www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ja.html doc/other-free-books.ja.html d...


From: GNUN
Subject: www home.ja.html doc/other-free-books.ja.html d...
Date: Tue, 30 Jun 2020 18:29:56 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/06/30 18:29:56

Modified files:
        .              : home.ja.html 
        doc            : other-free-books.ja.html 
        doc/po         : other-free-books.ja-en.html 
        education      : edu-cases-india-irimpanam.ja.html 
                         edu-faq.ja.html 
                         edu-free-learning-resources.ja.html 
                         edu-projects.ja.html edu-resources.ja.html 
                         edu-schools.ja.html 
                         edu-software-gcompris.ja.html 
                         edu-software-gimp.ja.html 
                         edu-software-tuxpaint.ja.html 
                         edu-software.ja.html edu-team.ja.html 
                         edu-why.ja.html education-menu.ja.html 
        education/po   : edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html 
                         edu-cases-india-irimpanam.ja.po 
                         edu-projects.ja-en.html edu-projects.ja.po 
                         education-menu.ja.po 
        gnu            : gnu-linux-faq.ja.html 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ja-en.html gnu-linux-faq.ja.po 
        licenses/po    : gpl-faq.ja-diff.html gpl-faq.ja.po 
        po             : home.ja-en.html home.ja.po 
        server         : sitemap.ja.html 
        server/po      : sitemap.ja-en.html sitemap.ja.po 
        software       : software.ja.html 
        software/po    : software.ja-en.html software.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.html?cvsroot=www&r1=1.353&r2=1.354
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.ja.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.ja.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-free-learning-resources.ja.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.ja.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-resources.ja.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ja.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gcompris.ja.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gimp.ja.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.ja.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software.ja.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-team.ja.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-why.ja.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ja.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.ja.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ja.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja-diff.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.408&r2=1.409
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ja.html?cvsroot=www&r1=1.400&r2=1.401
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.417&r2=1.418
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.ja.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ja.po?cvsroot=www&r1=1.100&r2=1.101

Patches:
Index: home.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.html,v
retrieving revision 1.353
retrieving revision 1.354
diff -u -b -r1.353 -r1.354
--- home.ja.html        28 Jun 2020 18:30:42 -0000      1.353
+++ home.ja.html        30 Jun 2020 22:29:52 -0000      1.354
@@ -275,8 +275,8 @@
    src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-medium.jpg"
    alt="&nbsp;[Parabola の LXDE 
デスクトップのスクリーンショット]&nbsp;" /></a>
 </div>
-<p><small><a href="https://www.parabola.nu";>Parabola&nbsp;2020</a> with <a
-href="http://lxde.sourceforge.net/about.html";>LXDE desktop</a></small></p>
+<p><small><a href="https://www.parabola.nu";>Parabola&nbsp;2020</a>の<a
+href="http://lxde.sourceforge.net/about.html";>LXDEデスクトップ</a></small></p>
 <!--#endif
 -->
 <!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
@@ -577,7 +577,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/06/28 18:30:42 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/other-free-books.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.ja.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- doc/other-free-books.ja.html        31 Mar 2020 13:59:43 -0000      1.35
+++ doc/other-free-books.ja.html        30 Jun 2020 22:29:54 -0000      1.36
@@ -234,8 +234,9 @@
 </tr>
 
 <tr>
-<td><a href="http://shop.oreilly.com/product/9780596005900.do";>Linux Device
-Drivers, 3rd ed.</a></td>
+<td><a
+href="https://www.oreilly.com/library/view/linux-device-drivers/0596005903/";>Linux
+Device Drivers, 3rd ed.</a></td>
 <td>Jonathan Corbet, Greg Kroah-Hartman, Alessandro Rubini</td>
 <td>O'Reilly Media</td>
 <td>978-0596005900</td>
@@ -245,7 +246,8 @@
 </tr>
 
 <tr>
-<td><a href="http://shop.oreilly.com/product/0636920033820.do";>Effective
+<td><a
+href="https://www.oreilly.com/library/view/effective-awk-programming/9781491904930/";>Effective
 <code>awk</code> Programming, 4th&nbsp;ed.</a></td>
 <td>Arnold Robbins</td>
 <td>O'Reilly Media</td>
@@ -319,8 +321,9 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://shop.oreilly.com/product/9780596007690.do";>Using Samba,
-3rd&nbsp;ed.</a></td>
+  <td><a
+href="https://www.oreilly.com/library/view/using-samba-3rd/0596007698/";>Using
+Samba, 3rd&nbsp;ed.</a></td>
   <td>Robert Eckstein, Jay Ts, Gerald Carter</td>
   <td>O'Reilly Media</td>
   <td>978-0596002565</td>
@@ -476,7 +479,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/03/31 13:59:43 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/other-free-books.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.ja-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- doc/po/other-free-books.ja-en.html  31 Mar 2020 13:59:44 -0000      1.19
+++ doc/po/other-free-books.ja-en.html  30 Jun 2020 22:29:54 -0000      1.20
@@ -235,7 +235,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-<td><a href="http://shop.oreilly.com/product/9780596005900.do";>Linux Device 
Drivers, 3rd ed.</a></td>
+<td><a 
href="https://www.oreilly.com/library/view/linux-device-drivers/0596005903/";>Linux
 Device Drivers, 3rd ed.</a></td>
 <td>Jonathan Corbet, Greg Kroah-Hartman, Alessandro Rubini</td>
 <td>O'Reilly Media</td>
 <td>978-0596005900</td>
@@ -244,7 +244,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-<td><a href="http://shop.oreilly.com/product/0636920033820.do";>Effective 
<code>awk</code> Programming, 4th&nbsp;ed.</a></td>
+<td><a 
href="https://www.oreilly.com/library/view/effective-awk-programming/9781491904930/";>Effective
 <code>awk</code> Programming, 4th&nbsp;ed.</a></td>
 <td>Arnold Robbins</td>
 <td>O'Reilly Media</td>
 <td>978-1491904619</td>
@@ -313,7 +313,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://shop.oreilly.com/product/9780596007690.do";>Using
+  <td><a 
href="https://www.oreilly.com/library/view/using-samba-3rd/0596007698/";>Using
   Samba, 3rd&nbsp;ed.</a></td>
   <td>Robert Eckstein, Jay Ts, Gerald Carter</td>
   <td>O'Reilly Media</td>
@@ -464,7 +464,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/03/31 13:59:44 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html 31 May 2020 05:02:29 -0000      
1.40
+++ education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html 30 Jun 2020 22:29:54 -0000      
1.41
@@ -73,7 +73,7 @@
 <h3>方法</h3>
 
 <p>この学校での自由ソフトウェアへの移行は、<a
-href="https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a>というケーララ州政府が計画、実施したプロジェクトにより行われました。プロジェクトは2001年にケーララ州の数千の学æ
 
¡ã«å¯¾ã—て着手され、2006年には自由ソフトウェアへの移行が完了しました。</p>
+href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a>というケーララ州政府が計画、実施したプロジェクトにより行われました。プロジェクトは2001年にケーララ州の数千の学æ
 
¡ã«å¯¾ã—て着手され、2006年には自由ソフトウェアへの移行が完了しました。</p>
 
 <div class="pict wide">
 
@@ -215,7 +215,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:02:29 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-faq.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-faq.ja.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- education/edu-faq.ja.html   31 May 2020 05:02:29 -0000      1.33
+++ education/edu-faq.ja.html   30 Jun 2020 22:29:54 -0000      1.34
@@ -104,7 +104,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -123,7 +123,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:02:29 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-free-learning-resources.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-free-learning-resources.ja.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/edu-free-learning-resources.ja.html       31 May 2020 05:02:29 
-0000      1.3
+++ education/edu-free-learning-resources.ja.html       30 Jun 2020 22:29:54 
-0000      1.4
@@ -111,7 +111,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -146,7 +146,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:02:29 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-projects.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-projects.ja.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- education/edu-projects.ja.html      31 May 2020 05:02:29 -0000      1.42
+++ education/edu-projects.ja.html      30 Jun 2020 22:29:54 -0000      1.43
@@ -66,7 +66,8 @@
 
