www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po selling.es.po software-patent...


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po selling.es.po software-patent...
Date: Sat, 20 Jun 2020 06:18:01 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        20/06/20 06:18:01

Modified files:
        philosophy/po  : selling.es.po software-patents.es.po 
                         why-call-it-the-swindle.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.es.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-patents.es.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-call-it-the-swindle.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: selling.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.es.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- selling.es.po       15 Jan 2020 11:58:20 -0000      1.50
+++ selling.es.po       20 Jun 2020 10:18:01 -0000      1.51
@@ -19,24 +19,24 @@
 "Project-Id-Version: selling.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-21 10:52+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Vender software libre - Proyecto GNU - Free Softwawre Foundation "
+msgstr "La venta de software libre - Proyecto GNU - Free Software Foundation "
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Selling Free Software"
-msgstr "Vender software libre"
+msgstr "La venta de software libre"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -45,9 +45,9 @@
 "of selling exceptions to free software licenses, such as the GNU GPL</a> are "
 "also available.</em>"
 msgstr ""
-"<em>También hay disponibles <a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\" "
-">algunas consideraciones sobre las ideas de vender excepciones a las "
-"licencias de software libre, como la GPL de GNU</a>.</em>"
+"<em>También disponible: <a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\" "
+">algunas consideraciones sobre la idea de vender excepciones a las licencias "
+"de software libre, como la GPL de GNU</a>.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>

