[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education po/education-menu.ar.po po/edu-ca...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/education po/education-menu.ar.po po/edu-ca... |
Date: |
Sun, 31 May 2020 01:01:00 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 20/05/31 01:01:00
Modified files:
education/po : education-menu.ar.po
edu-cases-india-ambedkar.ar.po education.ar.po
edu-faq.ar.po edu-schools.ar.po
edu-software.ar.po edu-software-gcompris.ar.po
edu-team.ar.po edu-why.ar.po
education-menu.es.po
edu-cases-argentina-ecen.es.po
edu-cases-india-ambedkar.es.po
edu-cases-india-irimpanam.es.po education.es.po
edu-faq.es.po edu-schools.es.po
edu-software.es.po edu-software-gcompris.es.po
edu-software-tuxpaint.es.po edu-team.es.po
edu-why.es.po
education : education-menu.ar.html
edu-cases-india-ambedkar.ar.html
education.ar.html edu-faq.ar.html
edu-schools.ar.html edu-software.ar.html
edu-software-gcompris.ar.html edu-team.ar.html
edu-why.ar.html education-menu.es.html
edu-cases-argentina-ecen.es.html
edu-cases-india-ambedkar.es.html
edu-cases-india-irimpanam.es.html
education.es.html edu-faq.es.html
edu-schools.es.html edu-software.es.html
edu-software-gcompris.es.html
edu-software-tuxpaint.es.html edu-team.es.html
edu-why.es.html
Log message:
[ar+es] Locally generate edu*.po + HTML after switch to side menu
(update from existing strings).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ar.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.ar.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ar.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.ar.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.ar.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.ar.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education-menu.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.es.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.es.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.es.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.es.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.es.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.es.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.es.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.es.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.ar.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-ambedkar.ar.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.ar.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ar.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software.ar.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gcompris.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-team.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-why.ar.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education-menu.es.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-argentina-ecen.es.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-ambedkar.es.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.es.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.es.html?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.es.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.es.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software.es.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gcompris.es.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.es.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-team.es.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-why.es.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
Patches:
Index: po/education-menu.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education-menu.ar.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/education-menu.ar.po 30 Apr 2019 23:02:37 -0000 1.2
+++ po/education-menu.ar.po 31 May 2020 05:00:58 -0000 1.3
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# May 2020: update to new layout.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
@@ -16,33 +17,128 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2019-04-30 22:58+0000\n"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">اÙÙ
ØÙÙÙ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE STUDIES</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">دراسة ØاÙØ©</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RESOURCES</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Ù
صادر</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE STUDIES</a>"
-msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL SOFTWARE</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">دراسة ØاÙØ©</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-msgstr ""
-"<a
href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ اشÙر اÙأسئÙØ© "
-"باÙإجابات</a>"
-
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR TEAM</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">اÙÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù</a>"
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "<a href=\"#content\"><span>BACK TO TOP </span>⮝</a>"
+msgstr "<a href=\"#content\"><span>BACK TO TOP </span>⮝</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+msgid "Education"
+msgstr "تعÙÙÙ
"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/education/education.html#content\">Main page</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html#content\">اÙصÙØØ©
اÙرئÙسÙØ©</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html#content\">Case studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html#content\">دراسة ØاÙØ©</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html#content\">Argentina</a>"
+msgstr "<a
href=\"/education/edu-cases-argentina.html#content\">اÙأرجÙتÙÙ</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Ù
شارÙع</a>"
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content\">ECE Neuquén</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content\">ECE Neuquén</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india.html#content\">India</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india.html#content\">اÙÙÙد</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content\">Ambedkar "
+"Center</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content\">Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار "
+"اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content\">VHSS "
+"Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content\">VHSS "
+"Irimpanam</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html#content\">Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html#content\">Ù
صادر</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html#content\">Educational Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html#content\">اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html#content\">Gcompris</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#content\">Gimp</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html#content\">Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html#content\">Groups & projects</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html#content\">Free "
+"learning resources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html#content\">FAQ</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html#content\">FAQ اشÙر اÙأسئÙØ©
باÙإجابات</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html#content\">Our team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html#content\">اÙÙرÙÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "In depth"
+msgstr "Ù٠اÙعÙ
Ù"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html#content\">Why educational institutions "
+"should use and teach free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html#content\">ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© "
+"أ٠تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html#content\">Why schools should "
+"exclusively use free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html#content\">ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
"
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصرÙا</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html#content\">The education system in "
+"India</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html#content\">اÙÙظاÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù ÙÙ "
+"اÙÙÙد</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/misc.html#content\">Miscellaneous materials</a>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-contents.html#content\">Table of contents</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html#content\">Ù
ØتÙÙات</a>"
Index: po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po 20 Jun 2019 10:00:26 -0000 1.6
+++ po/edu-cases-india-ambedkar.ar.po 31 May 2020 05:00:58 -0000 1.7
@@ -5,11 +5,12 @@
# Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>, 2018.
# Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
# June 2019: update a link (T. Godefroy).
+# May 2020: update to new layout; unfuzzify an unimportant string (TODO).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 01:15+0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
@@ -28,21 +29,45 @@
msgstr ""
"Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة (AC3) - Ù
شرÙع
جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] "
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → <a href=\"/education/edu-"
-"cases-india.html\">India</a> → Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">India</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">دراسات اÙØاÙØ©</a> ← <a
href=\"/education/edu-"
-"cases-india.html\">اÙÙÙد</a> ← Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة (AC3)"
+"</a> \\ <a href=\"/education/education.html\">تعÙÙÙ
</a> \\ <a
href="
+"\"/education/edu-cases.html\">دراسات اÙØاÙØ©</a> \\ <a
href=\"/education/"
+"edu-cases-india.html\">اÙÙÙد</a> \\"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
msgstr "Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة (AC3)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following information was submitted to us by the group of volunteers "
"working at the Center."
@@ -50,11 +75,11 @@
"اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙتاÙÙØ© تÙ
إرساÙÙا Ø¥ÙÙÙا Ù
Ù ÙبÙ
Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙÙ
تطÙعÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙÙ "
"باÙÙ
رÙز."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Location"
msgstr "Ù
ÙÙع اÙÙ
رÙز"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Center is located in the Sudharshan Layout off Bannerghatta Road in "
"Bangalore, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education\"> "
@@ -64,11 +89,11 @@
"باÙغاÙÙØ±Ø Ø¹Ø§ØµÙ
Ø© <a
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education"
"\">ÙÙاÙØ© ÙارÙاتاÙا</a> اÙÙÙدÙØ©."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "About"
msgstr "ØÙ٠اÙÙ
رÙز"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://web.archive.org/web/20180216204910/http://slumdweller."
"wikispaces.com/Community+Computing+Center\"> Ambedkar Community Computing "
@@ -82,7 +107,7 @@
"Ù
تطÙع Ù
Ù Ù
جÙ
Ùعة Ù
ØÙÙØ© تسÙ
٠أÙ
بÙدÙار
ساÙØºØ§Ø ÙاÙت٠تÙ
ارس عÙ
ÙÙا Ù٠اﻷØÙاء "
"اÙÙÙÙرة باÙÙ
ÙØ·ÙØ©."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Center was founded in 2007 in an effort to bring the world of computers "
"close to underprivileged children and youths who otherwise would have little "
@@ -92,7 +117,7 @@
"ÙÙأطÙا٠ÙاÙشباب اﻷÙÙ ØظاÙØ ÙاÙØ°ÙÙ ÙÙ
تتÙÙر ÙÙÙ
اÙÙرصة Ùتجربة اÙتÙÙÙÙÙجÙا بدÙÙ "
"Ùذ٠اÙÙ
بادرة."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The group consists of around 15 children and young boys and girls from 13 to "
"23 years old. They attend classes 3 times a week for 2 hours each session."
@@ -101,11 +126,11 @@
"اÙجÙسÙÙ. Ùذ٠اÙÙ
جÙ
Ùعة تÙÙÙ
بØضÙر اÙØصص
اÙتعÙÙÙ
ÙØ© اÙت٠تستÙ
ر ساعتÙÙ ÙÙÙ Øصة 3 "
"Ù
رات أسبÙعÙاÙ."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Motivation"
msgstr "اÙداÙع"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The area in which this Center is located lacks even the most basic living "
"conditions. We feel that the kids from this place should get a good thirst "
@@ -117,25 +142,21 @@
"ÙاÙبرÙ
جÙات اÙØرة تخدÙ
باÙضبط Ùذا اÙغرضØ
ÙÙ٠تÙÙر طرÙÙØ© Ù
Ù
تازة ÙÙتØدث ع٠"
"اÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙØ©."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "How We Did It"
msgstr "ÙÙÙ ÙÙ
Ùا بذÙÙ"
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
msgstr "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
msgid ""
"Image of a student handing a copy of the essay 'The Future is Ours' to "
"Richard Stallman."
msgstr "صÙرة طاÙب ÙÙÙÙ
بÙ
ÙاÙÙØ© رÙتشارد ستاÙÙ
ا٠Ùسخة Ù
Ù Ù
ÙاÙØ© 'اÙÙ
ستÙب٠ÙÙا'."
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"No migration process was involved. We are Free Software advocates so we "
"started directly by installing Free Software in all computers in use; "
@@ -150,11 +171,11 @@
"اÙÙ
عدات. بÙ
ا Ø£ÙÙا ÙستخدÙ
اÙØÙاسÙب اÙÙ
ØÙ
ÙÙØ©Ø ÙÙØÙ ÙØتاج ï»·Ùبر عدد Ù
Ù
ÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù "
"اﻷجÙزة. جÙ
Ùع Ø£ÙشطتÙا تعتÙ
د عÙ٠اÙتبرعات
ÙتÙ
ÙÙÙÙا."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Commitment to Free Software"
msgstr "اÙتزاÙ
Ùا باÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We have five work stations, all of which are laptops and all of them run "
"fully free operating systems."
@@ -162,7 +183,7 @@
"ÙدÙÙا Ø®Ù
س Ù
Øطات عÙ
Ù Ù
ختÙÙØ©Ø Ø¬Ù
ÙعÙا عبارة
ع٠أجÙزة ØÙاسÙب Ù
ØÙ
ÙÙØ©Ø ÙجÙ
ÙعÙا "
"تعÙ
٠عÙ٠أÙظÙ
Ø© تشغÙÙ Øرة Ù
ائة باÙÙ
ائة."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All of the programs we use are Free Libre software. For example, we use <a "
"href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> for spreadsheets and "
@@ -174,11 +195,11 @@
"جداÙ٠اÙبÙاÙات ÙÙÙتابة اÙÙثائ٠بصÙرة عاÙ
Ø©Ø ÙÙ
ا ÙستخدÙ
برÙاÙ
ج <a href="
"\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">جÙÙ
ب (GIMP)</a> ÙÙرسÙÙ
."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "اÙÙتائج"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Browsing the web using Free Software helps these young boys and girls to "
"have access to the external world in safety and confidence. Free Libre "
@@ -189,7 +210,7 @@
"اÙعاÙÙ
اÙخارج٠بثÙØ© ÙØ£Ù
اÙ. براÙ
ج اÙرسÙÙ
اÙØرة Ù
ث٠جÙÙ
ب (GIMP) تساعدÙÙ
عÙ٠أ٠"
"ÙبرزÙا إبداعاتÙÙ
بØرÙØ© ÙبصÙرة سÙÙØ©."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
"underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
@@ -205,7 +226,7 @@
"ستاÙÙ
ا٠Ùسخة Ù
٠اÙÙ
ÙاÙØ© اÙÙ
عÙÙÙØ© “اÙÙ
ستÙب٠ÙÙا”Ø ÙاÙت٠تÙ
"
"Ø¥ÙتاجÙا Ù٠اÙÙ
رÙز."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Some of the kids who attend our classes also take computing courses at "
"school. They report that the skills they learn at the Center are of "
@@ -215,7 +236,7 @@
"Ùؤﻻء اÙØ·Ùاب ÙÙÙÙÙ٠أ٠اÙÙ
Ùارات اÙت٠ÙتعÙÙ
ÙÙÙا Ù٠اÙÙ
رÙز ÙÙا باÙغ اﻷثر ÙÙ "
"Ù
ساعدتÙÙ
عÙÙ Ù
تابعة Ù
ÙرراتÙÙ
اÙÙ
درسÙØ©
ÙاÙÙØ¬Ø§Ø ÙÙÙا بصÙرة Ù
رضÙØ©."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We are informed that the outstanding effort of Free Software volunteers is "
"expanding in these deprived areas of the city, with remarkable results. If "
@@ -228,7 +249,7 @@
"Ùرج٠اÙتÙاص٠Ù
عÙا عÙ٠اÙبرÙد اﻻÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:education@gnu.org"
"\"><education@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The image on this page is licensed under the CC-BY-SA, <a rel=\"license\" "
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons "
@@ -238,19 +259,8 @@
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">رخصة اÙÙ
شاع
اÙإبداع٠ÙÙسب اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ - "
"اÙترخÙص باÙÙ
Ø«Ù 3.0 غÙر Ù
ÙØ·ÙÙÙØ©</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">اÙÙ
زÙد Ù
٠دراسات
اÙØاÙØ© ÙÙ "
-"اÙÙÙد</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">اÙعÙدة Ùدراسات
اÙØاÙØ©</a>"
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -269,9 +279,7 @@
"اÙبرÙد اﻹÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
"org></a>."
-#
-#
-#
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -279,14 +287,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÙØÙ Ùبذ٠أÙص٠جÙدÙا ÙÙÙÙر ترجÙ
Ø© دÙÙÙØ©
ÙعاÙÙØ© اÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙ Ùذا ï»» ÙعÙ٠أÙÙا "
@@ -297,9 +305,10 @@
"standards/README.translations.html\">Translations README</a>)."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012, 2016, 2018 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free "
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free "
"Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -323,3 +332,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">اÙÙ
زÙد Ù
٠دراسات
اÙØاÙØ© ÙÙ "
+#~ "اÙÙÙد</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">اÙعÙدة Ùدراسات
اÙØاÙØ©</a>"
Index: po/education.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education.ar.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/education.ar.po 20 Jun 2019 09:29:59 -0000 1.23
+++ po/education.ar.po 31 May 2020 05:00:58 -0000 1.24
@@ -6,11 +6,12 @@
# Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>, 2018
# Oct 2014: fix dead links, trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# June 2019: update a link.
+# May 2020: update to new layout; unfuzzify an unimportant string (TODO).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 02:10+0200\n"
"Last-Translator: Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
@@ -26,15 +27,43 @@
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
- Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> /"
+msgstr "</a> \\"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free Software and Education"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "How Does Free Software Relate to Education?"
msgstr "ÙÙ٠ترتبط اÙبرÙ
جÙات اÙØرة باÙتعÙÙÙ
Ø"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
@@ -54,7 +83,7 @@
"Ù
ÙÙØ¯Ø©Ø ÙÙذا Ù
ا ÙÙاÙض رساÙØ© اÙÙ
ؤسسات
اÙتعÙÙÙ
ÙØ©. اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تدعÙ
اÙتعÙÙÙ
Ø "
"بÙÙÙ
ا تÙ
Ùع٠اÙبرÙ
جÙات اÙاÙ
تÙاÙÙØ©."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free Software is not just a technical question; it is an ethical, social, "
"and political question. It is a question of the human rights that the users "
@@ -67,7 +96,7 @@
"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙظاÙ
جÙÙ Ùطب٠تÙ٠اÙÙÙÙ
ÙÙ
بدأ اÙÙ
شارÙØ©Ø Ø¥Ø° أ٠اÙÙ
شارÙØ© Ø£Ù
ر "
"جÙد ÙÙاÙع ÙتÙدÙ
اÙØ¥ÙساÙÙØ©."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To learn more, see the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software "
"definition</a> and our article on <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html"
@@ -77,11 +106,11 @@
"اÙØرة</a> ÙÙ
ÙاÙتÙا ع٠<a
href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">ÙÙ
Ùجب Ø£Ù "
"تÙÙ٠اÙÙرÙ
جÙات Øرة</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "The Basics"
msgstr "اÙأساسÙات"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The GNU Project was <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
@@ -92,7 +121,7 @@
"1983 بÙاسطة رÙتشارد ستÙÙÙ
ا٠Richard Stallman ÙتطÙÙر
ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر: ÙظاÙ
"
"تشغÙ٠جÙÙ. ÙعÙÙÙØ Ø£ØµØ¨Ø Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ùأ٠شخص Ø£Ù
ÙستخدÙ
اÙÙÙÙ
بÙÙتر بØرÙØ©."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
@@ -105,7 +134,7 @@
#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
#. English with a link to the video with subtitles in your language,
#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
@@ -117,7 +146,7 @@
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-"
"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/"
@@ -132,7 +161,7 @@
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
"education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
@@ -145,7 +174,7 @@
"education-es-sub.es.srt\">باÙأسباÙÙØ©</a>, ÙØ£Ùضا٠<a
href=\"/education/misc/"
"edu-misc.html#subtitles-rms-education\"> Ùغات أخرÙ</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or information about free games "
"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:"
@@ -155,11 +184,11 @@
"تعÙÙÙ
ÙØ©. راسÙÙا عÙÙ<a
href=\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu."
"org></a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "In Depth"
msgstr "Ù٠اÙعÙ
Ù"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Learn about the <a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> "
"educational institutions should use and teach exclusively Free Software."
@@ -167,24 +196,24 @@
"تعÙÙ
Ø£Ùثر ع٠<a href=\"/education/edu-why.html\">اÙأسباب
اÙت٠تشرØ</a> ÙÙ
"
"Ùجب عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© أ٠تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصراÙ."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"An article by Richard Stallman: <a href=\"/education/edu-schools.html\">Why "
-"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>"
+"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>."
msgstr ""
"Ù
ÙاÙØ© بÙاسطة رÙتشارد ستÙÙÙ
ا٠Richard Stallman: <a
href=\"/education/edu-"
-"schools.html\"> ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصراÙ</a>"
+"schools.html\"> ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصراÙ</a>."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"An article by Dr. V. Sasi Kumar on the <a href=\"/education/edu-system-india."
-"html\">education system in India.</a>"
+"html\">education system in India</a>."
msgstr ""
"Ù
ÙاÙØ© بÙاسطة د. Ù. ساس٠ÙÙÙ
ار Dr. V. Sasi Kumar عÙ
<a href=\"/education/edu-"
-"system-india.html\"> اÙÙظاÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù Ù٠اÙÙÙد. </a>"
+"system-india.html\"> اÙÙظاÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù Ù٠اÙÙÙد</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -202,6 +231,7 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -209,14 +239,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠"
@@ -227,9 +257,11 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-faq.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-faq.ar.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/edu-faq.ar.po 17 Jun 2018 08:31:33 -0000 1.2
+++ po/edu-faq.ar.po 31 May 2020 05:00:58 -0000 1.3
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>, 2018.
# Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
+# May 2020: update to new layout; unfuzzify a footer string (TODO).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 15:49+0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
@@ -27,15 +28,39 @@
msgstr ""
"أسئÙØ© شائعة ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
-
Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → FAQ"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ←
أسئÙØ© شائعة"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] "
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> /"
+msgstr "</a> \\ <a href=\"/education/education.html\">تعÙÙÙ
</a> \\"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
msgstr "أسئÙØ© شائعة ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙاÙتعÙÙÙ
"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to the "
"administrators of educational institutions about the advantages of using and "
@@ -51,7 +76,7 @@
"Ù
تشÙÙÙÙ ØÙÙ Ù
اÙÙØ© اﻷÙ
ر. ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©
سÙستعرض بعض اﻷسئÙØ© اÙØ´Ø§Ø¦Ø¹Ø©Ø ÙÙ
ا سÙÙرد "
"Ø£Ùض٠اﻹجابات اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙتبدÙد اÙØ´ÙÙÙ ØÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"As a teacher, I've been trying hard to explain to the school's "
"administrators the advantages that open source software can bring to our "
@@ -60,7 +85,7 @@
"Ø£Ùا Ù
عÙÙ
Ø ÙÙد ØاÙÙت Ù
Ø±Ø§Ø±Ø§Ù Ø£Ù Ø£Ø´Ø±Ø Ùإدارة
اÙÙ
درسة ÙÙائد استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات ذات "
"اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠اÙÙ
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø ÙÙÙÙ ï»» ÙبدÙ
عÙÙÙÙ
اﻻÙتÙ
اÙ
بÙذا اÙÙ
ÙضÙع."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"“Open source” refers only to the technical advantages of "
"software. Schools may not be interested in that aspect since most probably "
@@ -76,7 +101,7 @@
"اÙÙ
ÙتÙØØ©”Ø Ù
Ù
ا سÙساعد٠ÙÙ Ø´Ø±Ø Ø§ï»·Ø³Ø¨Ø§Ø¨
اÙÙÙسÙÙØ© ÙاﻷخÙاÙÙØ© اÙت٠Ùجب عÙÙ "
"أساسÙا رÙض اÙبرÙ
جÙات اﻻØتÙارÙØ©."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"See the reasons <a href=\"/education/edu-why.html\">why educational "
"institutions should use and teach exclusively Free Software.</a>"
@@ -84,7 +109,7 @@
"ÙÙ
ÙÙ٠اﻻطÙاع عÙ٠اÙÙ
ÙاÙØ© اÙتاÙÙØ© Ùتعر٠<a
href=\"/education/edu-why.html"
"\">ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© Ø£Ù
تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"I would love to see all schools migrate to Free Software, but I think it's "
"hopeless. Proprietary software companies have too much power, even over "
@@ -94,7 +119,7 @@
"أظ٠اﻷÙ
ر Ù
ÙؤÙسا٠Ù
ÙÙ. شرÙات اÙبرÙ
جÙات
اﻻØتÙارÙØ© تÙ
تÙ٠اÙÙÙØ© ÙاÙتأثÙØ±Ø Øت٠عÙÙ "
"Ù
ستÙ٠اÙÙ
دارس ÙاÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©. اÙÙضع
بأÙÙ
ÙÙ Ù
Ø«Ùر ÙÙØ¥Øباط."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"While it is true that proprietary software corporations have managed to "
"impose their products on society by using schools as propaganda agents, it "
@@ -108,7 +133,7 @@
"ÙاعÙØ© ÙبÙتائج Ù
Ù
تازة. ÙرؤÙØ© بعض اﻷÙ
Ø«ÙØ©Ø ÙÙ
بزÙارة صÙØØ© <a href=\"/education/"
"edu-cases.html\">دراسات اÙØاÙØ©</a>."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"When we started the GNU Project back in 1983, the situation was very "
"discouraging for us too. We started from zero, and today millions of people "
@@ -118,7 +143,7 @@
"ØÙÙÙا Ù
٠اÙصÙØ±Ø ÙÙÙÙÙا استطعÙا Ø£Ù ÙصÙ
اÙÙÙÙ
ﻵﻻ٠Ù
٠اﻷشخاص اÙØ°ÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØÙ٠اÙعاÙÙ
."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"I am the head of a technical institute and I would like to teach our "
"students the use and administration of a Free Libre platform, but I have to "
@@ -129,7 +154,7 @@
"برÙ
جÙات Øرة. ÙÙÙÙÙÙ Ù
ضطر ﻷ٠أذع٠ÙÙ
ÙÙج
Ùزارة اÙتعÙÙÙ
Ø ÙاÙØ°Ù ÙتطÙب تعÙÙÙ
"
"اÙØ·Ùاب باستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اﻻØتÙارÙØ©."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"If you are literally forced to teach nonfree software, you should tell your "
"students that you consider this software unethical, that you are doing this "
@@ -141,7 +166,7 @@
"Ù
جبر عÙÙ Ø°ÙÙØ ÙØ£Ù٠ستÙÙÙ
بتدرÙس اÙØد
اﻷدÙ٠اÙÙ
Ø·ÙÙب Øت٠ÙتسÙÙ ÙÙØ·Ùاب Ø£Ù "
"ÙستثÙ
رÙا بÙÙØ© ÙÙتÙÙ
Ù٠استخداÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تØترÙ
ØرÙاتÙÙ
."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"We must not forget that schools have a great influence on society, so making "
"our students aware of the advantages of Free Software is a way of putting "
@@ -162,7 +187,7 @@
"تÙص٠صÙتÙا عبر Ùتابة اÙرسائ٠ÙÙزارة
اÙتعÙÙÙ
Ø Ùعبر تÙظÙÙ
اÙØ£Ùشطة اÙت٠ترÙÙج "
"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø¨Ø§ï»¹Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ£Ùشطة أخر٠Ù
تعددة تصب ÙÙ ÙÙس اÙÙ
ÙØÙ."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"When computer users will start demanding their rights, Governments will have "
"to issue their laws accordingly. That is why political and social awareness "
@@ -174,7 +199,7 @@
"أساسÙتÙÙ ï»» غÙ٠عÙÙÙ
ا ØÙÙÙ
ا ÙرÙد اÙتØدث عÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -193,9 +218,7 @@
"اÙبرÙد اﻹÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
"org></a>."