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Hypatia(ヒュパティア)</a>に由来しています。</p>
    </dd>
 
-   <dt><a href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
+   <dt><a
+href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
 
    <dd>IT@Schoolは、2001年にインドのケーララ州で情å 
±é€šä¿¡æŠ€è¡“を州内の学æ 
¡ã¸ã²ã‚ã‚ã‚‹ãŸã‚ã«å§‹ã¾ã£ãŸãƒ—ロジェクトです。プロジェクトの一部として、カスタマイズされたGNU/Linuxオペレーティングシステãƒ
 ãŒé–‹ç™ºã•ã‚Œã€ä»Šã§ã¯å·žã®2600以上の学æ 
¡ã§ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ます。また、自由ソフトウェアの使用訓練が、何千もの教師や学æ
 ¡ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚„学生に対して行われました。</dd> 
 
@@ -121,7 +122,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -140,7 +141,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:02:29 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-resources.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-resources.ja.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- education/edu-resources.ja.html     31 May 2020 05:02:29 -0000      1.37
+++ education/edu-resources.ja.html     30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.38
@@ -78,7 +78,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -113,7 +113,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:02:29 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-schools.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.ja.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- education/edu-schools.ja.html       31 May 2020 05:02:29 -0000      1.35
+++ education/edu-schools.ja.html       30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.36
@@ -126,7 +126,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -145,7 +145,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:02:29 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-software-gcompris.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-gcompris.ja.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- education/edu-software-gcompris.ja.html     31 May 2020 05:02:29 -0000      
1.33
+++ education/edu-software-gcompris.ja.html     30 Jun 2020 22:29:55 -0000      
1.34
@@ -114,7 +114,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -133,7 +133,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:02:29 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-software-gimp.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-gimp.ja.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/edu-software-gimp.ja.html 29 Jun 2020 11:32:40 -0000      1.16
+++ education/edu-software-gimp.ja.html 30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.17
@@ -178,7 +178,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -197,7 +197,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/06/29 11:32:40 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-software-tuxpaint.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.ja.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- education/edu-software-tuxpaint.ja.html     31 May 2020 05:35:14 -0000      
1.56
+++ education/edu-software-tuxpaint.ja.html     30 Jun 2020 22:29:55 -0000      
1.57
@@ -197,7 +197,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -216,7 +216,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:35:14 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-software.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software.ja.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- education/edu-software.ja.html      31 May 2020 05:02:29 -0000      1.39
+++ education/edu-software.ja.html      30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.40
@@ -111,7 +111,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -131,7 +131,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:02:29 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-team.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-team.ja.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- education/edu-team.ja.html  31 May 2020 05:02:29 -0000      1.31
+++ education/edu-team.ja.html  30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.32
@@ -99,7 +99,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -118,7 +118,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:02:29 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-why.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-why.ja.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- education/edu-why.ja.html   31 May 2020 05:02:29 -0000      1.37
+++ education/edu-why.ja.html   30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.38
@@ -116,7 +116,7 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 
正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
-href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="mailto:web-translators@gnu.org";>&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と貢献については、<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
 </div>
 
@@ -135,7 +135,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/05/31 05:02:29 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/education-menu.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education-menu.ja.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education/education-menu.ja.html    25 Jun 2020 06:59:06 -0000      1.15
+++ education/education-menu.ja.html    30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.16
@@ -171,13 +171,11 @@
 <dt class="current">
     
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a
-href="/education/resisting-proprietary-software.html#content">Resistance</a>
+<a href="/education/resisting-proprietary-software.html#content">抵抗</a>
     <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </dt><!--#else -->
 <dt>
-    <a
-href="/education/resisting-proprietary-software.html#content">Resistance</a></dt>
+    <a 
href="/education/resisting-proprietary-software.html#content">抵抗</a></dt>
   <!--#endif -->
 <dd>
     <ul>
@@ -186,14 +184,12 @@
         
         <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
 <a
-href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html#content">Successful
-resistance</a>
+href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html#content">成功している抵抗</a>
         <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
 </li><!--#else -->
 <li>
         <a
-href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html#content">Successful
-resistance</a></li>
+href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html#content">成功している抵抗</a></li>
      <!--#endif -->
 </ul>
   </dd>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html   31 May 2020 05:35:15 
-0000      1.29
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja-en.html   30 Jun 2020 22:29:55 
-0000      1.30
@@ -78,9 +78,10 @@
 
 <p>The migration to Free Software in our school was the result of a
 project designed and established by the Government of Kerala, called 
-<a href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a>. The 
project, 
-started in 2001, involved several thousand schools in Kerala and in 2006
-it switched completely to Free Software.</p>
+<a 
+href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>
+IT@School</a>. The project, started in 2001, involved several thousand 
+schools in Kerala and in 2006 it switched completely to Free Software.</p>
 
 <div class="pict wide">
 
@@ -265,7 +266,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/05/31 05:35:15 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po        30 Jun 2020 22:13:54 
-0000      1.42
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po        30 Jun 2020 22:29:55 
-0000      1.43
@@ -137,10 +137,11 @@
 "several thousand schools in Kerala and in 2006 it switched completely to "
 "Free Software."
 msgstr ""
-"この学校での自由ソフトウェアへの移行は、<a 
href=\"https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.";
-"in/otherprograms.php\">IT@School</a>というケーララ州政府が計画、実施したプロ"
-"ジェクトにより行われました。プロジェクトは2001年にケーララ州の数千の学æ
 ¡ã«å¯¾"
-"して着手され、2006年には自由ソフトウェアへの移行が完了しました。"
+"この学校での自由ソフトウェアへの移行は、<a 
href=\"https://web.archive.org/";
+"web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";
+"\">IT@School</a>というケーララ州政府が計画、実施したプロジェクトにより行われ"
+"ました。プロジェクトは2001年にケーララ州の数千の学æ 
¡ã«å¯¾ã—て着手され、2006å¹´"
+"には自由ソフトウェアへの移行が完了しました。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><a>
 msgid "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"

Index: education/po/edu-projects.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.ja-en.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- education/po/edu-projects.ja-en.html        31 May 2020 05:35:16 -0000      
1.32
+++ education/po/edu-projects.ja-en.html        30 Jun 2020 22:29:55 -0000      
1.33
@@ -92,7 +92,7 @@
    <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Hypatia.</a></p>
    </dd>
 
-   <dt><a href="https://itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
+   <dt><a 
href="https://web.archive.org/web/20181214064758/https://www.itschool.gov.in/otherprograms.php";>IT@School</a></dt>
 
    <dd>IT@School is a project of the government of Kerala, India, 
    started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
@@ -172,7 +172,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/05/31 05:35:16 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-projects.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.ja.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- education/po/edu-projects.ja.po     30 Jun 2020 22:13:54 -0000      1.42
+++ education/po/edu-projects.ja.po     30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.43
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-06-20 16:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: education/po/education-menu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education-menu.ja.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/education-menu.ja.po   30 Jun 2020 22:13:54 -0000      1.11
+++ education/po/education-menu.ja.po   30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.12
@@ -105,8 +105,7 @@
 "<a href=\"/education/resisting-proprietary-software.html#content"
 "\">Resistance</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/resisting-proprietary-software.html#content"
-"\">抵抗</a>"
+"<a href=\"/education/resisting-proprietary-software.html#content\">抵抗</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
 msgid ""

Index: gnu/gnu-linux-faq.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ja.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- gnu/gnu-linux-faq.ja.html   8 Jun 2020 17:01:59 -0000       1.47
+++ gnu/gnu-linux-faq.ja.html   30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.48
@@ -1,19 +1,13 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po">
- https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-linux-faq.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-04-09" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-linux-faq.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.91 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>GNU/Linux FAQ - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ja.html" -->
 <h2>リチャード・ストールマンのGNU/Linux FAQ</h2>
 