Index: software-patents.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-patents.es.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- software-patents.es.po      19 Jun 2020 13:59:43 -0000      1.11
+++ software-patents.es.po      20 Jun 2020 10:18:01 -0000      1.12
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software-patents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-19 13:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 11:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-20 12:15+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-06-19 13:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -2056,35 +2055,6 @@
 "lo mismo."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | According to [-<a
-# | href=\"http://people.ffii.org/~phm/index.en.html\";>Hartmut Pilch</a>,-]
-# | {+Hartmut Pilch,+} who is one of the leaders in the European struggle
-# | against software patents, the main impetus comes from the <a
-# | href=\"https://www.gov.uk/topic/intellectual-property/patents\";>UK
-# | &ldquo;Intellectual Property&rdquo; Office</a>.  This office is simply
-# | biased in favor of software patents.  It had a public consultation and
-# | most of the responses were opposed to software patents.  They then wrote a
-# | report saying that people seem to be content with them, completely
-# | disregarding the answers.  You see, the free software community said
-# | please send the answers to them and please send your answers to us too and
-# | we'll publish them.  So they published these answers which were generally
-# | opposed.  You'd have never guessed that from the report that the UK Patent
-# | Office published.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "According to <a href=\"http://people.ffii.org/~phm/index.en.html";
-#| "\">Hartmut Pilch</a>, who is one of the leaders in the European struggle "
-#| "against software patents, the main impetus comes from the <a href="
-#| "\"https://www.gov.uk/topic/intellectual-property/patents\";>UK &ldquo;"
-#| "Intellectual Property&rdquo; Office</a>.  This office is simply biased in "
-#| "favor of software patents.  It had a public consultation and most of the "
-#| "responses were opposed to software patents.  They then wrote a report "
-#| "saying that people seem to be content with them, completely disregarding "
-#| "the answers.  You see, the free software community said please send the "
-#| "answers to them and please send your answers to us too and we'll publish "
-#| "them.  So they published these answers which were generally opposed.  "
-#| "You'd have never guessed that from the report that the UK Patent Office "
-#| "published."
 msgid ""
 "According to Hartmut Pilch, who is one of the leaders in the European "
 "struggle against software patents, the main impetus comes from the <a href="
@@ -2098,19 +2068,18 @@
 "they published these answers which were generally opposed.  You'd have never "
 "guessed that from the report that the UK Patent Office published."
 msgstr ""
-"Según <a href=\"http://people.ffii.org/~phm/index.en.html\";>Hartmut Pilch</"
-"a>, que es uno de los líderes de la lucha europea contra las patentes de "
-"software, la que hace más fuerza es la <a href=\"http://www.patent.gov.uk/";
-"\">Oficina de Patentes del Reino Unido</a>. La Oficina de Patentes del Reino "
-"Unido tiene una predisposición favorable a las patentes de software. Llevó 
a "
-"cabo una encuesta pública y la mayoría de las respuestas fueron contrarias 
a "
-"las patentes de software. Luego redactaron un informe diciendo que la gente "
-"parecía estar conforme con ellas, ignorando por completo las respuestas. "
-"Resulta que la comunidad del software libre pidió que se enviaran las "
-"respuestas a la Oficina de Patentes, y también a ellos, para así "
-"publicarlas. De modo que las publicaron, y la mayoría eran contrarias. A la "
-"vista del informe de la Oficina de Patentes del Reino Unido nadie habría "
-"pensado que era así."
+"Según Hartmut Pilch, que es uno de los líderes de la lucha europea contra "
+"las patentes de software, la que hace más fuerza es la <a href=\"http://www.";
+"patent.gov.uk/\">Oficina de Patentes del Reino Unido</a>. La Oficina de "
+"Patentes del Reino Unido tiene una predisposición favorable a las patentes "
+"de software. Llevó a cabo una encuesta pública y la mayoría de las "
+"respuestas fueron contrarias a las patentes de software. Luego redactaron un "
+"informe diciendo que la gente parecía estar conforme con ellas, ignorando "
+"por completo las respuestas. Resulta que la comunidad del software libre "
+"pidió que se enviaran las respuestas a la Oficina de Patentes, y también a "
+"ellos, para así publicarlas. De modo que las publicaron, y la mayoría eran "
+"contrarias. A la vista del informe de la Oficina de Patentes del Reino Unido "
+"nadie habría pensado que era así."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2342,14 +2311,10 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, 2015, 2016, 2017, 2018, [-2019-] {+2019, 2020+}
-# | Richard Stallman.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2002, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2002, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman."
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Richard Stallman."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2002, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Richard Stallman."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: why-call-it-the-swindle.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-call-it-the-swindle.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- why-call-it-the-swindle.es.po       19 May 2020 01:39:51 -0000      1.9
+++ why-call-it-the-swindle.es.po       20 Jun 2020 10:18:01 -0000      1.10
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-call-it-the-swindle.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-14 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-17 20:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-29 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Language: es\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why call it the Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "¿Por qué llamarlo Swindle? - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "¿Por qué llamarlo Swindle? - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Why Call It The Swindle?"
@@ -52,12 +52,12 @@
 "Los ordenadores de Apple restringen a los usuarios y los llamo «i-Cosas», y 
"
 "al abusivo lector electrónico de Amazon lo llamo «<cite>Swindle</cite>». A 
"
 "veces me refiero al sistema operativo Windows de Microsoft como "
-"<cite>Losedows</cite><a href=\"#TransNote2\" id=\"TransNote2-rev\"><sup>[**]"
-"</sup></a>, y a MS-Dos, primer sistema operativo de Microsoft, le puse el "
-"mote de <cite>MS-Dog</cite> (MS-Perro)[<a href=\"#f1\">1</a>]. Esto lo hago, "
-"claro está, para desahogarme y para divertirme. Pero esta diversión tiene 
un "
-"propósito importante que va más allá de lo personal: burlarse de nuestros "
-"enemigos recluta para nuestra causa el poder del humor."
+"<cite>Losedows</cite><a href=\"#TransNote2\" id=\"TransNote2-rev"
+"\"><sup>[**]</sup></a>, y a MS-Dos, primer sistema operativo de Microsoft, "
+"le puse el mote de <cite>MS-Dog</cite> (MS-Perro)[<a href=\"#f1\">1</a>]. "
+"Esto lo hago, claro está, para desahogarme y para divertirme. Pero esta "
+"diversión tiene un propósito importante que va más allá de lo personal: "
+"burlarse de nuestros enemigos recluta para nuestra causa el poder del humor."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]