-#
-#
-#
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -203,14 +226,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÙØÙ Ùبذ٠أÙص٠جÙدÙا ÙÙÙÙر ترجÙ
Ø© دÙÙÙØ©
ÙعاÙÙØ© اÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙ Ùذا ï»» ÙعÙ٠أÙÙا "
@@ -221,8 +244,8 @@
"standards/README.translations.html\">Translations README</a>)."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgid "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-schools.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-schools.ar.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/edu-schools.ar.po 1 Jan 2020 05:32:40 -0000 1.31
+++ po/edu-schools.ar.po 31 May 2020 05:00:58 -0000 1.32
@@ -7,12 +7,13 @@
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# March 2017: clean up, add a link.
# Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>, 2018
+# May 2020: update to new layout; unfuzzify a footer string (TODO).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-01 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Karam Assany <karam.assany.web@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -20,7 +21,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-31 12:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
@@ -33,25 +33,47 @@
"ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØصرÙا - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Schools Should "
-"Exclusively Use Free Software"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">In Depth</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">Ù٠اÙعÙ
Ù</a> ← ÙÙ
Ùجب
عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠"
-"تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصرÙا"
+"</a> \\ <a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> \\
<a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">Ù٠اÙعÙ
Ù</a> \\"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgstr "ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØصرÙا"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙÙ
اÙ</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Educational activities, including schools of all levels from kindergarten to "
"university, have a moral duty to <a href=\"/education/education.html\">teach "
@@ -61,7 +83,7 @@
"Øت٠اÙجاÙ
Ø¹Ø©Ø Ø£Ù ØªÙ
تÙÙ ÙاجبÙا أخÙاÙÙÙا
Ùتدرس <a href=\"/education/education.html"
"\">اÙبراÙ
ج اÙØرة ÙÙØ·.</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All computer users ought to <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
"important.html\"> insist on free software</a>: it gives users the freedom to "
@@ -80,7 +102,7 @@
"ÙÙÙئة. Ùذ٠اÙأسباب تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس ÙÙ
ا
تÙطب٠عÙÙ ÙÙ Ùرد. ÙÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا "
"اÙÙ
Ùا٠Ù٠عرض اÙأسباب اÙإضاÙÙØ© اÙت٠تÙطبÙ
عÙ٠اÙتعÙÙÙ
خاصة."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
@@ -94,7 +116,7 @@
"Ù
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø Ùأ٠تثبت Ùذ٠اÙÙ
دارس اÙبراÙ
ج Ù٠جÙ
Ùع ÙÙÙ
بÙÙتراتÙØ§Ø ÙÙذا بدÙ٠أ٠إجبار "
"عÙ٠اÙدÙع."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
"it is shallow compared to the important ethical issues at stake. Moving "
@@ -107,7 +129,7 @@
"Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد “تØسÙÙ” ÙÙعÙ
ÙÙØ© اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙØ© اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙØ© "
"تعÙÙÙ
ÙØ© جÙدة بدÙا٠Ù
٠سÙئة. ÙÙÙذا دعÙÙا
ÙÙظر Ù٠اÙأسباب اÙأعÙ
Ù."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
@@ -122,7 +144,7 @@
"جاÙزÙÙ ÙÙعÙØ´ ÙÙ Ù
جتÙ
ع رÙÙ
Ù Øر. Ùذا سÙساعد
اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب سÙطرة اÙشرÙات "
"اÙعÙ
ÙاÙØ©."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
@@ -130,7 +152,7 @@
"باÙÙ
ÙابÙØ ØªØ¹ÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة ÙÙ
اعتÙ
اد Ù
Ø±Ø³Ø®Ø ÙاÙØ°Ù Ùعارض Ù
ÙÙ
Ø© اÙÙ
دارس "
"اÙاجتÙ
اعÙØ©. Ùا Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تÙع٠ذÙÙ
بتاتÙا."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
@@ -141,14 +163,14 @@
"work for. Once you're dependent, you're expected to pay, and future "
"upgrades may be expensive."
msgstr ""
-"ÙÙ
Ùعط٠-بعد ÙÙ Ø´ÙØ¡- Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج
اÙاØتÙارÙØ© ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ©<a href=\"#note1\">"
-"(1)</a> Ù
٠براÙ
جÙÙ
غÙر اÙØرة ÙÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙÙ <em>استغÙاÙ</em> اÙÙ
دارس "
-"ÙترسÙØ® اÙاعتÙ
اد عÙÙ Ù
ÙتجاتÙÙ
Ø Ù
Ø«ÙÙÙ
ÙÙ
Ø«Ù
شرÙات اÙتبغ اÙت٠تÙزع سجائر Ù
جاÙÙØ© "
-"ÙØ·Ùاب اÙÙ
دارس<a href=\"#note2\">(2)</a>. ÙÙ
ÙÙ ÙعطÙا
ÙسخÙا ÙÙØ·Ùبة بعد تخرجÙÙ
Ø "
-"ÙÙا ÙÙشرÙات اÙت٠ستعÙ
٠تÙ٠اÙØ·Ùبة عÙدÙا.
عÙدÙ
ا تعتÙ
Ø¯Ø ÙتÙÙع Ù
Ù٠أ٠تدÙØ¹Ø "
-"ÙاÙتØدÙثات اÙÙ
ستÙبÙÙØ© Ùد تÙÙ٠باÙظة."
+"ÙÙ
Ùعط٠-بعد ÙÙ Ø´ÙØ¡- Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج
اÙاØتÙارÙØ© ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ©<a href="
+"\"#note1\">(1)</a> Ù
٠براÙ
جÙÙ
غÙر اÙØرة ÙÙÙ
دارسØ
ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙÙ <em>استغÙاÙ</"
+"em> اÙÙ
دارس ÙترسÙØ® اÙاعتÙ
اد عÙÙ Ù
ÙتجاتÙÙ
Ø Ù
Ø«ÙÙÙ
ÙÙ
ث٠شرÙات اÙتبغ اÙت٠تÙزع "
+"سجائر Ù
جاÙÙØ© ÙØ·Ùاب اÙÙ
دارس<a href=\"#note2\">(2)</a>.
ÙÙ
ÙÙ ÙعطÙا ÙسخÙا "
+"ÙÙØ·Ùبة بعد تخرجÙÙ
Ø ÙÙا ÙÙشرÙات اÙت٠ستعÙ
Ù
تÙ٠اÙØ·Ùبة عÙدÙا. عÙدÙ
ا تعتÙ
Ø¯Ø "
+"ÙتÙÙع Ù
Ù٠أ٠تدÙØ¹Ø ÙاÙتØدÙثات اÙÙ
ستÙبÙÙØ©
Ùد تÙÙ٠باÙظة."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
@@ -160,7 +182,7 @@
"اÙÙÙÙ
بÙÙتر ÙبراÙ
جÙ. سÙÙ ÙزÙد اÙتÙ
اÙ
ÙÙ
ÙÙ
Ùراءة اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙبراÙ
ج اÙت٠"
"ÙستعÙ
ÙÙÙÙا ÙÙ ÙÙÙ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
@@ -172,7 +194,7 @@
"اÙرÙØÙ ÙÙتعÙÙÙ
Ø Ùذا Ùجب عدÙ
اÙتساÙ
Ø
باستخداÙ
Ùا Ù٠اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø Ø¥Ùا ÙÙد٠ÙاÙÙÙدسة "
"اÙعÙسÙØ©."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
@@ -185,7 +207,7 @@
"ÙØÙ Ùشجع اÙØ·Ùبة Ù
٠جÙ
Ùع اÙأعÙ
ار ÙاÙØاÙات
عÙÙ Ùراءة اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙتعÙÙ
"
"اÙÙÙ
ÙØ© اÙت٠ÙرÙدÙ٠تعÙÙ
Ùا."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
@@ -198,7 +220,7 @@
"ÙÙÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙØÙÙÙÙØ© اÙت٠ÙستعÙ
ÙÙا
اÙÙاس. ستتعÙÙ
أ٠تÙتب برÙاÙ
جÙا جÙدÙا "
"ÙÙظÙÙÙا بÙرائت٠ÙÙتابت٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙبراÙ
ج. ÙÙØ· اÙبراÙ
ج اÙØرة تسÙ
Ø Ø¨Ø°ÙÙ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
@@ -211,7 +233,7 @@
"اÙاØتÙارÙØ©. ÙÙ
ÙÙ ÙØ£Ù Ù
درسة أ٠تعط٠اÙÙرصة
ÙØ·ÙابÙا Ø£Ù ÙØترÙÙا Ù
ÙÙØ© اÙبرÙ
Ø¬Ø©Ø "
"ÙÙØ· Ø¥Ù ÙاÙت Ù
درسة برÙ
جÙات Øرة."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
@@ -234,7 +256,7 @@
"تعÙÙ
Ùا. ÙÙØ°ÙÙØ Ø¥Øضار اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة Ø¥ÙÙ
اÙص٠غÙر Ù
سÙ
ÙØØ Ø¥Ùا Ùأغراض "
"اÙÙÙدسة اÙعÙسÙØ©.”"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
@@ -245,7 +267,7 @@
"اÙص٠(Ù
اعدا Ùأغراض اÙÙÙدسة اÙعÙسÙØ©)Ø
ÙعÙÙÙا Ù
شارÙØ© Ùسخ تضÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© "
"Ù
ع اÙØ·Ùاب ÙÙÙ ÙÙسخÙÙا ÙÙأخذÙÙا Ø¥Ù٠اÙبÙت
ÙÙÙزعÙÙا بشÙ٠أÙسع."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -256,7 +278,7 @@
"ÙÙ
ث٠تدرÙبÙا عÙ
ÙÙÙا Ùدرس اÙاجتÙ
اعÙات. Ùذا
ÙÙعÙÙ
اÙØ·Ùاب Ø£Ùضا ÙÙ
Ùذجا Ù٠اÙخدÙ
Ø© "
"اÙعاÙ
Ø©Ø ÙجÙ
Ùع اÙÙ
دارس بÙ
ختÙÙ Ù
ستÙÙاتÙا
Ùجب أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
@@ -270,30 +292,27 @@
"اÙØ·Ùب اÙخاص Ø°Ù٠اÙÙدÙØ ØªÙÙÙ
ع٠اÙÙضÙØ© ÙÙ
Ùذ٠اÙÙ
جتÙ
عات عÙÙÙØ§Ø Ùذ٠طرÙÙØ© "
"ÙإعÙاÙ
اÙÙاس ع٠اÙÙضÙØ© ÙÙÙعثÙر عÙÙ ØÙÙاء
ÙÙØÙ
ÙØ©."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
-"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
-msgstr ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>تØØ°Ùر: اÙÙ
درسة اÙت٠تÙبÙ
عرضÙا ÙÙذا Ùد تجد "
-"اÙتØدÙثات اÙتاÙÙØ© Ù
ÙÙÙØ©.</cite>"
-
-#. type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
-"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
-"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
-msgstr ""
-"<cite><a id=\"note2\"></a>شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds غرÙ
ت بÙ15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار ÙÙ "
-"2002 ÙإعطائÙا عÙÙات سجائر Ù
جاÙÙØ© ÙÙ Ù
Ùاسبات
ØضرÙا أطÙاÙ. اÙظر <a href="
-"\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/"
-"usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"Warning: a school that accepts such an offer may find subsequent upgrades "
+"rather expensive."
+msgstr "تØØ°Ùر: اÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠عرضÙا ÙÙذا Ùد
تجد اÙتØدÙثات اÙتاÙÙØ© Ù
ÙÙÙØ©."
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid ""
+"RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 for handing out free "
+"samples of cigarettes at events attended by children. See <a href=\"http://"
+"www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> "
+"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa."
+"htm</a>."
+msgstr ""
+"شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds غرÙ
ت بÙ15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار ÙÙ
2002 ÙإعطائÙا عÙÙات سجائر "
+"Ù
جاÙÙØ© ÙÙ Ù
Ùاسبات ØضرÙا أطÙاÙ. اÙظر <a
href=\"http://www.bbc.co.uk/"
+"worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc."
+"co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -311,6 +330,7 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -318,14 +338,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"رغÙ
بذÙÙا Ùصار٠جÙدÙا ÙتÙÙÙر ترجÙ
ات دÙÙÙØ©
ذات جÙدة عاÙÙØ©Ø ÙØ¥ÙÙا Ùا Ùدع٠ÙÙ
ا٠"
@@ -336,13 +356,8 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2019, 2020+}
-# | Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgid ""
-"Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 رÙتشارد ستÙÙÙ
اÙ"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2003, 2009, 2014-2016, 2020 رÙتشارد ستÙÙÙ
اÙ"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -369,9 +384,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت بتارÙØ®:"
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\"> اÙÙ
ØÙÙÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù </a>"
-
#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">دراسة ØاÙØ©</a>"
Index: po/edu-software.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/edu-software.ar.po 2 Jun 2019 10:30:54 -0000 1.6
+++ po/edu-software.ar.po 31 May 2020 05:00:58 -0000 1.7
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>, 2018.
# Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
+# May 2020: update to new layout.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-01 00:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 23:14+0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
@@ -25,61 +26,60 @@
msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ© - Ù
شرÙع جÙÙ -
Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-#| "education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → "
-#| "Educational Free Software"
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → Educational "
-"Free Software"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Ù
صادر اÙتعÙÙÙ
</a> ← اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"اÙتعÙÙÙ
ÙØ©"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> /"
+msgstr ""
+"</a> \\ <a href=\"/education/education.html\">تعÙÙÙ
</a> \\ <a
href="
+"\"/education/edu-resources.html\">Ù
صادر اÙتعÙÙÙ
</a> \\"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Educational Free Software"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©"
-#. type: Content of: <p>
-# | [-You can also check the-]{+<strong>The GNU project maintains a+} <a
+#. type: Content of: <div><p>
+# | [-<em>You can also check the-]{+<em>The GNU project maintains a+} <a
# | href=\"/software/free-software-for-education.html\">[- -]list of
# | [-educational software</a>-] {+high quality free programs for education at
-# | all levels</a>+} that we [-recommend.-] {+recommend.</strong>+}
+# | all levels</a>+} that we recommend.</em>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "You can also check the <a href=\"/software/free-software-for-education."
-#| "html\"> list of educational software</a> that we recommend."
+#| "<em>You can also check the <a href=\"/software/free-software-for-"
+#| "education.html\"> list of educational software</a> that we recommend.</em>"
msgid ""
-"<strong>The GNU project maintains a <a href=\"/software/free-software-for-"
+"<em>The GNU project maintains a <a href=\"/software/free-software-for-"
"education.html\">list of high quality free programs for education at all "
-"levels</a> that we recommend.</strong>"
+"levels</a> that we recommend.</em>"
msgstr ""
-"ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا٠اﻹطÙاع عÙÙ <a
href=\"/software/free-software-for-education.html"
-"\">ÙائÙ
Ø© اÙبراÙ
ج اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a> اÙت٠ÙÙØµØ Ø¨Ùا."
+"<em>ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا٠اﻹطÙاع عÙÙ <a
href=\"/software/free-software-for-education."
+"html\">ÙائÙ
Ø© اÙبراÙ
ج اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a> اÙت٠ÙÙصØ
بÙا.</em>"
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Before addressing the subject in this section, we would like to remind our
-# | readers that the word [-\"Free\"-] {+“free”+} in [-\"Free
-# | Software\"-] {+“free software”+} <strong>does not refer to
-# | price</strong> but to <strong>liberty</strong>. Free [-S-]{+s+}oftware is
-# | software that grants you <strong>freedom</strong>, namely the freedom to
-# | run, copy, distribute, study, change and improve the software. To learn
-# | more, see the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> [-Free Software-]
-# | {+free software+} definition</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Before addressing the subject in this section, we would like to remind "
-#| "our readers that the word \"Free\" in \"Free Software\" <strong>does not "
-#| "refer to price</strong> but to <strong>liberty</strong>. Free Software is "
-#| "software that grants you <strong>freedom</strong>, namely the freedom to "
-#| "run, copy, distribute, study, change and improve the software. To learn "
-#| "more, see the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> Free Software "
-#| "definition</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Before addressing the subject in this section, we would like to remind our "
"readers that the word “free” in “free software” "
@@ -96,23 +96,23 @@
"ÙتطÙÙر اÙبرÙاÙ
ج اÙÙ
عÙÙ. ÙÙ
عرÙØ© اÙÙ
زÙدØ
Ùرج٠Ùراءة Ù
ÙاÙØ© <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you will find in this section"
msgstr "Ù
ØتÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
# | [-These pages do-]{+This page does+} not constitute an exhaustive listing
# | of available educational free programs. Our aim is to present some
# | examples so as to illustrate how educational institutions can put into
-# | practice and effectively apply the freedoms that [-Free Software-] {+free
-# | software+} grants them. For each program described, we will show how those
-# | freedoms were actually applied.
+# | practice and effectively apply the freedoms that free software grants
+# | them. For each program described, we will show how those freedoms were
+# | actually applied.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These pages do not constitute an exhaustive listing of available "
#| "educational free programs. Our aim is to present some examples so as to "
#| "illustrate how educational institutions can put into practice and "
-#| "effectively apply the freedoms that Free Software grants them. For each "
+#| "effectively apply the freedoms that free software grants them. For each "
#| "program described, we will show how those freedoms were actually applied."
msgid ""
"This page does not constitute an exhaustive listing of available educational "
@@ -127,42 +127,22 @@
"بصÙرة عÙ
ÙÙØ©. ÙÙ ÙÙ Ù
٠اﻷÙ
Ø«ÙØ© اÙتاÙÙØ©Ø Ø³ÙÙ
ÙبÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠تطبÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات "
"بصÙرة عÙ
ÙÙØ© ÙÙ
ÙÙدة."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "The following are the examples that we present:"
msgstr "ÙÙÙ
ا ÙÙ٠بعض اﻷÙ
Ø«ÙØ© اÙت٠سÙÙÙÙ
باستعراضÙا:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> | <a href=\"/education/edu-"
-"software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">اÙبرÙاÙ
ج
اÙتعÙÙÙ
Ù "
-"GCompris</a> | <a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">برÙاÙ
ج
تعدÙÙ "
-"اÙصÙر GIMP</a> | <a
href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">برÙاÙ
ج "
-"اÙرسÙ
Tux Paint</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-# | Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU
-# | Project. This means that developers of these programs agree to pay
-# | attention to making the program work well with the rest of the GNU System.
-# | A GNU program uses the latest version of the license that the GNU Project
-# | recommends in order to protect the users' fundamental freedoms. A GNU
-# | program does not recommend the use of any nonfree program, and it does not
-# | refer the user to any nonfree documentation for [-Free Software,-] {+free
-# | software,+} as defined in our campaign for <a
-# | href=\"/philosophy/free-doc.html\">free documentation</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU "
-#| "Project. This means that developers of these programs agree to pay "
-#| "attention to making the program work well with the rest of the GNU "
-#| "System. A GNU program uses the latest version of the license that the GNU "
-#| "Project recommends in order to protect the users' fundamental freedoms. A "
-#| "GNU program does not recommend the use of any nonfree program, and it "
-#| "does not refer the user to any nonfree documentation for Free Software, "
-#| "as defined in our campaign for <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free "
-#| "documentation</a>."
+" <a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> "
+" <a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> <a "
+"href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a> "
+msgstr ""
+" <a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">اÙبرÙاÙ
ج
اÙتعÙÙÙ
Ù "
+"GCompris</a> <a href=\"/education/edu-software-gimp.html"
+"\">برÙاÙ
ج تعدÙ٠اÙصÙر GIMP</a> <a
href=\"/education/edu-software-"
+"tuxpaint.html\">برÙاÙ
ج اÙرسÙ
Tux Paint</a> "
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU "
"Project. This means that developers of these programs agree to pay attention "
@@ -182,28 +162,7 @@
"تÙØµØ Ø§ÙÙ
ستخدÙ
بÙراءة Ø£Ù Ùثائ٠غÙر Øرة
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Øسب اÙÙÙرات اÙت٠"
"تبÙÙÙا ØÙ
ÙØ© <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">اÙتعرÙÙ
باÙÙثائ٠اÙØرة</a>."
-#. type: Content of: <p>
-# | People who wish to migrate to [-Free Software-] {+free software+} or are
-# | looking for a free libre program to accomplish a particular task, should
-# | refer to the <a href=\"http://directory.fsf.org\">Free Software
-# | Directory</a>, which consists of a catalog of more than 6,000 free
-# | programs that run on <a href=\"/distros/free-distros.html\">free operating
-# | systems</a>. In particular, the <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/\">Education</a> section of
-# | the Directory lists programs inherent to different levels of education,
-# | from pre-elementary school to highly specialized levels, including
-# | university and research.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free "
-#| "libre program to accomplish a particular task, should refer to the <a "
-#| "href=\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>, which "
-#| "consists of a catalog of more than 6,000 free programs that run on <a "
-#| "href=\"/distros/free-distros.html\">free operating systems</a>. In "
-#| "particular, the <a href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/"
-#| "\">Education</a> section of the Directory lists programs inherent to "
-#| "different levels of education, from pre-elementary school to highly "
-#| "specialized levels, including university and research."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People who wish to migrate to free software or are looking for a free libre "
"program to accomplish a particular task, should refer to the <a href="
@@ -224,19 +183,7 @@
"Ù
ÙØ° Ùترة Ù
ا Ùب٠اÙÙ
درسة ÙØت٠Ù
ستÙÙات
اÙتخصص اÙعاÙÙØ Ø¨Ù
ا تشÙ
٠اÙÙ
ستÙ٠اÙجاÙ
ع٠"
"ÙاÙÙ
جاÙات اÙتخصصÙØ©."
-#. type: Content of: <p>
-# | If you know of a [-Free Software-] {+free software+} program that is being
-# | used by an educational institution for specific purposes, or has been
-# | modified or otherwise adapted by its users to meet their own educational
-# | needs, please let us know by sending an email to <a
-# | href=\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu.org></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you know of a Free Software program that is being used by an "
-#| "educational institution for specific purposes, or has been modified or "
-#| "otherwise adapted by its users to meet their own educational needs, "
-#| "please let us know by sending an email to <a href=\"mailto:education@gnu."
-#| "org\"><education@gnu.org></a>."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you know of a free software program that is being used by an educational "
"institution for specific purposes, or has been modified or otherwise adapted "
@@ -249,7 +196,7 @@
"اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ùرج٠اطÙاعÙا عÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج
بإرسا٠رساÙØ© Ø¥Ù٠اÙبرÙد اﻻÙÙترÙÙÙ "
"<a href=\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or information about free games "
"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:"
@@ -261,7 +208,7 @@
"education@gnu.org\"><education@gnu.org></a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -280,9 +227,6 @@
"اÙبرÙد اﻹÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
"org></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -290,14 +234,23 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | Please see the <a
+# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
+# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
+# | {+contributing+} translations of this article.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÙØÙ Ùبذ٠أÙص٠جÙدÙا ÙÙÙÙر ترجÙ
Ø© دÙÙÙØ©
ÙعاÙÙØ© اÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙ Ùذا ï»» ÙعÙ٠أÙÙا "
@@ -308,13 +261,16 @@
"standards/README.translations.html\">Translations README</a>)."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2011, [-2012-] {+2012, 2016, 2017, 2019+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
+# | Copyright © 2011, 2012, 2016, [-2017-] {+2017, 2019, 2020+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -337,7 +293,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
Index: po/edu-software-gcompris.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-gcompris.ar.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/edu-software-gcompris.ar.po 18 Jun 2018 18:59:55 -0000 1.2
+++ po/edu-software-gcompris.ar.po 31 May 2020 05:00:58 -0000 1.3
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>, 2018.
# Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
+# May 2020: update to new layout; unfuzzify a footer string (TODO).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
@@ -24,39 +25,49 @@
msgid "GCompris - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] "
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → GCompris"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Ù
صادر اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a
href=\"/education/"
-"edu-software.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a>
← برÙاÙ
ج GCompris "
-"اÙتعÙÙÙ
Ù"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational software</a> /"
+msgstr ""
+"</a> \\ <a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> \\
<a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Ù
صادر</a> \\ <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a> \\"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "GCompris"
msgstr "برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Description"
msgstr "Ùص٠اÙبرÙاÙ
ج"
-#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
-msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various activities."