 <div class="announcement">
@@ -69,6 +63,9 @@
 <li><a 
href="#kernelmost">カーネルを書くということがオペレーティングシステãƒ
 ã®ä»•äº‹ã®ä¸­ã®ã»ã¨ã‚“どではないでしょうか?</a></li>
 
 <li><a
+href="#nokernel">オペレーティング・システムはカーネルを必
要とします。GNUプロジェクトはカーネルを開発したのではないのですから、そのシステãƒ
 ã‚’どうしてGNUと呼べるのですか?</a></li>
+
+<li><a
 
href="#notinstallable">なにか&ldquo;GNU&rdquo;と呼ばれるものを得てインストールできないå
 ´åˆã€GNUがいったいオペレーティング・システム
になり得るのでしょうか?</a></li>
 
 <li><a
@@ -102,7 +99,7 @@
 
(しかし、これは名前をとても長くしてしまい馬鹿げています。)</a></li>
 
 <li><a
-href="#systemd">SystemdはGNU/Linuxシステム
で、今日、重要な役割を担
っていますが、それをGNU/Systemd/Linuxと呼ばなくてはなりませんか?</a></li>
+href="#systemd">systemdはGNU/Linuxシステム
で、今日、重要な役割を担
っていますが、それをGNU/systemd/Linuxと呼ばなくてはなりませんか?</a></li>
 
 <li><a
 
href="#others">たくさんのほかのプロジェクトが今日のシステãƒ
 
に貢献しました。しかし、かれらはそれをXYZ/Linuxと呼ぶように主張しません。なぜ、わたしたちはGNUを特別に扱うべきなのでしょうか?</a></li>
@@ -117,6 +114,9 @@
 
 <li><a href="#pronounce">この名称、&ldquo;GNU/Linux&rdquo; 
はどう発音しますか?</a></li>
 
+<li><a href="#whynoslash">なぜ、&ldquo;GNU
+Emacs&rdquo;と書くのでしょう、&ldquo;GNU/Emacs&rdquo;ではなくて?</a></li>
+
 <li><a
 
href="#whyorder">なぜ&ldquo;GNU/Linux&rdquo;なんでしょう、&ldquo;Linux/GNU&rdquo;ではなくて?</a></li>
 
@@ -390,6 +390,20 @@
 
いいえ、たくさんのコンポーネント(を書くこと)が多くの仕事になります。
 </dd>
 
+<dt id="nokernel">オペレーティング・システムはカーネルを必
要とします。GNUプロジェクトはカーネルを開発したのではないのですから、そのシステãƒ
 ã‚’どうしてGNUと呼べるのですか?<span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#nokernel">#nokernel</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+このようにシステム
を&ldquo;Linux&rdquo;を呼ぶことについて論じる人々
はダブルスタンダードを用いています。オペレーティング・システãƒ
 ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ‘イラ、エディタ、ウィンドウ・システム
、ライブラリ、そしてもっと&mdash;
+数百ものプログラムを必要とします。1983年にBSDシステム
が搭載していたものに匹敵させるだ
けでもです。トーバルズはそのどれも開発していないのですから、どうしてそのシステãƒ
 ã‚’&ldquo;Linux&rdquo;と呼べるのですか?
+
+<p>
+この基準はとても厳しく、どの貢献者
の貢献を判断するにも正しい方法ではありません。</p>
+
+<p>
+リーナス・トーバルズは、わたしたちが用いているオペレーティング・システãƒ
 
に重要な貢献をしました。GNUプロジェクトはそれよりも早く開始され、より多く貢献しました。&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の名前はそれぞれにクレジットを与えています。</p>
+</dd>
+
 <dt 
id="notinstallable">なにか&ldquo;GNU&rdquo;と呼ばれるものを得てインストールできないå
 ´åˆã€GNUがいったいオペレーティング・システム
になり得るのでしょうか?
 <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#notinstallable">#notinstallable</a>)</span></dt>
@@ -515,11 +529,11 @@
 異なるしきい値のレベルは、システム
についての名前について異なる選択を導き出すでしょう。しかし、ありうるどのしきい値のレベルでも、å
…
¬æ­£ã•ã®æ‡¸å¿µã¨è¬æ„ã‚’示す結果とならない一つの名前が、&ldquo;Linux&rdquo;です。主要な貢献(GNU)を省略して、ひとつの二次的な貢献(Linux)にすべての謝意を示すというのはå
…¬æ­£ã¨ã¯ãªã‚Šãˆã¾ã›ã‚“。</p>
 </dd>
 
-<dt id="systemd">SystemdはGNU/Linuxシステム
で、今日、重要な役割を担
っていますが、それをGNU/Systemd/Linuxと呼ばなくてはなりませんか?
+<dt id="systemd">systemdはGNU/Linuxシステム
で、今日、重要な役割を担
っていますが、それをGNU/systemd/Linuxと呼ばなくてはなりませんか?
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#others">#others</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-Systemdはたしかに重要なコンポーネントですが、カーネル(Linux)と同じように重要ではなく、å
…¨ä½“のシステム
の基盤(GNU)と同じように重要でもありません。
+systemdはたしかに重要なコンポーネントですが、カーネル(Linux)と同じように重要ではなく、å
…¨ä½“のシステム
の基盤(GNU)と同じように重要でもありません。
 </dd>
 
 <dt 
id="others">たくさんのほかのプロジェクトが今日のシステム
に貢献しました。しかし、かれらはそれをXYZ/Linuxと呼ぶように主張しません。なぜ、わたしたちはGNUを特別に扱うべきなのでしょうか?
@@ -586,6 +600,17 @@
 </p>
 </dd>
 
+<dt id="whynoslash">なぜ、&ldquo;GNU 
Emacs&rdquo;と書くのでしょう、&ldquo;GNU/Emacs&rdquo;ではなくて? 
<span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#whynoslash">#whynoslash</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+<p>
+英語のルールにしたがうと、&ldquo;GNU
+Emacs&rdquo;の構文では&ldquo;GNU&rdquo;が&ldquo;Linux&rdquo;を修飾します。これは、GNUパッケージの、Emacsと呼ばれるプログラãƒ
 ã‚’述べるのに正しい方法です。</p>
+<p>
+&ldquo;GNU/Emacs&rdquo;はオペレーティング・システム
GNUとプログラム
のEmacsの組み合わせを意味してしまうでしょう。それは、このプログラãƒ
 ã«é©åˆã—ませんから、&ldquo;GNU/Emacs&rdquo;はこのプログラム
を指すのに間違った方法です。</p>
+</dd>
+
 <dt 
id="whyorder">なぜ&ldquo;GNU/Linux&rdquo;なんでしょう、&ldquo;Linux/GNU&rdquo;ではなくて?
 <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#whyorder">#whyorder</a>)</span></dt>
 
@@ -1053,7 +1078,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/06/08 17:01:59 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html     16 Jan 2020 09:03:04 -0000      1.36
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja-en.html     30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.37
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.90 -->
+<!-- Parent-Version: 1.91 -->
 <title>GNU/Linux FAQ
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-linux-faq.translist" -->
@@ -71,6 +71,10 @@
 <li><a href="#kernelmost">Isn't writing the kernel
     most of the work in an operating system?</a></li>
 
+<li><a href="#nokernel">An operating system requires a kernel.
+    Since the GNU Project didn't develop a kernel, how can
+    the system be GNU?</a></li>
+
 <li><a href="#notinstallable">How can GNU be an
     operating system, if I can't get something called &ldquo;GNU&rdquo;
     and install it?</a></li>
@@ -117,9 +121,9 @@
     credit too?  (But that would lead to a name so long it is
     absurd.)</a></li>
 
-<li><a href="#systemd">Systemd plays an important role in the GNU/Linux
+<li><a href="#systemd">systemd plays an important role in the GNU/Linux
     system as it is today; are we obligated to call it
-    GNU/Systemd/Linux?</a></li>
+    GNU/systemd/Linux?</a></li>
 
