www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/network-services-arent-free-or-n...


From: GNUN
Subject: www philosophy/network-services-arent-free-or-n...
Date: Sat, 7 Mar 2020 08:58:47 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/03/07 08:58:47

Modified files:
        philosophy     : network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html 
                         open-source-misses-the-point.de.html 
                         open-source-misses-the-point.ml.html 
                         open-source-misses-the-point.ro.html 
        philosophy/po  : dmarti-patent.fr.po dmarti-patent.pot 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.de-diff.html 
        prep           : ftp.de.html ftp.pt-br.html 
        prep/po        : ftp.de.po ftp.pot ftp.pt-br.po 
        server/po      : mirror.de-diff.html mirror.de.po mirror.es.po 
                         mirror.ja.po mirror.pot mirror.pt-br.po 
                         mirror.ro.po mirror.sq.po 
Added files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.ml-diff.html 
                         open-source-misses-the-point.ro-diff.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ml.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dmarti-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dmarti-patent.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml-diff.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/ftp.de.html?cvsroot=www&r1=1.369&r2=1.370
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/ftp.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.de.po?cvsroot=www&r1=1.409&r2=1.410
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.pot?cvsroot=www&r1=1.345&r2=1.346
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de-diff.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.es.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ja.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.pot?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ro.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.sq.po?cvsroot=www&r1=1.164&r2=1.165

Patches:
Index: philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html   2 Aug 2019 
10:31:51 -0000       1.8
+++ philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.html   7 Mar 2020 
13:58:46 -0000       1.9
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po">
+ 
https://www.gnu.org/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-01-07" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -9,6 +14,7 @@
 
 <!--#include 
virtual="/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
 <h2>Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere 
problemen</h2>
 
 <p>door <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
@@ -211,7 +217,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2019/08/02 10:31:51 $
+$Date: 2020/03/07 13:58:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- philosophy/open-source-misses-the-point.de.html     30 Dec 2019 12:08:30 
-0000      1.74
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.de.html     7 Mar 2020 13:58:46 
-0000       1.75
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-01-07" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.90 -->
@@ -9,6 +14,7 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" 
-->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
 <h2>Warum „Open Source“ das Ziel Freie Software verfehlt</h2>
 
 <p class="byline">von <strong>Richard Stallman</strong></p>
@@ -553,7 +559,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2019/12/30 12:08:30 $
+$Date: 2020/03/07 13:58:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ml.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/open-source-misses-the-point.ml.html     30 Dec 2019 12:08:30 
-0000      1.36
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.ml.html     7 Mar 2020 13:58:46 
-0000       1.37
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-01-07" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ml.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.90 -->
@@ -9,6 +14,7 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" 
-->
 <!--#include virtual="/server/banner.ml.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" -->
 <h2>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ആശയം 
ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് 
വിട്ടുപോകുന്നതു്
 എന്തുകൊണ്ടു്</h2>
 
@@ -592,7 +598,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 പുതുക്കിയതു്:
 
-$Date: 2019/12/30 12:08:30 $
+$Date: 2020/03/07 13:58:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html     30 Dec 2019 12:08:30 
-0000      1.16
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html     7 Mar 2020 13:58:46 
-0000       1.17
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-01-07" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.90 -->
@@ -9,6 +14,7 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" 
-->
 <!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
 <h2>De ce termenul de „sursă deschisă” pierde ideea centrală a 
software-ului
 liber</h2>
 
@@ -511,7 +517,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
 
-$Date: 2019/12/30 12:08:30 $
+$Date: 2020/03/07 13:58:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/dmarti-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dmarti-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/dmarti-patent.fr.po   6 Sep 2018 08:43:25 -0000       1.35
+++ philosophy/po/dmarti-patent.fr.po   7 Mar 2020 13:58:46 -0000       1.36
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dmarti-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 08:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-06 08:38+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -107,12 +108,28 @@
 "suggérer votre candidature."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Last year, Acting Secretary of Commerce Robert L. Mallett appointed <a
+# | [-href=\"http://www.uspto.gov/web/offices/com/speeches/00-43.htm\";>an-]
+# | 
{+href=\"https://www.uspto.gov/about-us/news-updates/acting-commerce-secretary-robert-l-mallett-names-members-new-uspto-advisory\";>an+}
+# | initial complement of nine</a> to the committee: six lawyers, two
+# | patent-holding inventors and two professors. (One of the professors is a
+# | professor of law, so it adds up to nine, if you're counting.) None are
+# | patent reform advocates.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Last year, Acting Secretary of Commerce Robert L. Mallett appointed <a "
+#| "href=\"http://www.uspto.gov/web/offices/com/speeches/00-43.htm\";>an "
+#| "initial complement of nine</a> to the committee: six lawyers, two patent-"
+#| "holding inventors and two professors. (One of the professors is a "
+#| "professor of law, so it adds up to nine, if you're counting.) None are "
+#| "patent reform advocates."
 msgid ""
 "Last year, Acting Secretary of Commerce Robert L. Mallett appointed <a href="
-"\"http://www.uspto.gov/web/offices/com/speeches/00-43.htm\";>an initial "
-"complement of nine</a> to the committee: six lawyers, two patent-holding "
-"inventors and two professors. (One of the professors is a professor of law, "
-"so it adds up to nine, if you're counting.) None are patent reform advocates."
+"\"https://www.uspto.gov/about-us/news-updates/acting-commerce-secretary-";
+"robert-l-mallett-names-members-new-uspto-advisory\">an initial complement of "
+"nine</a> to the committee: six lawyers, two patent-holding inventors and two "
+"professors. (One of the professors is a professor of law, so it adds up to "
+"nine, if you're counting.) None are patent reform advocates."
 msgstr ""
 "L'année dernière, le secrétaire d'État par interim au Commerce des 
États-"
 "Unis Robert L. Mallet a désigné à ce comité <a 
href=\"http://www.uspto.gov/";