-msgstr ""
-"ÙÙطة Ù
Ù ÙاجÙØ© شاشة برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù
تبÙ٠اÙØ£Ùشطة اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج"
-
-#. type: Content of: <div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris is a cross-platform complete educational suite for children from 2 "
"to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes more than "
@@ -79,7 +90,16 @@
"Ù
Ù Ù
Ùزات اÙبرÙاÙ
ج Ù٠أداة اÙتØرÙÙØ ÙاÙتÙ
ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا ÙطرÙÙØ© بسÙطة ÙÙعاÙØ© "
"ÙدعÙ
رÙاÙØ© اÙÙØµØµØ Ù
Ù
ا ÙدعÙ
اÙتÙاص٠Ù
ع
اﻷطÙا٠ÙÙساعدÙÙ
ÙÙعبرÙا ع٠أÙÙسÙÙ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
+msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various activities."
+msgstr ""
+"ÙÙطة Ù
Ù ÙاجÙØ© شاشة برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù
تبÙ٠اÙØ£Ùشطة اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris includes several activities grouped on a yellow bar to the left of "
"the screen, from which the child can choose as soon as the program is "
@@ -93,7 +113,7 @@
"ØاÙات اﻻستخداÙ
اÙÙ
ختÙÙØ©. اÙبرÙاÙ
ج ÙÙسÙ
ÙاÙØ£Ùشطة اÙÙ
تضÙ
ÙØ© تتÙÙر جÙ
ÙعÙا بعدة "
"Ùغات."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\"> FSF "
"Directory</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\"> GCompris Official Website</"
@@ -103,11 +123,11 @@
"Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>, <a
href=\"http://gcompris.net/\">Ù
ÙÙع برÙاÙ
ج "
"GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Who's Using It and How"
msgstr "Ù
Ù ÙستخدÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
اذا"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Gcompris activity-based design makes it highly and easily adaptable to "
"particular environments. One example of innovative use of the program is in "
@@ -127,7 +147,7 @@
"اÙخاصة Ù
ث٠أطÙا٠اÙتÙØد. اÙÙ
شرÙع ÙستخدÙ
ÙÙعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙتعÙÙÙ
Ù Øت٠ÙÙÙ "
"باØتÙاجات اÙÙئة اÙÙ
ستÙدÙØ© Ù
٠اÙÙ
شرÙع."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Insight team implemented a training module for teachers that provides "
"instructions on how to use the different activities of GCompris when working "
@@ -146,7 +166,7 @@
"اÙÙ
ستÙÙ Ù
ا Ùب٠اÙÙ
درس٠ÙØت٠اÙÙ
ستÙÙ
اﻻبتدائÙ. تÙ
Ø£Ùضا٠تÙزÙع ÙتÙب ÙÙآباء "
"ÙاÙÙ
عÙÙ
ÙÙ ÙÙ
ساعدتÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ÙÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ
Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ÙتطÙÙر Ùدرات اﻷطÙاÙ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris is also used to help older children understand the relationship "
"between numbers, learn basic arithmetic operations, train them in analytical "
@@ -158,11 +178,11 @@
"اÙÙ
ÙØ·ÙÙØ ÙÙ
ا ÙستخدÙ
Ø£Ùضا٠ÙÙ
ساعدة اﻷطÙاÙ
Ù٠تطÙÙر ÙدراتÙÙ
اÙتخاطبÙØ© ÙاﻹÙ
ÙائÙØ© "
"ÙÙدرت٠اÙÙراءة ÙاÙÙتابة."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Why"
msgstr "ÙÙ
اذا"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Teachers report that it is extremely easy for them to implement GCompris in "
"their curriculum since children find it intuitive and fun to use. The "
@@ -173,7 +193,7 @@
"Ù
ÙرراتÙÙ
اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø ÙØ°Ù٠ﻷ٠اﻷطÙاÙ
ÙعتبرÙ٠اÙبرÙاÙ
ج بدÙÙÙا٠ÙÙ
Ù
تعاÙ. اÙبرÙاÙ
ج
"
"Ø£Ùضا٠ÙÙ
Ø«Ù Ù
صدرا٠Ù
Ù
تازا٠ÙتعÙÙÙ
اÙأطÙاÙ
ÙاÙÙبار Ø°Ù٠اﻹعاÙات اÙØ°ÙÙÙØ©."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris has become an important resource to speed up the child's learning "
"process in the context of developing countries like India, where the only "
@@ -192,11 +212,11 @@
"ÙØتاج ÙÙÙت ÙبÙر ÙتعÙÙ
ÙÙÙÙØ© استخداÙ
Ù.
اﻷطÙا٠ÙستطÙعÙ٠تطÙÙر ÙدراتÙÙ
اÙØرÙÙØ© "
"بصÙرة أسرع عÙد استخداÙ
برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "اÙÙتائج"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted the "
"Insight developers and specialists to adapt the software to the children's "
@@ -216,7 +236,7 @@
"ÙÙأطÙا٠ذÙ٠اﻻØتÙاجات اÙخاصة."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -235,9 +255,7 @@
"اÙبرÙد اﻹÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
"org></a>."
-#
-#
-#
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -245,14 +263,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÙØÙ Ùبذ٠أÙص٠جÙدÙا ÙÙÙÙر ترجÙ
Ø© دÙÙÙØ©
ÙعاÙÙØ© اÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙ Ùذا ï»» ÙعÙ٠أÙÙا "
@@ -263,8 +281,9 @@
"standards/README.translations.html\">Translations README</a>)."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-team.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-team.ar.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/edu-team.ar.po 18 Jun 2018 18:59:56 -0000 1.2
+++ po/edu-team.ar.po 31 May 2020 05:00:58 -0000 1.3
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>, 2018.
# Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
+# May 2020: update to new layout; unfuzzify a footer string (TODO).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-team.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 16:01+0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
@@ -24,16 +25,39 @@
msgid "The Education Team - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
- Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → The Education Team"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ←
ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> /"
+msgstr "</a> \\ <a href=\"/education/education.html\">تعÙÙÙ
</a> \\"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "The Education Team"
msgstr "ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Education Team was initially created to carry out the task of building a "
"section within the gnu.org website to specifically address the importance of "
@@ -48,7 +72,7 @@
"ÙÙ ÙÙاØ٠اÙعÙ
ÙÙØ© اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙا Ùرغب
بأ٠ÙÙÙÙ ÙÙا تأثÙر Ø¥Ùجاب٠عÙ٠عÙ
ÙÙ
"
"اÙÙ
جتÙ
ع."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Team provides an answer to the need for a comprehensive approach to the "
"adoption of <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> Free Software</a> by "
@@ -74,7 +98,7 @@
"ÙØ¬Ø§Ø ÙÙعاÙÙØ© تجربة اÙتØÙÙ ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة
عبر اÙزÙ
Ù. إ٠اÙÙد٠اﻷساس٠ÙÙذا "
"اÙÙرÙÙ Ù٠رÙع اÙÙع٠اÙعاÙ
ÙاÙتثÙÙÙ ØÙÙ ÙØ°Ù
اÙÙ
بادئ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We oppose any measures undertaken by governments or educational institutions "
"to impose the use of proprietary software and standards in the school. We "
@@ -85,7 +109,7 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙاÙÙ
عاÙÙر اÙتسÙÙÙÙØ©
Ù٠اÙÙ
دارس. ÙØÙ ÙÙ٠داعÙ
ÙÙ ÙØÙ "
"اÙÙ
عÙÙ
ÙÙ ÙاÙØ·Ùاب Ù٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙÙ Ù
دارسÙÙ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"With our work, we also want to provide evidence that the freedoms granted by "
"Free Software live not in the realm of abstract theories but can be "
@@ -98,13 +122,13 @@
"ÙØ´Ù
٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ù
Ù
ارستÙا ÙاÙتÙ
تع بÙا. Ùجب عÙ٠اÙجاÙ
عات ÙاÙÙ
دارس أ٠"
"تØس٠استخداÙ
Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙÙدÙÙا Ù٠أÙ
ÙرÙÙÙ
ÙÙÙ ÙÙعÙÙÙ Ø°ÙÙ."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"With those objectives in mind, the Team intends to perform the following "
"tasks:"
msgstr "استÙادا٠عÙÙ Ùذ٠اﻷÙداÙØ ÙØ¥Ù Ùذا
اÙÙرÙÙ ÙÙتÙ٠أداء اÙÙ
ÙاÙ
اÙتاÙÙØ©:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Present cases of educational institutions around the world who are "
"successfully using and teaching Free Software."
@@ -112,7 +136,7 @@
"عرض اÙØاÙات اÙÙاجØØ©Ø ÙÙ Ù
ختÙ٠اÙدÙÙØ ÙÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© اÙت٠ÙجØت Ù٠استعÙ
ا٠"
"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
ا ÙجØت Ù٠تعÙÙÙ
Ø·ÙابÙا
ÙÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Show examples of how free programs are being used by educational "
"institutions to improve the learning and teaching processes."
@@ -120,7 +144,7 @@
"عرض Ø£Ù
Ø«ÙØ© تÙØ¶Ø ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠أ٠Ùساعد اتسخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠اÙÙ
ؤسسات "
"اÙتعÙÙÙ
ÙØ© عÙ٠تØسÙÙ ÙتطÙÙر اÙعÙ
ÙÙØ©
اÙتعÙÙÙ
ÙØ©."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Publish articles on the various aspects involved in the use of Free Software "
"by educational institutions."
@@ -128,7 +152,7 @@
"Ùشر Ù
ÙاÙات تتÙاÙÙ Ù
ختÙ٠اÙجÙاÙب اÙÙ
تعÙÙØ©
باستخداÙ
اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© "
"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Maintain a dialogue with teachers, students and administrators of "
"educational institutions to listen to their difficulties and provide support."
@@ -136,7 +160,7 @@
"إبÙاء اÙØÙار Ù
ÙتÙØا٠Ù
ع اÙÙ
عÙÙ
ÙÙ ÙاÙØ·Ùاب
ÙÙ
دراء اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ÙÙاستÙ
اع "
"ÙÙ
شاÙÙÙÙ
ÙاÙصعÙبات اÙت٠تÙاجÙÙÙ
Ø ÙاÙÙ
ساعدة ÙÙ ØÙÙا."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Keep in contact with other groups around the world committed to the "
"promotion of Free Software in education."
@@ -144,7 +168,7 @@
"اÙبÙاء عÙ٠اتصا٠باÙÙ
جÙ
Ùعات اﻷخر٠ØÙÙ
اÙعاÙÙ
ÙاÙت٠تÙتزÙ
ÙتÙتÙ
باÙترÙÙج "
"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ Ù
جا٠اÙتعÙÙÙ
."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"If you are interested in our work and wish to help, if you have any "
"questions or suggestions, or if you know of educational institutions around "
@@ -159,7 +183,7 @@
"education@gnu.org></a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -178,9 +202,7 @@
"اÙبرÙد اﻹÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
"org></a>."
-#
-#
-#
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -188,14 +210,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÙØÙ Ùبذ٠أÙص٠جÙدÙا ÙÙÙÙر ترجÙ
Ø© دÙÙÙØ©
ÙعاÙÙØ© اÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙ Ùذا ï»» ÙعÙ٠أÙÙا "
@@ -206,8 +228,8 @@
"standards/README.translations.html\">Translations README</a>)."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgid "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-why.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-why.ar.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/edu-why.ar.po 1 Jan 2020 05:32:41 -0000 1.4
+++ po/edu-why.ar.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.5
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>, 2018.
# Lubna Mohammed, 2018 (proofreading).
+# May 2020: update to new layout; unfuzzify a footer string (TODO).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-01 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 07:45+0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Isam <mohammed_isam1984@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <www-ar-translators@gnu.org>\n"
@@ -16,7 +17,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-31 12:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
@@ -28,29 +28,51 @@
"ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© أ٠تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع جÙÙ "
"- Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] "
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Educational "
-"Institutions Should Use and Teach Free Software"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">In Depth</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">Ù
ÙاÙات Ù
ÙصÙØ©</a> ← ÙÙ
اذا Ùجب عÙÙ "
-"اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© أ٠تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+"</a> \\ <a href=\"/education/education.html\">تعÙÙÙ
</a> \\
ÙÙ "
+"اÙعÙ
Ù \\"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software"
msgstr "ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© Ø£Ù
تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<strong>\"Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
-"capable, independent and free society.\"</strong>"
+"<em>“Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent and free society.”</em>"
msgstr ""
-"<strong>\"Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تعÙÙ
Ø·ÙابÙا ÙÙÙ
ÙصبØÙÙ ÙÙ
ÙاطÙÙ٠جزءا٠ﻻ Ùتجزأ Ù
Ù "
-"Ù
جتÙ
ع ÙÙÙØ ÙØ§Ø¯Ø±Ø Ù
ستÙÙ ÙØر.\"</strong>"
+"<em>”Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تعÙÙ
Ø·ÙابÙا ÙÙÙ
ÙصبØÙÙ ÙÙ
ÙاطÙÙ٠جزءا٠ﻻ Ùتجزأ "
+"Ù
Ù Ù
جتÙ
ع ÙÙÙØ ÙØ§Ø¯Ø±Ø Ù
ستÙÙ ÙØر.“</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"These are the main reasons why universities and schools of all levels should "
"use exclusively Free Software."
@@ -58,11 +80,11 @@
"ÙÙÙ
ا ÙÙÙØ Ùستعرض اﻷسباب اÙت٠تجع٠Ù
Ù
اÙÙاجب عÙ٠اÙجاÙ
عات ÙاÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© "
"بÙاÙØ© Ù
ستÙÙاتÙا أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
بصÙرة ØصرÙØ©."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Sharing"
msgstr "اÙÙ
شارÙØ©"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools should teach the value of sharing by setting an example. Free "
"software supports education by allowing the sharing of knowledge and tools:"
@@ -71,7 +93,7 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تدعÙ
اÙعÙ
ÙÙØ© اÙتعÙÙÙ
ÙØ©
بتسÙÙÙÙا ÙÙ
شارÙØ© اÙÙ
عرÙØ© ÙاﻷدÙات "
"اÙÙ
صاØبة ÙÙا:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for "
"programming; they are fascinated with computers and eager to learn how their "
@@ -87,7 +109,7 @@
"برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø Ø¹ÙدÙا ÙتسÙÙ ÙÙÙ
عÙÙ
Ù٠أÙ
ÙشرØÙا ÙØ·ÙابÙÙ
اÙÙ
بادئ اﻷساسÙØ©Ø ÙÙ
Ù Ø«Ù
"
"ÙÙÙÙ
Ùا بإعطائÙÙ
Ø´Ùرة اÙÙ
صدر ÙÙدرسÙا
اÙØ·Ùاب ÙÙتعÙÙ
Ùا Ù
ÙÙا."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Tools</strong>. Teachers can hand out to students copies of the "
"programs they use in the classroom so that they can use them at home. With "
@@ -98,11 +120,11 @@
"Ù
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ùسخ اÙبراÙ
ج ÙتÙزÙعÙا
ÙÙس Ø£Ù
را٠Ù
ÙبÙÙا٠ÙØØ³Ø¨Ø Ø¨Ù Ù٠أÙ
ر "
"Ù
ستØب."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Social Responsibility"
msgstr "اÙÙ
سئÙÙÙØ© اﻻجتÙ
اعÙØ©"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Computing has become an essential part of everyday life. Digital technology "
"is transforming society very quickly, and schools have an influence on the "
@@ -121,11 +143,11 @@
"اÙÙرارات اÙت٠ﻻ ÙÙ
Ù٠تغÙÙرÙا إﻻ Ù
٠جاÙبÙÙ
. Ùجب عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© أﻻ "
"تسÙ
Ø ÙشرÙات اÙبراÙ
ج اﻻØتÙارÙØ© بأ٠تÙرض
سطÙتÙا عÙ٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ
ستÙبÙÙ."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Independence"
msgstr "اﻻستÙÙاÙÙØ©"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools have an ethical responsibility to teach strength, not dependency on "
"a single product or a specific powerful company. Furthermore, by choosing to "
@@ -137,7 +159,7 @@
"استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙØ¥ÙÙا تÙتسب
استÙÙاÙÙØ© ع٠اÙÙ
صاÙØ Ø§ÙتجارÙØ© ÙتتÙاد٠"
"اÙÙÙÙع تØت رØÙ
Ø© اÙبائعÙÙ."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Proprietary software companies use schools and universities as a springboard "
"to reach users and thus impose their software on society as a whole. They "
@@ -157,7 +179,7 @@
"اÙÙ
دارس ÙاÙجاÙ
عات بØÙØ« ÙØµØ¨Ø Ø§ÙجÙ
Ùع عÙ
Ùاء
ÙÙÙدÙ٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙØ٠اﻻعتÙ
ادÙØ© "
"اÙدائÙ
Ø© Ù
د٠اÙØÙاة."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Free software licenses do not expire, which means that once Free Software is "
"adopted, institutions remain independent from the vendor. Moreover, Free "
@@ -177,11 +199,11 @@
"ÙÙ
ÙÙÙا ØÙÙئذ أ٠تÙÙÙ
باستخداÙ
Ø£Ù Ù
برÙ
ج
ﻷداء اÙÙظÙÙØ© اÙÙ
Ø·ÙÙبة بدÙ٠اÙØÙجة "
"ÙÙرجÙع ÙÙجÙØ© اﻷصÙÙØ© صاØبة اÙبرÙاÙ
ج."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Learning"
msgstr "اÙعÙ
ÙÙØ© اÙتعÙÙÙ
ÙØ©"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"When deciding where they will study, more and more students are considering "
"whether a university teaches computer science and software development using "
@@ -197,11 +219,11 @@
"اÙÙ
عرÙØ© باÙبرÙ
جÙات اÙØرة تساعد Ø£Ùضا٠ÙÙ
تعÙÙ
أخÙاÙÙات اÙبرÙ
جة ÙاÙÙ
Ù
ارسة "
"اÙÙ
ÙÙÙØ©."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Saving"
msgstr "اÙØÙظ ÙاÙتÙÙÙر"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This is an obvious advantage that will appeal immediately to many school "
"administrators, but it is a marginal benefit. The main point of this aspect "
@@ -215,11 +237,11 @@
"اÙت٠تعاÙÙ Ù
٠اÙÙاØÙØ© اÙÙ
ادÙØ©Ø Ù
Ù
ا ÙØÙÙ
اÙÙ
ساÙاة ÙاÙعد٠Ù٠إعطاء اÙÙرص ÙجÙ
Ùع "
"اÙØ·ÙØ§Ø¨Ø Ø¨ØºØ¶ اÙÙظر ع٠ØاÙتÙÙ
اÙÙ
ادÙØ©."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Quality"
msgstr "اÙجÙدة"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Stable, secure and easily installed Free Software solutions are available "
"for education already. In any case, excellence of performance is a secondary "
@@ -230,7 +252,7 @@
"ÙÙ ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
٠اÙØÙاسÙب Ùب٠Ù٠شئ."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -249,9 +271,7 @@
"اÙبرÙد اﻹÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu."
"org></a>."
-#
-#
-#
+# TODO: submitting -> contributing.
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -259,14 +279,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"ÙØÙ Ùبذ٠أÙص٠جÙدÙا ÙÙÙÙر ترجÙ
Ø© دÙÙÙØ©
ÙعاÙÙØ© اÙجÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙ Ùذا ï»» ÙعÙ٠أÙÙا "
@@ -277,14 +297,8 @@
"standards/README.translations.html\">Translations README</a>)."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014-] {+2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgid ""
-"Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -309,6 +323,9 @@
msgstr "تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:"
#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+#~ "</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> /"
+#~ msgstr ""
+#~ "</a> \\ <a href=\"/education/education.html\">تعÙÙÙ
</a> \\"
+
+#~ msgid "The Education Team"
+#~ msgstr "ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
"
Index: po/education-menu.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education-menu.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/education-menu.es.po 2 May 2019 09:36:39 -0000 1.4
+++ po/education-menu.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.5
@@ -1,12 +1,13 @@
# Spanish translation of https://www.gnu.org/education/education-menu.html
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Equipo de traductores al español de GNU <www-es-general@gnu.org>, 2016.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education-menu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-30 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-02 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -16,33 +17,128 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">CONTENTS</a>"
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "<a href=\"#content\"><span>BACK TO TOP </span>⮝</a>"
+msgstr "<a href=\"#content\"><span>ARRIBA </span>⮝</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+msgid "Education"
+msgstr "Educación"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/education/education.html#content\">Main page</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html#content\">Página principal</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html#content\">Case studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html#content\">Casos de éxito</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html#content\">Argentina</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html#content\">Argentina</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content\">ECE Neuquén</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-contents.html\">ÃNDICE DE LA "
-"SECCIÃN</a>"
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content\">ECE Neuquén</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASE STUDIES</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">CASOS DE ÃXITO</a>"
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india.html#content\">India</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india.html#content\">India</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content\">Ambedkar "
+"Center</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content\">Centro "
+"Ambedkar</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RESOURCES</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">RECURSOS</a>"
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><li><li><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content\">VHSS "
+"Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content\">Escuela "
+"Irimpanam</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">EDUCATIONAL SOFTWARE</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-software.html\">SOFTWARE EDUCATIVO</a>"
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html#content\">Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html#content\">Recursos</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html#content\">Educational Software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-faq.html\"><abbr title=\"Preguntas más frecuentes"
-"\">FAQ</abbr></a>"
+"<a href=\"/education/edu-software.html#content\">Software educativo</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">OUR TEAM</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">NUESTRO EQUIPO</a>"
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html#content\">Gcompris</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html#content\">Gcompris</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#content\">Gimp</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#content\">Gimp</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROJECTS</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">PROYECTOS</a>"
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html#content\">Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html#content\">Tux Paint</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html#content\">Groups & projects</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html#content\">Grupos y proyectos</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><ul><li><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html#content\">Free "
+"learning resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-free-learning-resources.html#content\">Recursos "
+"pedagógicos libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html#content\">FAQ</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html#content\"><abbr title=\"Preguntas "
+"frecuentes\">FAQ</abbr></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html#content\">Our team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html#content\">Nuestro equipo</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid "In depth"
+msgstr "Para profundizar"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html#content\">Why educational institutions "
+"should use and teach free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html#content\">Por qué las instituciones "
+"educativas deben utilizar y enseñar software libre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html#content\">Why schools should "
+"exclusively use free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html#content\">Por qué las escuelas deben "
+"usar exclusivamente software libre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dd><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html#content\">The education system in "
+"India</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html#content\">El sistema educativo en "
+"India</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><ul><dt><dd><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/misc.html#content\">Miscellaneous materials</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/misc.html#content\">Materiales varios</a>"
Index: po/edu-cases-argentina-ecen.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/edu-cases-argentina-ecen.es.po 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.14
+++ po/edu-cases-argentina-ecen.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.15
@@ -4,11 +4,12 @@
# Moisés Muñoz <mnmoises@gmail.com>, 2014.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2014, 2016.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -27,23 +28,46 @@
"Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - Proyecto GNU - Free "
"Software Foundation"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → <a href=\"/education/edu-"
-"cases-argentina.html\">Argentina</a> → Escuela Cristiana Evangélica de "
-"Neuquén (ECEN)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Educación</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Casos de éxito</a> → <a href=\"/education/"
-"edu-cases-argentina.html\">Argentina</a> → Escuela Cristiana Evangélica
"
-"de Neuquén (ECEN)"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Educación</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Casos de éxito</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
msgstr "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following information was extracted from a report submitted to us by "
"ECEN Elementary Teacher Debora Badilla Huento. Her commitment played a key "
@@ -55,11 +79,11 @@
"papel fundamental en la toma de conciencia acerca del software libre en la "
"escuela, lo que en última instancia condujo a la migración."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"City of Neuquén, capital of the <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Neuquen_Province\"> Province of Neuquén</a>, in the Argentine Patagonia "
@@ -69,11 +93,11 @@
"Provincia_del_Neuquén\">provincia de Neuquén</a>, en la región Patagónica
"
"Argentina."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "About"
msgstr "Referencias"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We are a private Christian school providing education from pre-elementary to "
"high school levels in accord with state educational requirements."