 <li><a href="#others">Many other projects contributed to
     the system as it is today, but they don't insist on calling it
@@ -139,6 +143,9 @@
 <li><a href="#pronounce">How is the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo;
 pronounced?</a></li>
 
+<li><a href="#whynoslash">Why do you write
+    &ldquo;GNU Emacs&rdquo; rather than &ldquo;GNU/Emacs&rdquo;?</a></li>
+
 <li><a href="#whyorder">Why &ldquo;GNU/Linux&rdquo;
 rather than &ldquo;Linux/GNU&rdquo;?</a></li>
 
@@ -585,6 +592,28 @@
 No, many components take a lot of work.
 </dd>
 
+<dt id="nokernel">An operating system requires a kernel.
+    Since the GNU Project didn't develop a kernel, how can
+    the system be GNU?<span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#nokernel">#nokernel</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+The people who argue that way for calling the system
+&ldquo;Linux&rdquo; are using a double standard.  An operating system
+requires compilers, editors, window systems, libraries, and much more
+&mdash; hundreds of programs, even to match what BSD systems included
+in 1983.  Since Torvalds didn't develop any of those, how can the
+system be &ldquo;Linux&rdquo;?
+
+<p>
+That standard is too strict, not the right way to judge the
+contributions of any contributor.</p>
+
+<p>
+Linus Torvalds made an important contribution to the operating system
+we use; the GNU Project started earlier and contributed much more.
+The name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; gives credit to each.</p>
+</dd>
+
 <dt id="notinstallable">How can GNU be an
     operating system, if I can't get something called &ldquo;GNU&rdquo;
     and install it? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#notinstallable">#notinstallable</a>)</span></dt>
@@ -790,14 +819,16 @@
 (Linux) while omitting the principal contribution (GNU).</p>
 </dd>
 
-<dt id="systemd">Systemd plays an important role in the GNU/Linux
+<dt id="systemd">systemd plays an important role in the GNU/Linux
     system as it is today; are we obligated to call it
-    GNU/Systemd/Linux? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#others">#others</a>)</span></dt>
+    GNU/systemd/Linux? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#others">#others</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-Systemd is a fairly important component, but not as important as the
+systemd is a fairly important component, but not as important as the
 kernel (Linux), nor as important as the basis of the system as a whole
-(GNU).
+(GNU).  However, if you want to emphasize the presence of systemd
+by calling the system &ldquo;GNU/systemd/Linux&rdquo;, there is nothing
+wrong with doing so.
 </dd>
 
 <dt id="others">Many other projects contributed to
@@ -897,6 +928,21 @@
 </p>
 </dd>
 
+<dt id="whynoslash">Why do you write &ldquo;GNU Emacs&rdquo;
+rather than &ldquo;GNU/Emacs&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#whynoslash">#whynoslash</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+<p>
+Following the rules of English, in the construction &ldquo;GNU
+Emacs&rdquo; the word &ldquo;GNU&rdquo; modifies &ldquo;Emacs&rdquo;.
+That is the right way to describe a program called Emacs which is a
+GNU package.</p>
+<p>
+&ldquo;GNU/Emacs&rdquo; would mean the combination of GNU, the
+operating system, and the program Emacs.  That doesn't fit this
+program, so &ldquo;GNU/Emacs&rdquo; is the wrong way to refer to it.</p>
+</dd>
+
 <dt id="whyorder">Why &ldquo;GNU/Linux&rdquo; rather
 than &ldquo;Linux/GNU&rdquo;? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#whyorder">#whyorder</a>)</span></dt>
 
@@ -1636,7 +1682,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/01/16 09:03:04 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po  30 Jun 2020 22:13:54 -0000      1.90
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po  30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.91
@@ -174,9 +174,9 @@
 "<a href=\"#nokernel\">An operating system requires a kernel.  Since the GNU "
 "Project didn't develop a kernel, how can the system be GNU?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#nokernel\">"
-"オペレーティング・システムはカーネルを必
要とします。GNUプロジェクトはカーネルを開発"
-"したのではないのですから、そのシステム
をどうしてGNUと呼べるのですか?</a>"
+"<a href=\"#nokernel\">オペレーティング・システム
はカーネルを必要とします。GNU"
+"プロジェクトはカーネルを開発したのではないのですから、そのシステãƒ
 ã‚’どうして"
+"GNUと呼べるのですか?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1328,10 +1328,10 @@
 "a kernel, how can the system be GNU?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#nokernel\">#nokernel</a>)</span>"
 msgstr ""
-"オペレーティング・システムはカーネルを必
要とします。GNUプロジェクトはカーネルを開発"
-"したのではないのですから、そのシステム
をどうしてGNUと呼べるのですか?"
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#nokernel\">#nokernel</a>)</span>"
+"オペレーティング・システムはカーネルを必
要とします。GNUプロジェクトはカーネル"
+"を開発したのではないのですから、そのシステム
をどうしてGNUと呼べるのですか?"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#nokernel\">#nokernel</a>)</"
+"span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1341,19 +1341,20 @@
 "to match what BSD systems included in 1983.  Since Torvalds didn't develop "
 "any of those, how can the system be &ldquo;Linux&rdquo;?"
 msgstr ""
-"このようにシステム
を&ldquo;Linux&rdquo;を呼ぶことについて論じる"
-"人々はダブルスタンダードを用いています。"
-"オペレーティング・システム
はコンパイラ、エディタ、ウィンドウ・システム、"
-"ライブラリ、そしてもっと&mdash; 数百ものプログラムを必
要とします。1983年にBSDシステムが"
-"搭載していたものに匹敵させるだ
けでもです。トーバルズはそのどれも開発していない"
-"のですから、どうしてそのシステム
を&ldquo;Linux&rdquo;と呼べるのですか?"
+"このようにシステム
を&ldquo;Linux&rdquo;を呼ぶことについて論じる人々はダブルス"
+"タンダードを用いています。オペレーティング・システム
はコンパイラ、エディタ、"
+"ウィンドウ・システム、ライブラリ、そしてもっと&mdash; 
数百ものプログラムを必"
+"要とします。1983年にBSDシステム
が搭載していたものに匹敵させるだけでもです。"
+"トーバルズはそのどれも開発していないのですから、どうしてそのシステãƒ
 ã‚’&ldquo;"
+"Linux&rdquo;と呼べるのですか?"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "That standard is too strict, not the right way to judge the contributions of "
 "any contributor."
 msgstr ""
-"この基準はとても厳しく、どの貢献者
の貢献を判断するにも正しい方法ではありません。"
+"この基準はとても厳しく、どの貢献者
の貢献を判断するにも正しい方法ではありませ"
+"ん。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1361,9 +1362,9 @@
 "use; the GNU Project started earlier and contributed much more.  The name "
 "&ldquo;GNU/Linux&rdquo; gives credit to each."
 msgstr ""
-"リーナス・トーバルズは、わたしたちが用いているオペレーティング・システãƒ
 ã«"
-"重要な貢献をしました。GNUプロジェクトはそれよりも早く開始され、より多く貢献しました。"
-"&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の名前はそれぞれにクレジットを与えています。"
+"リーナス・トーバルズは、わたしたちが用いているオペレーティング・システãƒ
 ã«é‡"
+"要な貢献をしました。GNUプロジェクトはそれよりも早く開始され、より多く貢献しま"
+"した。&ldquo;GNU/Linux&rdquo;の名前はそれぞれにクレジットを与えています。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -2009,8 +2010,8 @@
 "Emacs&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynoslash"
 "\">#whynoslash</a>)</span>"
 msgstr ""
-"なぜ、&ldquo;GNU Emacs&rdquo;と書くのでしょう、&ldquo;GNU/"
-"Emacs&rdquo;ではなくて? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#whynoslash"
+"なぜ、&ldquo;GNU 
Emacs&rdquo;と書くのでしょう、&ldquo;GNU/Emacs&rdquo;ではな"
+"くて? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynoslash"
 "\">#whynoslash</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2020,8 +2021,8 @@
 "way to describe a program called Emacs which is a GNU package."
 msgstr ""
 "英語のルールにしたがうと、&ldquo;GNU 
Emacs&rdquo;の構文では&ldquo;GNU&rdquo;"
-"が&ldquo;Linux&rdquo;を修飾します。これは、GNUパッケージの、Emacsと呼ばれる"
-"プログラムを述べるのに正しい方法です。"
+"が&ldquo;Linux&rdquo;を修飾します。これは、GNUパッケージの、Emacsと呼ばれるプ"
+"ログラムを述べるのに正しい方法です。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2029,8 +2030,8 @@
 "system, and the program Emacs.  That doesn't fit this program, so &ldquo;GNU/"
 "Emacs&rdquo; is the wrong way to refer to it."
 msgstr ""
-"&ldquo;GNU/Emacs&rdquo;はオペレーティング・システム
GNUとプログラムのEmacsの"
-"組み合わせを意味してしまうでしょう。それは、このプログラãƒ
 ã«é©åˆã—ませんから、"
+"&ldquo;GNU/Emacs&rdquo;はオペレーティング・システム
GNUとプログラムのEmacsの組"
+"み合わせを意味してしまうでしょう。それは、このプログラãƒ
 ã«é©åˆã—ませんから、"
 "&ldquo;GNU/Emacs&rdquo;はこのプログラム
を指すのに間違った方法です。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>

