www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po fr.po malware-amazon.fr.po m...


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po fr.po malware-amazon.fr.po m...
Date: Tue, 14 Apr 2020 04:17:59 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 20/04/14 04:17:59

Modified files:
        proprietary/po : fr.po malware-amazon.fr.po malware-google.fr.po 
                         proprietary-back-doors.fr.po 
                         proprietary-drm.fr.po proprietary.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/fr.po?cvsroot=www&r1=1.312&r2=1.313
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-google.fr.po?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po?cvsroot=www&r1=1.153&r2=1.154
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.312&r2=1.313

Patches:
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/fr.po,v
retrieving revision 1.312
retrieving revision 1.313
diff -u -b -r1.312 -r1.313
--- fr.po       14 Apr 2020 08:00:20 -0000      1.312
+++ fr.po       14 Apr 2020 08:17:58 -0000      1.313
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary/\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-18 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-26 18:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -374,21 +374,6 @@
 msgstr "DRM"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-# | <a [-href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";>-]
-# | {+href=\"https://itstillworks.com/kindle-drm-17841.html\";>+} The Amazon
-# | Kindle has DRM</a>.  That article is flawed in that it fails to treat DRM
-# | as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might do
-# | to its users is legitimate.  It refers to DRM as digital
-# | &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote
-# | DRM.  Nonetheless it serves as a reference for the facts.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
-#| "Amazon Kindle has DRM</a>.  That article is flawed in that it fails to "
-#| "treat DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever "
-#| "Amazon might do to its users is legitimate.  It refers to DRM as digital "
-#| "&ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote "
-#| "DRM.  Nonetheless it serves as a reference for the facts."
 msgid ""
 "<a href=\"https://itstillworks.com/kindle-drm-17841.html\";> The Amazon "
 "Kindle has DRM</a>.  That article is flawed in that it fails to treat DRM as "
@@ -397,11 +382,11 @@
 "management, which is the spin term used to promote DRM.  Nonetheless it "
 "serves as a reference for the facts."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";>Le "
-"Kindle d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut : 
il "
-"néglige la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout ce "
-"qu'Amazon peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère aux 
DRM "
-"comme gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour promouvoir 
ces "
+"<a href=\"https://itstillworks.com/kindle-drm-17841.html\";>Le Kindle "
+"d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut : il 
néglige "
+"la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout ce qu'Amazon "
+"peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère aux DRM comme "
+"gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour promouvoir ces "
 "dispositifs. Néanmoins, il sert de référence factuelle."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
@@ -4610,6 +4595,10 @@
 "Google Play Terms of Service</a> insist that the user of Android accept the "
 "presence of universal back doors in apps released by Google."
 msgstr ""
+"Les <a href=\"https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html\";> "
+"conditions d'utilisation de Google Play</a> exigent que l'utilisateur "
+"d'Android accepte la présence de portes dérobées universelles dans les "
+"applis publiées par Google."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4619,6 +4608,10 @@
 "to actually doing it.  Whatever condemnation the latter deserves, the former "
 "deserves the same."
 msgstr ""
+"Ceci ne nous dit pas si des applis de Google contiennent actuellement une "
+"porte dérobée, mais la question est secondaire. En termes de morale, exiger 
"
+"que les gens acceptent par avance un mauvais traitement est équivalent à le 
"
+"leur infliger. Cela mérite la même condamnation que le traitement 
lui-même."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -11898,18 +11891,3 @@
 "<a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#main-heading\">Microsoft</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html#main-heading\">Microsoft</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
-#~ "Amazon Kindle has DRM</a>.  That article is flawed in that it fails to "
-#~ "treat DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever "
-#~ "Amazon might do to its users is legitimate.  It refers to DRM as digital "
-#~ "&ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote "
-#~ "DRM.  Nonetheless it serves as a reference for the facts."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";>Le "
-#~ "Kindle d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut 
: "
-#~ "il néglige la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout 
"
-#~ "ce qu'Amazon peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère 
aux "
-#~ "DRM comme gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour "
-#~ "promouvoir ces dispositifs. Néanmoins, il sert de référence factuelle."

Index: malware-amazon.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-amazon.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- malware-amazon.fr.po        14 Apr 2020 07:33:07 -0000      1.54
+++ malware-amazon.fr.po        14 Apr 2020 08:17:58 -0000      1.55
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-14 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 15:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-04-14 07:26+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -178,21 +177,6 @@
 msgstr "DRM"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-# | <a [-href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";>-]
-# | {+href=\"https://itstillworks.com/kindle-drm-17841.html\";>+} The Amazon
-# | Kindle has DRM</a>.  That article is flawed in that it fails to treat DRM
-# | as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might do
-# | to its users is legitimate.  It refers to DRM as digital
-# | &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote
-# | DRM.  Nonetheless it serves as a reference for the facts.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
-#| "Amazon Kindle has DRM</a>.  That article is flawed in that it fails to "
-#| "treat DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever "
-#| "Amazon might do to its users is legitimate.  It refers to DRM as digital "
-#| "&ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote "
-#| "DRM.  Nonetheless it serves as a reference for the facts."
 msgid ""
 "<a href=\"https://itstillworks.com/kindle-drm-17841.html\";> The Amazon "
 "Kindle has DRM</a>.  That article is flawed in that it fails to treat DRM as "
@@ -201,11 +185,11 @@
 "management, which is the spin term used to promote DRM.  Nonetheless it "
 "serves as a reference for the facts."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";>Le "
-"Kindle d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut : 
il "
-"néglige la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout ce "
-"qu'Amazon peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère aux 
DRM "
-"comme gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour promouvoir 
ces "
+"<a href=\"https://itstillworks.com/kindle-drm-17841.html\";>Le Kindle "
+"d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut : il 
néglige "
+"la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout ce qu'Amazon "
+"peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère aux DRM comme "
+"gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour promouvoir ces "
 "dispositifs. Néanmoins, il sert de référence factuelle."
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>