Index: philosophy/po/dmarti-patent.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dmarti-patent.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/dmarti-patent.pot     27 Apr 2017 08:29:34 -0000      1.12
+++ philosophy/po/dmarti-patent.pot     7 Mar 2020 13:58:46 -0000       1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dmarti-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 08:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -74,11 +74,11 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Last year, Acting Secretary of Commerce Robert L. Mallett appointed <a "
-"href=\"http://www.uspto.gov/web/offices/com/speeches/00-43.htm\";>an initial "
-"complement of nine</a> to the committee: six lawyers, two patent-holding "
-"inventors and two professors. (One of the professors is a professor of law, "
-"so it adds up to nine, if you're counting.) None are patent reform "
-"advocates."
+"href=\"https://www.uspto.gov/about-us/news-updates/acting-commerce-secretary-robert-l-mallett-names-members-new-uspto-advisory\";>an
 "
+"initial complement of nine</a> to the committee: six lawyers, two "
+"patent-holding inventors and two professors. (One of the professors is a "
+"professor of law, so it adds up to nine, if you're counting.) None are "
+"patent reform advocates."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html   15 Dec 
2018 14:46:39 -0000      1.3
+++ philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.nl-diff.html   7 Mar 
2020 13:58:46 -0000       1.4
@@ -11,7 +11,7 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.84</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.86</em></ins></span> --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: 1.86 --&gt;
 &lt;title&gt;Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include 
virtual="/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.translist" --&gt;
@@ -64,15 +64,18 @@
 &lt;p&gt;There is one case where a service is directly comparable to a
 program: when using the service is equivalent to having a copy of a
 hypothetical program and running it yourself. In this case, we call it
-Software as a Service (&lt;acronym title="Software as a
-Service"&gt;SaaS&lt;/acronym&gt;), or Service as a Software Substitute
-(&lt;acronym title="Service as a Software Substitute"&gt;SaaSS&lt;/acronym&gt;
-&mdash; this term explains more clearly what the issue is), and such a
-service is always a bad thing.  The job it does is the users' own
-computing, and the users ought to have full control over that.  The
-way for users to have control over their own computing is to do it by
-running their own copies of a free program.  Using someone else's
-server to do that computing implies losing control of it.&lt;/p&gt;
+<span class="removed"><del><strong>Software as a</strong></del></span> Service 
<span class="removed"><del><strong>(&lt;acronym 
title="Software</strong></del></span> as
+a
+<span 
class="removed"><del><strong>Service"&gt;SaaS&lt;/acronym&gt;),</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>Software Substitute,</em></ins></span> or 
<span class="removed"><del><strong>Service</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&lt;abbr title="Service</em></ins></span> as a 
Software <span class="removed"><del><strong>Substitute
+(&lt;acronym title="Service</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>Substitute"&gt;SaaSS&lt;/abbr&gt; (we coined 
that to be less vague and
+general than &ldquo;Software</em></ins></span> as a <span 
class="removed"><del><strong>Software Substitute"&gt;SaaSS&lt;/acronym&gt;
+&mdash; this term explains more clearly what the issue 
is),</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Service&rdquo;),</em></ins></span> and such a service
+is always a bad thing.  The job it does is the users' own computing,
+and the users ought to have full control over that.  The way for users
+to have control over their own computing is to do it by running their
+own copies of a free program.  Using someone else's server to do that
+computing implies losing control of it.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance 
features 
 and a universal back door, so &lt;a 
@@ -83,15 +86,21 @@
 publishing information; they are nothing like running any program
 yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a
 program, either; a program running in your own computers, used solely
-by you, is not enough by itself to communicate with other people.&lt;/p&gt;
+by <span class="removed"><del><strong>you,</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>you and isolated from others,</em></ins></span> is 
not <span class="removed"><del><strong>enough by itself to 
communicate</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>communicating</em></ins></span> with <span 
class="removed"><del><strong>other people.&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues
-about a service can include whether it misuses the data you send it,
-and whether it collects other data
-(surveillance). The &lt;a
-href="https://web.archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/"&gt;Franklin
+&lt;p&gt;Non-SaaSS services</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>anyone else.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;A non-SaaSS service</em></ins></span> can mistreat <span 
class="removed"><del><strong>their</strong></del></span> users <span 
class="removed"><del><strong>in other ways. Issues
+about a service can include whether</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>by doing something
+specific and unjust to the user.  For instance,</em></ins></span> it <span 
class="removed"><del><strong>misuses</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>could misuse</em></ins></span> the
+data <span class="removed"><del><strong>you</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>users</em></ins></span> send it,
+<span class="removed"><del><strong>and whether it collects 
other</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>or collect too 
much</em></ins></span> data (surveillance).  <span class="inserted"><ins><em>It 
could be
+designed to mislead or cheat users (for instance, with &ldquo;dark
+patterns&rdquo;).  It could impose antisocial or unjust usage
+conditions.</em></ins></span>
+The &lt;a 
href="https://web.archive.org/web/20090124084811/http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/"&gt;Franklin
 Street Statement&lt;/a&gt; made a stab at addressing these issues, but we
-don't have a firm position on them as yet. What's clear is that the
+don't have <span class="removed"><del><strong>a firm position 
on</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>full understanding 
of</em></ins></span> them as yet. What's clear is that the
 issues about a service are &lt;em&gt;different&lt;/em&gt; from the issues 
about a
 program. Thus, for clarity's sake, it is better not to apply the terms
 &ldquo;free&rdquo; and &ldquo;nonfree&rdquo; to a service.&lt;/p&gt;
@@ -193,7 +202,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2012, 2016, <span 
class="removed"><del><strong>2017</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2017, 2018</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2012, 2016, 2017, <span 
class="removed"><del><strong>2018</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2018, 2020</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -203,12 +212,11 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2018/12/15 14:46:39 $
+$Date: 2020/03/07 13:58:46 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
-<span class="removed"><del><strong>&lt;/div&gt;</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;/div&gt;&lt;!-- for class="inner", starts 
in the banner include --&gt;</em></ins></span>
+&lt;/div&gt;&lt;!-- for class="inner", starts in the banner include --&gt;
 &lt;/body&gt;
 &lt;/html&gt;
 </pre></body></html>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.de-diff.html     28 Apr 2019 
11:59:30 -0000      1.3
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.de-diff.html     7 Mar 2020 
13:58:46 -0000       1.4
@@ -11,16 +11,14 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: 1.79 --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: 1.90 --&gt;
 &lt;title&gt;Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - 
 Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include 
virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;h2&gt;Why Open Source misses the point of Free Software&lt;/h2&gt;
 
-<span class="removed"><del><strong>&lt;p&gt;by &lt;strong&gt;Richard 
Stallman&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</strong></del></span>
-
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;p class="byline"&gt;by Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p class="byline"&gt;by Richard Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;div class="article"&gt;
 
@@ -33,7 +31,7 @@
 By contrast, the open source idea values mainly practical advantage
 and does not campaign for principles.  This is why we do not agree
 with open source, and do not use that term.
-&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;</em></ins></span>
+&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
 
 &lt;p&gt;When we call software &ldquo;free,&rdquo; we mean that it respects
 the &lt;a href="/philosophy/free-sw.html"&gt;users' essential 
freedoms&lt;/a&gt;:
@@ -86,27 +84,22 @@
 with ideas and arguments based only on practical values, such as
 making or having powerful, reliable software.  Most of the supporters
 of open source have come to it since then, and they make the same
-<span class="removed"><del><strong>association.&lt;/p&gt;</strong></del></span>
-<span class="inserted"><ins><em>association.  Most discussion of &ldquo;open 
source&rdquo; pays no
+association.  Most discussion of &ldquo;open source&rdquo; pays no
 attention to right and wrong, only to popularity and success; here's
 a &lt;a 
href="http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html"&gt;
 typical example&lt;/a&gt;.  A minority of supporters of open source do
 nowadays say freedom is part of the issue, but they are not very visible
-among the many that don't.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+among the many that don't.&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;The two <span 
class="removed"><del><strong>terms</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>now</em></ins></span>
+&lt;p&gt;The two now
 describe almost the same category of software, but they stand for
-views based on fundamentally different values.  <span 
class="removed"><del><strong>Open source is a
-development methodology; free software is a social 
movement.</strong></del></span>  For the
+views based on fundamentally different values.  For the
 free software movement, free software is an ethical imperative,
 essential respect for the users' freedom.  By contrast,
 the philosophy of open source considers issues in terms of how to make
 software &ldquo;better&rdquo;&mdash;in a practical sense only.  It
 says that nonfree software is an inferior solution to the practical
-problem at <span class="removed"><del><strong>hand.  Most discussion of 
&ldquo;open source&rdquo; pays no
-attention to right and wrong, only to popularity and success; here's
-a &lt;a 
href="http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html"&gt;
-typical example&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>hand.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+problem at hand.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;For the free software movement, however, nonfree software is a
 social problem, and the solution is to stop using it and move to free
@@ -121,9 +114,12 @@
 essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;We in the free software movement don't think of the open source
-camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But
-we want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
-mislabeled as open source supporters.&lt;/p&gt;
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source <span 
class="removed"><del><strong>supporters.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>supporters.  What we advocate is not
+&ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;h3&gt;Practical Differences between Free Software and Open 
Source&lt;/h3&gt;
 
@@ -136,36 +132,34 @@
 because its license does not allow making a modified version and using
 it privately.  Fortunately, few programs use such licenses.&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;Second, <span class="inserted"><ins><em>when a program's source code 
carries a weak license, one
+&lt;p&gt;Second, when a program's source code carries a weak license, one
 without copyleft, its executables can carry additional nonfree
 conditions.  &lt;a href="https://code.visualstudio.com/License/"&gt;Microsoft
 does this with Visual Studio,&lt;/a&gt; for example.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;If these executables fully correspond to the released sources, they
 qualify as open source but not as free software.  However, in that
-case users can compile the source code to make</em></ins></span> and <span 
class="removed"><del><strong>more</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>distribute free
+case users can compile the source code to make and distribute free
 executables.&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;Finally, and most</em></ins></span> important in practice, many 
products containing
+&lt;p&gt;Finally, and most important in practice, many products containing
 computers check signatures on their executable programs to block users
 from installing different executables; only one privileged company can
 make executables that can run in the device or can access its full
 capabilities.  We call these devices &ldquo;tyrants&rdquo;, and the
 practice is called &ldquo;tivoization&rdquo; after the product (Tivo)
 where we first saw it.  Even if the executable is made from free
-source code, <span class="inserted"><ins><em>and nominally carries a free 
license,</em></ins></span> the users cannot
-run modified versions of it, so the executable is <span 
class="inserted"><ins><em>de-facto</em></ins></span> nonfree.&lt;/p&gt;
+source code, and nominally carries a free license, the users cannot
+run modified versions of it, so the executable is de-facto nonfree.&lt;/p&gt;
 
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Many Android products contain nonfree 
tivoized executables of
+&lt;p&gt;Many Android products contain nonfree tivoized executables of
 Linux, even though its source code is under GNU GPL version 2.  We
-designed GNU GPL version 3 to prohibit this 
practice.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+designed GNU GPL version 3 to prohibit this practice.&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;The criteria for open source <span class="removed"><del><strong>do 
not recognize this issue; they</strong></del></span> are concerned solely with 
the
-licensing of the source code.  Thus, these
-<span class="removed"><del><strong>unmodifiable</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> executables, when
+&lt;p&gt;The criteria for open source are concerned solely with the
+licensing of the source code.  Thus, these nonfree executables, when
 made from source code such as Linux that is open source and free, are
-open source but not <span class="removed"><del><strong>free.  Many
-Android products contain nonfree tivoized executables of 
Linux.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>free.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+open source but not free.&lt;/p&gt;
 
 &lt;h3&gt;Common Misunderstandings of &ldquo;Free Software&rdquo; and
 &ldquo;Open Source&rdquo;&lt;/h3&gt;
@@ -263,7 +257,7 @@
 has &lt;a 
href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"&gt;
 become a vacuous buzzword&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
-&lt;h3&gt;Different Values Can Lead to Similar <span 
class="removed"><del><strong>Conclusions&hellip;but</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Conclusions&mdash;but</em></ins></span> Not 
Always&lt;/h3&gt;
+&lt;h3&gt;Different Values Can Lead to Similar Conclusions&mdash;but Not 
Always&lt;/h3&gt;
 