Index: licenses/po/gpl-faq.ja-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja-diff.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- licenses/po/gpl-faq.ja-diff.html    26 Jan 2020 02:59:34 -0000      1.26
+++ licenses/po/gpl-faq.ja-diff.html    30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.27
@@ -4033,7 +4033,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2020/01/26 02:59:34 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: licenses/po/gpl-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- licenses/po/gpl-faq.ja.po   30 Jun 2020 22:13:54 -0000      1.101
+++ licenses/po/gpl-faq.ja.po   30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.102
@@ -357,8 +357,8 @@
 "pieces of software form a single work, does the fact that the code is in one "
 "or more containers have any effect?</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"#AggregateContainers\">二つのソフトウェアが単一の作品をなすかどうかを"
-"決定する際、そのコードが一つあるいはもっと多くのコンテナにあることはなにか"
+"<a 
href=\"#AggregateContainers\">二つのソフトウェアが単一の作品をなすかどうか"
+"を決定する際、そのコードが一つあるいはもっと多くのコンテナにあることはなにか"
 "影響しますか?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -864,16 +864,16 @@
 "<a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy of some "
 "other developers' GPL-covered work to me as a trade secret?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#TradeSecretRelease\">ある会社がほかの開発者
のGPLが及ぶ作品のコピーを"
-"わたしに対してトレード・シークレットとしてé…
å¸ƒã—たらどうですか?</a>"
+"<a href=\"#TradeSecretRelease\">ある会社がほかの開発者
のGPLが及ぶ作品のコピー"
+"をわたしに対してトレード・シークレットとしてé…
å¸ƒã—たらどうですか?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#TradeSecretRelease2\">What if a company distributes a copy of its "
 "own GPL-covered work to me as a trade secret?</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"#TradeSecretRelease2\">ある会社が自身のGPLが及ぶ作品のコピーを"
-"わたしに対してトレード・シークレットとしてé…
å¸ƒã—たらどうですか?</a>"
+"<a 
href=\"#TradeSecretRelease2\">ある会社が自身のGPLが及ぶ作品のコピーをわた"
+"しに対してトレード・シークレットとしてé…
å¸ƒã—たらどうですか?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1841,8 +1841,8 @@
 "the original program."
 msgstr ""
 
"著作権法では、作品の翻訳は改変の一種であると考えられています。ですから、GPLが"
-"改変版について言っていることが翻訳版にも当てはまります。"
-"翻訳はオリジナルのプログラム
の著作権にカバーされます。"
+"改変版について言っていることが翻訳版にも当てはまります。翻訳はオリジナルのプ"
+"ログラムの著作権にカバーされます。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1925,14 +1925,13 @@
 "the GPLv3, then you must offer equivalent access to the source code in the "
 "same way through the same place at no further charge."
 msgstr ""
-"はい。プログラムの複製を配布するにあたり、望むだ
けの料金を課すことが"
-"できます。GPLv2のもとでは、もしあなたがバイナリをダウンロードによってé
…å¸ƒã™ã‚‹ãªã‚‰ã°ã€"
-"ソースのダウンロードに関しても「同等のアクセス」を提供しなければなり"
-"ませんので、ソースのダウンロードに課す料金はバイナリをダウンロードするための"
-"料金よりも高くなってはならないということになります。"
-"もし、GPLv3のライセンスのもとでバイナリがé…
å¸ƒã•ã‚Œã‚‹ãªã‚‰ã°ã€"
-"同じ場所で追加
料金なしでソースコードへの同等のアクセスを同じ方法で"
-"提供しなければなりません。"
+"はい。プログラムの複製を配布するにあたり、望むだ
けの料金を課すことができま"
+"す。GPLv2のもとでは、もしあなたがバイナリをダウンロードによってé
…å¸ƒã™ã‚‹ãªã‚‰"
+"ば、ソースのダウンロードに関しても「同等のアクセス」を提供しなければなりませ"
+"んので、ソースのダウンロードに課す料金はバイナリをダウンロードするための料金"
+"よりも高くなってはならないということになります。もし、GPLv3のライセンスのもと"
+"でバイナリが配布されるならば、同じ場所で追加
料金なしでソースコードへの同等の"
+"アクセスを同じ方法で提供しなければなりません。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3388,8 +3387,8 @@
 "しかし、あなたが自分のコードの利用に関して追加
的な許可を与えることは可能で"
 
"す。そうしたければ、自分のモジュールを、GPLより制約が緩いが、GPLと両立するラ"
 "イセンスのもとでリリースしてください。<a 
href=\"/licenses/license-list.html"
-"\">ライセンス一覧のページ</a>には、GPLと両立するライセンスの部分的なリスト"
-"が用意されています。"
+"\">ライセンス一覧のページ</a>には、GPLと両立するライセンスの部分的なリストが"
+"用意されています。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4115,18 +4114,18 @@
 "effect? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AggregateContainers"
 "\" >#AggregateContainers</a>)</span>"
 msgstr ""
-"二つのソフトウェアが単一の作品をなすかどうかを"
-"決定する際、そのコードが一つあるいはもっと多くのコンテナにあることはなにか"
-"影響しますか?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#AggregateContainers"
-"\" >#AggregateContainers</a>)</span>"
+"二つのソフトウェアが単一の作品をなすかどうかを決定する際、そのコードが一つあ"
+"るいはもっと多くのコンテナにあることはなにか影響しますか?<span
 class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AggregateContainers\" "
+">#AggregateContainers</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "No, the analysis of whether they are a <a href=\"#MereAggregation\">single "
 "work or an aggregate</a> is unchanged by the involvement of containers."
 msgstr ""
-"いいえ、<a 
href=\"#MereAggregation\">単一の作品か集積物か</a>どうかの分析は"
-"コンテナの関与によって変わることはありません。"
+"いいえ、<a 
href=\"#MereAggregation\">単一の作品か集積物か</a>どうかの分析はコ"
+"ンテナの関与によって変わることはありません。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4967,9 +4966,9 @@
 msgstr ""
 "GPLは誰もが改変したバージョンを作成し、他にé…
å¸ƒã™ã‚‹ã“となく、使うことを許して"
 "います。この会社が行っているのはこの特別なå 
´åˆã§ã™ã€‚ですから、この会社が改変"
-"したソースコードをリリースする必要はありません。"
-"改変されたプログラムが<a 
href=\"#UnreleasedModsAGPL\">GNUアフェロGPL</a>"
-"の条項
のもとでライセンスされているときには、この状況は異なります。"
+"したソースコードをリリースする必
要はありません。改変されたプログラムが<a "
+"href=\"#UnreleasedModsAGPL\">GNUアフェロGPL</a>の条項
のもとでライセンスされて"
+"いるときには、この状況は異なります。"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5080,10 +5079,9 @@
 "work to me as a trade secret? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#TradeSecretRelease\" >#TradeSecretRelease</a>)</span>"
 msgstr ""
-"ある会社がほかの開発者
のGPLが及ぶ作品のコピーをわたしに対してトレード・シークレットとして"
-"配布したらどうですか? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TradeSecretRelease\" "
-">#TradeSecretRelease</a>)</span>"
+"ある会社がほかの開発者
のGPLが及ぶ作品のコピーをわたしに対してトレード・シーク"
+"レットとして配布したらどうですか? <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#TradeSecretRelease\" >#TradeSecretRelease</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5102,10 +5100,9 @@
 "trade secret? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#TradeSecretRelease2\" >#TradeSecretRelease2</a>)</span>"
 msgstr ""
-"ある会社が自身のGPLが及ぶ作品のコピーを"
-"わたしに対してトレード・シークレットとしてé…
å¸ƒã—たらどうですか? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TradeSecretRelease2\" "
-">#TradeSecretRelease2</a>)</span>"
+"ある会社が自身のGPLが及ぶ作品のコピーをわたしに対してトレード・シークレットと"
+"して配布したらどうですか? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href="
+"\"#TradeSecretRelease2\" >#TradeSecretRelease2</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5906,8 +5903,8 @@
 msgstr ""
 "自分のプログラム
をGNU/Linux上へ移植したら、わたしはそれを自由ソフトウェアとし"
 