@@ -82,7 +106,7 @@
"infantil hasta la escuela secundaria, de acuerdo con los requisitos "
"estatales para la educación."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In Argentina, each province develops its own educational policy. In the case "
"of the province of Neuquén, teaching computer science at elementary schools "
@@ -93,11 +117,11 @@
"escuelas primarias no es obligatoria. De hecho, es una asignatura "
"extraescolar."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Motivation"
msgstr "Motivos"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Our school advocates the ideals of solidarity, honesty, excellence in "
"education, the observance of law, the constant search for truth, justice and "
@@ -114,7 +138,7 @@
"licencias de los programas privativos y las numerosas restricciones que los "
"términos de esas licencias imponÃan a la escuela."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Educational quality and long term goals were also taken into account during "
"the decision process. It is our understanding that training students on how "
@@ -125,11 +149,11 @@
"alumnos en el uso de una marca especÃfica de software está lejos de ser la "
"misión de una escuela."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "How We Did It"
msgstr "Cómo lo hicimos"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The whole process lasted four years: we started in 2006 with all our work "
"stations using proprietary software and concluded in 2010 with full free "
@@ -141,7 +165,7 @@
"programas y sistemas operativos completamente libres instalados en todas las "
"máquinas de la escuela, incluyendo las oficinas y la biblioteca."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The plan consisted mainly of several measures aimed at raising awareness "
"about the philosophical, ethical and socio-political implications of the use "
@@ -156,7 +180,7 @@
"sustitución gradual de los programas privativos existentes por programas de "
"software libre."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"During the first year we introduced some theoretical courses, namely "
"\"Computer Science History\" and \"Introduction to Computer Architecture\". "
@@ -170,7 +194,7 @@
"como los diferentes tipos de licencias, y hablamos sobre el compromiso de "
"los usuarios y desarrolladores de software libre con la comunidad."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Training courses were given to high school level teachers in the IT and all "
"other areas, to teachers of the elementary level, to the Board of Directors "
@@ -181,11 +205,11 @@
"maestros de primaria, la junta directiva, el personal de administración y el
"
"bibliotecario."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "The following human resources were employed to carry out the migration:"
msgstr "Los recursos humanos empleados para llevar a cabo la migración
fueron:"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"1 Computer Science teacher for the pre-elementary and elementary levels. "
"This teacher is also in charge of maintaining the computers in the classroom "
@@ -197,11 +221,11 @@
"el aula y la cualificación de otros profesores y personal de la escuela en "
"la utilización del sistema operativo."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "5 Computer Science teachers for the high school Level."
msgstr "5 profesores de informática para el nivel de secundaria."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"1 PC and network technician in charge of repairing the computers of the high "
"school level."
@@ -209,7 +233,7 @@
"1 técnico de computadoras y redes encargado de la reparación de las
máquinas "
"del nivel de secundaria."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"1 Free Software programmer hired to write the Administrative Management "
"System."
@@ -217,19 +241,19 @@
"1 programador de software libre contratado para desarrollar el sistema de "
"gestión administrativa."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "1 IT Professor hired to qualify the school staff."
msgstr ""
"1 profesor de tecnologÃa informática contratado para cualificar al personal
"
"docente."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Migration costs were affordable and well within the school's budget:"
msgstr ""
"Los gastos de la migración fueron razonables y se mantuvieron dentro del "
"presupuesto de la escuela:"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"PC Repairs: In 2006, ECEN hired a computer technician who was provided with "
"Free Software documentation and a DVD of the operating system in use. The "
@@ -239,16 +263,16 @@
"quien se le suministró la documentación del software libre y un DVD del "
"sistema operativo utilizado. La escuela ha trabajando con él desde entonces."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Training: 60 training hours to qualify the school staff."
msgstr ""
"Capacitación: 60 horas de formación para cualificar al personal docente."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Commitment to Free Software"
msgstr "Compromiso con el software libre"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"As of 2010, we are using fully free operating systems, non in dual boot, as "
"follows:"
@@ -256,36 +280,36 @@
"Desde 2010 estamos utilizando sistemas operativos completamente libres, sin "
"inicio dual, de la siguiente manera:"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"22 PC in the pre-elementary and primary classrooms (4-12 years old students)"
msgstr ""
"22 computadoras en las aulas de educación infantil y primaria (alumnos entre
"
"4 y 12 años de edad)."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "24 PC in the high school classrooms (13-17 years old students)"
msgstr ""
"24 computadoras en las aulas de secundaria (alumnos entre 13 y 17 años de "
"edad)."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "7 PC in the administration offices"
msgstr "7 computadoras en las oficinas de administración."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "3 PC in the library"
msgstr "3 computadoras en la biblioteca."
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "1 notebook in the video classroom"
msgstr "1 portátil en el aula de audiovisuales."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Some of the Free Libre programs we use are:"
msgstr "Algunos de los programas libres que utilizamos son:"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Office automation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice"
"\">LibreOffice</a>"
@@ -293,17 +317,17 @@
"Ofimática: <a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice\">LibreOffice."
"org</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Typing: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\">KTouch</a>"
msgstr ""
"MecanografÃa: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\">KTouch</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "Graphic design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</a>"
msgstr ""
"Diseño gráfico: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Architectural design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-"
"_Community_Edition\">QCad</a>"
@@ -311,31 +335,31 @@
"Diseño arquitectónico: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-"
"_Community_Edition\">QCad</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Graphical design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Scribus\">Scribus</"
"a>"
msgstr ""
"Maquetación: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Scribus\">Scribus</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Video: <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot Video Editor</a>"
msgstr ""
"Edición de video: <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot Video "
"Editor</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"3D animation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Blender\">Blender</a>"
msgstr ""
"Animación 3D: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Blender\">Blender</a>"
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We found the migration experience quite positive and we decided to adopt a "
"Free Software environment for all work stations. In October 2009 the school "
@@ -346,7 +370,7 @@
"escuela patrocinó el «<cite>Software Freedom Day</cite>» en la ciudad de
San "
"MartÃn de los Andes."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Although it required dedication and perseverance, the process was pleasant. "
"Now we disseminate what we've learned in order to help other educational "
@@ -356,7 +380,7 @@
"agradable. Ahora difundimos lo que hemos aprendido con el fin de ayudar a "
"otras comunidades educativas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We would like to express our appreciation for the excellent work done to all "
"the people involved in the migration effort."
@@ -364,12 +388,8 @@
"Queremos expresar nuestro agradecimiento a todas las personas involucradas "
"en el proceso de la migración por la excelente labor realizada."
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr " "
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -396,14 +416,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -415,8 +435,8 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -441,7 +461,7 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-#~ msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
#~ msgstr " "
#~ msgid ""
Index: po/edu-cases-india-ambedkar.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.es.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/edu-cases-india-ambedkar.es.po 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.20
+++ po/edu-cases-india-ambedkar.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.21
@@ -4,11 +4,12 @@
# Marcel Ventosa <mve1@runbox.com>, 2013.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2013, 2016, 2018.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -27,22 +28,46 @@
"Centro de Computación Comunitario de Ambedkar (AC3) - Proyecto GNU - Free "
"Software Foundation"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → <a href=\"/education/edu-"
-"cases-india.html\">India</a> → Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Educación</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Casos de éxito</a> → <a href=\"/education/"
-"edu-cases-india.html\">India</a> → Centro de Computación Comunitario de
"
-"Ambedkar (AC3)"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">India</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Educación</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Casos de éxito</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases-india.html\">India</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
msgstr "Centro de Computación Comunitario de Ambedkar (AC3)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following information was submitted to us by the group of volunteers "
"working at the Center."
@@ -50,11 +75,11 @@
"La siguiente información nos fue enviada por el grupo de voluntarios que "
"trabajan en el Centro."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Center is located in the Sudharshan Layout off Bannerghatta Road in "
"Bangalore, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education\"> "
@@ -64,11 +89,11 @@
"Bangalore,<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education"
"\">Estado de Karnataka</a>, India."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "About"
msgstr "Referencias"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The <a href=\"https://web.archive.org/web/20180216204910/http://slumdweller."
"wikispaces.com/Community+Computing+Center\"> Ambedkar Community Computing "
@@ -82,7 +107,7 @@
"educativo de informática gestionado por jóvenes de un grupo local llamado "
"«Ambedkar Sanga» que trabaja en los barrios marginados de la zona."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Center was founded in 2007 in an effort to bring the world of computers "
"close to underprivileged children and youths who otherwise would have little "
@@ -92,7 +117,7 @@
"computadoras a los niños y jóvenes desfavorecidos que de otra forma
tendrÃan "
"pocas oportunidades de entrar en contacto con esta tecnologÃa."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The group consists of around 15 children and young boys and girls from 13 to "
"23 years old. They attend classes 3 times a week for 2 hours each session."
@@ -101,11 +126,11 @@
"entre los 13 y 23 años de edad. Asisten a clases tres veces por semana en "
"sesiones de dos horas cada una."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Motivation"
msgstr "Motivos"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The area in which this Center is located lacks even the most basic living "
"conditions. We feel that the kids from this place should get a good thirst "
@@ -117,15 +142,15 @@
"sed de libertad mientras aprenden computación, y el software libre sirve "
"para este propósito. El software libre es una manera de hablar de Libertad."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "How We Did It"
msgstr "Cómo lo hicimos"
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
msgstr "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
msgid ""
"Image of a student handing a copy of the essay 'The Future is Ours' to "
"Richard Stallman."
@@ -133,12 +158,7 @@
"Imagen de un alumno entregándole a Richard Stallman una copia del ensayo
«El "
"futuro es nuestro»."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"No migration process was involved. We are Free Software advocates so we "
"started directly by installing Free Software in all computers in use; "
@@ -155,11 +175,11 @@
"necesitamos tantos como podamos conseguir. Dependemos de donaciones para "
"nuestro trabajo."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Commitment to Free Software"
msgstr "Compromiso con el software libre"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We have five work stations, all of which are laptops and all of them run "
"fully free operating systems."
@@ -167,7 +187,7 @@
"Contamos con cinco estaciones de trabajo, todas con ordenadores portátiles "
"que funcionan con sistemas operativos completamente libres."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All of the programs we use are Free Libre software. For example, we use <a "
"href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> for spreadsheets and "
@@ -179,11 +199,11 @@
"hojas de cálculo y para escribir textos, y <a href=\"http://directory.fsf."
"org/wiki/GIMP\">GIMP</a> para los gráficos."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Browsing the web using Free Software helps these young boys and girls to "
"have access to the external world in safety and confidence. Free Libre "
@@ -195,7 +215,7 @@
"para gráficos tales como GIMP les permiten expresar su creatividad de manera
"
"libre y fácil."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the "
"underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a "
@@ -211,7 +231,7 @@
"la derecha lo muestra entregándole a Richard Stallman una copia de un ensayo
"
"titulado «El futuro es nuestro», que fue elaborado en el Centro."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Some of the kids who attend our classes also take computing courses at "
"school. They report that the skills they learn at the Center are of "
@@ -222,7 +242,7 @@
"el Centro son de inestimable ayuda para seguir esos cursos y superarlos con "
"éxito."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We are informed that the outstanding effort of Free Software volunteers is "
"expanding in these deprived areas of the city, with remarkable results. If "
@@ -235,7 +255,7 @@
"por favor póngase en contacto con <a href=\"mailto:education@gnu.org\"><"
"education@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The image on this page is licensed under the CC-BY-SA, <a rel=\"license\" "
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons "
@@ -245,18 +265,8 @@
"<a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed."
"es_ES\">Reconocimiento-CompartirIgual 3.0 Unported</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Más Casos de éxito en India</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Volver a Casos de éxito</a>"
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -283,14 +293,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -302,8 +312,10 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -328,8 +340,11 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-#~ msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Más Casos de éxito en
India</"
+#~ "a>"
-#~ msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Volver a Casos de éxito</a>"
Index: po/edu-cases-india-irimpanam.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.es.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/edu-cases-india-irimpanam.es.po 21 Nov 2019 08:30:05 -0000 1.34
+++ po/edu-cases-india-irimpanam.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.35
@@ -5,11 +5,12 @@
# Carlos Butrón <carlos@fsfe.org>, 2012.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013, 2019.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016, 2018.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-21 07:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 03:13-0500\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -28,23 +29,46 @@
"Escuela Vocacional de Secundaria Superior Irimpanam - Projecto GNU - Free "
"Software Foundation"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → <a href=\"/education/edu-"
-"cases-india.html\">India</a> → Vocational Higher Secondary School "
-"Irimpanam"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Educación</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-cases.html\">Casos de éxito</a> → <a href=\"/education/"
-"edu-cases-india.html\">India</a> → Escuela Vocacional de Secundaria "
-"Superior Irimpanam"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-cases-india.html\">India</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Educación</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Casos de éxito</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-cases-india.html\">India</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Vocational Higher Secondary School Irimpanam"
msgstr "Escuela Vocacional de Secundaria Superior Irimpanam"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The following report is based on information provided to us by the school's "
"staff."
@@ -52,11 +76,11 @@
"El siguiente caso está basado en información suministrada por el personal
de "
"la escuela."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The school is located in Irimpanam, an area close to the city of "
"Tripunithura, in the Ernakulam district of the <a href=\"http://en.wikipedia."
@@ -66,13 +90,13 @@
"Tripunithura, en el distrito de Ernakulam, del <a href=\"http://en.wikipedia."
"org/wiki/Kerala#Education\">estado de Kerala</a>, India."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "About"
msgstr "Referencias"
#. a href="http://vhssirimpanam.org/"
#. /a
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Founded in 1940, the Vocational Higher Secondary School Irimpanam is a "
"privately owned school aided by the State. It offers instruction from Upper "
@@ -86,11 +110,11 @@
"Concurren a la escuela aproximadamente 1.000 alumnos de entre 10 y 15 años "
"de edad."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Motivation"
msgstr "Motivos"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Our institution took special interest in promoting the main aspects of the "
"philosophy of the GNU Project, such as the freedom to share knowledge and "
@@ -113,11 +137,11 @@
"\"><em>Libre User Group (ILUG-Cochin)</em></a>, en la vecina ciudad de "
"CochÃn."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "How We Did It"
msgstr "Cómo lo hicimos"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The migration to Free Software in our school was the result of a project "
"designed and established by the Government of Kerala, called <a href="
@@ -131,26 +155,21 @@
"comenzó en 2001, involucró a miles de escuelas en Kerala, y en el año 2006
"
"se logró la migración completa hacia el software libre."
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"
msgstr "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
msgid "Image of students at a Free Software event."
msgstr "Imagen de estudiantes durante un evento sobre el software libre."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Students at a Free Software event organized by SSK VHSS Irimpanam."
msgstr ""
"Alumnos de la escuela durante un evento sobre el software libre organizado "
"por el grupo <em>SSK VHSS Irimpanam</em>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Training courses for teachers were implemented by the government to teach us "
"the basics of the new Free Operating System and how to install it. The new "
@@ -172,7 +191,7 @@
"apoyo a los docentes. Uno de los talleres organizados por SPACE nos resultó "
"útil para montar la red local en la escuela utilizando software libre."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Training was not limited to software, it also included teaching the basics "
"of hardware maintenance to teachers and students. In our school, 10 years "
@@ -182,7 +201,7 @@
"incluyó la enseñanza del mantenimiento básico del hardware. En nuestra "
"escuela, los alumnos de 10 años de edad saben cómo ensamblar un ordenador."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The use of Free programs in the classroom was facilitated by the "
"implementation of training modules aimed at instructing teachers on the use "
@@ -201,7 +220,7 @@
"moléculas orgánicas usando <a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Chemtool"
"\">Chemtool</a>, y muchos otros."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Other training activities were conducted jointly by the school and ILUG-"
"Cochin to teach us the use of different Free Software applications such as "
@@ -211,7 +230,7 @@
"actividades para enseñarnos el uso de diferentes aplicaciones de software "
"libre tales como Blender, Inkscape, y la interfaz de la lÃnea de comandos."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The school has also opened an <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Internet_Relay_Chat\">IRC</a> channel where students can ask questions about "
@@ -220,11 +239,11 @@
"La escuela también abrió un canal de IRC donde los alumnos pueden preguntar
"
"sobre dificultades que puedan encontrar."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Commitment to Free Software"
msgstr "Compromiso con el software libre"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"At the beginning the new system was used on a dual-boot basis, because we "
"teachers were not familiar with Free Software, but we soon got acquainted "
@@ -240,7 +259,7 @@
"de la escuela, y no se usa ningún programa privativo. Se utiliza únicamente
"
"software libre tanto en las aulas como en las oficinas administrativas."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We use a wide range of free programs in the classroom, such as <a href= "
"\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP/\">GIMP</a>, <a href= \"http://"
@@ -256,7 +275,7 @@
"wiki/GPeriodic\">GPeriodic</a> y <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
"\">LibreOffice</a>, pero hay muchos más que también se usan."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Students are also introduced to the programming language Python as from "
"grade 8 (13 years old)."
@@ -264,15 +283,15 @@
"Se introduce a los alumnos al lenguage de programación Python a partir del "
"8º grado (13 años de edad)."
-#. type: Content of: <div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">"
msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
msgid ""
"Image of the TuxPaint interface in Malayalam showing the stamp for the "
"Adeenia flower."
@@ -280,7 +299,7 @@
"Imagen de la interfaz de Tux Paint en malabar en la que aparece el sello de "
"una flor del desierto."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
"the name of the Adeenia flower in Malayalam."
@@ -288,12 +307,13 @@
"<a href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">Escuche</a> a un alumno pronunciar "
"el nombre de la flor del desierto en malabar."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Education in the State of Kerala has become \"IT-enabled\", meaning that "
-"students are getting first hand technology knowledge while learning regular "
-"curriculum subjects outside the IT Lab. This is possible due to the large "
-"number of high quality educational applications available in GNU/Linux."
+"Education in the State of Kerala has become “IT-enabled,” "
+"meaning that students are getting first hand technology knowledge while "
+"learning regular curriculum subjects outside the IT Lab. This is possible "
+"due to the large number of high quality educational applications available "
+"in GNU/Linux."
msgstr ""
"La educación en el estado de Kerala ha pasado a ser «informático-"
"receptiva» [<em>IT-enabled</em>], en el sentido de que los estudiantes "
@@ -302,7 +322,7 @@
"informática. Esto es posible debido al gran número de aplicaciones de alta "
"calidad educacional que están disponibles en GNU/Linux."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The transparency and the cooperative method of Free Software helped students "
"and teachers to dive deep into technology and made them capable of "
@@ -316,7 +336,7 @@
"sido la localización de la interfaz de <a href=\"/education/edu-software-"
"tuxpaint.html\">Tux Paint</a> en malabar, nuestra lengua materna."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Another contribution was the addition of new stamps in TuxPaint. Native "
"flowers were photographed and the pictures edited by 6th and 7th grade "
@@ -341,7 +361,7 @@
#. a link to the video with subtitles in your language, if it exists.
Likewise,
#. modify the link to SubRip subtitles accordingly, and replace the word
"English"
#. with the name of your language.
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\">Watch "
"and download the video</a>. <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt"
@@ -351,7 +371,7 @@
"descargue el vÃdeo</a>. <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">Lea y "
"descargue los subtÃtulos en formato SubRip</a> [en inglés]."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Both activities were promoted by Swathanthra Software Koottayma of VHSS "
"Irimpanam <a href=\"http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/\"> (SSK VHSS "
@@ -372,7 +392,7 @@
"explorar el software libre, con el objetivo de poner en práctica las "
"libertades que ofrecen los programas libres."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"As a way of keeping in touch and sharing experiences with other schools and "
"with the Free Software community, teachers and students each year "
@@ -385,7 +405,7 @@
"Conference</em> (Conferencia Nacional del Software Libre) y el <em>Cyber "
"Safe Day</em> (DÃa de la Seguridad en el Ciberspacio)."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The commitment and the collaboration of teachers, students and local groups "
"was essential to the success of this large scale government project."
@@ -393,19 +413,18 @@
"El compromiso y la colaboración de docentes, estudiantes y grupos locales "
"fue esencial para el éxito de este proyecto gubernamental a gran escala."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"(1) <a id=\"swathanthra\"></a>Swathanthra is the Sanskrit word for \"free\" "
-"as in freedom."
+"(1) Swathanthra is the Sanskrit word for “free” as in freedom."
msgstr ""
-"(1) <a id=\"swathanthra\"></a>«<em>Swathanthra</em>» es la palabra
sánscrita "
-"que significa libre, en el sentido de libertad."
+"(1) «<em>Swathanthra</em>» es la palabra sánscrita que significa libre, en
"
+"el sentido de libertad."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Credits"
msgstr "Reconocimientos"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Credits for both images shown on this page, as well as for the audio file, "
"go to Swathanthra Software Koottayma of VHSS Irimpanam, who released them "
@@ -418,18 +437,8 @@
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es\">licencia Creative Commons "
"Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0)</a>."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Más casos de éxito en India</a>"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Volver a casos de éxito</a>"
-
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -448,7 +457,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -456,14 +464,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -476,9 +484,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -501,3 +509,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in India</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Más casos de éxito en
India</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Volver a casos de éxito</a>"
Index: po/education.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education.es.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- po/education.es.po 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.65
+++ po/education.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.66
@@ -4,11 +4,12 @@
# Dora Scilipoti <dora@gnu.org>, 2011.
# Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2011, 2012.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2016.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -23,15 +24,44 @@
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Software libre y educación - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> /"
+msgstr "</a> /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free Software and Education"
msgstr "Software libre y educación"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "How Does Free Software Relate to Education?"
msgstr "¿Cuál es la relación entre el software libre y la educación?"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
@@ -54,7 +84,7 @@
"software libre favorece la enseñanza, mientras el software privativo la "
"prohÃbe."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free Software is not just a technical question; it is an ethical, social, "
"and political question. It is a question of the human rights that the users "
@@ -69,7 +99,7 @@
"principio del compartir, pues compartir es bueno y útil para el progreso de "
"la humanidad."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To learn more, see the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software "
"definition</a> and our article on <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html"
@@ -79,11 +109,11 @@
">definición de software libre</a> y nuestro artÃculo <a href=\"/philosophy/"
"shouldbefree.html\">por qué el software debe ser libre</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "The Basics"
msgstr "Lo básico"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The GNU Project was <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
@@ -95,7 +125,7 @@
"sistema operativo GNU. Como resultado, hoy en dÃa cualquier persona puede "
"usar su ordenador en libertad."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
@@ -108,7 +138,7 @@
#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
#. English with a link to the video with subtitles in your language,
#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
@@ -120,7 +150,7 @@
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-"
"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/"
@@ -134,7 +164,7 @@
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
"education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
@@ -147,7 +177,7 @@
"\">inglés</a> y <a href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-"
"education\">otros idiomas</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or information about free games "
"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:"
@@ -157,11 +187,11 @@
"puedan tener un uso educativo. Póngase en contacto con <a href=\"mailto:"
"education@gnu.org\"><education@gnu.org></a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "In Depth"
msgstr "Para profundizar"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Learn about the <a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> "
"educational institutions should use and teach exclusively Free Software."
@@ -169,24 +199,24 @@
"Conozca los <a href=\"/education/edu-why.html\">motivos</a> por los cuales "
"las instituciones educativas deben usar y enseñar solo software libre."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"An article by Richard Stallman: <a href=\"/education/edu-schools.html\">Why "
-"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>"
+"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>."
msgstr ""
"Un artÃculo por Richard Stallman: <a href=\"/philosophy/schools.es.html"
"\">por qué las escuelas deben usar exclusivamente software libre</a>."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"An article by Dr. V. Sasi Kumar on the <a href=\"/education/edu-system-india."
-"html\">education system in India.</a>"
+"html\">education system in India</a>."
msgstr ""
"Un artÃculo del Dr. V. Sasi Kumar sobre el <a href=\"/education/edu-system-"
"india.html\">sistema educativo en India</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -205,7 +235,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -213,14 +242,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -232,8 +261,10 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-faq.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/edu-faq.es.po 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.12
+++ po/edu-faq.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.13
@@ -4,11 +4,12 @@
# Daniel Durante <daniedurante@ymail.com>, 2012.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -28,15 +29,40 @@
"Preguntas frecuentes sobre software libre y educación - Proyecto GNU - Free "
"Software Foundation"
-#. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → FAQ"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Educación</a> → FAQ"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
-#. type: Content of: <h2>
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> /"
+msgstr "</a> / <a
href=\"/education/education.html\">Educación</a> /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
msgstr "Preguntas frecuentes sobre software libre y educación"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to the "
"administrators of educational institutions about the advantages of using and "
@@ -53,7 +79,7 @@
"Reunimos aquà algunas de las preguntas más frecuentes y las mejores "
"respuestas posibles para aclarar dudas."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"As a teacher, I've been trying hard to explain to the school's "
"administrators the advantages that open source software can bring to our "
@@ -63,7 +89,7 @@
"administradores las ventajas que podrÃamos obtener si usáramos software de
"
"código abierto en nuestra escuela, pero no demuestran mucho interés."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"“Open source” refers only to the technical advantages of "
"software. Schools may not be interested in that aspect since most probably "
@@ -80,7 +106,7 @@
"abierto»; asà podrá explicarles las razones filosóficas y éticas del
porqué "
"las instituciones educativas deben rechazar el software privativo."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"See the reasons <a href=\"/education/edu-why.html\">why educational "
"institutions should use and teach exclusively Free Software.</a>"
@@ -89,7 +115,7 @@
"las instituciones educativas deben utilizar y enseñar software libre</a> "
"exclusivamente."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"I would love to see all schools migrate to Free Software, but I think it's "
"hopeless. Proprietary software companies have too much power, even over "
@@ -99,7 +125,7 @@
"que no hay esperanza. Las compañÃas de software privativo tienen demasiado "
"poder, incluso en las escuelas. La situación es desalentadora."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"While it is true that proprietary software corporations have managed to "
"impose their products on society by using schools as propaganda agents, it "
@@ -113,7 +139,7 @@
"adoptado el software libre con excelentes resultados. En la sección <a
href="
"\"/education/edu-cases.html\">Casos de éxito</a> encontrará algunos
ejemplos."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"When we started the GNU Project back in 1983, the situation was very "
"discouraging for us too. We started from zero, and today millions of people "
@@ -123,7 +149,7 @@
"desalentadora también para nosotros. Comenzamos desde cero, y hoy millones "
"de personas en todo el mundo usan software libre."