 &lt;p&gt;Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some
 organizations split because of disagreements on details of strategy,
@@ -447,11 +441,9 @@
 than ever.  Every time you say &ldquo;free software&rdquo; rather than
 &ldquo;open source,&rdquo; you help our cause.&lt;/p&gt;
 
-<span 
class="removed"><del><strong>&lt;h4&gt;Notes&lt;/h4&gt;</strong></del></span>
-
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;/div&gt;
+&lt;/div&gt;
 
-&lt;h4&gt;Note&lt;/h4&gt;</em></ins></span>
+&lt;h4&gt;Note&lt;/h4&gt;
 
 &lt;!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013.
 &lt;p&gt;
@@ -501,7 +493,7 @@
 of this article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, <span 
class="removed"><del><strong>2016</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2016, 2019</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, <span 
class="removed"><del><strong>2019</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2019, 2020</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
@@ -511,7 +503,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2019/04/28 11:59:30 $
+$Date: 2020/03/07 13:58:46 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: prep/ftp.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/ftp.de.html,v
retrieving revision 1.369
retrieving revision 1.370
diff -u -b -r1.369 -r1.370
--- prep/ftp.de.html    4 Mar 2020 10:01:57 -0000       1.369
+++ prep/ftp.de.html    7 Mar 2020 13:58:46 -0000       1.370
@@ -642,8 +642,10 @@
  <ul>
   <li><a rel="nofollow" 
href="https://gnuftp.uib.no/";>https://gnuftp.uib.no/</a></li>
   <li><a rel="nofollow" 
href="http://gnuftp.uib.no/";>http://gnuftp.uib.no/</a></li>
+  <li>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</li>
   <li>(alpha)  <a rel="nofollow"
 href="http://gnualpha.uib.no/";>http://gnualpha.uib.no/</a></li>
+  <li>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</li>
  </ul></li>
  <!-- end of Norway -->
 <li>Polen
@@ -880,7 +882,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2020/03/04 10:01:57 $
+$Date: 2020/03/07 13:58:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: prep/ftp.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/ftp.pt-br.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- prep/ftp.pt-br.html 4 Mar 2020 10:01:57 -0000       1.11
+++ prep/ftp.pt-br.html 7 Mar 2020 13:58:46 -0000       1.12
@@ -639,8 +639,10 @@
  <ul>
   <li><a rel="nofollow" 
href="https://gnuftp.uib.no/";>https://gnuftp.uib.no/</a></li>
   <li><a rel="nofollow" 
href="http://gnuftp.uib.no/";>http://gnuftp.uib.no/</a></li>
+  <li>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</li>
   <li>(alpha)  <a rel="nofollow"
 href="http://gnualpha.uib.no/";>http://gnualpha.uib.no/</a></li>
+  <li>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</li>
  </ul></li>
  <!-- end of Norway -->
 <li>Polônia
@@ -875,7 +877,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2020/03/04 10:01:57 $
+$Date: 2020/03/07 13:58:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: prep/po/ftp.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.de.po,v
retrieving revision 1.409
retrieving revision 1.410
diff -u -b -r1.409 -r1.410
--- prep/po/ftp.de.po   4 Mar 2020 10:01:57 -0000       1.409
+++ prep/po/ftp.de.po   7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.410
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-19 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <German <address@hidden>>\n"
@@ -1480,11 +1480,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "(alpha)  <a rel=\"nofollow\" href=\"http://gnualpha.uib.no/\";>http://";
 "gnualpha.uib.no/</a>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"

Index: prep/po/ftp.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.pot,v
retrieving revision 1.345
retrieving revision 1.346
diff -u -b -r1.345 -r1.346
--- prep/po/ftp.pot     4 Mar 2020 10:01:57 -0000       1.345
+++ prep/po/ftp.pot     7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.346
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1425,11 +1425,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "(alpha)  <a rel=\"nofollow\" "
 "href=\"http://gnualpha.uib.no/\";>http://gnualpha.uib.no/</a>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Poland"
 msgstr ""

Index: prep/po/ftp.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.pt-br.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- prep/po/ftp.pt-br.po        4 Mar 2020 10:01:57 -0000       1.15
+++ prep/po/ftp.pt-br.po        7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.16
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-24 20:42-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -1783,6 +1784,10 @@
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://gnuftp.uib.no/\";>http://gnuftp.uib.no/</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/"
+msgstr "rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "(alpha)  <a rel=\"nofollow\" href=\"http://gnualpha.uib.no/\";>http://";
 "gnualpha.uib.no/</a>"
@@ -1790,6 +1795,12 @@
 "(alpha)  <a rel=\"nofollow\" href=\"http://gnualpha.uib.no/\";>http://";
 "gnualpha.uib.no/</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha"
+msgid "rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/"
+msgstr "rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha"
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Poland"
 msgstr "Polônia"
@@ -2327,12 +2338,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização:"
 
-#~ msgid "rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/"
-#~ msgstr "rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/"
-
-#~ msgid "rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha"
-#~ msgstr "rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://gnuftp.uib.no/pub/gnuftp/\";>ftp://gnuftp.";
 #~ "uib.no/pub/gnuftp/</a>"

Index: server/po/mirror.de-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de-diff.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/po/mirror.de-diff.html       4 Mar 2020 10:30:27 -0000       1.13
+++ server/po/mirror.de-diff.html       7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.14
@@ -142,6 +142,7 @@
 &lt;p&gt;&lt;tt&gt;rsync://mirrors.mivocloud.com/gnu/&lt;/tt&gt; 
(Moldova)&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;tt&gt;rsync://ftp.snt.utwente.nl/gnu/&lt;/tt&gt; 
(Netherlands)&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;tt&gt;rsync://mirror.koddos.net/gnu&lt;/tt&gt; 
(Netherlands)&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;&lt;tt&gt;rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/&lt;/tt&gt; (Norway)&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;tt&gt;rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/&lt;/tt&gt; 
(Portugal)&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;tt&gt;rsync://mirrors.nav.ro/gnu&lt;/tt&gt; (Romania)&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;&lt;tt&gt;rsync://mirror.sbb.rs/gnu/&lt;/tt&gt; (Serbia)&lt;/p&gt;
@@ -206,11 +207,12 @@
 &lt;/Files&gt;
 &lt;/pre&gt;
 
-&lt;p&gt;Variation: if your AddEncoding lines do not have a leading dot 
for</strong></del></span> the <span class="removed"><del><strong>extension, for 
instance like this:&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Variation: if your AddEncoding lines do not have a leading dot for
+the extension, for instance like this:&lt;/p&gt;
 &lt;pre class="emph-box"&gt;
 AddEncoding x-gzip gz tgz
 &lt;/pre&gt;
-&lt;p&gt;then the RemoveEncoding lines should also not have a leading 
dot.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;then</strong></del></span> the <span 
class="removed"><del><strong>RemoveEncoding lines should also not have a 
leading dot.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;Finally,</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Content-Encoding header because it
 causes problems with some gateways.&lt;/p&gt;
@@ -247,7 +249,8 @@
 
&lt;dd&gt;&lt;tt&gt;rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/&lt;/tt&gt;
 (Finland)&lt;/dd&gt;
 <span 
class="inserted"><ins><em>&lt;dd&gt;&lt;tt&gt;rsync://rsync.cyberbits.eu/gnu/alpha/&lt;/tt&gt;
 (France)&lt;/dd&gt;</em></ins></span>
 &lt;dd&gt;&lt;tt&gt;rsync://quantum-mirror.hu/gnualpha/&lt;/tt&gt; 
(Hungary)&lt;/dd&gt;
-<span 
class="removed"><del><strong>&lt;dd&gt;&lt;tt&gt;rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha&lt;/tt&gt;
 (Norway)&lt;/dd&gt;</strong></del></span>
+<span 
class="removed"><del><strong>&lt;dd&gt;&lt;tt&gt;rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha&lt;/tt&gt;</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>&lt;dd&gt;&lt;tt&gt;rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/&lt;/tt&gt;</em></ins></span>
 (Norway)&lt;/dd&gt;
 &lt;dd&gt;&lt;tt&gt;rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/&lt;/tt&gt; 
(Portugal)&lt;/dd&gt;
 &lt;dd&gt;&lt;tt&gt;rsync://ftp.acc.umu.se/mirror/gnu.org/alpha/&lt;/tt&gt; 
(Sweden)&lt;/dd&gt;
 
&lt;dd&gt;&lt;tt&gt;rsync://rsync.mirrorservice.org/alpha.gnu.org/gnu/&lt;/tt&gt;
 (UK)&lt;/dd&gt;
@@ -365,7 +368,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2020/03/04 10:30:27 $
+$Date: 2020/03/07 13:58:47 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: server/po/mirror.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- server/po/mirror.de.po      4 Mar 2020 10:30:27 -0000       1.136
+++ server/po/mirror.de.po      7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.137
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-10 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -280,6 +280,10 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.koddos.net/gnu</tt> (Niederlande)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norwegen)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugal)"
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugal)"
 