"てGPLやその他の自由ソフトウェア・ライセンスのもとでリリースしなければならない"
-"のでしょうか? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#PortProgramToGPL"
-"\" >#PortProgramToGPL</a>)</span>"
+"のでしょうか? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#PortProgramToGPL\" >#PortProgramToGPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""

Index: po/home.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja-en.html,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- po/home.ja-en.html  31 May 2020 04:58:39 -0000      1.123
+++ po/home.ja-en.html  30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.124
@@ -32,15 +32,15 @@
    max-width: 100%;
    margin: .5em auto;
 }
-.screenshot, .thumbs .image td {
+.screenshot {
    line-height: .8em;
    background: #444;
    padding: .2em;
 }
-.screenshot a, .thumbs .image td a {
+.screenshot a {
    color: white;
 }
-.screenshot a[href]:hover, .thumbs .image td a[href]:hover {
+.screenshot a[href]:hover, .thumbs a[href]:hover {
    background-color: transparent;
 }
 .screenshot img {
@@ -50,30 +50,24 @@
    line-height: 1.2em;
    margin: .2em 0 0;
 }
-.thumbs {
+div.thumbs {
+   display: inline-block;
    width: 100%;
-   display: block;
+   white-space: nowrap;
    overflow: auto;
    padding-bottom: .8em;
 }
-.thumbs td {
+div.thumbs div {
+   display: inline-block;
    vertical-align: top;
-   padding: .1em;
-   border: 0;
-   border-left: .5em solid white;
-}
-.thumbs td:first-child {
-   border: 0;
-}
-.thumbs .caption td  {
-   line-height: 1em;
-}
-.thumbs img {
-   width: 10em;
-   max-width: 100%;
-   min-width: 8em;
+   white-space: normal;
+   width: 8em;
+   margin: 0 2px;
+}
+div.thumbs img {
+   width: 100%;
+   border: 1px solid #444;
 }
-
 .btn-left a[href], .btn-right a[href] {
    display: inline-block;
    text-align: center;
@@ -125,9 +119,13 @@
 }
 h3 img {
    height: .8em;
-   padding: .2em .5em;
+   vertical-align: middle;
+   padding: 0 .5em .2em;
    background: white;
 }
+#Flashes h3 a {
+   background: none;
+}
 #blurb h4 {
    text-align: left;
    font-size: 1.5em;
@@ -184,9 +182,6 @@
 -->
 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
 <!--
-.thumbs td {
-   border-left: 0; border-right: .5em solid white;
-}
 .btn-left {
    float: right;
 }
@@ -267,7 +262,7 @@
    alt="&nbsp;[Screenshot of Parabola with LXDE desktop]&nbsp;" /></a>
 </div>
 <p><small><a href="https://www.parabola.nu";>Parabola&nbsp;2020</a> with <a
-href="https://lxde.org/";>LXDE desktop</a></small></p><!--#endif
+href="http://lxde.sourceforge.net/about.html";>LXDE 
desktop</a></small></p><!--#endif
 --><!--#if expr="$DISTRO = pureos" -->
 <div class="screenshot">
  <a href="/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg"><img
@@ -288,36 +283,55 @@
 and Inkscape (vector graphics editor)</small></p><!--#endif -->
 </div>
 
-<table class="thumbs">
- <tr class="image">
-  <td><a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
+<div class="thumbs">
+ <div>
+  <a href="/home.html?distro=dragora#gnu-linux"><img
    src="/distros/screenshots/dragora-ice-thumb.jpg"
-   alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta1 with IceWM window 
manager]&nbsp;" /></a></td>
-  <td><a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
+   alt="&nbsp;[Screenshot of Dragora&nbsp;3.0-beta1 with IceWM window 
manager]&nbsp;" /></a>
+  <span class="gnun-split"></span>
+  <small>Dragora / IceWM</small>
+ </div>
+
+ <div>
+  <a href="/home.html?distro=guix#gnu-linux"><img
    src="/distros/screenshots/guixSD-gnome3-thumb.jpg"
-   alt="&nbsp;[Screenshot of Guix&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" 
/></a></td>
-  <td><a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
+   alt="&nbsp;[Screenshot of Guix&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" 
/></a>
+  <span class="gnun-split"></span>
+  <small>Guix / GNOME3</small>
+ </div>
+
+ <div>
+  <a href="/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux"><img
    src="/distros/screenshots/hyperbola-i3-thumb.jpg"
-   alt="&nbsp;[Screenshot of Hyperbola&nbsp;0.3 with i3 window manager]&nbsp;" 
/></a></td>
-  <td><a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
+   alt="&nbsp;[Screenshot of Hyperbola&nbsp;0.3 with i3 window manager]&nbsp;" 
/></a>
+  <span class="gnun-split"></span>
+  <small>Hyperbola / i3</small>
+ </div>
+
+ <div>
+  <a href="/home.html?distro=parabola#gnu-linux"><img
    src="/distros/screenshots/parabola2020-lxde-thumb.jpg"
-   alt="&nbsp;[Screenshot of Parabola&nbsp;2020 with LXDE desktop]&nbsp;" 
/></a></td>
-  <td><a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
+   alt="&nbsp;[Screenshot of Parabola&nbsp;2020 with LXDE desktop]&nbsp;" 
/></a>
+  <span class="gnun-split"></span>
+  <small>Parabola / LXDE</small>
+ </div>
+
+ <div>
+  <a href="/home.html?distro=pureos#gnu-linux"><img
    src="/distros/screenshots/gnome3-thumb.jpg"
-   alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" 
/></a></td>
-  <td><a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
+   alt="&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;" 
/></a>
+  <span class="gnun-split"></span>
+  <small>PureOS / GNOME3</small>
+ </div>
+
+ <div>
+  <a href="/home.html?distro=trisquel#gnu-linux"><img
    src="/distros/screenshots/trisquel8-mate-thumb.jpg"
-   alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" 
/></a></td>
- </tr>
- <tr class="caption">
-  <td><small>Dragora / IceWM</small></td>
-  <td><small>Guix / GNOME3</small></td>
-  <td><small>Hyperbola / i3</small></td>
-  <td><small>Parabola / LXDE</small></td>
-  <td><small>PureOS / GNOME3</small></td>
-  <td><small>Trisquel / MATE</small></td>
- </tr>
-</table>
+   alt="&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;" /></a>
+  <span class="gnun-split"></span>
+  <small>Trisquel / MATE</small>
+ </div>
+</div>
 
