EEUU, a petición de la SPA) de "
-"personas como David LaMacchia, del <acronym title=\"Massachusetts Institute "
-"of Technology\">MIT</acronym>, no por copiar software (no se le acusa de "
+"personas como David LaMacchia, del <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
+"Technology\">MIT</abbr>, no por copiar software (no se le acusa de "
"copiarlo), sino meramente por dejar sin vigilancia equipos de copia y no "
"controlar su uso. <a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
@@ -753,11 +741,8 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1994, [-2009-] {+2009, 2020+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 1994, 2009, 2020 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 1994, 2009, 2020 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po compromise.es.po why-free.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=