@@ -495,6 +499,13 @@
 msgstr "<tt>rsync://quantum-mirror.hu/gnualpha/</tt> (Ungarn)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | <tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha{+/+}</tt> (Norway)
+#, fuzzy
+#| msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
+msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norwegen)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (Portugal)"
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (Portugal)"
 
@@ -708,12 +719,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
-#~ msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norwegen)"
-
-#~ msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norwegen)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Set up your web server configuration to avoid sending <tt>.gz.sig</tt> "
 #~ "files (signatures of compressed files, of which there are many on our "

Index: server/po/mirror.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.es.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- server/po/mirror.es.po      6 Mar 2020 11:13:45 -0000       1.90
+++ server/po/mirror.es.po      7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.91
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-06 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -254,6 +255,10 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.koddos.net/gnu</tt> (Países Bajos)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Noruega)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugal)"
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugal)"
 
@@ -454,6 +459,13 @@
 msgstr "<tt>rsync://quantum-mirror.hu/gnualpha/</tt> (Hungaria)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | <tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha{+/+}</tt> (Norway)
+#, fuzzy
+#| msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
+msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Noruega)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (Portugal)"
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (Portugal)"
 
@@ -658,12 +670,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
-#~ msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Noruega)"
-
-#~ msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Noruega)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Set up your web server configuration to avoid sending <tt>.gz.sig</tt> "
 #~ "files (signatures of compressed files, of which there are many on our "

Index: server/po/mirror.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ja.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- server/po/mirror.ja.po      4 Mar 2020 10:30:27 -0000       1.91
+++ server/po/mirror.ja.po      7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.92
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-31 08:56+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -244,6 +244,10 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.koddos.net/gnu</tt> (オランダ)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (ノルウェー)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugal)"
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (ポルトガル)"
 
@@ -438,6 +442,12 @@
 msgstr "<tt>rsync://quantum-mirror.hu/gnualpha/</tt> (ハンガリー)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
+msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (ノルウェー)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (Portugal)"
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (ポルトガル)"
 
@@ -632,12 +642,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#~ msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (ノルウェー)"
-
-#~ msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (ノルウェー)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "AddType application/pgp-signature .sig\n"
 #~ "# make sure .sig files are _not_ sent with \"Content-Encoding: gzip\".\n"

Index: server/po/mirror.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.pot,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- server/po/mirror.pot        4 Mar 2020 10:30:27 -0000       1.88
+++ server/po/mirror.pot        7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.89
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -228,6 +228,10 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugal)"
 msgstr ""
 
@@ -391,6 +395,10 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</tt> (Norway)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (Portugal)"
 msgstr ""
 

Index: server/po/mirror.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.pt-br.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- server/po/mirror.pt-br.po   4 Mar 2020 14:59:41 -0000       1.25
+++ server/po/mirror.pt-br.po   7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.26
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-04 10:56-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -242,6 +243,10 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.koddos.net/gnu</tt> (Países Baixos)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Noruega)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugal)"
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugal)"
 
@@ -440,6 +445,12 @@
 msgstr "<tt>rsync://quantum-mirror.hu/gnualpha/</tt> (Hungria)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
+msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Noruega)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (Portugal)"
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (Portugal)"
 
@@ -639,12 +650,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização:"
 
-#~ msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Noruega)"
-
-#~ msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Noruega)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Set up your web server configuration to avoid sending <tt>.gz.sig</tt> "
 #~ "files (signatures of compressed files, of which there are many on our "

Index: server/po/mirror.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ro.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- server/po/mirror.ro.po      4 Mar 2020 10:30:27 -0000       1.85
+++ server/po/mirror.ro.po      7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.86
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: miror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -403,6 +403,14 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.frgl.pw/gnu</tt> (Canada)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt>
+# | (Brazil)-]{+<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazil)"
+msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazilia)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | [-<tt>rsync://mirror.frgl.pw/gnu</tt>
 # | (Canada)-]{+<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugal)+}
 #, fuzzy
@@ -658,6 +666,14 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
+# | 
[-<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>-]{+<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</tt>
+# | (Norway)+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
 # | 
[-<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>-]{+<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt>
 # | (Portugal)+}
 #, fuzzy
@@ -871,16 +887,6 @@
 msgstr "Actualizat:"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
-#~ msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazil)"
-#~ msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazilia)"
-
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "If your mirror will be available to users via http (which is very "
 #~| "useful, so please enable this if you can), please set up your "

Index: server/po/mirror.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.sq.po,v
retrieving revision 1.164
retrieving revision 1.165
diff -u -b -r1.164 -r1.165
--- server/po/mirror.sq.po      4 Mar 2020 10:30:27 -0000       1.164
+++ server/po/mirror.sq.po      7 Mar 2020 13:58:47 -0000       1.165
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-04 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-07 13:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-03 19:49+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -287,6 +287,11 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norvegji)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugal)"
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</tt> (Portugali)"
 
@@ -503,6 +508,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
+msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</tt> (Norway)"
+msgstr "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norvegji)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (Portugal)"
 msgstr "<tt>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</tt> (Portugali)"
 
@@ -722,14 +734,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "U përditësua më:"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha</tt> (Norvegji)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norway)"
-#~ msgstr "<tt>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</tt> (Norvegji)"
-
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "Set up your web server configuration to avoid sending <tt>.gz.sig</tt> "