 <div class="btn-right">... or <a
 
href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements";>
@@ -568,7 +582,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/05/31 04:58:39 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.408
retrieving revision 1.409
diff -u -b -r1.408 -r1.409
--- po/home.ja.po       30 Jun 2020 22:13:55 -0000      1.408
+++ po/home.ja.po       30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.409
@@ -164,8 +164,8 @@
 "<small><a href=\"https://www.parabola.nu\";>Parabola&nbsp;2020</a> with <a "
 "href=\"http://lxde.sourceforge.net/about.html\";>LXDE desktop</a></small>"
 msgstr ""
-"<small><a href=\"https://www.parabola.nu\";>Parabola&nbsp;2020</a>の<a "
-"href=\"http://lxde.sourceforge.net/about.html\";>LXDEデスクトップ</a></small>"
+"<small><a href=\"https://www.parabola.nu\";>Parabola&nbsp;2020</a>の<a href="
+"\"http://lxde.sourceforge.net/about.html\";>LXDEデスクトップ</a></small>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><a>
 msgid "<a href=\"/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg\">"

Index: server/sitemap.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ja.html,v
retrieving revision 1.400
retrieving revision 1.401
diff -u -b -r1.400 -r1.401
--- server/sitemap.ja.html      25 Jun 2020 17:02:30 -0000      1.400
+++ server/sitemap.ja.html      30 Jun 2020 22:29:55 -0000      1.401
@@ -31,8 +31,8 @@
 
  -->
 <div>
-<p>[top-level directories: <a href="#directory-accessibility">accessibility</a>
-<a href="#directory-award">award</a> <a
+<p>[トップレベルのディレクトリ: <a 
href="#directory-accessibility">accessibility</a> <a
+href="#directory-award">award</a> <a
 href="#directory-bulletins">bulletins</a> <a
 href="#directory-contact">contact</a> <a
 href="#directory-distros">distros</a> <a href="#directory-doc">doc</a> <a
@@ -304,16 +304,16 @@
   
<dd>なぜ教育機関は自由ソフトウエアを使って教えるべきか</dd>
   <dt><a
 
href="/education/remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html">remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html</a></dt>
-  <dd>Remote Education: My Children's Freedom and Privacy at Stake</dd>
+  <dd>遠隔教育: 
わたしのこどもたちの自由とプライバシの問題</dd>
   <dt><a
 
href="/education/resisting-proprietary-software.html">resisting-proprietary-software.html</a></dt>
-  <dd>Resisting Proprietary Software</dd>
+  <dd>プロプライエタリなソフトウェアに抵抗する</dd>
   <dt><a
 
href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html">successful-resistance-against-nonfree-software.html</a></dt>
-  <dd>Successful Resistance Against Nonfree Software</dd>
+  <dd>不自由なソフトウェアへの抵抗の成功</dd>
   <dt><a
 
href="/education/teaching-my-mit-classes-with-only-free-libre-software.html">teaching-my-mit-classes-with-only-free-libre-software.html</a></dt>
-  <dd>Teaching My MIT Classes with Only Free/Libre Software</dd>
+  <dd>わたしのMITの授業で自由ソフトウェアだ
けで教える</dd>
 </dl>
 
 <div id="directory-education-misc">
@@ -894,7 +894,7 @@
   <dt><a href="/help/linking-gnu.html">linking-gnu.html</a></dt>
   <dd>GNUプロジェクトにリンクする</dd>
   <dt><a href="/help/priority-projects.html">priority-projects.html</a></dt>
-  <dd>GNU High Priority Enhancement Projects List</dd>
+  <dd>GNU優先順位の高い強化プロジェクトのリスト</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -2077,8 +2077,8 @@
 <hr />
 
 <div>
-<p>[top-level directories: <a href="#directory-accessibility">accessibility</a>
-<a href="#directory-award">award</a> <a
+<p>[トップレベルのディレクトリ: <a 
href="#directory-accessibility">accessibility</a> <a
+href="#directory-award">award</a> <a
 href="#directory-bulletins">bulletins</a> <a
 href="#directory-contact">contact</a> <a
 href="#directory-distros">distros</a> <a href="#directory-doc">doc</a> <a
@@ -2166,7 +2166,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/06/25 17:02:30 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja-en.html,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- server/po/sitemap.ja-en.html        31 May 2020 01:59:35 -0000      1.126
+++ server/po/sitemap.ja-en.html        30 Jun 2020 22:29:56 -0000      1.127
@@ -282,8 +282,6 @@
   <dd>Case Studies in India</dd>
   <dt><a href="/education/edu-cases.html">edu-cases.html</a></dt>
   <dd>Case Studies</dd>
-  <dt><a href="/education/edu-contents.html">edu-contents.html</a></dt>
-  <dd>Free Software and Education - Table of Contents</dd>
   <dt><a href="/education/edu-faq.html">edu-faq.html</a></dt>
   <dd>Frequently Asked Questions About Free Software and Education</dd>
   <dt><a 
href="/education/edu-free-learning-resources.html">edu-free-learning-resources.html</a></dt>
@@ -308,6 +306,14 @@
   <dd>The Education Team</dd>
   <dt><a href="/education/edu-why.html">edu-why.html</a></dt>
   <dd>Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software</dd>
+  <dt><a 
href="/education/remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html">remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html</a></dt>
+  <dd>Remote Education: My Children's Freedom and Privacy at Stake</dd>
+  <dt><a 
href="/education/resisting-proprietary-software.html">resisting-proprietary-software.html</a></dt>
+  <dd>Resisting Proprietary Software</dd>
+  <dt><a 
href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html">successful-resistance-against-nonfree-software.html</a></dt>
+  <dd>Successful Resistance Against Nonfree Software</dd>
+  <dt><a 
href="/education/teaching-my-mit-classes-with-only-free-libre-software.html">teaching-my-mit-classes-with-only-free-libre-software.html</a></dt>
+  <dd>Teaching My MIT Classes with Only Free/Libre Software</dd>
 </dl>
 
 <div id="directory-education-misc">
@@ -876,6 +882,8 @@
   <dd>How you can help the GNU Project: Hardware</dd>
   <dt><a href="/help/linking-gnu.html">linking-gnu.html</a></dt>
   <dd>Linking to the GNU Project</dd>
+  <dt><a href="/help/priority-projects.html">priority-projects.html</a></dt>
+  <dd>GNU High Priority Enhancement Projects List</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -1815,8 +1823,6 @@
   <dd>Interpreters Guide</dd>
   <dt><a 
href="/server/standards/translations/po-how-to.html">po-how-to.html</a></dt>
   <dd>How to Translate Using PO Files</dd>
-  <dt><a 
href="/server/standards/translations/priorities.html">priorities.html</a></dt>
-  <dd>Web Translation Priorities</dd>
 </dl>
 </dd></dl>
 </div>
@@ -2055,7 +2061,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/05/31 01:59:35 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.417
retrieving revision 1.418
diff -u -b -r1.417 -r1.418
--- server/po/sitemap.ja.po     30 Jun 2020 22:13:55 -0000      1.417
+++ server/po/sitemap.ja.po     30 Jun 2020 22:29:56 -0000      1.418
@@ -65,21 +65,21 @@
 "\">testimonials</a> <a href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href="
 "\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
 msgstr ""
-"[トップレベルのディレクトリ: <a 
href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
-"a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
-"\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href="
-"\"#directory-distros\">distros</a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a "
-"href=\"#directory-education\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia"
-"\">encyclopedia</a> <a href=\"#directory-events\">events</a> <a href="
-"\"#directory-fun\">fun</a> <a href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href="
-"\"#directory-graphics\">graphics</a> <a href=\"#directory-help\">help</a> <a "
-"href=\"#directory-licenses\">licenses</a> <a href=\"#directory-links"
-"\">links</a> <a href=\"#directory-manual\">manual</a> <a href=\"#directory-"
-"music\">music</a> <a href=\"#directory-people\">people</a> <a href="
-"\"#directory-philosophy\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</"
-"a> <a href=\"#directory-press\">press</a> <a href=\"#directory-proprietary"
-"\">proprietary</a> <a href=\"#directory-server\">server</a> <a href="
-"\"#directory-software\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials"
+"[トップレベルのディレクトリ: <a href=\"#directory-accessibility"
+"\">accessibility</a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href="
+"\"#directory-bulletins\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact"
+"\">contact</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</a> <a href="
+"\"#directory-doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education\">education</a> <a "
+"href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a href=\"#directory-events"
+"\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a href=\"#directory-gnu"
+"\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> <a href=\"#directory-"
+"help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses\">licenses</a> <a href="
+"\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-manual\">manual</a> <a "
+"href=\"#directory-music\">music</a> <a href=\"#directory-people\">people</a> "
+"<a href=\"#directory-philosophy\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep"
+"\">prep</a> <a href=\"#directory-press\">press</a> <a href=\"#directory-"
+"proprietary\">proprietary</a> <a href=\"#directory-server\">server</a> <a "
+"href=\"#directory-software\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials"
 "\">testimonials</a> <a href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href="
 "\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
 

