www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po proprietary.tr.po


From: T. E. Kalaycı
Subject: www/proprietary/po proprietary.tr.po
Date: Sun, 3 May 2020 04:56:20 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     T. E. Kalaycı <tekrei> 20/05/03 04:56:20

Modified files:
        proprietary/po : proprietary.tr.po 

Log message:
        latest updates

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.tr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: proprietary.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.tr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- proprietary.tr.po   3 May 2020 08:32:25 -0000       1.16
+++ proprietary.tr.po   3 May 2020 08:56:20 -0000       1.17
@@ -7,16 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-03 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:08+0300\n"
-"Last-Translator: The FLOSS Information <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-03 10:53+0200\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-05-03 08:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -312,6 +311,12 @@
 "actions the user takes</a>: starting an app, looking at a folder, visiting a "
 "website, listening to a song.  They send device identifying information too."
 msgstr ""
+"Xiaomi telefonlar <a href=\"https://www.forbes.com/sites/";
+"thomasbrewster/2020/04/30/exclusive-warning-over-chinese-mobile-giant-xiaomi-"
+"recording-millions-of-peoples-private-web-and-phone-use/\">kullanıcının "
+"gerçekleştirdiği bir çok eylemi raporluyor</a>: bir uygulama başlatma, 
bir "
+"dizine bakma, bir websitesini ziyaret etme, bir şarkı dinleme. Aygıt "
+"tanımlama bilgisini de gönderiyorlar."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -320,12 +325,19 @@
 "proprietary-surveillance.html#M201508210\"> they make users identify "
 "themselves to pay</a>.  Out, out, damned Spotify!"
 msgstr ""
+"Diğer özgür olmayan programlar da gizlice gözetliyor. Örneğin Spotify 
ve "
+"diğer akış hizmet-sizlik-leri her kullanıcı hakkında bir sicil tutuyor 
ve <a "
+"href=\"/malware/proprietary-surveillance.html#M201508210\">kullanıcıları "
+"ödeme yapmak için kendilerini tanıtmak zorunda bırakıyor</a>. Yok ol, 
lanet "
+"Spotify!"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
 "Forbes exonerates the same wrongs when the culprits are not Chinese, but we "
 "condemn this no matter who does it."
 msgstr ""
+"Forbes, sorumluların Çinli olmadığı durumlarda aynı hataları aklıyor, 
ancak "
+"biz kimin yaptığından bağımsız hepsini kınıyoruz."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -481,22 +493,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The ToToc messaging app seems to be a <a href=\"https://www.nytimes.";
-#~ "com/2019/12/22/us/politics/totok-app-uae.html\"> spying tool for the "
-#~ "government of the United Arab Emirates</a>.  Any nonfree program could be "
-#~ "doing this, and that is a good reason to use free software instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ToToc mesajlaşma uygulaması, <a 
href=\"https://www.nytimes.com/2019/12/22/";
-#~ "us/politics/totok-app-uae.html\"> Birleşik Arap Emirlikleri hükûmeti 
için "
-#~ "bir casusluk aracı</a> gibi görünüyor. Herhangi bir özgür olmayan 
program "
-#~ "bunu yapıyor olabilir ve bu durum bunun gibi yazılımlar yerine özgür "
-#~ "yazılım kullanmak için iyi bir neden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small>Note: this article uses the word &ldquo;free&rdquo; in the sense "
-#~ "of &ldquo;gratis.&rdquo;</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>Not: Bu yazı &ldquo;free&rdquo; sözcüğünü 
&ldquo;bedava&rdquo; "
-#~ "anlamında kullanmaktadır.</small>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]