[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po home.nl.po keepingup.nl.po
From: |
Justin van Steijn |
Subject: |
www/po home.nl.po keepingup.nl.po |
Date: |
Sun, 26 Apr 2020 11:53:09 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Justin van Steijn <jvs> 20/04/26 11:53:09
Modified files:
po : home.nl.po keepingup.nl.po
Log message:
Update Dutch translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.341&r2=1.342
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
Patches:
Index: home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.341
retrieving revision 1.342
diff -u -b -r1.341 -r1.342
--- home.nl.po 26 Apr 2020 13:39:30 -0000 1.341
+++ home.nl.po 26 Apr 2020 15:53:09 -0000 1.342
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 06:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-26 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2018-01-01 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
@@ -56,7 +56,6 @@
msgid "What is GNU?"
msgstr "Wat is GNU?"
-#. type: Content of: <div><div><p>
# | GNU is an operating system that is <a
# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>—that is, it
# | respects users' freedom. The {+GNU operating system consists of GNU
@@ -64,12 +63,7 @@
# | free software released by third parties. The+} development of GNU made it
# | possible to use a computer without software that would trample your
# | freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU is an operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#| "\">free software</a>—that is, it respects users' freedom. The "
-#| "development of GNU made it possible to use a computer without software "
-#| "that would trample your freedom."
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"GNU is an operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a>—that is, it respects users' freedom. The GNU operating "
@@ -80,8 +74,10 @@
msgstr ""
"GNU is een besturingssysteem, gemaakt van <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">vrije software</a>—dat betekent dat het de vrijheid van gebruikers "
-"respecteert. De ontwikkeling van GNU heeft het mogelijk gemaakt een computer "
-"te gebruiken zonder software die je vrijheid aantast."
+"respecteert. Het GNU-besturingssysteem bestaat zowel uit GNU-pakketten "
+"(programma's die door het GNU-project worden uitgegeven) als uit vrije "
+"software van derden. De ontwikkeling van GNU heeft het mogelijk gemaakt een "
+"computer te gebruiken zonder software die je vrijheid aantast."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -105,6 +101,8 @@
msgid ""
" [Screenshot of Dragora 3.0-beta1 with IceWM window manager] "
msgstr ""
+" [Schermafdruk van Dragora 3.0-beta1 met de IceWM "
+"vensterbeheerder] "
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
msgid "</a>"
@@ -116,6 +114,9 @@
"beta1</a> with customized <a href=\"https://ice-wm.org/\"> IceWM</a> window "
"manager</small>"
msgstr ""
+"<small><a href=\"https://dragora.org/en/index.html\"> Dragora 3.0-"
+"beta1</a> met aangepaste <a href=\"https://ice-wm.org/\"> IceWM</a> "
+"vensterbeheerder</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg\">"
@@ -124,6 +125,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><table><tr><td><a><img>
msgid " [Screenshot of Guix 0.15 with GNOME 3 desktop] "
msgstr ""
+" [Schermafdruk van Guix 0.15 met GNOME 3-bureaublad] "
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
@@ -131,6 +133,9 @@
"www.gnome.org/\">GNOME 3</a> desktop, Epiphany web browser, Totem video "
"player, and GNOME terminal emulator</small>"
msgstr ""
+"<small><a href=\"/software/guix/\">Guix 0.15</a> met <a href=\"https://"
+"www.gnome.org/\">GNOME 3</a>-bureaublad, Epiphany webbrowser, Totem "
+"videospeler, en GNOME terminalemulator</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshots/hyperbola-i3.png\">"
@@ -138,7 +143,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><div><a><img>
msgid " [Screenshot of Hyperbola with i3 window manager] "
-msgstr ""
+msgstr " [Schermafdruk van Hyperbola met i3-vensterbeheerder] "
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
@@ -226,7 +231,7 @@
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
msgid "<small>Dragora / IceWM</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Dragora / IceWM</small>"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
msgid "<small>Guix / GNOME3</small>"
@@ -314,54 +319,42 @@
"De vrijheid om het programma te gebruiken zoals jij wilt, voor ieder doel "
"(vrijheid 0)."
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | The freedom to study how the program works, and [-adapt-] {+change+} it
# | [-to-] {+so it does+} your [-needs-] {+computing as you wish+} (freedom
# | 1). Access to the source code is a precondition for this.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
-#| "(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and change it so it does your "
"computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a "
"precondition for this."
msgstr ""
-"De vrijheid om te kijken hoe het programma werkt en aan te passen aan je "
-"behoeften (vrijheid 1). Hiervoor is toegang tot de broncode nodig."
+"De vrijheid om te bestuderen hoe het programma werkt en het aan te passen "
+"zodat het doet wat jij wilt (vrijheid 1). Hiervoor is toegang tot de "
+"broncode nodig."