Index: software/software.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.ja.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- software/software.ja.html   29 Feb 2020 10:30:23 -0000      1.50
+++ software/software.ja.html   30 Jun 2020 22:29:56 -0000      1.51
@@ -15,7 +15,7 @@
 }
 div.package-list a, div.package-list a:visited {
    display: inline-block;
-   width: 9em;
+   width: 10.5em;
    line-height: 1.5em;
    text-decoration: none;
 }
@@ -60,7 +60,6 @@
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
 <h2>GNUソフトウェア</h2>
-
 <div class="summary">
 <hr class="no-display" />
 <ul>
@@ -129,11 +128,13 @@
 <li><a href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU
 SRC</a>コレクションを用いて、システム
の版と衝突することなく、容易に最新のGNUパッケージリリースを自分自身でインストールする。</li>
 
-<li>TrisquelやgNewSenseもしくは関連のディストロで、<a
-href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=";>GNU
-PPA</a>あるいは<a
-href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnustep?field.series_filter=";>GNUstep
-PPA</a> (Personal Package 
Archive)を用いて、適切にパッケージされた最新版をå…
¥æ‰‹ã™ã‚‹ã€‚</li>
+<li><!-- [Dead as of 2020-05-18 RT #1531917] or <a
+href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnustep?field.series_filter=";>
+GNUstep
+PPA</a> -->
+<a href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=";>GNU
+PPA</a> (パーソナル・パッケージ・アーカイブ)を Trisquel, 
gNewSense
+または関連ディストロで用いて、適切にパッケージされた最新のリリースを使う。</li>
 
 <li>パッケージの開発版ソースを入手し構築してくだ
さい。多くのGNUパッケージは、開発版ソースをGNUホスティング・サイト<a
 
href="http://savannah.gnu.org/";>savannah.gnu.org</a>に置いてます。ほかのパッケージは、ほかのソース・リポジトリを用いていたり、まったく開発版ソースがなかったりします。それぞれのパッケージのウェブページに詳細があるでしょう。</li>
@@ -210,14 +211,13 @@
 href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="guss/">guss</a>, <a
 href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="hydrant/">hydrant</a>, <a
 href="isofsmk/">isofsmk</a>, <a href="jdresolve/">jdresolve</a>, <a
-href="lengualibre/">lengualibre</a>, <a href="leonardo/">leonardo</a>, <a
-href="libcvs-spec/">libcvs-spec</a>, <a href="libopts/">libopts</a>, <a
-href="m68hc11/">m68hc11</a>, <a href="mana/">mana</a>, <a
-href="mathmoon/">mathmoon</a>, <a href="messenger/">messenger</a>, <a
-href="mgcp/">mgcp</a>, <a href="mll2html/">mll2html</a>, <a
-href="myserver/">myserver</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
-href="octal/">octal</a>, <a href="p2c/">p2c</a>, <a
-href="packaging/">packaging</a>, <a href="paperclips/">paperclips</a>, <a
+href="lengualibre/">lengualibre</a>, <a href="libcvs-spec/">libcvs-spec</a>,
+<a href="libopts/">libopts</a>, <a href="m68hc11/">m68hc11</a>, <a
+href="mana/">mana</a>, <a href="mathmoon/">mathmoon</a>, <a
+href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
+href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="myserver/">myserver</a>, <a
+href="obst/">obst</a>, <a href="octal/">octal</a>, <a href="p2c/">p2c</a>,
+<a href="packaging/">packaging</a>, <a href="paperclips/">paperclips</a>, <a
 href="patchwork/">patchwork</a>, <a href="phpgroupware/">phpgroupware</a>,
 <a href="pier/">pier</a>, <a href="pips/">pips</a>, <a href="poc/">poc</a>,
 <a href="proto/">proto</a>, <a href="radar/">radar</a>, <a
@@ -300,7 +300,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2020/02/29 10:30:23 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/software.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ja-en.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- software/po/software.ja-en.html     29 Feb 2020 10:30:23 -0000      1.42
+++ software/po/software.ja-en.html     30 Jun 2020 22:29:56 -0000      1.43
@@ -12,7 +12,7 @@
 }
 div.package-list a, div.package-list a:visited {
    display: inline-block;
-   width: 9em;
+   width: 10.5em;
    line-height: 1.5em;
    text-decoration: none;
 }
@@ -53,7 +53,6 @@
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>GNU Software</h2>
-
 <div class="summary">
 <hr class="no-display" />
 <ul>
@@ -144,9 +143,9 @@
 <li>Use the
 <a
 href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=";>GNU
-PPA</a> or <a
+PPA</a> <!-- [Dead as of 2020-05-18 RT #1531917] or <a
 href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnustep?field.series_filter=";>GNUstep
-PPA</a> (Personal Package Archive) on Trisquel, gNewSense, or related
+PPA</a> --> (Personal Package Archive) on Trisquel, gNewSense, or related
 distros to get the latest releases suitably packaged.</li>
 
 <li>Get the development sources for a package and build them.
@@ -273,7 +272,6 @@
 <a href="isofsmk/">isofsmk</a>,
 <a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
 <a href="lengualibre/">lengualibre</a>,
-<a href="leonardo/">leonardo</a>,
 <a href="libcvs-spec/">libcvs-spec</a>,
 <a href="libopts/">libopts</a>,
 <a href="m68hc11/">m68hc11</a>,
@@ -375,7 +373,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/02/29 10:30:23 $
+$Date: 2020/06/30 22:29:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/software.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ja.po,v
retrieving revision 1.100
retrieving revision 1.101
diff -u -b -r1.100 -r1.101
--- software/po/software.ja.po  30 Jun 2020 22:13:55 -0000      1.100
+++ software/po/software.ja.po  30 Jun 2020 22:29:56 -0000      1.101
@@ -232,10 +232,9 @@
 "series_filter=\">GNU PPA</a> (Personal Package Archive) on Trisquel, "
 "gNewSense, or related distros to get the latest releases suitably packaged."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.";
-"series_filter=\">GNU PPA</a> 
(パーソナル・パッケージ・アーカイブ)を Trisquel, "
-"gNewSense 
または関連ディストロで用いて、適切にパッケージされた最新のリリースを"
-"使う。"
+"<a href=\"https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=\";>GNU "
+"PPA</a> (パーソナル・パッケージ・アーカイブ)を Trisquel, 
gNewSense または関連"
+"ディストロで用いて、適切にパッケージされた最新のリリースを使う。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]