www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.fa.html


From: GNUN
Subject: www home.fa.html
Date: Thu, 14 May 2020 07:59:26 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/05/14 07:59:26

Modified files:
        .              : home.fa.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fa.html?cvsroot=www&r1=1.207&r2=1.208

Patches:
Index: home.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fa.html,v
retrieving revision 1.207
retrieving revision 1.208
diff -u -b -r1.207 -r1.208
--- home.fa.html        26 Apr 2020 06:31:11 -0000      1.207
+++ home.fa.html        14 May 2020 11:59:26 -0000      1.208
@@ -235,12 +235,17 @@
 
 <h2 class="first">گنو چیست؟</h2>
 
-<p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free
-software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating
-system consists of GNU packages (programs specifically released by the GNU
-Project) as well as free software released by third parties.  The
-development of GNU made it possible to use a computer without software that
-would trample your freedom.</p>
+<p></p><p style="margin-bottom: 0">
+گنو یک سیستم‌عامل بر مبنای <a 
href="/philosophy/free-sw.fa.html">نرم‌افزار
+آزاد</a> است؛ یه این معنی که به آزادی کاربران 
احترام می‌گذارد.
+</p><p dir="ltr" style="margin: 0">
+The GNU operating system consists of GNU packages (programs specifically
+released by the GNU Project) as well as free software released by third
+parties.
+</p><p style="margin-top: 0">
+توسعهٔ گنو استفاده از کامپیوتر بدون 
وابستگی به نرم‌افزارهایی که آزادیتان را
+به خطر می‌اندازند را امکان‌پذیر می‌کند.
+</p><p></p>
 
 <p>ما <a href="/distros/free-distros.html">نسخه‌های قابل نصب 
گنو</a> (بطور
 دقیق‌تر، توزیع‌های گنو/لینوکس) را پیشنهاد 
می‌دهیم که کاملا نرم‌افزار آزاد
@@ -348,19 +353,19 @@
  </tr>
 </table>
 
-<div class="btn-right">... or <a
+<div class="btn-right"><div dir="ltr">... or <a
 
href="https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Free_software_replacements";>
-Try parts of GNU</a></div>
+Try parts of GNU</a></div></div>
 <div style="clear:both"></div>
 
 <h2>جنبش نرم‌افزار آزاد چیست؟</h2>
 
-<p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
-freedom that comes from free software.  Free software puts its users in
-control of their own computing.  Nonfree software puts its users under the
-power of the software's developer.  See <a
-href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>
-the video explanation</a>.</p>
+<p>جنبش نرم‌افزار آزاد برای آزادی کاربران 
رایانش که از طریق نرم‌افزار آزاد به
+دست می‌آید مبارزه می‌کند. نرم‌افزار 
آزاد، رایانش کاربران را تحت کنترل خودشان
+قرار می‌دهد. نرم‌افزارهای غیر آزاد 
کاربران را تحت تسلط توسعه‌دهندگان
+نرم‌افزار قرار می‌دهند. برای درک بهتر این 
<a
+href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>توضیحات
+ویدیویی</a> را ببینید.</p>
 
 <h2>نرم‌افزار آزاد چیست؟</h2>
 
@@ -375,14 +380,16 @@
 
 <ul>
 <li>آزادی برای اجرای برنامه به نحوی که م
ی‌خواهید، و برای هر منظوری (آزادی ۰).</li>
-<li>The freedom to study how the program works, and change it so it does your
-computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a
-precondition for this.</li>
-<li>The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2).</li>
-<li>The freedom to distribute copies of your modified versions to others
-(freedom 3).  By doing this you can give the whole community a chance to
-benefit from your changes.  Access to the source code is a precondition for
-this.</li>
+<li>آزادی برای مطالعه و بررسی چگونگی عملکرد 
برنامه
+<br />and change it so it does your computing as you wish<br />
+(آزادی ۱). دسترسی به کد منبع یک پیش‌شرط برای 
این آزادی است.</li>
+<li>آزادی برای توزیع مجدد کپی‌هایی از آن،
+<br />so you can help others<br />
+(آزادی ۲).</li>
+<li><div dir="ltr">The freedom to distribute copies of your modified versions 
to
+others (freedom 3).  By doing this you can give the whole community a chance
+to benefit from your changes.</div>
+دسترسی به کد منبع یک پیش‌شرط برای این 
آزادی است.</li>
 </ul>
 
 <p>رشد به‌کارگیری تکنولوژی و شبکه حتی باعث <a
@@ -600,7 +607,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 آخرین به‌روزرسانی:
 
-$Date: 2020/04/26 06:31:11 $
+$Date: 2020/05/14 11:59:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]