Index: malware-google.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-google.fr.po,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- malware-google.fr.po        14 Apr 2020 08:00:20 -0000      1.102
+++ malware-google.fr.po        14 Apr 2020 08:17:58 -0000      1.103
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-google.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-14 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-24 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-04-14 07:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Google's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -113,6 +112,10 @@
 "Google Play Terms of Service</a> insist that the user of Android accept the "
 "presence of universal back doors in apps released by Google."
 msgstr ""
+"Les <a href=\"https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html\";> "
+"conditions d'utilisation de Google Play</a> exigent que l'utilisateur "
+"d'Android accepte la présence de portes dérobées universelles dans les "
+"applis publiées par Google."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -122,6 +125,10 @@
 "to actually doing it.  Whatever condemnation the latter deserves, the former "
 "deserves the same."
 msgstr ""
+"Ceci ne nous dit pas si des applis de Google contiennent actuellement une "
+"porte dérobée, mais la question est secondaire. En termes de morale, exiger 
"
+"que les gens acceptent par avance un mauvais traitement est équivalent à le 
"
+"leur infliger. Cela mérite la même condamnation que le traitement 
lui-même."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary-back-doors.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po,v
retrieving revision 1.153
retrieving revision 1.154
diff -u -b -r1.153 -r1.154
--- proprietary-back-doors.fr.po        14 Apr 2020 08:00:20 -0000      1.153
+++ proprietary-back-doors.fr.po        14 Apr 2020 08:17:58 -0000      1.154
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-14 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 14:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-04-14 07:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -682,6 +681,10 @@
 "Google Play Terms of Service</a> insist that the user of Android accept the "
 "presence of universal back doors in apps released by Google."
 msgstr ""
+"Les <a href=\"https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html\";> "
+"conditions d'utilisation de Google Play</a> exigent que l'utilisateur "
+"d'Android accepte la présence de portes dérobées universelles dans les "
+"applis publiées par Google."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -691,6 +694,10 @@
 "to actually doing it.  Whatever condemnation the latter deserves, the former "
 "deserves the same."
 msgstr ""
+"Ceci ne nous dit pas si des applis de Google contiennent actuellement une "
+"porte dérobée, mais la question est secondaire. En termes de morale, exiger 
"
+"que les gens acceptent par avance un mauvais traitement est équivalent à le 
"
+"leur infliger. Cela mérite la même condamnation que le traitement 
lui-même."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- proprietary-drm.fr.po       14 Apr 2020 07:33:07 -0000      1.75
+++ proprietary-drm.fr.po       14 Apr 2020 08:17:59 -0000      1.76
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-drm.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-14 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-18 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-04-14 07:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -223,21 +222,6 @@
 "Google n'en est pas moins répréhensible."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
-# | <a [-href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";>-]
-# | {+href=\"https://itstillworks.com/kindle-drm-17841.html\";>+} The Amazon
-# | Kindle has DRM</a>.  That article is flawed in that it fails to treat DRM
-# | as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might do
-# | to its users is legitimate.  It refers to DRM as digital
-# | &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote
-# | DRM.  Nonetheless it serves as a reference for the facts.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
-#| "Amazon Kindle has DRM</a>.  That article is flawed in that it fails to "
-#| "treat DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever "
-#| "Amazon might do to its users is legitimate.  It refers to DRM as digital "
-#| "&ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote "
-#| "DRM.  Nonetheless it serves as a reference for the facts."
 msgid ""
 "<a href=\"https://itstillworks.com/kindle-drm-17841.html\";> The Amazon "
 "Kindle has DRM</a>.  That article is flawed in that it fails to treat DRM as "
@@ -246,11 +230,11 @@
 "management, which is the spin term used to promote DRM.  Nonetheless it "
 "serves as a reference for the facts."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";>Le "
-"Kindle d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut : 
il "
-"néglige la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout ce "
-"qu'Amazon peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère aux 
DRM "
-"comme gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour promouvoir 
ces "
+"<a href=\"https://itstillworks.com/kindle-drm-17841.html\";>Le Kindle "
+"d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut : il 
néglige "
+"la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout ce qu'Amazon "
+"peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère aux DRM comme "
+"gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour promouvoir ces "
 "dispositifs. Néanmoins, il sert de référence factuelle."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
@@ -686,8 +670,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014-2019 Free Software Foundation, Inc."

Index: proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.312
retrieving revision 1.313
diff -u -b -r1.312 -r1.313
--- proprietary.fr.po   14 Apr 2020 08:00:20 -0000      1.312
+++ proprietary.fr.po   14 Apr 2020 08:17:59 -0000      1.313
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-14 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-26 18:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-04-14 07:55+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -313,6 +312,10 @@
 "Google Play Terms of Service</a> insist that the user of Android accept the "
 "presence of universal back doors in apps released by Google."
 msgstr ""
+"Les <a href=\"https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html\";> "
+"conditions d'utilisation de Google Play</a> exigent que l'utilisateur "
+"d'Android accepte la présence de portes dérobées universelles dans les "
+"applis publiées par Google."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""
@@ -322,6 +325,10 @@
 "to actually doing it.  Whatever condemnation the latter deserves, the former "
 "deserves the same."
 msgstr ""
+"Ceci ne nous dit pas si des applis de Google contiennent actuellement une "
+"porte dérobée, mais la question est secondaire. En termes de morale, exiger 
"
+"que les gens acceptent par avance un mauvais traitement est équivalent à le 
"
+"leur infliger. Cela mérite la même condamnation que le traitement 
lui-même."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]