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | The freedom to redistribute copies so you can help [-your neighbor-]
# | {+others+} (freedom 2).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
-#| "2)."
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2)."
msgstr ""
"De vrijheid om kopieën te verspreiden zodat je anderen kan helpen "
"(vrijheid 2)."
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | The freedom to [-improve the program, and release-] {+distribute copies
# | of+} your [-improvements-] {+modified versions+} to [-the public, so
# | that-] {+others (freedom 3). By doing this you can give+} the whole
# | community [-benefits (freedom 3).-] {+a chance to benefit from your
# | changes.+} Access to the source code is a precondition for this.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-#| "public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
-#| "source code is a precondition for this."
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The freedom to distribute copies of your modified versions to others "
"(freedom 3). By doing this you can give the whole community a chance to "
"benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for "
"this."
msgstr ""
-"De vrijheid om het programma te verbeteren en die te verspreiden, zodat de "
-"hele gemeenschap profiteert (vrijheid 3). Hiervoor heb je toegang tot de "
-"broncode nodig."
+"De vrijheid om kopieën van jouw aangepaste versies te verspreiden naar "
+"anderen (vrijheid 3). Hierdoor kan de hele gemeenschap profiteren van jouw "
+"wijzigingen. Hiervoor heb je toegang tot de broncode nodig."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -456,6 +449,10 @@
"that are friendly, welcoming and kind. See the <a href=\"/philosophy/kind-"
"communication.html\"> GNU Kind Communications Guidelines</a></strong>."
msgstr ""
+"<strong>Het GNU-project verzoekt de gemeenschap vriendelijk om op een "
+"vriendelijke, verwelkomende en aardige manier te communiceren. Zie de <a "
+"href=\"/philosophy/kind-communication.html\"> GNU-richtlijnen voor "
+"vriendelijke communicatie</a></strong>."
#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
msgid "Planet GNU <a href=\"https://planet.gnu.org/rss20.xml\">"
@@ -548,21 +545,17 @@
msgid "and more."
msgstr "en meer."
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
# | <strong>Can you [-take over an-] {+help+} <a
# | [-href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained-]
# | {+href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">maintain a+} GNU
# | package</a>?</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-#| "\">unmaintained GNU package</a>?</strong>"
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"<strong>Can you help <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">maintain a "
"GNU package</a>?</strong>"
msgstr ""
-"<strong>Kan je een <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">niet-"
-"onderhouden GNU-pakket</a> overnemen?</strong>"
+"<strong>Kan je bijdragen aan het <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+"\">onderhouden van een GNU-pakket</a>?</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -643,7 +636,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Feel free to join them!"
-msgstr ""
+msgstr "Word ook lid van hen!"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -682,10 +675,9 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-1996-2017-] {+1996-2020+} <a
# | href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996-2017 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
#| "Foundation</a>, Inc."
@@ -693,7 +685,7 @@
"Copyright © 1996-2020 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
"Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-2017 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
+"Copyright © 1996-2020 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
"Foundation</a>, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: keepingup.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- keepingup.nl.po 12 Oct 2019 17:28:34 -0000 1.11
+++ keepingup.nl.po 26 Apr 2020 15:53:09 -0000 1.12
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-18 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-26 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2019-10-12 17:25+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -126,17 +126,11 @@
msgstr "Hier een paar goede verwijzingen voor meer algemene informatie:"
# TODO This string needs reviewing.
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\"> The Free Software
# | Supporter</a> will keep you up-to-date each month on news and events from
# | the free software movement. The Free Software Supporter is published in
# | English, Spanish, {+French,+} and [-French.-] {+Brazilian Portuguese.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\"> The Free Software "
-#| "Supporter</a> will keep you up-to-date each month on news and events from "
-#| "the free software movement. The Free Software Supporter is published in "
-#| "English, Spanish, and French."
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\"> The Free Software "
"Supporter</a> will keep you up-to-date each month on news and events from "
@@ -145,8 +139,8 @@
msgstr ""
"<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\"> The Free Software "
"Supporter</a>, een maandelijkse nieuwsbrief met nieuws en evenementen over "
-"GNU en vrije software. The Free Software Supporter is in het Engels, Spaans "
-"en Frans beschikbaar."
+"GNU en vrije software. The Free Software Supporter is beschikbaar in het "
+"Engels, Spaans, Frans en Braziliaans Portugees beschikbaar."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -254,10 +248,9 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014, 2015, 2017, [-2018-]
# | {+2018, 2019+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014, 2015, 2017, 2018 "
#| "Free Software Foundation, Inc."
@@ -265,8 +258,8 @@
"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 "
"Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014, 2015, 2017, 2018 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 "
+"Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/po home.nl.po keepingup.nl.po,
Justin van Steijn <=