-#. type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
msgid ""
"I am the head of a technical institute and I would like to teach our "
"students the use and administration of a Free Libre platform, but I have to "
@@ -135,7 +161,7 @@
"el plan de estudios marcado por el Ministerio de Educación, que exige la "
"enseñanza de sistemas y programas privativos."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"If you are literally forced to teach nonfree software, you should tell your "
"students that you consider this software unethical, that you are doing this "
@@ -148,7 +174,7 @@
"posible para poder pasar al uso de software que respeta la libertad de los "
"usuarios."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"We must not forget that schools have a great influence on society, so making "
"our students aware of the advantages of Free Software is a way of putting "
@@ -170,7 +196,7 @@
"que puede hacerse oÃr enviando cartas al Ministerio, organizando eventos "
"para promover el sofware libre y actividades similares."
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd><p>
msgid ""
"When computer users will start demanding their rights, Governments will have "
"to issue their laws accordingly. That is why political and social awareness "
@@ -184,7 +210,7 @@
"libre."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -203,7 +229,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -211,14 +236,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -230,8 +255,8 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -253,6 +278,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-#~ msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/edu-schools.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-schools.es.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- po/edu-schools.es.po 4 Jan 2020 10:11:42 -0000 1.44
+++ po/edu-schools.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.45
@@ -6,12 +6,13 @@
# Xavier Reina <xreina@fsfe.org>, 2009, 2010, 2011.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014, 2016.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-01 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -21,7 +22,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
@@ -30,27 +30,48 @@
"Por qué las escuelas deben usar exclusivamente software libre - Proyecto GNU
"
"- Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Schools Should "
-"Exclusively Use Free Software"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.es.html\">Educación</a> → <a href=\"/"
-"education/education.es.html#indepth\">en profundidad</a> → Por qué las "
-"escuelas deben usar exclusivamente software libre"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">In Depth</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.es.html\">Educación</a> / <a
"
+"href=\"/education/education.es.html#indepth\">en profundidad</a> /"
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgstr "Por qué las escuelas deben usar exclusivamente software libre"
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Educational activities, including schools of all levels from kindergarten to "
"university, have a moral duty to <a href=\"/education/education.html\">teach "
@@ -61,8 +82,7 @@
"education/education.html\">el deber moral de enseñar únicamente software "
"libre</a>."
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"All computer users ought to <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
"important.html\"> insist on free software</a>: it gives users the freedom to "
@@ -84,8 +104,7 @@
"plantear los motivos adicionales que interesan especÃficamente a la "
"educación."
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. "
"Savings are possible because free software gives schools, like other users, "
@@ -101,7 +120,7 @@
"instalarlo en todos los ordenadores que posea sin estar obligada a pagar por "
"ello."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, because "
"it is shallow compared to the important ethical issues at stake. Moving "
@@ -116,8 +135,7 @@
"educación, se trata más bien de reemplazar una educación mala por una
buena. "
"Analicemos entonces las cuestiones más profundas."
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
@@ -134,7 +152,7 @@
"ayudará a que la sociedad entera se libere del dominio de las "
"megacorporaciones."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which goes "
"counter to the schools' social mission. Schools should never do this."
@@ -143,7 +161,7 @@
"inculcar la dependencia, lo cual se opone a la misión social de las "
"escuelas. Las escuelas no deben hacerlo, nunca."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis "
"copies<a href=\"#note1\">(1)</a> of their nonfree programs to schools? "
@@ -164,8 +182,7 @@
"trabajarán. Una vez que uno es dependiente, se espera que pague, y las "
"futuras actualizaciones pueden ser costosas."
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
"natural-born programmers, on reaching their teens yearn to learn everything "
@@ -178,7 +195,7 @@
"intensa curiosidad por leer el código fuente de los programas que usan a "
"diario."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The "
"knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” "
@@ -190,8 +207,7 @@
"privativo es enemigo de la educación, de manera que no se lo debe aceptar en
"
"una escuela, excepto para someterlo a la ingenierÃa inversa."
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Free software encourages everyone to learn. The free software community "
"rejects the “priesthood of technology”, which keeps the general "
@@ -205,7 +221,7 @@
"animamos a los estudiantes de cualquier edad y situación a que lean el "
"código fuente y aprendan todo lo que deseen saber."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools that use free software will enable gifted programming students to "
"advance. How do natural-born programmers learn to be good programmers? They "
@@ -220,7 +236,7 @@
"manera de aprender a escribir código bueno y claro es leyendo y escribiendo "
"mucho código. Ãnicamente el software libre ofrece esta posibilidad. "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"How do you learn to write code for large programs? You do that by writing "
"lots of changes in existing large programs. Free Software lets you do this; "
@@ -235,8 +251,7 @@
"programación con excelencia, pero únicamente las escuelas que enseñan el "
"software libre pueden hacerlo."
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
@@ -261,8 +276,7 @@
"traer a la escuela software que no sea libre, a menos que sirva para hacer "
"algún trabajo de ingenierÃa inversa»."
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Of course, the school must practice what it preaches: it should bring only "
"free software to class (except objects for reverse-engineering), and share "
@@ -275,8 +289,7 @@
"fuente, de modo que los alumnos puedan copiarlo, llevárselo a casa y "
"redistribuirlo."
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -289,7 +302,7 @@
"el de los grandes magnates. Las escuelas de todos los niveles deben "
"utilizar software libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"If you have a relationship with a school —if you are a student, a "
"teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent— it's "
@@ -306,34 +319,30 @@
"sensibilizar a más personas acerca de la cuestión y conseguir aliados para "
"la campaña."
-#. type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
msgid ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>Warning: a school that accepts such an offer may "
-"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
+"Warning: a school that accepts such an offer may find subsequent upgrades "
+"rather expensive."
msgstr ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>Advertencia: puede que la escuela que acepte un "
-"ofrecimiento de este tipo tenga que pagar bastante por las actualizaciones."
-"</cite>"
-
-# type: Content of: <ol><li>
-#. type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
-"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
-"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
-"tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
-msgstr ""
-"<cite><a id=\"note2\"></a> En 2002 la empresa tabaquera RJ Reynolds fue "
-"multada con 15 millones de dólares por entregar muestras gratuitas de "
-"tabaco en eventos frecuentados por menores. Véase <a href=\"http://www.bbc."
-"co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> http://"
-"www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>."
-"</cite>"
+"Advertencia: puede que la escuela que acepte un ofrecimiento de este tipo "
+"tenga que pagar bastante por las actualizaciones."
+
+#. type: Content of: <div><div><ol><li>
+msgid ""
+"RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 for handing out free "
+"samples of cigarettes at events attended by children. See <a href=\"http://"
+"www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> "
+"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa."
+"htm</a>."
+msgstr ""
+"En 2002 la empresa tabaquera RJ Reynolds fue multada con 15 millones de "
+"dólares por entregar muestras gratuitas de tabaco en eventos frecuentados "
+"por menores. Véase <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+"features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+"sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.>"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -352,7 +361,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -360,14 +368,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -379,10 +387,8 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -394,7 +400,6 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
Index: po/edu-software.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software.es.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- po/edu-software.es.po 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.32
+++ po/edu-software.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.33
@@ -4,11 +4,12 @@
# Daniel Durante <daniedurante@ymail.com>, 2012.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2014, 2016.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016, 2017, 2019.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-01 00:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-02 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -23,31 +24,54 @@
msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Software libre educativo - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → Educational "
-"Free Software"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Educación</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Recursos educativos</a> → Software libre "
-"educativo"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Educación</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Educational Free Software"
msgstr "Software libre educativo"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<strong>The GNU project maintains a <a href=\"/software/free-software-for-"
+"<em>The GNU project maintains a <a href=\"/software/free-software-for-"
"education.html\">list of high quality free programs for education at all "
-"levels</a> that we recommend.</strong>"
+"levels</a> that we recommend.</em>"
msgstr ""
-"<strong>El proyecto GNU ofrece una <a href=\"/software/free-software-for-"
+"<em>El proyecto GNU ofrece una <a href=\"/software/free-software-for-"
"education.html\">lista de programas libres de gran calidad para la educación
"
-"en todos los niveles</a>, que recomendamos.</strong>"
+"en todos los niveles</a>, que recomendamos.</em>"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Before addressing the subject in this section, we would like to remind our "
"readers that the word “free” in “free software” "
@@ -65,11 +89,11 @@
"software. Para mayor información, consulte la <a href=\"/philosophy/free-sw."
"html\">definición de Software Libre</a>."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><h3>
msgid "What you will find in this section"
msgstr "Lo que encontrará en esta sección"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page does not constitute an exhaustive listing of available educational "
"free programs. Our aim is to present some examples so as to illustrate how "
@@ -84,21 +108,21 @@
"software libre les proporciona. Para cada programa descrito, se muestra la "
"manera en que estas libertades fueron efectivamente aplicadas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "The following are the examples that we present:"
msgstr "He aquà los ejemplos que presentamos:"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> | <a href=\"/education/edu-"
-"software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/"
-"education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> | <a href=\"/education/edu-"
-"software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a> "
+" <a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> "
+" <a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> <a "
+"href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a> "
+msgstr ""
+" <a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> "
+" <a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> <a "
+"href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a> "
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU "
"Project. This means that developers of these programs agree to pay attention "
@@ -120,7 +144,7 @@
"software libre, como se describe en nuestra declaración de principios acerca
"
"de la <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> documentación libre</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"People who wish to migrate to free software or are looking for a free libre "
"program to accomplish a particular task, should refer to the <a href="
@@ -142,7 +166,7 @@
"niveles educativos, desde el elemental hasta los muy especializados, "
"incluyendo universitarios y de investigación."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"If you know of a free software program that is being used by an educational "
"institution for specific purposes, or has been modified or otherwise adapted "
@@ -156,7 +180,7 @@
"enviándonos un correo electrónico a <a
href=\"mailto:education@gnu.org\"><"
"education@gnu.org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or information about free games "
"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:"
@@ -167,7 +191,7 @@
"education@gnu.org></a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -186,7 +210,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -194,14 +217,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -214,9 +237,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -238,11 +263,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/edu-software-gcompris.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-gcompris.es.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/edu-software-gcompris.es.po 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.25
+++ po/edu-software-gcompris.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.26
@@ -4,11 +4,12 @@
# Tanya Marxer <sheykarmp@gmail.com>, 2012.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2014.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -21,40 +22,52 @@
#. type: Content of: <title>
msgid "GCompris - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "GCompris - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → GCompris"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Educación</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Recursos educacionales</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Software libre educativo</a> → GCompris"
-
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "GCompris"
-msgstr "GCompris"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "GCompris - GNU Project - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
-msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various activities."
-msgstr "Pantalla de la interfaz de GCompris con vista de varias actividades"
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational software</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Educación</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Software educativo</a> /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "GCompris"
+msgstr "GCompris"
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris is a cross-platform complete educational suite for children from 2 "
"to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes more than "
@@ -79,7 +92,15 @@
"respaldo a la narración de cuentos, mejorando asà la comunicación con los "
"niños y ayudándolos a expresarse por sà mismos."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
+msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various activities."
+msgstr "Pantalla de la interfaz de GCompris con vista de varias actividades"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris includes several activities grouped on a yellow bar to the left of "
"the screen, from which the child can choose as soon as the program is "
@@ -94,7 +115,7 @@
"El programa y todas las actividades están disponibles en muchos idiomas "
"diferentes."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\"> FSF "
"Directory</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\"> GCompris Official Website</"
@@ -104,11 +125,11 @@
"\">Directorio de la FSF</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\">sitio oficial "
"de GCompris</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Who's Using It and How"
msgstr "Quién lo usa y cómo"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Gcompris activity-based design makes it highly and easily adaptable to "
"particular environments. One example of innovative use of the program is in "
@@ -130,7 +151,7 @@
"dicho proyecto se está usando y adaptando el programa a las necesidades "
"especÃficas de la comunidad destinataria."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Insight team implemented a training module for teachers that provides "
"instructions on how to use the different activities of GCompris when working "
@@ -151,7 +172,7 @@
"educadores especializados se les entregó un pequeño manual para ayudarles a
"
"comprender cómo se usa el programa para mejorar las capacidades de los
niños."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris is also used to help older children understand the relationship "
"between numbers, learn basic arithmetic operations, train them in analytical "
@@ -163,11 +184,11 @@
"razonamiento analÃtico y para mejorar la capacidad de comunicación, además
"
"de deletrear, leer y escribir."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Why"
msgstr "Motivos"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Teachers report that it is extremely easy for them to implement GCompris in "
"their curriculum since children find it intuitive and fun to use. The "
@@ -179,7 +200,7 @@
"intuitivo utilizar el programa. GCompris es además un excelente recurso para
"
"niños y adultos con dificultades mentales."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris has become an important resource to speed up the child's learning "
"process in the context of developing countries like India, where the only "
@@ -200,11 +221,11 @@
"a entender cómo funciona el programa. Con GCompris los niños desarrollan "
"rápidamente las habilidades motrices necesarias para usar un ordenador."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted the "
"Insight developers and specialists to adapt the software to the children's "
@@ -226,7 +247,7 @@
"niños con problemas intelectuales."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -245,7 +266,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -253,14 +273,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -272,8 +292,10 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-software-tuxpaint.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.es.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/edu-software-tuxpaint.es.po 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.26
+++ po/edu-software-tuxpaint.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.27
@@ -4,11 +4,12 @@
# Tanya Marxer <sheykarmp@gmail.com> and SirGuide <erbperbp@gmail.com>, 2012.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2014.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -23,39 +24,50 @@
msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Tux Paint - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> → Tux Paint"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Educación</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-resources.html\">Recursos educacionales</a> → <a href=\"/"
-"education/edu-software.html\">Software libre educativo</a> → Tux Paint"
-
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Tux Paint"
-msgstr "Tux Paint"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png,
/education/misc/tuxpaint-start.png
#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
-msgid "Screenshot of the Tux Paint interface."
-msgstr "Captura de pantalla de la interfaz de Tux Paint."
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Resources</a> / <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational software</a> /"
+msgstr ""
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Educación</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-resources.html\">Recursos educacionales</a> / <a "
+"href=\"/education/edu-software.html\">Software libre educativo</a> /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Tux Paint"
+msgstr "Tux Paint"
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tux Paint is a cross-platform drawing program created specifically for "
"children. Little kids as young as 3 years old have no difficulty in finding "
@@ -75,13 +87,13 @@
"comenzar, el niño puede cargar dibujos contorneados para pintar, como en un "
"libro para colorear."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The program includes all of the most common drawing tools such as lines and "
"brushes for free-hand drawing and coloring, geometric shapes, sizing, an "
-"eraser, the \"Redo\" and \"Undo\" options, plus sound that plays while "
-"painting and a special tool called \"Magic\" for impressive effects: "
-"rainbow, glitter, chalk, blur, flip, and more."
+"eraser, the “Redo” and “Undo” options, plus sound "
+"that plays while painting and a special tool called “Magic” for "
+"impressive effects: rainbow, glitter, chalk, blur, flip, and more."
msgstr ""
"El programa incluye todas las herramientas de dibujo más conocidas como "
"lÃneas y pinceles para dibujar a mano alzada y colorear, figuras "
@@ -90,17 +102,26 @@
"especial llamada «Mágicas» para efectos especiales: arcoÃris, brillos, "
"tiza, desenfocado, rotación, y otros más."
-#. type: Content of: <p>
+#. GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png,
/education/misc/tuxpaint-start.png
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
+msgid "Screenshot of the Tux Paint interface."
+msgstr "Captura de pantalla de la interfaz de Tux Paint."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Along with the Magic tool, the other popular feature among children is "
-"\"Stamp\", which contains loads of pictures and clip art that can be "
-"\"stamped\" on the canvas, such as plants and flowers, animals, holiday art, "
-"planets, and much more. Many of these stamps are provided with the program "
-"out of the box, and others are available as separate collections to be "
-"installed. Many users contribute their own art work to be included as stamps "
-"in the program; here we are going to see an example of how this was done by "
-"a group of children from a school in India, thus putting into practice the "
-"software freedom that the program guarantees."
+"“Stamp,” which contains loads of pictures and clip art that can "
+"be “stamped” on the canvas, such as plants and flowers, animals, "
+"holiday art, planets, and much more. Many of these stamps are provided with "
+"the program out of the box, and others are available as separate collections "
+"to be installed. Many users contribute their own art work to be included as "
+"stamps in the program; here we are going to see an example of how this was "
+"done by a group of children from a school in India, thus putting into "
+"practice the software freedom that the program guarantees."
msgstr ""
"Además de la herramienta «Mágicas», otro elemento popular entre los
niños es "
"el «Sello», que contiene una gran variedad de figuras y clipart tales como "
@@ -113,7 +134,7 @@
"alumnos de una escuela en India, poniendo asà en práctica la libertad que "
"garantiza el programa por ser software libre."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tux Paint is available in more than 80 languages, including minority and "
"right-to-left languages. Such a large number of languages is the result of "
@@ -124,7 +145,7 @@
"idiomas es el resultado de contribuciones hechas por usuarios de todo el "
"mundo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/\"> FSF "
"Directory</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\"> Tux Paint Official Website</"
@@ -134,21 +155,11 @@
"\">Directorio de la FSF</a>, <a href=\"http://tuxpaint.org\">sitio oficial "
"de Tux Paint</a>"
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Who's Using It and How"
msgstr "Quién lo usa y cómo"
-#. type: Content of: <div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
-msgid "Screenshot of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers."
-msgstr ""
-"Captura de pantalla de la interfaz de Tux Paint en malabar con flores "
-"autóctonas."
-
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Comments by <a href=\"http://tuxpaint.org/comments/\">home users</a> and "
"stories from <a href=\"http://tuxpaint.org/schools/\">schools</a> using Tux "
@@ -174,7 +185,17 @@
"permite instalar el programa en tantas estaciones de trabajo como sea "
"necesario, lo que es especialmente importante para las escuelas."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><a><img>
+msgid "Screenshot of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers."
+msgstr ""
+"Captura de pantalla de la interfaz de Tux Paint en malabar con flores "
+"autóctonas."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Another significant freedom that Free Software guarantees is the freedom to "
"modify the program so as to adapt it to the user's needs and to redistribute "
@@ -197,15 +218,31 @@
"no es lo suficientemente grande como para asegurarles ganancias, "
"generalmente se muestran reacios a invertir en él."
-#. type: Content of: <div><div><a>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><div><a><img>
+msgid "Image of the Anthoorium flower."
+msgstr "Imagen de la flor Anthurium."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
+"the name of the Anthoorium flower in Malayalam."
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Escuche</a> a un alumno "
+"pronunciar el nombre de la flor Anthurium en malabar."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">"
msgstr "<a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">"
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><div><a><img>
msgid "Image of the Appooppan Thaady flower."
msgstr "Imagen de la flor Appooppan Thaady."
-#. type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">Listen</a> to a student "
"pronounce the name of the Appooppan Thaady flower in Malayalam."
@@ -213,24 +250,8 @@
"<a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">Escuche</a> a un alumno "
"pronunciar el nombre de la flor Appooppan Thaady en malabar."
-#. type: Content of: <div><div><a>
-msgid "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
-msgid "Image of the Anthoorium flower."
-msgstr "Imagen de la flor Anthurium."
-
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Listen</a> to a student pronounce "
-"the name of the Anthoorium flower in Malayalam."
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">Escuche</a> a un alumno "
-"pronunciar el nombre de la flor Anthurium en malabar."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"A good example of how software freedom can be applied in Tux Paint is the "
"work done by 11 and 12 years old students from the <a href=\"/education/edu-"
"cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a> school in the State of "
@@ -262,7 +283,7 @@
"vÃdeo</a> y los <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">subtÃtulos en "
"el formato SubRip</a>."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"An additional useful activity done by this school by applying the freedom to "
"modify the program, was the translation of the Tux Paint interface into "
@@ -272,11 +293,11 @@
"libertad para modificar el programa, fue la traducción de la interfaz de Tux
"
"Paint al malabar, la lengua que se habla en el Estado de Kerala."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Why"
msgstr "Motivos"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The freedom to modify the program is an important resource that was used by "
"the school to reach beyond the scope of teaching basic computer graphical "
@@ -292,7 +313,7 @@
"estar sometidos, que no son algo que se le deba imponer al usuario, sino un "
"instrumento que debe servir al usuario de acuerdo a sus necesidades."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The freedom to install the program in all computers in the Lab was also "
"important, since the school has limited economical resources to invest in "
@@ -307,11 +328,11 @@
"del programa entre los estudiantes, la escuela asistió a familias con "
"dificultades económicas."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Adding stamps to Tux Paint was an exciting and enriching experience for the "
"students. First, they analyzed how the program works and discovered the "
@@ -336,11 +357,11 @@
"niños mismos, pueden de hecho influenciar y mejorar las tecnologÃas de la "
"información cuando la libertad del software está garantizada."
-#. type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><div><div><h3>
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"Images of the Tux Paint interface in Malayalam with native flowers, of the "
"Appooppan Thaady and Anthoorium flowers, as well as both sound files are "
@@ -357,7 +378,7 @@
"3.0 Unported</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -376,7 +397,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -384,14 +404,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -403,8 +423,10 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/edu-team.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-team.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/edu-team.es.po 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.9
+++ po/edu-team.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.10
@@ -4,11 +4,12 @@
# Sergi Ruiz Trepat <sergi.ruiz.trepat@gmail.com>, 2014.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2016.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-team.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general@gnu.org>\n"
@@ -23,17 +24,40 @@
msgid "The Education Team - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "El equipo de educación - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → The Education Team"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Educación</a> → Nuestro equipo"
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> /"
+msgstr "</a> / <a
href=\"/education/education.html\">Educación</a> /"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "The Education Team"
msgstr "El equipo de educación"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Education Team was initially created to carry out the task of building a "
"section within the gnu.org website to specifically address the importance of "
@@ -49,7 +73,7 @@
"deben aplicar a todas las áreas de la educación, si se quiere que tengan
una "
"influencia positiva y eficaz en la sociedad en su conjunto."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The Team provides an answer to the need for a comprehensive approach to the "
"adoption of <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> Free Software</a> by "
@@ -78,7 +102,7 @@
"eficacia del proceso de migración en el tiempo. Despertar las conciencias "
"acerca de estos principios es el principal objetivo de nuestro equipo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"We oppose any measures undertaken by governments or educational institutions "
"to impose the use of proprietary software and standards in the school. We "
@@ -90,7 +114,7 @@
"escuelas. Defendemos el derecho de docentes y estudiantes a usar software "
"libre en la escuela."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"With our work, we also want to provide evidence that the freedoms granted by "
"Free Software live not in the realm of abstract theories but can be "
@@ -104,14 +128,14 @@
"las instituciones educativas. Las universidades y escuelas pueden y deben "
"dar buen uso a esas libertades, y nuestro objetivo es mostrar cómo hacerlo."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"With those objectives in mind, the Team intends to perform the following "
"tasks:"
msgstr ""
"Con estos objetivos en mente, el equipo desarrolla las siguientes tareas:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Present cases of educational institutions around the world who are "
"successfully using and teaching Free Software."
@@ -119,7 +143,7 @@
"Presenta casos de instituciones educativas de todo el mundo que usan y "
"enseñan con éxito el software libre."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Show examples of how free programs are being used by educational "
"institutions to improve the learning and teaching processes."
@@ -127,7 +151,7 @@
"Muestra ejemplos de programas libres usados por instituciones educativas "
"para mejorar los procesos de enseñanza y aprendizaje."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Publish articles on the various aspects involved in the use of Free Software "
"by educational institutions."
@@ -135,7 +159,7 @@
"Publica artÃculos sobre los diversos aspectos del uso de software libre por "
"parte de las instituciones educativas."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Maintain a dialogue with teachers, students and administrators of "
"educational institutions to listen to their difficulties and provide support."
@@ -144,7 +168,7 @@
"instituciones educativas para conocer sus dificultades y proporcionarles "
"soporte."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Keep in contact with other groups around the world committed to the "
"promotion of Free Software in education."
@@ -152,7 +176,7 @@
"Mantiene contacto con otros grupos de todo del mundo dedicados a la "
"promoción del software libre en la educación."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"If you are interested in our work and wish to help, if you have any "
"questions or suggestions, or if you know of educational institutions around "
@@ -166,9 +190,8 @@
"parte del mundo, puede enviarnos un mensaje a <a href=\"mailto:education@gnu."