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml-diff.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml-diff.html
diff -N philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml-diff.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ml-diff.html     7 Mar 2020 
13:58:46 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,513 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<!-- Generated by GNUN -->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>/philosophy/open-source-misses-the-point.html-diff</title>
+<style type="text/css">
+span.removed { background-color: #f22; color: #000; }
+span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
+</style></head>
+<body><pre>
+&lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: 1.90 --&gt;
+&lt;title&gt;Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - 
+Free Software Foundation&lt;/title&gt;
+&lt;!--#include 
virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" --&gt;
+&lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
+&lt;h2&gt;Why Open Source misses the point of Free Software&lt;/h2&gt;
+
+&lt;p class="byline"&gt;by Richard Stallman&lt;/p&gt;
+
+&lt;div class="article"&gt;
+
+&lt;blockquote class="comment"&gt;&lt;p&gt;
+The terms &ldquo;free software&rdquo; and &ldquo;open
+source&rdquo; stand for almost the same range of programs.  However,
+they say deeply different things about those programs, based on
+different values.  The free software movement campaigns for freedom
+for the users of computing; it is a movement for freedom and justice.
+By contrast, the open source idea values mainly practical advantage
+and does not campaign for principles.  This is why we do not agree
+with open source, and do not use that term.
+&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
+
+&lt;p&gt;When we call software &ldquo;free,&rdquo; we mean that it respects
+the &lt;a href="/philosophy/free-sw.html"&gt;users' essential 
freedoms&lt;/a&gt;:
+the freedom to run it, to study and change it, and to redistribute
+copies with or without changes.  This is a matter of freedom, not
+price, so think of &ldquo;free speech,&rdquo; not &ldquo;free
+beer.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;These freedoms are vitally important.  They are essential, not just
+for the individual users' sake, but for society as a whole because they 
+promote social solidarity&mdash;that is, sharing and cooperation.  They 
+become even more important as our culture and life activities are 
+increasingly digitized. In a world of digital sounds, images, and words, 
+free software becomes increasingly essential for freedom in general.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Tens of millions of people around the world now use free software;
+the public schools of some regions of India and Spain now teach all 
+students to use the free &lt;a href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;GNU/Linux 
+operating system&lt;/a&gt;.  Most of these users, however, have never heard of 
+the ethical reasons for which we developed this system and built the free 
+software community, because nowadays this system and community are more 
+often spoken of as &ldquo;open source&rdquo;, attributing them to a 
+different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The free software movement has campaigned for computer users'
+freedom since 1983.  In 1984 we launched the development of the free
+operating system GNU, so that we could avoid the nonfree operating systems 
+that deny freedom to their users.  During the 1980s, we developed most
+of the essential components of the system and designed
+the &lt;a href="/licenses/gpl.html"&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; 
(GNU GPL) 
+to release them under&mdash;a license designed specifically to protect 
+freedom for all users of a program.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Not all of the users and developers of free software
+agreed with the goals of the free software movement.  In 1998, a part
+of the free software community splintered off and began campaigning in
+the name of &ldquo;open source.&rdquo;  The term was originally
+proposed to avoid a possible misunderstanding of the term &ldquo;free
+software,&rdquo; but it soon became associated with philosophical
+views quite different from those of the free software movement.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Some of the supporters of open source considered the term a
+&ldquo;marketing campaign for free software,&rdquo; which would appeal
+to business executives by highlighting the software's practical
+benefits, while not raising issues of right and wrong that they might
+not like to hear.  Other supporters flatly rejected the free software
+movement's ethical and social values.  Whichever their views, when
+campaigning for open source, they neither cited nor advocated those
+values.  The term &ldquo;open source&rdquo; quickly became associated
+with ideas and arguments based only on practical values, such as
+making or having powerful, reliable software.  Most of the supporters
+of open source have come to it since then, and they make the same
+association.  Most discussion of &ldquo;open source&rdquo; pays no
+attention to right and wrong, only to popularity and success; here's
+a &lt;a 
href="http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html"&gt;
+typical example&lt;/a&gt;.  A minority of supporters of open source do
+nowadays say freedom is part of the issue, but they are not very visible
+among the many that don't.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The two now
+describe almost the same category of software, but they stand for
+views based on fundamentally different values.  For the
+free software movement, free software is an ethical imperative,
+essential respect for the users' freedom.  By contrast,
+the philosophy of open source considers issues in terms of how to make
+software &ldquo;better&rdquo;&mdash;in a practical sense only.  It
+says that nonfree software is an inferior solution to the practical
+problem at hand.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;For the free software movement, however, nonfree software is a
+social problem, and the solution is to stop using it and move to free
+software.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&ldquo;Free software.&rdquo; &ldquo;Open source.&rdquo; If it's the 
same 
+software (&lt;a href="/philosophy/free-open-overlap.html"&gt;or nearly 
so&lt;/a&gt;), 
+does it matter which name you use?  Yes, because different words convey 
+different ideas.  While a free program by any other name would give you the 
+same freedom today, establishing freedom in a lasting way depends above all 
+on teaching people to value freedom.  If you want to help do this, it is 
+essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;We in the free software movement don't think of the open source
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source <span 
class="removed"><del><strong>supporters.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>supporters.  What we advocate is not
+&ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+
+&lt;h3&gt;Practical Differences between Free Software and Open 
Source&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;In practice, open source stands for criteria a little looser than
+those of free software.  As far as we know, all existing released free
+software source code would qualify as open source.  Nearly all open
+source software is free software, but there are exceptions.  First,
+some open source licenses are too restrictive, so they do not qualify
+as free licenses.  For example, &ldquo;Open Watcom&rdquo; is nonfree
+because its license does not allow making a modified version and using
+it privately.  Fortunately, few programs use such licenses.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Second, when a program's source code carries a weak license, one
+without copyleft, its executables can carry additional nonfree
+conditions.  &lt;a href="https://code.visualstudio.com/License/"&gt;Microsoft
+does this with Visual Studio,&lt;/a&gt; for example.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;If these executables fully correspond to the released sources, they
+qualify as open source but not as free software.  However, in that
+case users can compile the source code to make and distribute free
+executables.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Finally, and most important in practice, many products containing
+computers check signatures on their executable programs to block users
+from installing different executables; only one privileged company can
+make executables that can run in the device or can access its full
+capabilities.  We call these devices &ldquo;tyrants&rdquo;, and the
+practice is called &ldquo;tivoization&rdquo; after the product (Tivo)
+where we first saw it.  Even if the executable is made from free
+source code, and nominally carries a free license, the users cannot
+run modified versions of it, so the executable is de-facto nonfree.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Many Android products contain nonfree tivoized executables of
+Linux, even though its source code is under GNU GPL version 2.  We
+designed GNU GPL version 3 to prohibit this practice.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The criteria for open source are concerned solely with the
+licensing of the source code.  Thus, these nonfree executables, when
+made from source code such as Linux that is open source and free, are
+open source but not free.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Common Misunderstandings of &ldquo;Free Software&rdquo; and
+&ldquo;Open Source&rdquo;&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;The term &ldquo;free software&rdquo; is prone to misinterpretation:
+an unintended meaning, &ldquo;software you can get
+for zero price,&rdquo; fits the term just as well as the intended
+meaning, &ldquo;software which gives the user certain freedoms.&rdquo;
+We address this problem by publishing the definition of free software,
+and by saying &ldquo;Think of &lsquo;free speech,&rsquo; not &lsquo;free 
+beer.&rsquo;&rdquo; This is not a perfect solution; it cannot completely 
+eliminate the problem. An unambiguous and correct term would be better, if 
+it didn't present other problems.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Unfortunately, all the alternatives in English have problems of
+their own.  We've looked at many that people have
+suggested, but none is so clearly &ldquo;right&rdquo; that switching
+to it would be a good idea.  (For instance, in some contexts the
+French and Spanish word &ldquo;libre&rdquo; works well, but people in India 
+do not recognize it at all.)  Every proposed replacement for
+&ldquo;free software&rdquo; has some kind of semantic problem&mdash;and 
+this includes &ldquo;open source software.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The &lt;a href="https://opensource.org/osd"&gt;official definition of
+&ldquo;open source software&rdquo;&lt;/a&gt; (which is published by the Open
+Source Initiative and is too long to include here) was derived
+indirectly from our criteria for free software.  It is not the same;
+it is a little looser in some respects.  Nonetheless, their definition
+agrees with our definition in most cases.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;However, the obvious meaning for the expression &ldquo;open source
+software&rdquo;&mdash;and the one most people seem to think it
+means&mdash;is &ldquo;You can look at the source code.&rdquo; That
+criterion is much weaker than the free software definition, much
+weaker also than the official definition of open source.  It includes
+many programs that are neither free nor open source.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the
+meaning that its advocates intend, the result is that most people
+misunderstand the term.  According to writer Neal Stephenson,
+&ldquo;Linux is &lsquo;open source&rsquo; software meaning, simply,
+that anyone can get copies of its source code files.&rdquo; I don't
+think he deliberately sought to reject or dispute the official
+definition.  I think he simply applied the conventions of the English
+language to come up with a meaning for the term.  The &lt;a 
+href="https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf"&gt;state
+of Kansas&lt;/a&gt; published a similar definition: &ldquo;Make use of
+open-source software (OSS).  OSS is software for which the source code
+is freely and publicly available, though the specific licensing
+agreements vary as to what one is allowed to do with that
+code.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The &lt;i&gt;New York
+Times&lt;/i&gt; &lt;a 
href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html"&gt;
+ran an article that stretched the meaning of the term&lt;/a&gt; to refer to
+user beta testing&mdash;letting a few users try an early version and
+give confidential feedback&mdash;which proprietary software developers
+have practiced for decades.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The term has even been stretched to include designs for equipment
+that
+are &lt;a 
href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution"&gt;published
+without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudable
+contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does
+not pertain to them.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Open source supporters try to deal with this by pointing to their
+official definition, but that corrective approach is less effective
+for them than it is for us.  The term &ldquo;free software&rdquo; has
+two natural meanings, one of which is the intended meaning, so a
+person who has grasped the idea of &ldquo;free speech, not free
+beer&rdquo; will not get it wrong again.  But the term &ldquo;open
+source&rdquo; has only one natural meaning, which is different from
+the meaning its supporters intend.  So there is no succinct way to
+explain and justify its official definition.  That makes for worse 
+confusion.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Another misunderstanding of &ldquo;open source&rdquo; is the idea
+that it means &ldquo;not using the GNU GPL.&rdquo; This tends to
+accompany another misunderstanding that &ldquo;free software&rdquo;
+means &ldquo;GPL-covered software.&rdquo; These are both mistaken,
+since the GNU GPL qualifies as an open source license and most of the
+open source licenses qualify as free software licenses.  There
+are &lt;a href="/licenses/license-list.html"&gt; many free software
+licenses&lt;/a&gt; aside from the GNU GPL.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The term &ldquo;open source&rdquo; has been further stretched by
+its application to other activities, such as government, education,
+and science, where there is no such thing as source code, and where
+criteria for software licensing are simply not pertinent.  The only
+thing these activities have in common is that they somehow invite
+people to participate.  They stretch the term so far that it only
+means &ldquo;participatory&rdquo; or &ldquo;transparent&rdquo;, or
+less than that.  At worst, it
+has &lt;a 
href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"&gt;
+become a vacuous buzzword&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Different Values Can Lead to Similar Conclusions&mdash;but Not 
Always&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some
+organizations split because of disagreements on details of strategy,
+and the two daughter groups treated each other as enemies despite
+having similar basic goals and values.  The right wing made much of
+this and used it to criticize the entire left.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Some try to disparage the free software movement by comparing our
+disagreement with open source to the disagreements of those radical
+groups.  They have it backwards.  We disagree with the open source
+camp on the basic goals and values, but their views and ours lead in
+many cases to the same practical behavior&mdash;such as developing
+free software.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;As a result, people from the free software movement and the open
+source camp often work together on practical projects such as software
+development.  It is remarkable that such different philosophical views
+can so often motivate different people to participate in the same
+projects.  Nonetheless, there are situations where these fundamentally
+different views lead to very different actions.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The idea of open source is that allowing users to change and
+redistribute the software will make it more powerful and reliable.
+But this is not guaranteed.  Developers of proprietary software are
+not necessarily incompetent.  Sometimes they produce a program that
+is powerful and reliable, even though it does not respect the users'
+freedom.   Free software activists and open source enthusiasts will
+react very differently to that.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by
+the ideals of free software, will say, &ldquo;I am surprised you were able
+to make the program work so well without using our development model,
+but you did.  How can I get a copy?&rdquo;  This attitude will reward
+schemes that take away our freedom, leading to its loss.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The free software activist will say, &ldquo;Your program is very
+attractive, but I value my freedom more.  So I reject your program.  I
+will get my work done some other way, and support a project to develop
+a free replacement.&rdquo; If we value our freedom, we can act to
+maintain and defend it.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Powerful, Reliable Software Can Be Bad&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;The idea that we want software to be powerful and reliable comes
+from the supposition that the software is designed to serve its users.
+If it is powerful and reliable, that means it serves them better.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;But software can be said to serve its users only if it respects
+their freedom.  What if the software is designed to put chains on its
+users?  Then powerfulness means the chains are more constricting,
+and reliability that they are harder to remove.  Malicious features,
+such as spying on the users, restricting the users, back doors, and
+imposed upgrades are common in proprietary software, and some open
+source supporters want to implement them in open source programs.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Under pressure from the movie and record companies, software for
+individuals to use is increasingly designed specifically to restrict
+them.  This malicious feature is known as Digital Restrictions
+Management (DRM) (see &lt;a
+href="http://defectivebydesign.org/"&gt;DefectiveByDesign.org&lt;/a&gt;) and is
+the antithesis in spirit of the freedom that free software aims
+to provide.  And not just in spirit: since the goal of DRM is to
+trample your freedom, DRM developers try to make it hard, impossible,
+or even illegal for you to change the software that implements the 
DRM.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Yet some open source supporters have proposed &ldquo;open source
+DRM&rdquo; software.  Their idea is that, by publishing the source code
+of programs designed to restrict your access to encrypted media and by
+allowing others to change it, they will produce more powerful and
+reliable software for restricting users like you.  The software would then 
+be delivered to you in devices that do not allow you to change it.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This software might be open source and use the open
+source development model, but it won't be free software since it
+won't respect the freedom of the users that actually run it.  If the
+open source development model succeeds in making this software more
+powerful and reliable for restricting you, that will make it even
+worse.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Fear of Freedom&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;The main initial motivation of those who split off the open source
+camp from the free software movement was that the ethical ideas of
+&ldquo;free software&rdquo; made some people uneasy.  That's true: raising 
+ethical issues such as freedom, talking about responsibilities as well as
+convenience, is asking people to think about things they might prefer
+to ignore, such as whether their conduct is ethical.  This can trigger
+discomfort, and some people may simply close their minds to it.  It
+does not follow that we ought to stop talking about these issues.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;That is, however, what the leaders of open source
+decided to do.  They figured that by keeping quiet about ethics and
+freedom, and talking only about the immediate practical benefits of
+certain free software, they might be able to &ldquo;sell&rdquo; the
+software more effectively to certain users, especially business.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;When open source proponents talk about anything deeper than that,
+it is usually the idea of making a &ldquo;gift&rdquo; of source code
+to humanity.  Presenting this as a special good deed, beyond what is
+morally required, presumes that distributing proprietary software
+without source code is morally legitimate.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This approach has proved effective, in its own terms.  The rhetoric
+of open source has convinced many businesses and individuals to use,
+and even develop, free software, which has extended our
+community&mdash;but only at the superficial, practical level.  The
+philosophy of open source, with its purely practical values, impedes
+understanding of the deeper ideas of free software; it brings many
+people into our community, but does not teach them to defend it.  That
+is good, as far as it goes, but it is not enough to make freedom
+secure.  Attracting users to free software takes them just part of the
+way to becoming defenders of their own freedom.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Sooner or later these users will be invited to switch back to
+proprietary software for some practical advantage.  Countless
+companies seek to offer such temptation, some even offering copies
+gratis.  Why would users decline?  Only if they have learned to value
+the freedom free software gives them, to value freedom in and of itself 
+rather than the technical and practical convenience of specific free
+software.  To spread this idea, we have to talk about freedom.  A
+certain amount of the &ldquo;keep quiet&rdquo; approach to business can be
+useful for the community, but it is dangerous if it becomes so common
+that the love of freedom comes to seem like an eccentricity.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;That dangerous situation is exactly what we have.  Most people
+involved with free software, especially its distributors, say little about 
+freedom&mdash;usually because they seek to be &ldquo;more acceptable to 
+business.&rdquo; Nearly all GNU/Linux operating system distributions add 
+proprietary packages to the basic free system, and they invite users to 
+consider this an advantage rather than a flaw.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux
+distributions find fertile ground because most of our community does
+not insist on freedom with its software.  This is no coincidence.
+Most GNU/Linux users were introduced to the system through &ldquo;open
+source&rdquo; discussion, which doesn't say that freedom is a goal.
+The practices that don't uphold freedom and the words that don't talk
+about freedom go hand in hand, each promoting the other.  To overcome
+this tendency, we need more, not less, talk about freedom.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;&ldquo;FLOSS&rdquo; and &ldquo;FOSS&rdquo;&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt; The terms &ldquo;FLOSS&rdquo; and &ldquo;FOSS&rdquo; are used to
+be &lt;a href="/philosophy/floss-and-foss.html"&gt; neutral between free
+software and open source&lt;/a&gt;.  If neutrality is your goal,
+&ldquo;FLOSS&rdquo; is the better of the two, since it really is
+neutral.  But if you want to stand up for freedom, using a neutral
+term isn't the way.  Standing up for freedom entails showing people
+your support for freedom.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Rivals for Mindshare&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;&ldquo;Free&rdquo; and &ldquo;open&rdquo; are rivals for mindshare.
+&ldquo;Free software&rdquo; and &ldquo;open source&rdquo; are
+different ideas but, in most people's way of looking at software, they
+compete for the same conceptual slot.  When people become habituated
+to saying and thinking &ldquo;open source,&rdquo; that is an obstacle
+to their grasping the free software movement's philosophy and thinking
+about it.  If they have already come to associate us and our software
+with the word &ldquo;open,&rdquo; we may need to shock them intellectually
+before they recognize that we stand for something &lt;em&gt;else&lt;/em&gt;.
+Any activity that promotes the word &ldquo;open&rdquo; tends to
+extend the curtain that hides the ideas of the free software
+movement.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Thus, free software activists are well advised to decline to work
+on an activity that calls itself &ldquo;open.&rdquo;  Even if the
+activity is good in and of itself, each contribution you make does a
+little harm on the side by promoting the open source idea.  There are
+plenty of other good activities which call themselves
+&ldquo;free&rdquo; or &ldquo;libre.&rdquo; Each contribution to those
+projects does a little extra good on the side.  With so many useful
+projects to choose from, why not choose one which does extra good?&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Conclusion&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;As the advocates of open source draw new users into our community,
+we free software activists must shoulder the task of bringing the issue
+of freedom to their attention.  We have to say, &ldquo;It's
+free software and it gives you freedom!&rdquo;&mdash;more and louder
+than ever.  Every time you say &ldquo;free software&rdquo; rather than
+&ldquo;open source,&rdquo; you help our cause.&lt;/p&gt;
+
+&lt;/div&gt;
+
+&lt;h4&gt;Note&lt;/h4&gt;
+
+&lt;!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013.
+&lt;p&gt;
+Joe Barr's article, 
+&lt;a href="http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4"&gt;&ldquo;Live and
