[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/help/po evaluation.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/help/po evaluation.es.po |
Date: |
Sun, 3 May 2020 05:48:51 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 20/05/03 05:48:51
Modified files:
help/po : evaluation.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.es.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
Patches:
Index: evaluation.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/evaluation.es.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- evaluation.es.po 2 May 2020 11:03:12 -0000 1.23
+++ evaluation.es.po 3 May 2020 09:48:51 -0000 1.24
@@ -2,22 +2,21 @@
# Copyright (C) 2014-2017, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# victorhck, <address@hidden> 2014.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2014-2017.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2014-2017, 2020.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014, 2018, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evaluation.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-02 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 23:50+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-03 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-05-02 10:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Software Evaluation - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -33,16 +32,6 @@
msgstr "Cómo ofrecer software a GNU"
#. type: Content of: <p>
-# | If you have written software which you would like to offer to the GNU
-# | Project, thank you very much! This page includes a questionnaire [-for
-# | submitting-] {+to be completed when sending us+} your package, so that we
-# | can get the information needed and evaluate it as quickly as possible.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have written software which you would like to offer to the GNU "
-#| "Project, thank you very much! This page includes a questionnaire for "
-#| "submitting your package, so that we can get the information needed and "
-#| "evaluate it as quickly as possible."
msgid ""
"If you have written software which you would like to offer to the GNU "
"Project, thank you very much! This page includes a questionnaire to be "
@@ -50,9 +39,9 @@
"needed and evaluate it as quickly as possible."
msgstr ""
"Si ha escrito software y quisiera ofrecerlo al Proyecto GNU, ¡muchas "
-"gracias! Le pedimos que junto con el proyecto nos envÃe también el "
-"cuestionario que encontrará en esta página, a fin de que podamos disponer
de "
-"la información necesaria para evaluarlo lo antes posible."
+"gracias! Le pedimos que al enviarnos su paquete rellene el cuestionario que "
+"encontrará en esta página, a fin de que podamos disponer de la información
"
+"necesaria para evaluarlo lo antes posible."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -141,18 +130,6 @@
"a>, pero por favor consulte la documentación completa."
#. type: Content of: <p>
-# | If you have released a free software package but don't wish to fill out
-# | the questionnaire and/or meet the requirements for official GNU packages,
-# | we still encourage you to [-submit-] {+list+} it [-to-] {+at+} the <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>. We want
-# | the Directory to cover all released free software packages.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have released a free software package but don't wish to fill out "
-#| "the questionnaire and/or meet the requirements for official GNU packages, "
-#| "we still encourage you to submit it to the <a href=\"http://directory.fsf."
-#| "org\">Free Software Directory</a>. We want the Directory to cover all "
-#| "released free software packages."
msgid ""
"If you have released a free software package but don't wish to fill out the "
"questionnaire and/or meet the requirements for official GNU packages, we "
@@ -735,40 +712,22 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please see the <a
-# | href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations
-# | README</a> for information on coordinating and [-submitting-]
-# | {+contributing+} translations of this article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and contributing "
"translations of this article."
msgstr ""
-"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
-"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
-"errores.<br /> EnvÃe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a "
-"<a href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></"
-"a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
-"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
+"Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">GuÃa para
"
+"las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y la "
+"aportación de traducciones de las páginas de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2020+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/help/po evaluation.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=