"org\"><education@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -187,7 +210,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -195,14 +217,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -214,7 +236,7 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -237,6 +259,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-#~ msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/edu-why.es.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-why.es.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/edu-why.es.po 4 Jan 2020 10:11:42 -0000 1.24
+++ po/edu-why.es.po 31 May 2020 05:00:59 -0000 1.25
@@ -4,11 +4,12 @@
# SirGuide <erbperbp@gmail.com>, 2012.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013, 2018.
# Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>, 2015-2017.
+# May 2020: update to new layout (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-01 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga@gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <www-es-general~gnu.org>\n"
@@ -27,30 +28,53 @@
"Por qué las instituciones educativas deben utilizar y enseñar software
libre "
"- Proyecto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+msgstr "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><a><img>
+msgid "Education Contents"
+msgstr "Ãndice de la sección"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid " [Education Contents] "
+msgstr " [Ãndice de la sección] "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p><a>
+msgid "<a href=\"/\">"
+msgstr "<a href=\"/\">"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img>
+msgid "GNU Home"
+msgstr "Página de inicio de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Educational "
-"Institutions Should Use and Teach Free Software"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> / <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">In Depth</a> /"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/education.html\">Educación</a> → <a href=\"/"
-"education/education.html#indepth\">En profundidad</a> → Por qué las "
-"instituciones educativas deben utilizar y enseñar software libre"
+"</a> / <a href=\"/education/education.html\">Educación</a> / <a "
+"href=\"/education/education.html#indepth\">En profundidad</a> /"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software"
msgstr ""
"Por qué las instituciones educativas deben utilizar y enseñar software
libre"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<strong>\"Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
-"capable, independent and free society.\"</strong>"
+"<em>“Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent and free society.”</em>"
msgstr ""
-"<strong>«Las escuelas deben enseñar a sus alumnos a ser ciudadanos de una "
-"sociedad fuerte, capaz, independiente y libre».</strong>"
+"<em>«Las escuelas deben enseñar a sus alumnos a ser ciudadanos de una "
+"sociedad fuerte, capaz, independiente y libre».</em>"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"These are the main reasons why universities and schools of all levels should "
"use exclusively Free Software."
@@ -58,11 +82,11 @@
"Estas son las principales razones por las cuales las universidades y las "
"escuelas de todos los niveles deben utilizar exclusivamente software libre."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools should teach the value of sharing by setting an example. Free "
"software supports education by allowing the sharing of knowledge and tools:"
@@ -71,7 +95,7 @@
"software libre favorece la educación pues permite compartir conocimientos y "
"herramientas:"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for "
"programming; they are fascinated with computers and eager to learn how their "
@@ -88,7 +112,7 @@
"explicar el tema básico y luego entregar el código fuente a los alumnos
para "
"que puedan leerlo y aprender."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Tools</strong>. Teachers can hand out to students copies of the "
"programs they use in the classroom so that they can use them at home. With "
@@ -99,11 +123,11 @@
"utilicen también en casa. Con el software libre, copiar no solo está "
"permitido sino que además se incentiva."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Social Responsibility"
msgstr "Responsabilidad social"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Computing has become an essential part of everyday life. Digital technology "
"is transforming society very quickly, and schools have an influence on the "
@@ -125,11 +149,11 @@
"deben permitir que las empresas de software propietario impongan su poder "
"sobre el resto de la sociedad y su futuro."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Independence"
msgstr "Independencia"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Schools have an ethical responsibility to teach strength, not dependency on "
"a single product or a specific powerful company. Furthermore, by choosing to "
@@ -141,7 +165,7 @@
"Además, al elegir software libre, la misma escuela gana independencia de "
"cualquier interés comercial y evita permanecer cautiva de un único
proveedor."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Proprietary software companies use schools and universities as a springboard "
"to reach users and thus impose their software on society as a whole. They "
@@ -163,7 +187,7 @@
"transformarlas en agentes comerciales cuya función es dirigir a las personas
"
"hacia una dependencia de por vida."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"Free software licenses do not expire, which means that once Free Software is "
"adopted, institutions remain independent from the vendor. Moreover, Free "
@@ -184,11 +208,11 @@
"elegido, pueden contratar a cualquier programador para que realice la tarea, "
"independientemente del vendedor original."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Learning"
msgstr "Aprendizaje"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"When deciding where they will study, more and more students are considering "
"whether a university teaches computer science and software development using "
@@ -205,11 +229,11 @@
"Con el software libre se aprende también la ética del desarrollo de
software "
"y la práctica profesional."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Saving"
msgstr "Ahorro"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This is an obvious advantage that will appeal immediately to many school "
"administrators, but it is a marginal benefit. The main point of this aspect "
@@ -225,11 +249,11 @@
"dificultad económica, con lo cual promueven la equidad y la igualdad de "
"oportunidades de aprendizaje entre los estudiantes."
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Stable, secure and easily installed Free Software solutions are available "
"for education already. In any case, excellence of performance is a secondary "
@@ -241,7 +265,7 @@
"usuarios de computadoras."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -260,7 +284,6 @@
"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
"webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -268,14 +291,14 @@
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#. <web-translators@gnu.org></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. <p>For information on coordinating and contributing translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
@@ -287,12 +310,8 @@
"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-"Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -314,10 +333,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
Index: education-menu.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/education-menu.ar.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education-menu.ar.html 1 May 2019 01:01:06 -0000 1.5
+++ education-menu.ar.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.6
@@ -1,93 +1,248 @@
-<div id="education-content">
-<ul id="edu-navigation">
-
- <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-contents/" -->
-<li class="active">
+<div id="navlinks">
+ <div class="backtotop">
+ <hr class="no-display" />
+ <a href="#content"><span>BACK TO TOP </span>⮝</a>
+ </div>
+<div class="reduced-width">
+ <h3>تعÙÙÙ
</h3>
+ <dl>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/educ/" -->
+<dt class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/education.html#content">اÙصÙØØ© اÙرئÙسÙØ©</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/education.html#content">اÙصÙØØ©
اÙرئÙسÙØ©</a></dt>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases[^-]/" -->
+<dt class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases.html#content">دراسة ØاÙØ©</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-cases.html#content">دراسة ØاÙØ©</a></dt>
+ <!--#endif -->
+<dd>
+ <ul>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-argentina[^-]/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html#content">اÙأرجÙتÙÙ</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+<!--#else -->
+<li>
+ <a
href="/education/edu-cases-argentina.html#content">اÙأرجÙتÙÙ</a>
+ <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI =
/^\/education\/edu-cases-argentina-ecen/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content">ECE Neuquén</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content">ECE
Neuquén</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </li>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-india[^-]/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india.html#content">اÙÙÙد</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+<!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-india.html#content">اÙÙÙد</a>
+ <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI =
/^\/education\/edu-cases-india-ambedkar/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content">Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار
+اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content">Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار
+اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-india-irimpanam/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content">VHSS
+Irimpanam</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content">VHSS
+Irimpanam</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-resources/" -->
+<dt class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-contents.html">اÙÙ
ØÙÙÙ</a>
-
-
+<a href="/education/edu-resources.html#content">Ù
صادر</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-contents.html">اÙÙ
ØÙÙÙ</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases/" -->
-<li class="active">
+<!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-resources.html#content">Ù
صادر</a><!--#endif
-->
+</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /edu-software[^-]/" -->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-cases.html">دراسة ØاÙØ©</a>
-
-
+<a href="/education/edu-software.html#content">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-cases.html">دراسة ØاÙØ©</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-resources/" -->
-<li class="active">
+<!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-software.html#content">اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a>
+ <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-gcompris/"
-->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-resources.html">Ù
صادر</a>
-
-
+<a href="/education/edu-software-gcompris.html#content">Gcompris</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-resources.html">Ù
صادر</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software/" -->
-<li class="active">
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a
href="/education/edu-software-gcompris.html#content">Gcompris</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-gimp/" -->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL SOFTWARE</a>
-
-
+<a href="/education/edu-software-gimp.html#content">Gimp</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-software.html">EDUCATIONAL SOFTWARE</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
-<li class="active">
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-software-gimp.html#content">Gimp</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-tuxpaint/" -->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a
-href="/education/edu-faq.html">FAQ اشÙر اÙأسئÙØ© باÙإجابات</a>
-
+<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html#content">Tux Paint</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-software-tuxpaint.html#content">Tux
Paint</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </li>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
+<li class="current">
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-projects.html#content">Groups & projects</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-projects.html#content">Groups &
projects</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-free-learning-resources/" -->
+<li class="current">
- <!--#else -->
-<li><a
-href="/education/edu-faq.html">FAQ اشÙر اÙأسئÙØ© باÙإجابات</a></li>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-free-learning-resources.html#content">Free learning
+resources</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-free-learning-resources.html#content">Free
learning
+resources</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </dd>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
+<dt class="current">
-<!--#endif -->
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-faq.html#content">FAQ اشÙر اÙأسئÙØ©
باÙإجابات</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-faq.html#content">FAQ اشÙر اÙأسئÙØ©
باÙإجابات</a></dt>
+ <!--#endif -->
<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-team/" -->
-<li class="active">
+<dt class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-team.html">اÙÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù</a>
-
-
+<a href="/education/edu-team.html#content">اÙÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-team.html">اÙÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù</a></li>
-
-<!--#endif -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-team.html#content">اÙÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù</a></dt>
+ <!--#endif -->
+<dt class="nolink">Ù٠اÙعÙ
Ù</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-why/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-why.html#content">ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©
+أ٠تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-why.html#content">ÙÙ
اذا Ùجب عÙÙ
اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©
+أ٠تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-schools/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-schools.html#content">ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
+اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصرÙا</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-schools.html#content">ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
+اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصرÙا</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-system-india/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-system-india.html#content">اÙÙظاÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù ÙÙ
+اÙÙÙد</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-system-india.html#content">اÙÙظاÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù ÙÙ
+اÙÙÙد</a></li>
+ <!--#endif -->
</ul>
+ </dd>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
+<dt class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/misc/misc.html#content">Miscellaneous materials</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/misc/misc.html#content">Miscellaneous
materials</a></dt>
+ <!--#endif -->
+</dl>
+</div>
</div>
-<!-- id="education-content" -->
+</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
Index: edu-cases-india-ambedkar.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-india-ambedkar.ar.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-cases-india-ambedkar.ar.html 20 Jun 2019 10:00:25 -0000 1.4
+++ edu-cases-india-ambedkar.ar.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.5
@@ -1,19 +1,39 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/education/edu-cases-india-ambedkar.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة (AC3) - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.article {
+ padding-bottom: .8em;
+ border-top: 3px ridge #3465a4;
+ border-bottom: 3px ridge #3465a4;
+ margin: 2em 0;
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a
-href="/education/edu-cases.html">دراسات اÙØاÙØ©</a> ← <a
-href="/education/edu-cases-india.html">اÙÙÙد</a> ← Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار
-اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة (AC3)</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+ alt=" [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©" title="صÙØØ© جÙÙ
اÙرئÙسÙØ©" /></a> \ <a href="/education/education.html">تعÙÙÙ
</a> \ <a
+href="/education/edu-cases.html">دراسات اÙØاÙØ©</a> \ <a
+href="/education/edu-cases-india.html">اÙÙÙد</a> \</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,13 +43,15 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ar.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Ù
رÙز Ø£Ù
بÙدÙار اﻻجتÙ
اع٠ÙÙØÙسبة (AC3)</h2>
-<p>اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙتاÙÙØ© تÙ
إرساÙÙا Ø¥ÙÙÙا Ù
Ù
Ùب٠Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙÙ
تطÙعÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙÙ
+<p class="italic">
+اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙتاÙÙØ© تÙ
إرساÙÙا Ø¥ÙÙÙا Ù
Ù Ùب٠Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙÙ
تطÙعÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙÙ
باÙÙ
رÙز.</p>
-<div class="edu-cases">
-
+<div class="article">
<h3>Ù
ÙÙع اÙÙ
رÙز</h3>
<p>اÙÙ
رÙز ÙÙع ÙÙ Ù
خطط سÙدارشا٠ÙاÙØ°Ù ÙÙع عÙÙ
جاÙب طرÙ٠باÙÙرجاتا بÙ
دÙÙØ©
@@ -101,31 +123,27 @@
<p>بعض اﻷطÙا٠اÙØ°ÙÙ ÙØضرÙ٠صÙÙÙÙا اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ÙدرسÙÙ Ù
Ùررات اÙØاسÙب ÙÙ
اÙÙ
درسة. Ùؤﻻء اÙØ·Ùاب ÙÙÙÙÙ٠أ٠اÙÙ
Ùارات
اÙت٠ÙتعÙÙ
ÙÙÙا Ù٠اÙÙ
رÙز ÙÙا باÙغ
اﻷثر ÙÙ Ù
ساعدتÙÙ
عÙÙ Ù
تابعة Ù
ÙرراتÙÙ
اÙÙ
درسÙØ© ÙاÙÙØ¬Ø§Ø ÙÙÙا بصÙرة Ù
رضÙØ©.</p>
-
</div>
-<!-- class="edu-cases" -->
-<p>ÙØÙ ÙعÙÙ
بأ٠اÙÙ
جÙÙدات اÙجبارة ÙÙ
تطÙعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاطÙ
+<p class="italic">
+ÙØÙ ÙعÙÙ
بأ٠اÙÙ
جÙÙدات اÙجبارة ÙÙ
تطÙعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاطÙ
اÙÙ
ØرÙÙ
Ø© Ù
٠اÙÙ
دÙÙØ© تزداد ÙÙÙ
ا٠بعد ÙÙÙ
Ø ÙÙ
ا تظÙر ÙتائجÙا بصÙرة ÙاضØØ©. إذا
ÙÙت ترغب باÙÙ
شارÙØ© ÙÙ Ùذا اÙعÙ
ÙØ Ø£Ù ÙÙت
ترغب باÙتبرع بأجÙزة ØاسÙب Ù
ØÙ
ÙÙØ©Ø
Ùرج٠اÙتÙاص٠Ù
عÙا عÙ٠اÙبرÙد اﻻÙÙترÙÙÙ <a
href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a>.</p>
+<div class="infobox">
<p>اÙصÙرة عÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة بÙ
Ùجب <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">رخصة اÙÙ
شاع
اÙإبداعÙ
ÙÙسب اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ - اÙترخÙص باÙÙ
Ø«Ù 3.0 غÙر Ù
ÙØ·ÙÙÙØ©</a>.</p>
-
-<p class="back"><a href="/education/edu-cases-india.html">اÙÙ
زÙد Ù
Ù
دراسات اÙØاÙØ© ÙÙ
-اÙÙÙد</a> <br />
-<a href="/education/edu-cases.html">اÙعÙدة Ùدراسات
اÙØاÙØ©</a></p>
-
+</div>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -148,7 +166,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -161,7 +179,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>).</p>
</div>
-<p>ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012, 2016, 2018 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free
+<p>ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free
Software Foundation, Inc.</p>
<p>Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel="license"
@@ -179,7 +197,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:
-$Date: 2019/06/20 10:00:25 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/education.ar.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education.ar.html 20 Jun 2019 10:00:25 -0000 1.19
+++ education.ar.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.20
@@ -1,13 +1,13 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/education.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/html5-header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
- Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
-
-<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<style type="text/css" media="screen">
<!--
#video-container {
@@ -38,8 +38,22 @@
</style>
+<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+ alt=" [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png"
+ alt="صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©" title="صÙØØ© جÙÙ
اÙرئÙسÙØ©" /></a> \
+</p>
+</div>
+
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
@@ -48,8 +62,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ar.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2 class="c">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
</h2>
+<div class=" article">
<h3>ÙÙ٠ترتبط اÙبرÙ
جÙات اÙØرة باÙتعÙÙÙ
Ø</h3>
<p>تÙعب ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات دÙرÙا أساسÙÙا ÙÙ
اÙتعÙÙÙ
. عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ÙجÙ
Ùع
@@ -132,18 +149,20 @@
<li>Ù
ÙاÙØ© بÙاسطة رÙتشارد ستÙÙÙ
ا٠Richard Stallman: <a
href="/education/edu-schools.html"> ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس
استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات
-اÙØرة ØصراÙ</a></li>
+اÙØرة ØصراÙ</a>.</li>
<li>Ù
ÙاÙØ© بÙاسطة د. Ù. ساس٠ÙÙÙ
ار Dr. V. Sasi Kumar عÙ
<a
-href="/education/edu-system-india.html"> اÙÙظاÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù ÙÙ
اÙÙÙد. </a></li>
+href="/education/edu-system-india.html"> اÙÙظاÙ
اÙتعÙÙÙ
Ù ÙÙ
اÙÙÙد</a>.</li>
</ul>
+</div>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -165,7 +184,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -177,7 +196,8 @@
href="/server/standards/README.translations.html">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ
+اÙÙ
ØدÙدة.</p>
<p>Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة اÙÙ
شاع
@@ -195,7 +215,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ØÙدثت بتارÙØ®:
-$Date: 2019/06/20 10:00:25 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-faq.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-faq.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- edu-faq.ar.html 17 Jun 2018 08:31:32 -0000 1.1
+++ edu-faq.ar.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.2
@@ -1,16 +1,29 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-faq.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>أسئÙØ© شائعة ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙاÙتعÙÙÙ
- Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">اÙتعÙÙÙ
</a> ← أسئÙØ© شائعة</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+ alt=" [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©" title="صÙØØ© جÙÙ
اÙرئÙسÙØ©" /></a> \ <a href="/education/education.html">تعÙÙÙ
</a> \
+</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -20,14 +33,18 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ar.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>أسئÙØ© شائعة ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
</h2>
+<div class="article">
<p>اÙعدÙد Ù
٠دعاة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙاجÙÙÙ
صعÙبة ØÙÙÙ
ا ÙØاÙÙÙ٠اÙتØدث Ù
ع Ù
دراء
اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ØÙÙ ÙÙائد استخداÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ù٠اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اﻷØÙا٠ﻻ ÙÙÙÙ Ù
دراء اÙÙ
دارس Ùد سÙ
عÙا Ù
Ù
Ùب٠ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ٠أØÙاÙ
أخر٠ÙÙÙÙÙÙ Ùد سÙ
عÙا بÙ
صطÙØ “اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©”Ø Ù
Ù
ا ÙجعÙÙÙ
Ù
تشÙÙÙÙ ØÙÙ Ù
اÙÙØ© اﻷÙ
ر. ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©
سÙستعرض بعض اﻷسئÙØ© اÙØ´Ø§Ø¦Ø¹Ø©Ø ÙÙ
ا سÙÙرد
Ø£Ùض٠اﻹجابات اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙتبدÙد اÙØ´ÙÙÙ ØÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.</p>
+<div class="column-limit"></div>
<dl>
<dt>Ø£Ùا Ù
عÙÙ
Ø ÙÙد ØاÙÙت Ù
رارا٠أ٠أشرØ
Ùإدارة اÙÙ
درسة ÙÙائد استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات
@@ -86,6 +103,7 @@
أساسÙتÙÙ ï»» غÙ٠عÙÙÙ
ا ØÙÙÙ
ا ÙرÙد اÙتØدث عÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.</p>
</dd>
</dl>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -93,7 +111,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -116,7 +134,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -129,7 +147,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>).</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</p>
+<p>Copyright © 2011, 2016, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</p>
<p>Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel="license"
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة اÙÙ
شاع
@@ -146,7 +164,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:
-$Date: 2018/06/17 08:31:32 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-schools.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.ar.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- edu-schools.ar.html 29 Feb 2020 13:01:25 -0000 1.33
+++ edu-schools.ar.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.34
@@ -1,28 +1,32 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/education/po/edu-schools.ar.po">
- https://www.gnu.org/education/po/edu-schools.ar.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/education/po/edu-schools.ar-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-12-31" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØصرÙا - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a
-href="/education/education.html#indepth">Ù٠اÙعÙ
Ù</a> ← ÙÙ
Ùجب عÙÙ
-اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØصرÙا</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+ alt=" [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©" title="صÙØØ© جÙÙ
اÙرئÙسÙØ©" /></a> \ <a
href="/education/education.html">اÙتعÙÙÙ
</a> \ <a
+href="/education/education.html#indepth">Ù٠اÙعÙ
Ù</a> \</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
@@ -30,15 +34,20 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ar.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>ÙÙ
Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØصرÙا</h2>
-<p>بÙÙÙ
<a href="http://www.stallman.org/">رÙتشارد ستÙÙÙ
اÙ</a></p>
-
-<p>عÙ٠اÙØ£Ùشطة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ù
تضÙ
ÙØ© اÙÙ
دارس Ù
Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
راØÙØ Ø£Ù Ù
٠رÙاض اÙأطÙاÙ
+<p class="byline">
+بÙÙÙ
<a href="http://www.stallman.org/">رÙتشارد ستÙÙÙ
اÙ</a></p>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
+<p class="italic">
+عÙ٠اÙØ£Ùشطة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ù
تضÙ
ÙØ© اÙÙ
دارس Ù
Ù
جÙ
Ùع اÙÙ
راØÙØ Ø£Ù Ù
٠رÙاض اÙأطÙاÙ
Øت٠اÙجاÙ
Ø¹Ø©Ø Ø£Ù ØªÙ
تÙÙ ÙاجبÙا أخÙاÙÙÙا
Ùتدرس <a
href="/education/education.html">اÙبراÙ
ج اÙØرة ÙÙØ·.</a></p>
-<p>عÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر <a
+<p class="italic">عÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر <a
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">اÙاصرار عÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©</a>Ø ÙÙ٠تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØرÙÙØ© Ù٠اÙتØÙÙ
ÙÙ
ÙÙÙ
بÙÙتراتÙÙ
—Ø£Ù
ا Ù
ع اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ©Ø ÙÙع٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ا ÙرÙد Ù
اÙÙÙ
@@ -46,6 +55,7 @@
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ© ÙÙتعاÙÙÙا Ù
ع بعضÙÙ
اÙبعض ÙÙعÙØ´Ùا ØÙاة ÙÙÙئة. Ùذ٠اÙأسباب
تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙطب٠عÙÙ ÙÙ Ùرد.
ÙÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا اÙÙ
Ùا٠Ù٠عرض اÙأسباب
اÙإضاÙÙØ© اÙت٠تÙطب٠عÙ٠اÙتعÙÙÙ
خاصة.</p>
+<div class="column-limit"></div>
<p>ÙÙ
ÙÙ ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© أ٠تØاÙظ عÙ٠أÙ
ÙاÙ
اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙÙÙ ÙØ°Ù Ùائدة ثاÙÙÙØ©. ØÙظ
اÙØ£Ù
Ùا٠ÙÙ Ù
Ù
ÙÙ Ùأ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تعطÙ
اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙ
ا تعط٠غÙرÙØ§Ø Ø§ÙØرÙØ© ÙÙ
@@ -121,16 +131,16 @@
Ø£Ù
ر— ستÙÙÙ Ù
سؤÙÙÙت٠أ٠تÙاض٠Ùأج٠أÙ
تØÙÙ Ù
درست٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. Ø¥Ù ÙÙ
ÙØÙ٠اÙØ·Ùب اÙخاص Ø°Ù٠اÙÙدÙØ
تÙÙÙ
ع٠اÙÙضÙØ© ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
جتÙ
عات
عÙÙÙØ§Ø Ùذ٠طرÙÙØ© ÙإعÙاÙ
اÙÙاس ع٠اÙÙضÙØ©
ÙÙÙعثÙر عÙÙ ØÙÙاء ÙÙØÙ
ÙØ©.</p>
+<div class="column-limit"></div>
<ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>تØØ°Ùر: اÙÙ
درسة اÙت٠تÙبÙ
عرضÙا ÙÙذا Ùد تجد اÙتØدÙثات
-اÙتاÙÙØ© Ù
ÙÙÙØ©.</cite></li>
+<li id="note1">تØØ°Ùر: اÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠عرضÙا
ÙÙذا Ùد تجد اÙتØدÙثات اÙتاÙÙØ© Ù
ÙÙÙØ©.</li>
-<li><cite><a id="note2"></a>شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds غرÙ
ت بÙ15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار ÙÙ 2002
-ÙإعطائÙا عÙÙات سجائر Ù
جاÙÙØ© ÙÙ Ù
Ùاسبات
ØضرÙا أطÙاÙ. اÙظر <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li>
+<li id="note2">شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds غرÙ
ت بÙ15 Ù
ÙÙÙÙ
دÙÙار ÙÙ 2002 ÙإعطائÙا عÙÙات سجائر
+Ù
جاÙÙØ© ÙÙ Ù
Ùاسبات ØضرÙا أطÙاÙ. اÙظر <a
+href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</li>
</ol>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -138,7 +148,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -160,7 +170,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -172,7 +182,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 رÙتشارد ستÙÙÙ
اÙ</p>
+<p>Copyright © 2003, 2009, 2014-2016, 2020 رÙتشارد ستÙÙÙ
اÙ</p>
<p>Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة اÙÙ
شاع
@@ -191,7 +201,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت بتارÙØ®:
-$Date: 2020/02/29 13:01:25 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -199,3 +209,4 @@
</div>
</body>
</html>
+
Index: edu-software.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software.ar.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- edu-software.ar.html 10 Jun 2019 21:59:59 -0000 1.2
+++ edu-software.ar.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.3
@@ -3,22 +3,32 @@
https://www.gnu.org/education/po/edu-software.ar.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-software.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/education/po/edu-software.ar-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-04-11" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-04-11" -->
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ© - Ù
شرÙع جÙÙ -
Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-software.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a
-href="/education/edu-resources.html">Ù
صادر اÙتعÙÙÙ
</a> ←
اÙبرÙ
جÙات
-اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+ alt=" [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©" title="صÙØØ© جÙÙ
اÙرئÙسÙØ©" /></a> \ <a href="/education/education.html">تعÙÙÙ
</a> \ <a
+href="/education/edu-resources.html">Ù
صادر اÙتعÙÙÙ
</a> \</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
@@ -29,9 +39,15 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ar.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</h2>
-<div class="emph-box">
+<p><em>ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا٠اﻹطÙاع عÙÙ <a
+href="/software/free-software-for-education.html">ÙائÙ
Ø© اÙبراÙ
ج
+اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a> اÙت٠ÙÙØµØ Ø¨Ùا.</em></p>
+
+<div class="important">
<p>Ùب٠أ٠ÙØ®Ùض Ù٠تÙاصÙ٠اÙÙ
ÙضÙØ¹Ø ÙÙد Ø£Ù
ÙÙÙت اÙتبا٠اÙÙارئ اÙÙرÙÙ
Ø¥Ù٠أ٠ÙÙÙ
Ø©
"Øرة" ÙÙ Ù
صطÙØ "برÙ
جÙات Øرة" <strong>ï»» ÙعÙ٠بÙا
اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
ادÙØ©</strong>
ÙØ¥ÙÙ
ا <strong>اÙتØرر Ù
٠اÙÙÙÙد</strong>. اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ù٠اÙبراÙ
ج اÙتÙ
@@ -46,17 +62,20 @@
ÙÙاستخداÙ
. Ù
ا ÙÙد٠إÙÙÙ Ù٠استعراض بعض اﻷÙ
Ø«ÙØ©Ø Øت٠ÙبÙÙ ÙÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©
ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠أ٠تستÙÙد Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙÙÙ
ÙÙ
Ù٠اÙاستÙادة Ù
٠اÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙØ©
بصÙرة عÙ
ÙÙØ©. ÙÙ ÙÙ Ù
٠اﻷÙ
Ø«ÙØ© اÙتاÙÙØ©Ø Ø³ÙÙ
ÙبÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠تطبÙÙ Ùذ٠اÙØرÙات
-بصÙرة عÙ
ÙÙØ© ÙÙ
ÙÙدة. </p>
+بصÙرة عÙ
ÙÙØ© ÙÙ
ÙÙدة.</p>
<p>ÙÙÙ
ا ÙÙ٠بعض اﻷÙ
Ø«ÙØ© اÙت٠سÙÙÙÙ
باستعراضÙا:</p>
<!-- begin adding programs in alphabetical order -->
+<div class="toc-inline">
<p>
-<a href="/education/edu-software-gcompris.html">اÙبرÙاÙ
ج اÙتعÙÙÙ
Ù
-GCompris</a> | <a href="/education/edu-software-gimp.html">برÙاÙ
ج
تعدÙÙ
-اÙصÙر GIMP</a> | <a
href="/education/edu-software-tuxpaint.html">برÙاÙ
ج
-اÙرسÙ
Tux Paint</a>
+ <a href="/education/edu-software-gcompris.html">اÙبرÙاÙ
ج
اÙتعÙÙÙ
Ù
+GCompris</a> <a href="/education/edu-software-gimp.html">برÙاÙ
ج
+تعدÙ٠اÙصÙر GIMP</a> <a
+href="/education/edu-software-tuxpaint.html">برÙاÙ
ج اÙرسÙ
Tux
+Paint</a>
</p>
+</div>
<!-- end adding programs -->
<p>بعض اÙبراÙ
ج اÙÙ
Ùردة ÙÙØ§Ø ÙبرÙاÙ
ج GCompris
اÙتعÙÙÙ
ÙØ ØªØ´Ù٠جزءا٠Ù
Ù Ù
شرÙع
@@ -67,10 +86,6 @@
تÙØµØ Ø§ÙÙ
ستخدÙ
بÙراءة Ø£Ù Ùثائ٠غÙر Øرة ÙÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Øسب اÙÙÙرات اÙتÙ
تبÙÙÙا ØÙ
ÙØ© <a href="/philosophy/free-doc.html">اÙتعرÙÙ
باÙÙثائ٠اÙØرة</a>.</p>
-<p>ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا٠اﻹطÙاع عÙÙ <a
-href="/software/free-software-for-education.html">ÙائÙ
Ø© اÙبراÙ
ج
-اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a> اÙت٠ÙÙØµØ Ø¨Ùا.</p>
-
<p>Ù
Ù ÙرغبÙÙ Ù٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø£Ù
ÙبØØ«Ù٠ع٠برÙاÙ
ج Øر Ù
عÙ٠ﻷداء
ÙظÙÙØ©Ù Ù
Ø§Ø ÙÙ
ÙÙÙÙ
Ù
راجعة <a
href="http://directory.fsf.org">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>Ø ÙاÙØ°Ù ÙØتÙ٠عÙÙ ÙÙرس بأÙثر Ù
Ù 6,000
برÙاÙ
ج Øر تعÙ
٠جÙ
ÙعÙا عÙÙ <a
@@ -80,6 +95,11 @@
اÙÙ
ختÙÙØ©Ø Ù
ÙØ° Ùترة Ù
ا Ùب٠اÙÙ
درسة ÙØت٠Ù
ستÙÙات اÙتخصص اÙعاÙÙØ Ø¨Ù
ا تشÙ
Ù
اÙÙ
ستÙ٠اÙجاÙ
ع٠ÙاÙÙ
جاÙات اÙتخصصÙØ©.</p>
+<p>إذا ÙاÙت ÙدÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
Ø© ع٠برÙاÙ
ج Øر ÙتÙ
استخداÙ
Ù Ù
Ù Ùب٠Ù
ؤسسة تعÙÙÙ
ÙØ© ﻷغراض
+اÙتعÙÙÙ
Ø Ø£Ù Ø£Ù Ø¨Ø±ÙاÙ
ج تÙ
تعدÙÙÙ ÙاستخداÙ
Ù
ÙÙÙاب٠اØتÙاجات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
+اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ùرج٠اطÙاعÙا عÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج
بإرسا٠رساÙØ© Ø¥Ù٠اÙبرÙد اﻻÙÙترÙÙÙ
+<a href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a>.</p>
+
<div class="edu-note"><p>
ÙØÙ ÙبØØ« ع٠اﻷÙعاب اÙتعÙÙÙ
ÙØ© اÙØØ±Ø©Ø Ø£Ù Ø£Ù Ù
عÙÙÙ
ات Ù
تÙÙرة ع٠اﻷÙعاب اÙØرة
اÙت٠ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا ÙÙأغراض اÙتعÙÙÙ
ÙØ©. إذا
ÙاÙت ÙدÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
Ø© ÙÙ Ùذا
@@ -87,18 +107,13 @@
href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a>.
</p></div>
-<p>إذا ÙاÙت ÙدÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
Ø© ع٠برÙاÙ
ج Øر ÙتÙ
استخداÙ
Ù Ù
Ù Ùب٠Ù
ؤسسة تعÙÙÙ
ÙØ© ﻷغراض
-اÙتعÙÙÙ
Ø Ø£Ù Ø£Ù Ø¨Ø±ÙاÙ
ج تÙ
تعدÙÙÙ ÙاستخداÙ
Ù
ÙÙÙاب٠اØتÙاجات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
-اÙتعÙÙÙ
ÙØ©Ø Ùرج٠اطÙاعÙا عÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج
بإرسا٠رساÙØ© Ø¥Ù٠اÙبرÙد اﻻÙÙترÙÙÙ
-<a href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a>.</p>
-
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -121,7 +136,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -134,7 +149,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>).</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة.</p>
<p>Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel="license"
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة اÙÙ
شاع
@@ -151,7 +166,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:
-$Date: 2019/06/10 21:59:59 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-software-gcompris.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software-gcompris.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- edu-software-gcompris.ar.html 18 Jun 2018 18:59:54 -0000 1.1
+++ edu-software-gcompris.ar.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.2
@@ -1,19 +1,37 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-gcompris.en.html"
-->
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.pict {
+ width: 25em;
+ margin: 1.5em auto;
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gcompris.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a
-href="/education/edu-resources.html">Ù
صادر اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a
-href="/education/edu-software.html">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a> ←
-برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+ alt=" [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©" title="صÙØØ© جÙÙ
اÙرئÙسÙØ©" /></a> \ <a
href="/education/education.html">اÙتعÙÙÙ
</a> \ <a
+href="/education/edu-resources.html">Ù
صادر</a> \ <a
+href="/education/edu-software.html">اÙبرÙ
جÙات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©</a> \</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,17 +41,13 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ar.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2 class="c">برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù</h2>
+<div class="article">
<h3>Ùص٠اÙبرÙاÙ
ج</h3>
-<div class="pict wide">
-
-<a href="/education/misc/gcompris.jpg">
-<img src="/education/misc/gcompris-sm.jpg"
-alt="ÙÙطة Ù
Ù ÙاجÙØ© شاشة برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù
تبÙ٠اÙØ£Ùشطة اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج"/></a>
-</div>
-
<p>برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù Ù٠عبارة ع٠ØزÙ
Ø©
تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
تÙاÙ
ÙØ©Ø ØªØ¹Ù
٠عÙ٠أÙظÙ
Ø©
تشغÙÙ Ù
ختÙÙØ©Ø ÙتستÙد٠اﻷطÙا٠Ù
٠عÙ
ر 2 Ø¥ÙÙ 10
سÙÙØ§ØªØ ÙÙ٠جزء Ù
Ù Ù
شرÙع
جÙÙ. اÙبرÙاÙ
ج ÙØتÙ٠عÙ٠أÙثر Ù
Ù 140 Ùشاطا٠Ù
سÙÙا٠ÙاÙت٠تساعد اﻷطÙا٠عÙÙ
@@ -44,6 +58,12 @@
Ù
Ù Ù
Ùزات اÙبرÙاÙ
ج Ù٠أداة اÙتØرÙÙØ ÙاÙت٠ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا ÙطرÙÙØ© بسÙطة ÙÙعاÙØ©
ÙدعÙ
رÙاÙØ© اÙÙØµØµØ Ù
Ù
ا ÙدعÙ
اÙتÙاص٠Ù
ع
اﻷطÙا٠ÙÙساعدÙÙ
ÙÙعبرÙا ع٠أÙÙسÙÙ
.</p>
+<div class="pict">
+<a href="/education/misc/gcompris.jpg">
+<img src="/education/misc/gcompris-sm.jpg"
+alt="ÙÙطة Ù
Ù ÙاجÙØ© شاشة برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù
تبÙ٠اÙØ£Ùشطة اÙÙ
ختÙÙØ© ÙÙبرÙاÙ
ج"/></a>
+</div>
+
<p>برÙاÙ
ج GCompris اÙتعÙÙÙ
Ù ÙتضÙ
٠عدة Ø£Ùشطة تÙ
جÙ
عÙا Ù٠شرÙØ· أصÙر عÙÙ Ùسار
اÙØ´Ø§Ø´Ø©Ø ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙØ·Ù٠أ٠Ùختار Ø£Ùا٠Ù
Ù ÙØ°Ù
اÙÙشاطات Øا٠بدء اÙبرÙاÙ
ج
ÙÙعÙ
Ù. Ù
Ø«Ù Ùذا اÙتصÙ
ÙÙ
Ùجع٠Ù
٠اÙسÙ٠إضاÙØ©
Ø£Ùشطة جدÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ا ÙسÙ٠تعدÙÙ
@@ -101,6 +121,7 @@
اÙÙ
عد٠ÙÙÙ
عÙÙ
ÙÙ ÙØ§ï»µØ¨Ø§Ø¡Ø ÙاÙØ°ÙÙ ÙستطÙعÙÙ
استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ Ù
ÙازÙÙÙ
بدÙ٠أÙ
ÙÙÙد. ÙÙد أثبتت اÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ© ÙعاÙÙتÙا ÙÙ
تØسÙ٠اﻷداء اﻷÙادÙÙ
Ù ÙاÙÙظÙÙÙ
ÙÙأطÙا٠ذÙ٠اﻻØتÙاجات اÙخاصة.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -108,7 +129,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -131,7 +152,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -144,7 +165,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>).</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</p>
<p>Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel="license"
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة اÙÙ
شاع
@@ -161,7 +182,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:
-$Date: 2018/06/18 18:59:54 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-team.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-team.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- edu-team.ar.html 18 Jun 2018 18:59:54 -0000 1.1
+++ edu-team.ar.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.2
@@ -1,17 +1,28 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-team.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
- Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-team.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">اÙتعÙÙÙ
</a> ← ÙرÙÙ
اÙتعÙÙÙ
</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+ alt=" [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©" title="صÙØØ© جÙÙ
اÙرئÙسÙØ©" /></a> \ <a href="/education/education.html">تعÙÙÙ
</a> \</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,8 +32,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ar.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
</h2>
+<div class="article">
<p>ØÙÙÙ
ا ÙÙ
Ùا بإÙشاء ÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ø Ùا٠ذÙÙ
بغرض Ø¥Ùشاء ÙسÙ
بÙ
ÙÙع جÙ٠اﻻÙÙترÙÙÙ
(gnu.org) ÙÙتÙ
بÙ
ÙضÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙØ£ÙÙ
ÙتÙا
ÙÙ Ù
جا٠اÙتعÙÙÙ
. ÙØÙ ÙؤÙ
٠بأÙ
Ø¥Ùجازات <a href="/gnu/the-gnu-project.html">Ù
شرÙع جÙÙ</a>
Ùجب أ٠تطب٠ÙÙ ÙÙ
@@ -73,6 +87,7 @@
ÙÙ
Ù
Ù ÙاÙ
Ùا باستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙÙ
أرض اÙÙاÙØ¹Ø Ùرج٠Ù
Ù٠أ٠ترس٠ÙÙا
رساÙØ© عÙ٠اÙبرÙد اÙاÙÙترÙÙÙ: <a
href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a>.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -80,7 +95,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -103,7 +118,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -116,7 +131,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>).</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</p>
+<p>Copyright © 2011, 2016, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</p>
<p>Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel="license"
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة اÙÙ
شاع
@@ -133,7 +148,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:
-$Date: 2018/06/18 18:59:54 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-why.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-why.ar.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- edu-why.ar.html 29 Feb 2020 13:01:25 -0000 1.4
+++ edu-why.ar.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.5
@@ -1,28 +1,32 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/education/po/edu-why.ar.po">
- https://www.gnu.org/education/po/edu-why.ar.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-why.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/education/po/edu-why.ar-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-12-31" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-why.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-why.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© Ø£Ù
تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع
جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-why.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">اÙتعÙÙÙ
</a> ← <a
-href="/education/education.html#indepth">Ù
ÙاÙات Ù
ÙصÙØ©</a> ←
ÙÙ
اذا Ùجب
-عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© أ٠تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù"
+ alt=" [اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="صÙØØ© جÙ٠اÙرئÙسÙØ©" title="صÙØØ© جÙÙ
اÙرئÙسÙØ©" /></a> \ <a href="/education/education.html">تعÙÙÙ
</a> \ ÙÙ
+اÙعÙ
Ù \</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
@@ -30,12 +34,14 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ar.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© Ø£Ù
تستخدÙ
ÙتعÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</h2>
-<div class="center">
-<p><strong>"Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تعÙÙ
Ø·ÙابÙا ÙÙÙ
ÙصبØÙÙ ÙÙ
ÙاطÙÙ٠جزءا٠ﻻ Ùتجزأ Ù
Ù
-Ù
جتÙ
ع ÙÙÙØ ÙØ§Ø¯Ø±Ø Ù
ستÙÙ ÙØر."</strong></p>
-</div>
+<div class="article">
+<p class="right-align">
+<em>”Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تعÙÙ
Ø·ÙابÙا ÙÙÙ
ÙصبØÙÙ ÙÙ
ÙاطÙÙ٠جزءا٠ﻻ Ùتجزأ
+Ù
Ù Ù
جتÙ
ع ÙÙÙØ ÙØ§Ø¯Ø±Ø Ù
ستÙÙ ÙØر.“</em></p>
<p>ÙÙÙ
ا ÙÙÙØ Ùستعرض اﻷسباب اÙت٠تجع٠Ù
Ù
اÙÙاجب عÙ٠اÙجاÙ
عات ÙاÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ©
بÙاÙØ© Ù
ستÙÙاتÙا أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
بصÙرة ØصرÙØ©.</p>
@@ -123,6 +129,7 @@
<p>ÙÙا٠ÙÙرة Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙجÙدة ÙاﻵÙ
ÙØ©Ø ÙاÙت٠تساعد Ù٠اÙعÙ
ÙÙØ©
اÙتعÙÙÙ
ÙØ©. Ù٠جÙ
Ùع اﻷØÙاÙØ Ùإ٠جÙدة اﻷداء
تعتبر Ùائدة ثاÙÙÙØ©Ø ÙاÙÙد٠اﻷساسÙ
ÙÙ ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
٠اÙØÙاسÙب Ùب٠Ù٠شئ.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -130,7 +137,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.ar.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -153,7 +160,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -166,7 +173,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>).</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</p>
+<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</p>
<p>Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel="license"
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة اÙÙ
شاع
@@ -183,7 +190,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
تÙ
اÙتØدÙØ« ÙÙ:
-$Date: 2020/02/29 13:01:25 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -192,3 +199,4 @@
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
+
Index: education-menu.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/education-menu.es.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education-menu.es.html 2 May 2019 10:00:09 -0000 1.6
+++ education-menu.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.7
@@ -1,95 +1,250 @@
-<div id="education-content">
-<ul id="edu-navigation">
-
- <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-contents/" -->
-<li class="active">
+<div id="navlinks">
+ <div class="backtotop">
+ <hr class="no-display" />
+ <a href="#content"><span>ARRIBA </span>⮝</a>
+ </div>
+<div class="reduced-width">
+ <h3>Educación</h3>
+ <dl>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/educ/" -->
+<dt class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/education.html#content">Página principal</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/education.html#content">Página principal</a></dt>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases[^-]/" -->
+<dt class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases.html#content">Casos de éxito</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-cases.html#content">Casos de éxito</a></dt>
+ <!--#endif -->
+<dd>
+ <ul>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-argentina[^-]/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html#content">Argentina</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+<!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-argentina.html#content">Argentina</a>
+ <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI =
/^\/education\/edu-cases-argentina-ecen/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content">ECE Neuquén</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html#content">ECE
Neuquén</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </li>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-india[^-]/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india.html#content">India</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+<!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-india.html#content">India</a>
+ <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI =
/^\/education\/edu-cases-india-ambedkar/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content">Centro
+Ambedkar</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html#content">Centro
+Ambedkar</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases-india-irimpanam/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content">Escuela
+Irimpanam</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html#content">Escuela
+Irimpanam</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-resources/" -->
+<dt class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a
-href="/education/edu-contents.html">ÃNDICE DE LA SECCIÃN</a>
-
-
+<a href="/education/edu-resources.html#content">Recursos</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a
-href="/education/edu-contents.html">ÃNDICE DE LA SECCIÃN</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-cases/" -->
-<li class="active">
+<!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-resources.html#content">Recursos</a><!--#endif -->
+</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /edu-software[^-]/" -->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-cases.html">CASOS DE ÃXITO</a>
-
-
+<a href="/education/edu-software.html#content">Software educativo</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-cases.html">CASOS DE ÃXITO</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-resources/" -->
-<li class="active">
+<!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-software.html#content">Software educativo</a>
+ <!--#endif -->
+<ul class="inline-list">
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-gcompris/"
-->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-resources.html">RECURSOS</a>
-
-
+<a href="/education/edu-software-gcompris.html#content">Gcompris</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-resources.html">RECURSOS</a></li>
-
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software/" -->
-<li class="active">
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a
href="/education/edu-software-gcompris.html#content">Gcompris</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-gimp/" -->
+<li class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-software.html">SOFTWARE EDUCATIVO</a>
-
+<a href="/education/edu-software-gimp.html#content">Gimp</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-software-gimp.html#content">Gimp</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-software-tuxpaint/" -->
+<li class="current">
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html#content">Tux Paint</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-software-tuxpaint.html#content">Tux
Paint</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </li>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-projects/" -->
+<li class="current">
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-software.html">SOFTWARE EDUCATIVO</a></li>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-projects.html#content">Grupos y proyectos</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-projects.html#content">Grupos y
proyectos</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-free-learning-resources/" -->
+<li class="current">
-<!--#endif -->
-<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
-<li class="active">
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-free-learning-resources.html#content">Recursos
+pedagógicos libres</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-free-learning-resources.html#content">Recursos
+pedagógicos libres</a></li>
+ <!--#endif -->
+</ul>
+ </dd>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
+<dt class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-faq.html"><abbr title="Preguntas más
+<a href="/education/edu-faq.html#content"><abbr title="Preguntas
frecuentes">FAQ</abbr></a>
-
-
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-faq.html"><abbr title="Preguntas más
-frecuentes">FAQ</abbr></a></li>
-
-<!--#endif -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-faq.html#content"><abbr title="Preguntas
+frecuentes">FAQ</abbr></a></dt>
+ <!--#endif -->
<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-team/" -->
-<li class="active">
+<dt class="current">
<!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
-<a href="/education/edu-team.html">NUESTRO EQUIPO</a>
-
-
+<a href="/education/edu-team.html#content">Nuestro equipo</a>
<!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
-</li>
-
- <!--#else -->
-<li><a href="/education/edu-team.html">NUESTRO EQUIPO</a></li>
-
-<!--#endif -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/edu-team.html#content">Nuestro equipo</a></dt>
+ <!--#endif -->
+<dt class="nolink">Para profundizar</dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-why/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-why.html#content">Por qué las instituciones
+educativas deben utilizar y enseñar software libre</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-why.html#content">Por qué las instituciones
+educativas deben utilizar y enseñar software libre</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-schools/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-schools.html#content">Por qué las escuelas deben
+usar exclusivamente software libre</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-schools.html#content">Por qué las escuelas
deben
+usar exclusivamente software libre</a></li>
+ <!--#endif -->
+<!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-system-india/" -->
+<li class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/edu-system-india.html#content">El sistema educativo en
+India</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</li><!--#else -->
+<li>
+ <a href="/education/edu-system-india.html#content">El sistema
educativo en
+India</a></li>
+ <!--#endif -->
</ul>
+ </dd>
+ <!--#if expr="$REQUEST_URI = /^\/education\/edu-faq/" -->
+<dt class="current">
+
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_START" -->
+<a href="/education/misc/misc.html#content">Materiales varios</a>
+ <!--#echo encoding="none" var="MARK_END" -->
+</dt><!--#else -->
+<dt>
+ <a href="/education/misc/misc.html#content">Materiales varios</a></dt>
+ <!--#endif -->
+</dl>
+</div>
</div>
-<!-- id="education-content" -->
+</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
Index: edu-cases-argentina-ecen.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-argentina-ecen.es.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- edu-cases-argentina-ecen.es.html 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.10
+++ edu-cases-argentina-ecen.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.11
@@ -1,21 +1,40 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/education/edu-cases-argentina-ecen.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - Proyecto GNU - Free
Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.article {
+ padding-bottom: .8em;
+ border-top: 3px ridge #3465a4;
+ border-bottom: 3px ridge #3465a4;
+ margin: 2em 0;
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Educación</a> → <a
-href="/education/edu-cases.html">Casos de éxito</a> → <a
-href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a> → Escuela
-Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> / <a href="/education/education.html">Educación</a> / <a
+href="/education/edu-cases.html">Casos de éxito</a> / <a
+href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -25,15 +44,17 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</h2>
-<p>La siguiente información se tomó de un informe que nos presentara Débora
+<p class="italic">
+La siguiente información se tomó de un informe que nos presentara Débora
Badilla Huento, maestra de primaria de la ECEN. Su dedicación desempeñó un
papel fundamental en la toma de conciencia acerca del software libre en la
escuela, lo que en última instancia condujo a la migración.</p>
-<div class="edu-cases">
-
+<div class="article">
<h3>Ubicación</h3>
<p>Cuidad de Neuquén, capital de la <a
@@ -157,22 +178,18 @@
<p>Aunque requirió mucha dedicación y perseverancia, el proceso fue muy
agradable. Ahora difundimos lo que hemos aprendido con el fin de ayudar a
otras comunidades educativas.</p>
-
</div>
-<!-- class="edu-cases" -->
-<p>Queremos expresar nuestro agradecimiento a todas las personas involucradas
+<p class="italic">
+Queremos expresar nuestro agradecimiento a todas las personas involucradas
en el proceso de la migración por la excelente labor realizada.</p>
-
-<p class="back"> </p>
-
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -195,7 +212,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -209,7 +226,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -225,7 +242,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:05:52 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-cases-india-ambedkar.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-india-ambedkar.es.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- edu-cases-india-ambedkar.es.html 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.17
+++ edu-cases-india-ambedkar.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.18
@@ -1,20 +1,40 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/education/edu-cases-india-ambedkar.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Centro de Computación Comunitario de Ambedkar (AC3) - Proyecto GNU -
Free
Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.article {
+ padding-bottom: .8em;
+ border-top: 3px ridge #3465a4;
+ border-bottom: 3px ridge #3465a4;
+ margin: 2em 0;
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Educación</a>
→ <a
-href="/education/edu-cases.html">Casos de éxito</a> → <a
-href="/education/edu-cases-india.html">India</a> → Centro de
-Computación Comunitario de Ambedkar (AC3)</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> / <a href="/education/education.html">Educación</a> / <a
+href="/education/edu-cases.html">Casos de éxito</a> / <a
+href="/education/edu-cases-india.html">India</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -24,13 +44,15 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Centro de Computación Comunitario de Ambedkar (AC3)</h2>
-<p>La siguiente información nos fue enviada por el grupo de voluntarios que
+<p class="italic">
+La siguiente información nos fue enviada por el grupo de voluntarios que
trabajan en el Centro.</p>
-<div class="edu-cases">
-