+let license,&rdquo;&lt;/a&gt; gives his perspective on this issue.&lt;/p&gt;
+--&gt; 
+&lt;p&gt;
+Lakhani and Wolf's &lt;a 
+href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf"&gt;
+paper on the motivation of free software developers&lt;/a&gt; says that a 
+considerable fraction are motivated by the view that software should be 
+free. This is despite the fact that they surveyed the developers on 
+SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical 
+issue.&lt;/p&gt;
+
+&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
+
+&lt;div id="footer"&gt;
+&lt;div class="unprintable"&gt;
+
+&lt;p&gt;Please send general FSF &amp; GNU inquiries to &lt;a
+href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.  There are 
also &lt;a
+href="/contact/"&gt;other ways to contact&lt;/a&gt; the FSF.  Broken links and 
other
+corrections or suggestions can be sent to &lt;a
+href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
+        &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+        &lt;p&gt;For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see &lt;a
+        href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+        README&lt;/a&gt;. --&gt;
+
+Please see the &lt;a
+href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+README&lt;/a&gt; for information on coordinating and submitting translations
+of this article.&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, <span 
class="removed"><del><strong>2019</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2019, 2020</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International 
License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
+
+&lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
+&lt;!-- timestamp start --&gt;
+$Date: 2020/03/07 13:58:46 $
+&lt;!-- timestamp end --&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/body&gt;
+&lt;/html&gt;
+</pre></body></html>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html
diff -N philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ro-diff.html     7 Mar 2020 
13:58:46 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,513 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<!-- Generated by GNUN -->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>/philosophy/open-source-misses-the-point.html-diff</title>
+<style type="text/css">
+span.removed { background-color: #f22; color: #000; }
+span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
+</style></head>
+<body><pre>
+&lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: 1.90 --&gt;
+&lt;title&gt;Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - 
+Free Software Foundation&lt;/title&gt;
+&lt;!--#include 
virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" --&gt;
+&lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
+&lt;h2&gt;Why Open Source misses the point of Free Software&lt;/h2&gt;
+
+&lt;p class="byline"&gt;by Richard Stallman&lt;/p&gt;
+
+&lt;div class="article"&gt;
+
+&lt;blockquote class="comment"&gt;&lt;p&gt;
+The terms &ldquo;free software&rdquo; and &ldquo;open
+source&rdquo; stand for almost the same range of programs.  However,
+they say deeply different things about those programs, based on
+different values.  The free software movement campaigns for freedom
+for the users of computing; it is a movement for freedom and justice.
+By contrast, the open source idea values mainly practical advantage
+and does not campaign for principles.  This is why we do not agree
+with open source, and do not use that term.
+&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
+
+&lt;p&gt;When we call software &ldquo;free,&rdquo; we mean that it respects
+the &lt;a href="/philosophy/free-sw.html"&gt;users' essential 
freedoms&lt;/a&gt;:
+the freedom to run it, to study and change it, and to redistribute
+copies with or without changes.  This is a matter of freedom, not
+price, so think of &ldquo;free speech,&rdquo; not &ldquo;free
+beer.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;These freedoms are vitally important.  They are essential, not just
+for the individual users' sake, but for society as a whole because they 
+promote social solidarity&mdash;that is, sharing and cooperation.  They 
+become even more important as our culture and life activities are 
+increasingly digitized. In a world of digital sounds, images, and words, 
+free software becomes increasingly essential for freedom in general.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Tens of millions of people around the world now use free software;
+the public schools of some regions of India and Spain now teach all 
+students to use the free &lt;a href="/gnu/linux-and-gnu.html"&gt;GNU/Linux 
+operating system&lt;/a&gt;.  Most of these users, however, have never heard of 
+the ethical reasons for which we developed this system and built the free 
+software community, because nowadays this system and community are more 
+often spoken of as &ldquo;open source&rdquo;, attributing them to a 
+different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The free software movement has campaigned for computer users'
+freedom since 1983.  In 1984 we launched the development of the free
+operating system GNU, so that we could avoid the nonfree operating systems 
+that deny freedom to their users.  During the 1980s, we developed most
+of the essential components of the system and designed
+the &lt;a href="/licenses/gpl.html"&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt; 
(GNU GPL) 
+to release them under&mdash;a license designed specifically to protect 
+freedom for all users of a program.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Not all of the users and developers of free software
+agreed with the goals of the free software movement.  In 1998, a part
+of the free software community splintered off and began campaigning in
+the name of &ldquo;open source.&rdquo;  The term was originally
+proposed to avoid a possible misunderstanding of the term &ldquo;free
+software,&rdquo; but it soon became associated with philosophical
+views quite different from those of the free software movement.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Some of the supporters of open source considered the term a
+&ldquo;marketing campaign for free software,&rdquo; which would appeal
+to business executives by highlighting the software's practical
+benefits, while not raising issues of right and wrong that they might
+not like to hear.  Other supporters flatly rejected the free software
+movement's ethical and social values.  Whichever their views, when
+campaigning for open source, they neither cited nor advocated those
+values.  The term &ldquo;open source&rdquo; quickly became associated
+with ideas and arguments based only on practical values, such as
+making or having powerful, reliable software.  Most of the supporters
+of open source have come to it since then, and they make the same
+association.  Most discussion of &ldquo;open source&rdquo; pays no
+attention to right and wrong, only to popularity and success; here's
+a &lt;a 
href="http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html"&gt;
+typical example&lt;/a&gt;.  A minority of supporters of open source do
+nowadays say freedom is part of the issue, but they are not very visible
+among the many that don't.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The two now
+describe almost the same category of software, but they stand for
+views based on fundamentally different values.  For the
+free software movement, free software is an ethical imperative,
+essential respect for the users' freedom.  By contrast,
+the philosophy of open source considers issues in terms of how to make
+software &ldquo;better&rdquo;&mdash;in a practical sense only.  It
+says that nonfree software is an inferior solution to the practical
+problem at hand.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;For the free software movement, however, nonfree software is a
+social problem, and the solution is to stop using it and move to free
+software.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&ldquo;Free software.&rdquo; &ldquo;Open source.&rdquo; If it's the 
same 
+software (&lt;a href="/philosophy/free-open-overlap.html"&gt;or nearly 
so&lt;/a&gt;), 
+does it matter which name you use?  Yes, because different words convey 
+different ideas.  While a free program by any other name would give you the 
+same freedom today, establishing freedom in a lasting way depends above all 
+on teaching people to value freedom.  If you want to help do this, it is 
+essential to speak of &ldquo;free software.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;We in the free software movement don't think of the open source
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software.  But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source <span 
class="removed"><del><strong>supporters.&lt;/p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>supporters.  What we advocate is not
+&ldquo;open source,&rdquo; and what we oppose is not &ldquo;closed
+source&rdquo;.  To make this clear, we avoid using those terms.
+&lt;/p&gt;</em></ins></span>
+
+&lt;h3&gt;Practical Differences between Free Software and Open 
Source&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;In practice, open source stands for criteria a little looser than
+those of free software.  As far as we know, all existing released free
+software source code would qualify as open source.  Nearly all open
+source software is free software, but there are exceptions.  First,
+some open source licenses are too restrictive, so they do not qualify
+as free licenses.  For example, &ldquo;Open Watcom&rdquo; is nonfree
+because its license does not allow making a modified version and using
+it privately.  Fortunately, few programs use such licenses.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Second, when a program's source code carries a weak license, one
+without copyleft, its executables can carry additional nonfree
+conditions.  &lt;a href="https://code.visualstudio.com/License/"&gt;Microsoft
+does this with Visual Studio,&lt;/a&gt; for example.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;If these executables fully correspond to the released sources, they
+qualify as open source but not as free software.  However, in that
+case users can compile the source code to make and distribute free
+executables.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Finally, and most important in practice, many products containing
+computers check signatures on their executable programs to block users
+from installing different executables; only one privileged company can
+make executables that can run in the device or can access its full
+capabilities.  We call these devices &ldquo;tyrants&rdquo;, and the
+practice is called &ldquo;tivoization&rdquo; after the product (Tivo)
+where we first saw it.  Even if the executable is made from free
+source code, and nominally carries a free license, the users cannot
+run modified versions of it, so the executable is de-facto nonfree.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Many Android products contain nonfree tivoized executables of
+Linux, even though its source code is under GNU GPL version 2.  We
+designed GNU GPL version 3 to prohibit this practice.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The criteria for open source are concerned solely with the
+licensing of the source code.  Thus, these nonfree executables, when
+made from source code such as Linux that is open source and free, are
+open source but not free.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Common Misunderstandings of &ldquo;Free Software&rdquo; and
+&ldquo;Open Source&rdquo;&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;The term &ldquo;free software&rdquo; is prone to misinterpretation:
+an unintended meaning, &ldquo;software you can get
+for zero price,&rdquo; fits the term just as well as the intended
+meaning, &ldquo;software which gives the user certain freedoms.&rdquo;
+We address this problem by publishing the definition of free software,
+and by saying &ldquo;Think of &lsquo;free speech,&rsquo; not &lsquo;free 
+beer.&rsquo;&rdquo; This is not a perfect solution; it cannot completely 
+eliminate the problem. An unambiguous and correct term would be better, if 
+it didn't present other problems.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Unfortunately, all the alternatives in English have problems of
+their own.  We've looked at many that people have
+suggested, but none is so clearly &ldquo;right&rdquo; that switching
+to it would be a good idea.  (For instance, in some contexts the
+French and Spanish word &ldquo;libre&rdquo; works well, but people in India 
+do not recognize it at all.)  Every proposed replacement for
+&ldquo;free software&rdquo; has some kind of semantic problem&mdash;and 
+this includes &ldquo;open source software.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The &lt;a href="https://opensource.org/osd"&gt;official definition of
+&ldquo;open source software&rdquo;&lt;/a&gt; (which is published by the Open
+Source Initiative and is too long to include here) was derived
+indirectly from our criteria for free software.  It is not the same;
+it is a little looser in some respects.  Nonetheless, their definition
