www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Fri, 8 May 2020 12:55:50 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/05/08 12:55:49

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.1184&r2=1.1185

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.1184
retrieving revision 1.1185
diff -u -b -r1.1184 -r1.1185
--- sitemap.html.translist      7 May 2020 16:55:55 -0000       1.1184
+++ sitemap.html.translist      8 May 2020 16:55:49 -0000       1.1185
@@ -1938,7 +1938,7 @@
 <em>[sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/graphics/graphics.sq.html">
 Galeria e Artit GNU</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ca|de|fr|hr|it),/" --><dt><a 
href="/graphics/3dbabygnutux.html">graphics/3dbabygnutux.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ca|de|fr|hr|it|tr),/" --><dt><a 
href="/graphics/3dbabygnutux.html">graphics/3dbabygnutux.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/3dbabygnutux.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 3D baby GNU and baby Tux</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/graphics/3dbabygnutux.ca.html">
@@ -1950,7 +1950,9 @@
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/graphics/3dbabygnutux.hr.html">
 3D beba GNU i beba Tux te posteri autora Nicolasa Rougiera</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 <em>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/graphics/3dbabygnutux.it.html">
-GNU Bambino e Tux Bambino in 3D e poster di Nicolas Rougier</a></em><br 
/><!--#endif --></dd>
+GNU Bambino e Tux Bambino in 3D e poster di Nicolas Rougier</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
+[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/graphics/3dbabygnutux.tr.html">
+3B bebek GNU ve bebek Tux</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr),/" --><dt><a 
href="/graphics/3dgnuhead.html">graphics/3dgnuhead.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/3dgnuhead.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -3937,7 +3939,7 @@
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/music/free-birthday-song.de.html">
 Free Birthday Song</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|pt-br|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/music/free-software-song.html">music/free-software-song.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|pt-br|tr|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/music/free-software-song.html">music/free-software-song.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/music/free-software-song.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 The Free Software Song</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/music/free-software-song.de.html">
@@ -3947,7 +3949,9 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/music/free-software-song.fr.html">
 La chanson du logiciel libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/music/free-software-song.pt-br.html">
-A Música do Software Livre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,zh-cn,/" -->
+A Música do Software Livre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,tr,/" 
-->
+[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/music/free-software-song.tr.html">
+Özgür Yazılım Şarkısı</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,zh-cn,/" -->
 [zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/music/free-software-song.zh-cn.html">
 自由软件之歌</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -3967,7 +3971,7 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/music/till_there_was_gnu.fr.html">
 Jusqu'au jour où vint GNU</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|pt-br),/" --><dt><a 
href="/music/writing-fs-song.html">music/writing-fs-song.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|pt-br|tr),/" --><dt><a 
href="/music/writing-fs-song.html">music/writing-fs-song.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/music/writing-fs-song.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Writing the Free Software Song</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/music/writing-fs-song.de.html">
@@ -3977,7 +3981,9 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/music/writing-fs-song.fr.html">
 Écriture de la chanson du logiciel libre</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 [pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/music/writing-fs-song.pt-br.html">
-Escrevendo a Música do Software Livre</a><br /><!--#endif --></dd>
+Escrevendo a Música do Software Livre</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,tr,/" -->
+[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/music/writing-fs-song.tr.html">
+Özgür Yazılım Şarkısı'nı Yazmak</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|pl),/" --><dt><a 
href="/people/people.html">people/people.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/people/people.en.html" hreflang="en" 
lang="en" xml:lang="en">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]