+<div class="article">
<h3>Ubicación</h3>
<p>El Centro está ubicado en el área de Sudharshan de la calle Bannerghatta
en
@@ -107,31 +129,28 @@
computación en la escuela. Nos informan que las habilidades que aprenden en
el Centro son de inestimable ayuda para seguir esos cursos y superarlos con
éxito.</p>
-
</div>
-<!-- class="edu-cases" -->
-<p>Nos informan que el excepcional esfuerzo de los voluntarios del software
+<p class="italic">
+Nos informan que el excepcional esfuerzo de los voluntarios del software
libre se está extendiendo por estas zonas marginadas de la ciudad con
resultados notables. Si desea contribuir o donar portátiles a este grupo,
por favor póngase en contacto con <a
href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a>.</p>
+<div class="infobox">
<p>La imagen que aparece en esta página se publica bajo la licencia CC-BY-SA,
<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es_ES">Reconocimiento-CompartirIgual
3.0 Unported</a>.</p>
-
-<p class="back"><a href="/education/edu-cases-india.html">Más Casos de éxito
en India</a> <br />
-<a href="/education/edu-cases.html">Volver a Casos de éxito</a></p>
-
+</div>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -154,7 +173,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -168,7 +187,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -184,7 +203,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:05:52 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-cases-india-irimpanam.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.es.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- edu-cases-india-irimpanam.es.html 21 Nov 2019 08:30:04 -0000 1.40
+++ edu-cases-india-irimpanam.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.41
@@ -1,20 +1,40 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/education/edu-cases-india-irimpanam.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Escuela Vocacional de Secundaria Superior Irimpanam - Projecto GNU -
Free
Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.article {
+ padding-bottom: .8em;
+ border-top: 3px ridge #3465a4;
+ border-bottom: 3px ridge #3465a4;
+ margin: 2em 0;
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india-irimpanam.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Educación</a>
→ <a
-href="/education/edu-cases.html">Casos de éxito</a> → <a
-href="/education/edu-cases-india.html">India</a> → Escuela Vocacional
-de Secundaria Superior Irimpanam</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> / <a href="/education/education.html">Educación</a> / <a
+href="/education/edu-cases.html">Casos de éxito</a> / <a
+href="/education/edu-cases-india.html">India</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -24,13 +44,15 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Escuela Vocacional de Secundaria Superior Irimpanam</h2>
-<p>El siguiente caso está basado en información suministrada por el personal
de
+<p class="italic">
+El siguiente caso está basado en información suministrada por el personal de
la escuela.</p>
-<div class="edu-cases">
-
+<div class="article">
<h3>Ubicación</h3>
<p>La escuela se encuentra en Irimpanam, una zona vecina a la ciudad de
@@ -195,26 +217,23 @@
todos los años en eventos tales como la <em>National Free Software
Conference</em> (Conferencia Nacional del Software Libre) y el <em>Cyber
Safe Day</em> (DÃa de la Seguridad en el Ciberspacio).</p>
-
</div>
-<!-- class="edu-cases" -->
<p>El compromiso y la colaboración de docentes, estudiantes y grupos locales
fue esencial para el éxito de este proyecto gubernamental a gran escala.</p>
-<p>(1) <a id="swathanthra"></a>«<em>Swathanthra</em>» es la palabra
sánscrita
-que significa libre, en el sentido de libertad.</p>
-
-<h4>Reconocimientos</h4>
+<div class="infobox">
+<hr />
+<p id="swathanthra">(1) «<em>Swathanthra</em>» es la palabra sánscrita que
significa libre, en
+el sentido de libertad.</p>
+<h3>Reconocimientos</h3>
<p>Las imágenes y el archivo de audio que aparecen en esta página son obra
del
grupo <em>Swathanthra Software Koottayma</em> de la escuela <em>VHSS
Irimpanam</em> y están publicados bajo una <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es">licencia
Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported (CC BY-SA
3.0)</a>.</p>
-
-<p class="back"> <a href="/education/edu-cases-india.html">Más casos de
éxito en India</a> <br />
-<a href="/education/edu-cases.html">Volver a casos de éxito</a></p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -222,7 +241,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -245,7 +264,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -259,7 +278,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -274,7 +293,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/11/21 08:30:04 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/education.es.html,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- education.es.html 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.71
+++ education.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.72
@@ -1,13 +1,13 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/education.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/html5-header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Software libre y educación - Proyecto GNU - Free Software
Foundation</title>
-
-<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<style type="text/css" media="screen">
<!--
#video-container {
@@ -38,8 +38,22 @@
</style>
+<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> /
+</p>
+</div>
+
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
@@ -48,8 +62,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2 class="c">Software libre y educación</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Software libre y educación</h2>
+<div class=" article">
<h3>¿Cuál es la relación entre el software libre y la educación?</h3>
<p>La libertad del software asume un rol de fundamental importancia en el
@@ -87,10 +104,10 @@
<div id="video-container">
-<!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.es.ogv -->
+<!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv -->
<video id="rms-movie" controls="controls">
<source
- src="http://www.gnu.org/education/rms-education-es.es.ogv"
+ src="http://www.gnu.org/education/rms-education-es.ogv"
type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
</video>
@@ -141,13 +158,15 @@
<li>Un artÃculo del Dr. V. Sasi Kumar sobre el <a
href="/education/edu-system-india.html">sistema educativo en India</a>.</li>
</ul>
+</div>
+
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -170,7 +189,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -184,7 +203,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -199,7 +218,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:05:52 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-faq.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-faq.es.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- edu-faq.es.html 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.21
+++ edu-faq.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.22
@@ -1,17 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-faq.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Preguntas frecuentes sobre software libre y educación - Proyecto GNU -
Free
Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Educación</a>
→ FAQ</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> / <a href="/education/education.html">Educación</a> /
+</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,8 +34,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Preguntas frecuentes sobre software libre y educación</h2>
+<div class="article">
<p>Muchos defensores del software libre encuentran dificultades al hablar con
los administradores de instituciones educativas sobre las ventajas de usar y
enseñar software libre. En muchos casos los administradores de las escuelas
@@ -30,6 +46,7 @@
software de «código abierto», por lo que manifiestan muchas
incertidumbres. Reunimos aquà algunas de las preguntas más frecuentes y las
mejores respuestas posibles para aclarar dudas.</p>
+<div class="column-limit"></div>
<dl>
<dt>Soy profesor en una escuela. Me he esforzado para explicar a los
@@ -95,6 +112,7 @@
libre.</p>
</dd>
</dl>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -102,7 +120,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -125,7 +143,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -139,7 +157,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -154,7 +172,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:05:52 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-schools.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.es.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- edu-schools.es.html 4 Jan 2020 10:31:58 -0000 1.43
+++ edu-schools.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.44
@@ -1,20 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-schools.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Por qué las escuelas deben usar exclusivamente software libre -
Proyecto GNU
- Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.es.html">Educación</a> → <a
-href="/education/education.es.html#indepth">en profundidad</a> → Por
-qué las escuelas deben usar exclusivamente software libre</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> / <a href="/education/education.es.html">Educación</a> / <a
+href="/education/education.es.html#indepth">en profundidad</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -24,16 +34,21 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Por qué las escuelas deben usar exclusivamente software libre</h2>
-<p>por <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
-
-<p>Las actividades relacionadas con la educación (incluidas las escuelas de
+<p class="byline">
+por <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+<hr class="thin" />
+<div class="article">
+<p class="italic">
+Las actividades relacionadas con la educación (incluidas las escuelas de
todos los niveles, desde preescolar hasta la universidad) tienen <a
href="/education/education.html">el deber moral de enseñar únicamente
software libre</a>.</p>
-<p>Todos los usuarios de ordenadores deben <a
+<p class="italic">Todos los usuarios de ordenadores deben <a
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">insistir en que el
software sea libre</a>: el software libre otorga a los usuarios la libertad
de controlar sus propios ordenadores; con el software privativo, en cambio,
@@ -43,6 +58,7 @@
se aplican tanto a las escuelas como a cualquier persona, aunque el
propósito de este artÃculo es plantear los motivos adicionales que interesan
especÃficamente a la educación.</p>
+<div class="column-limit"></div>
<p>El software libre supone un ahorro económico para las escuelas, pero este
es
un beneficio secundario. El ahorro es posible porque el software libre le
@@ -143,18 +159,19 @@
trate el tema públicamente en esas comunidades, es el mejor modo de
sensibilizar a más personas acerca de la cuestión y conseguir aliados para
la campaña.</p>
+<div class="column-limit"></div>
<ol>
-<li><cite><a id="note1"></a>Advertencia: puede que la escuela que acepte un
-ofrecimiento de este tipo tenga que pagar bastante por las
-actualizaciones.</cite></li>
-
-<li><cite><a id="note2"></a> En 2002 la empresa tabaquera RJ Reynolds fue
-multada con 15 millones de dólares por entregar muestras gratuitas de
-tabaco en eventos frecuentados por menores. Véase <a
+<li id="note1">Advertencia: puede que la escuela que acepte un ofrecimiento de
este tipo
+tenga que pagar bastante por las actualizaciones.</li>
+
+<li id="note2">En 2002 la empresa tabaquera RJ Reynolds fue multada con 15
millones de
+dólares por entregar muestras gratuitas de tabaco en eventos frecuentados
+por menores. Véase <a
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">
-http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
+http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.></li>
</ol>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -162,7 +179,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -185,7 +202,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -199,7 +216,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard
Stallman</p>
+<p>Copyright © 2003, 2009, 2014-2016, 2020 Richard Stallman</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -214,7 +231,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2020/01/04 10:31:58 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-software.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software.es.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- edu-software.es.html 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.31
+++ edu-software.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.32
@@ -1,19 +1,29 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Software libre educativo - Proyecto GNU - Free Software
Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-software.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Educación</a> → <a
-href="/education/edu-resources.html">Recursos educativos</a> → Software
-libre educativo</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> / <a href="/education/education.html">Educación</a> / <a
+href="/education/edu-resources.html">Recursos</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,14 +33,16 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Software libre educativo</h2>
-<p><strong>El proyecto GNU ofrece una <a
+<p><em>El proyecto GNU ofrece una <a
href="/software/free-software-for-education.html">lista de programas libres
de gran calidad para la educación en todos los niveles</a>, que
-recomendamos.</strong></p>
+recomendamos.</em></p>
-<div class="emph-box">
+<div class="important">
<p>Antes de entrar en el tema de esta sección, queremos recordar a nuestros
lectores que la palabra «<cite>free</cite>» en «<cite>free software</cite>»
<strong>no se refiere al precio</strong> sino a la
@@ -53,11 +65,13 @@
<p>He aquà los ejemplos que presentamos:</p>
<!-- begin adding programs in alphabetical order -->
+<div class="toc-inline">
<p>
-<a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a> | <a
-href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a> | <a
-href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a>
+ <a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a>
+ <a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a> <a
+href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a>
</p>
+</div>
<!-- end adding programs -->
<p>Algunos de los programas que aquà se muestran, como por ejemplo GCompris,
@@ -93,14 +107,13 @@
href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a>
</p></div>
-
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -123,7 +136,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -137,7 +150,8 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -152,7 +166,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:05:52 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-software-gcompris.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software-gcompris.es.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- edu-software-gcompris.es.html 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.34
+++ edu-software-gcompris.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.35
@@ -1,19 +1,37 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-gcompris.en.html"
-->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>GCompris - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
+<title>GCompris - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.pict {
+ width: 25em;
+ margin: 1.5em auto;
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/education/po/edu-software-gcompris.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Educación</a>
→ <a
-href="/education/edu-resources.html">Recursos educacionales</a> → <a
-href="/education/edu-software.html">Software libre educativo</a> →
-GCompris</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> / <a href="/education/education.html">Educación</a> / <a
+href="/education/edu-resources.html">Recursos</a> / <a
+href="/education/edu-software.html">Software educativo</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -23,17 +41,13 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2 class="c">GCompris</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>GCompris</h2>
+<div class="article">
<h3>Descripción</h3>
-<div class="pict wide">
-
-<a href="/education/misc/gcompris.jpg">
-<img src="/education/misc/gcompris-sm.jpg"
-alt="Pantalla de la interfaz de GCompris con vista de varias actividades"/></a>
-</div>
-
<p>GCompris es un conjunto completo de programas educacionales multiplataforma
para niños de 2 a 10 años de edad, y forma parte del proyecto GNU. Incluye
más de 140 actividades amenas que ayudan a los niños pequeños a adquirir
@@ -46,6 +60,12 @@
respaldo a la narración de cuentos, mejorando asà la comunicación con los
niños y ayudándolos a expresarse por sà mismos.</p>
+<div class="pict">
+<a href="/education/misc/gcompris.jpg">
+<img src="/education/misc/gcompris-sm.jpg"
+alt="Pantalla de la interfaz de GCompris con vista de varias actividades"/></a>
+</div>
+
<p>GCompris incluye varias actividades agrupadas en una barra amarilla en el
extremo izquierdo de la pantalla, desde la cual el niño puede escoger una
vez que se ha iniciado el programa. Este diseño facilita la adición de
@@ -113,6 +133,7 @@
pueden usar el programa en casa sin restricciones. La versión modificada ha
resultado ser eficaz para mejorar las aptitudes académica y funcional de los
niños con problemas intelectuales.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -120,7 +141,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -143,7 +164,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -157,7 +178,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -173,7 +194,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:05:52 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-software-tuxpaint.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-software-tuxpaint.es.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- edu-software-tuxpaint.es.html 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.40
+++ edu-software-tuxpaint.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.41
@@ -1,38 +1,59 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software-tuxpaint.en.html"
-->
-<!--#include virtual="/server/html5-header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Tux Paint - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
-
-<!--#include virtual="/education/po/edu-software-tuxpaint.translist" -->
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<style type="text/css" media="screen,print"><!--
-.pict { margin-top: 2em; border: .2em solid #bbb; }
-.stamp { width: 12.5em; padding: 0 .6em 1.5em; }
-.stamp img, #content .stamp p {
- width: 100%; padding: 0; margin: 0;
+.pict {
+ width: 27em;
+ max-width: 92%;
+ border: .2em solid #bbb;
+ margin: 2em auto;
}
-.stamp p { font-style: italic; }
-#flowers { width: 14.5em; float: right; }
-.stamp { float: right; }
-@media (max-width: 33em) {
- #flowers, .stamp { float: none; margin: auto; }
+.stamp {
+ display: inline-block;
+ vertical-align: top;
+ width: 12.3em;
+ padding: 0 .5em 1em;
}
-@media (min-width: 55em) {
- #flowers { width: 29em; }
- .stamp { float: right; }
+.stamp img, #content .stamp p {
+ width: 100%;
+ padding: 0;
+ margin: 0;
}
--->
+.stamp p {
+ font-size: .9em;
+ font-style: italic;
+}
+@media (max-width: 35em) {
+ #flowers {
+ width: 13.3em;
+ }
+}-->
+
</style>
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software-tuxpaint.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Educación</a>
→ <a
-href="/education/edu-resources.html">Recursos educacionales</a> → <a
-href="/education/edu-software.html">Software libre educativo</a> → Tux
-Paint</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> / <a href="/education/education.html">Educación</a> / <a
+href="/education/edu-resources.html">Recursos educacionales</a> / <a
+href="/education/edu-software.html">Software libre educativo</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -42,18 +63,13 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
-<h2 class="c">Tux Paint</h2>
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
+<h2>Tux Paint</h2>
+<div class="article">
<h3>Descripción</h3>
-<div class="pict wide">
-
-<!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.es.png,
/education/misc/tuxpaint-start.es.png -->
-<a href="/education/misc/tuxpaint-start.es.png">
-<img src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.es.png"
-alt="Captura de pantalla de la interfaz de Tux Paint."/></a>
-</div>
-
<p>Tux Paint es un programa de dibujo multiplataforma creado especÃficamente
para niños. Ya desde los tres años de edad los niños aprenden a manejar el
programa sin dificultad, gracias a una interfaz clara e intuita que incluye
@@ -70,6 +86,14 @@
especial llamada «Mágicas» para efectos especiales: arcoÃris, brillos,
tiza,
desenfocado, rotación, y otros más.</p>
+<div class="pict">
+
+<!-- GNUN: localize URL /education/misc/tuxpaint-start-sm.png,
/education/misc/tuxpaint-start.png -->
+<a href="/education/misc/tuxpaint-start.png">
+<img src="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png"
+alt="Captura de pantalla de la interfaz de Tux Paint."/></a>
+</div>
+
<p>Además de la herramienta «Mágicas», otro elemento popular entre los
niños es
el «Sello», que contiene una gran variedad de figuras y clipart tales como
plantas y flores, animales, imágenes relacionadas con fiestas tradicionales,
@@ -92,13 +116,6 @@
<h3>Quién lo usa y cómo</h3>
-<div class="pict wide">
-<a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">
-<img src="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg"
-alt="Captura de pantalla de la interfaz de Tux Paint en malabar con flores
-autóctonas."/></a>
-</div>
-
<p>En el sitio web oficial se presentan comentarios de usuarios domésticos y
relatos de escuelas que usan Tux Paint. Se informa que el programa es una de
las herramientas más útiles para que los niños comiencen a adquirir las
@@ -111,6 +128,13 @@
permite instalar el programa en tantas estaciones de trabajo como sea
necesario, lo que es especialmente importante para las escuelas.</p>
+<div class="pict">
+<a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">
+<img src="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg"
+alt="Captura de pantalla de la interfaz de Tux Paint en malabar con flores
+autóctonas."/></a>
+</div>
+
<p>Otra libertad importante que garantiza el software libre es la libertad de
modificar el programa para adaptarlo a las necesidades del usuario y
redistribuir copias de la versión modificada. Es gracias a esta libertad que
@@ -122,16 +146,7 @@
no es lo suficientemente grande como para asegurarles ganancias,
generalmente se muestran reacios a invertir en él.</p>
-<div id="flowers">
-<div class="stamp">
-<a href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">
-<img src="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg"
-alt="Imagen de la flor Appooppan Thaady." /></a>
-<p class="c"><a href="/education/misc/appooppanthady.ogg">Escuche</a> a un
alumno
-pronunciar el nombre de la flor Appooppan Thaady en malabar.</p>
-</div>
-
-<!-- /stamp -->
+<div id="flowers" class="pict">
<div class="stamp">
<a href="/education/misc/anthoorium.jpg">
<img src="/education/misc/anthoorium-sm.jpg"
@@ -139,6 +154,15 @@
<p class="c"><a href="/education/misc/anthoorium.ogg">Escuche</a> a un alumno
pronunciar
el nombre de la flor Anthurium en malabar.</p>
</div>
+
+<!-- /stamp -->
+<div class="stamp">
+<a href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">
+<img src="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg"
+alt="Imagen de la flor Appooppan Thaady." /></a>
+<p class="c"><a href="/education/misc/appooppanthady.ogg">Escuche</a> a un
alumno
+pronunciar el nombre de la flor Appooppan Thaady en malabar.</p>
+</div>
<!-- /stamp -->
</div>
@@ -192,9 +216,9 @@
niños mismos, pueden de hecho influenciar y mejorar las tecnologÃas de la
información cuando la libertad del software está garantizada.</p>
+<div class="infobox">
<hr />
-
-<h4>Créditos</h4>
+<h3>Créditos</h3>
<p>Las Imágenes de la interfaz de Tux Paint en malabar con flores autóctonas,
de las flores Appooppan Thaady y Anthurium, asà como ambos archivos de
@@ -202,6 +226,8 @@
y están bajo una licencia CC-BY-SA, <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es">Atribución-CompartirIgual
3.0 Unported</a>.</p>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -209,7 +235,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -232,7 +258,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -246,7 +272,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016, 2020 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -261,7 +287,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:05:52 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-team.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-team.es.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- edu-team.es.html 15 Sep 2019 21:05:52 -0000 1.10
+++ edu-team.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.11
@@ -1,17 +1,28 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-team.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>El equipo de educación - Proyecto GNU - Free Software
Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-team.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Educación</a> → Nuestro equipo</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> / <a href="/education/education.html">Educación</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -21,8 +32,11 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>El equipo de educación</h2>
+<div class="article">
<p>El equipo de educación se formó inicialmente para cumplir con la tarea de
crear una nueva sección en el sitio de GNU especÃficamente dedicada a tratar
la importancia del uso de software libre en el ámbito educativo. Creemos que
@@ -81,6 +95,7 @@
filosofÃa de GNU y han implementado el software libre con éxito en cualquier
parte del mundo, puede enviarnos un mensaje a <a
href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a>.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -88,7 +103,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -111,7 +126,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -140,7 +155,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2019/09/15 21:05:52 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: edu-why.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-why.es.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- edu-why.es.html 4 Jan 2020 10:31:58 -0000 1.29
+++ edu-why.es.html 31 May 2020 05:01:00 -0000 1.30
@@ -1,20 +1,30 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-why.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<!-- Parent-Version: 1.92 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Por qué las instituciones educativas deben utilizar y enseñar
software libre
- Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
<!--#include virtual="/education/po/edu-why.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
-<p class="edu-breadcrumb">
-<a href="/education/education.html">Educación</a> → <a
-href="/education/education.html#indepth">En profundidad</a> → Por qué
-las instituciones educativas deben utilizar y enseñar software libre</p>
+<div class="nav">
+<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
+ <img id="side-menu-icon" height="32"
+ src="/graphics/icons/side-menu.png"
+ title="Ãndice de la sección"
+ alt=" [Ãndice de la sección] " />
+</a>
+
+<p class="breadcrumb">
+ <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24"
+ alt="Página de inicio de GNU" title="Página de inicio de GNU"
/></a> / <a href="/education/education.html">Educación</a> / <a
+href="/education/education.html#indepth">En profundidad</a> /</p>
+</div>
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
@@ -24,12 +34,14 @@
<!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
+<div style="clear: both"></div>
+<div id="last-div" class="reduced-width">
<h2>Por qué las instituciones educativas deben utilizar y enseñar software
libre</h2>
-<div class="center">
-<p><strong>«Las escuelas deben enseñar a sus alumnos a ser ciudadanos de una
-sociedad fuerte, capaz, independiente y libre».</strong></p>
-</div>
+<div class="article">
+<p class="right-align">
+<em>«Las escuelas deben enseñar a sus alumnos a ser ciudadanos de una
+sociedad fuerte, capaz, independiente y libre».</em></p>
<p>Estas son las principales razones por las cuales las universidades y las
escuelas de todos los niveles deben utilizar exclusivamente software libre.</p>
@@ -129,6 +141,7 @@
gama de soluciones para la educación. De todos modos, el excelente desempeño
es un beneficio secundario, el objetivo principal es la libertad para los
usuarios de computadoras.</p>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -136,7 +149,7 @@
</div>
</div>
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.es.html" -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
@@ -159,7 +172,7 @@
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -173,8 +186,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software
-Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
@@ -189,7 +201,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2020/01/04 10:31:58 $
+$Date: 2020/05/31 05:01:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education po/education-menu.ar.po po/edu-ca...,
Therese Godefroy <=