+agrees with our definition in most cases.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;However, the obvious meaning for the expression &ldquo;open source
+software&rdquo;&mdash;and the one most people seem to think it
+means&mdash;is &ldquo;You can look at the source code.&rdquo; That
+criterion is much weaker than the free software definition, much
+weaker also than the official definition of open source.  It includes
+many programs that are neither free nor open source.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the
+meaning that its advocates intend, the result is that most people
+misunderstand the term.  According to writer Neal Stephenson,
+&ldquo;Linux is &lsquo;open source&rsquo; software meaning, simply,
+that anyone can get copies of its source code files.&rdquo; I don't
+think he deliberately sought to reject or dispute the official
+definition.  I think he simply applied the conventions of the English
+language to come up with a meaning for the term.  The &lt;a 
+href="https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf"&gt;state
+of Kansas&lt;/a&gt; published a similar definition: &ldquo;Make use of
+open-source software (OSS).  OSS is software for which the source code
+is freely and publicly available, though the specific licensing
+agreements vary as to what one is allowed to do with that
+code.&rdquo;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The &lt;i&gt;New York
+Times&lt;/i&gt; &lt;a 
href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html"&gt;
+ran an article that stretched the meaning of the term&lt;/a&gt; to refer to
+user beta testing&mdash;letting a few users try an early version and
+give confidential feedback&mdash;which proprietary software developers
+have practiced for decades.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The term has even been stretched to include designs for equipment
+that
+are &lt;a 
href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution"&gt;published
+without a patent&lt;/a&gt;.  Patent-free equipment designs can be laudable
+contributions to society, but the term &ldquo;source code&rdquo; does
+not pertain to them.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Open source supporters try to deal with this by pointing to their
+official definition, but that corrective approach is less effective
+for them than it is for us.  The term &ldquo;free software&rdquo; has
+two natural meanings, one of which is the intended meaning, so a
+person who has grasped the idea of &ldquo;free speech, not free
+beer&rdquo; will not get it wrong again.  But the term &ldquo;open
+source&rdquo; has only one natural meaning, which is different from
+the meaning its supporters intend.  So there is no succinct way to
+explain and justify its official definition.  That makes for worse 
+confusion.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Another misunderstanding of &ldquo;open source&rdquo; is the idea
+that it means &ldquo;not using the GNU GPL.&rdquo; This tends to
+accompany another misunderstanding that &ldquo;free software&rdquo;
+means &ldquo;GPL-covered software.&rdquo; These are both mistaken,
+since the GNU GPL qualifies as an open source license and most of the
+open source licenses qualify as free software licenses.  There
+are &lt;a href="/licenses/license-list.html"&gt; many free software
+licenses&lt;/a&gt; aside from the GNU GPL.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The term &ldquo;open source&rdquo; has been further stretched by
+its application to other activities, such as government, education,
+and science, where there is no such thing as source code, and where
+criteria for software licensing are simply not pertinent.  The only
+thing these activities have in common is that they somehow invite
+people to participate.  They stretch the term so far that it only
+means &ldquo;participatory&rdquo; or &ldquo;transparent&rdquo;, or
+less than that.  At worst, it
+has &lt;a 
href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html"&gt;
+become a vacuous buzzword&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Different Values Can Lead to Similar Conclusions&mdash;but Not 
Always&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some
+organizations split because of disagreements on details of strategy,
+and the two daughter groups treated each other as enemies despite
+having similar basic goals and values.  The right wing made much of
+this and used it to criticize the entire left.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Some try to disparage the free software movement by comparing our
+disagreement with open source to the disagreements of those radical
+groups.  They have it backwards.  We disagree with the open source
+camp on the basic goals and values, but their views and ours lead in
+many cases to the same practical behavior&mdash;such as developing
+free software.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;As a result, people from the free software movement and the open
+source camp often work together on practical projects such as software
+development.  It is remarkable that such different philosophical views
+can so often motivate different people to participate in the same
+projects.  Nonetheless, there are situations where these fundamentally
+different views lead to very different actions.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The idea of open source is that allowing users to change and
+redistribute the software will make it more powerful and reliable.
+But this is not guaranteed.  Developers of proprietary software are
+not necessarily incompetent.  Sometimes they produce a program that
+is powerful and reliable, even though it does not respect the users'
+freedom.   Free software activists and open source enthusiasts will
+react very differently to that.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by
+the ideals of free software, will say, &ldquo;I am surprised you were able
+to make the program work so well without using our development model,
+but you did.  How can I get a copy?&rdquo;  This attitude will reward
+schemes that take away our freedom, leading to its loss.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;The free software activist will say, &ldquo;Your program is very
+attractive, but I value my freedom more.  So I reject your program.  I
+will get my work done some other way, and support a project to develop
+a free replacement.&rdquo; If we value our freedom, we can act to
+maintain and defend it.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Powerful, Reliable Software Can Be Bad&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;The idea that we want software to be powerful and reliable comes
+from the supposition that the software is designed to serve its users.
+If it is powerful and reliable, that means it serves them better.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;But software can be said to serve its users only if it respects
+their freedom.  What if the software is designed to put chains on its
+users?  Then powerfulness means the chains are more constricting,
+and reliability that they are harder to remove.  Malicious features,
+such as spying on the users, restricting the users, back doors, and
+imposed upgrades are common in proprietary software, and some open
+source supporters want to implement them in open source programs.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Under pressure from the movie and record companies, software for
+individuals to use is increasingly designed specifically to restrict
+them.  This malicious feature is known as Digital Restrictions
+Management (DRM) (see &lt;a
+href="http://defectivebydesign.org/"&gt;DefectiveByDesign.org&lt;/a&gt;) and is
+the antithesis in spirit of the freedom that free software aims
+to provide.  And not just in spirit: since the goal of DRM is to
+trample your freedom, DRM developers try to make it hard, impossible,
+or even illegal for you to change the software that implements the 
DRM.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Yet some open source supporters have proposed &ldquo;open source
+DRM&rdquo; software.  Their idea is that, by publishing the source code
+of programs designed to restrict your access to encrypted media and by
+allowing others to change it, they will produce more powerful and
+reliable software for restricting users like you.  The software would then 
+be delivered to you in devices that do not allow you to change it.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This software might be open source and use the open
+source development model, but it won't be free software since it
+won't respect the freedom of the users that actually run it.  If the
+open source development model succeeds in making this software more
+powerful and reliable for restricting you, that will make it even
+worse.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Fear of Freedom&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;The main initial motivation of those who split off the open source
+camp from the free software movement was that the ethical ideas of
+&ldquo;free software&rdquo; made some people uneasy.  That's true: raising 
+ethical issues such as freedom, talking about responsibilities as well as
+convenience, is asking people to think about things they might prefer
+to ignore, such as whether their conduct is ethical.  This can trigger
+discomfort, and some people may simply close their minds to it.  It
+does not follow that we ought to stop talking about these issues.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;That is, however, what the leaders of open source
+decided to do.  They figured that by keeping quiet about ethics and
+freedom, and talking only about the immediate practical benefits of
+certain free software, they might be able to &ldquo;sell&rdquo; the
+software more effectively to certain users, especially business.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;When open source proponents talk about anything deeper than that,
+it is usually the idea of making a &ldquo;gift&rdquo; of source code
+to humanity.  Presenting this as a special good deed, beyond what is
+morally required, presumes that distributing proprietary software
+without source code is morally legitimate.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This approach has proved effective, in its own terms.  The rhetoric
+of open source has convinced many businesses and individuals to use,
+and even develop, free software, which has extended our
+community&mdash;but only at the superficial, practical level.  The
+philosophy of open source, with its purely practical values, impedes
+understanding of the deeper ideas of free software; it brings many
+people into our community, but does not teach them to defend it.  That
+is good, as far as it goes, but it is not enough to make freedom
+secure.  Attracting users to free software takes them just part of the
+way to becoming defenders of their own freedom.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Sooner or later these users will be invited to switch back to
+proprietary software for some practical advantage.  Countless
+companies seek to offer such temptation, some even offering copies
+gratis.  Why would users decline?  Only if they have learned to value
+the freedom free software gives them, to value freedom in and of itself 
+rather than the technical and practical convenience of specific free
+software.  To spread this idea, we have to talk about freedom.  A
+certain amount of the &ldquo;keep quiet&rdquo; approach to business can be
+useful for the community, but it is dangerous if it becomes so common
+that the love of freedom comes to seem like an eccentricity.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;That dangerous situation is exactly what we have.  Most people
+involved with free software, especially its distributors, say little about 
+freedom&mdash;usually because they seek to be &ldquo;more acceptable to 
+business.&rdquo; Nearly all GNU/Linux operating system distributions add 
+proprietary packages to the basic free system, and they invite users to 
+consider this an advantage rather than a flaw.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux
+distributions find fertile ground because most of our community does
+not insist on freedom with its software.  This is no coincidence.
+Most GNU/Linux users were introduced to the system through &ldquo;open
+source&rdquo; discussion, which doesn't say that freedom is a goal.
+The practices that don't uphold freedom and the words that don't talk
+about freedom go hand in hand, each promoting the other.  To overcome
+this tendency, we need more, not less, talk about freedom.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;&ldquo;FLOSS&rdquo; and &ldquo;FOSS&rdquo;&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt; The terms &ldquo;FLOSS&rdquo; and &ldquo;FOSS&rdquo; are used to
+be &lt;a href="/philosophy/floss-and-foss.html"&gt; neutral between free
+software and open source&lt;/a&gt;.  If neutrality is your goal,
+&ldquo;FLOSS&rdquo; is the better of the two, since it really is
+neutral.  But if you want to stand up for freedom, using a neutral
+term isn't the way.  Standing up for freedom entails showing people
+your support for freedom.&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Rivals for Mindshare&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;&ldquo;Free&rdquo; and &ldquo;open&rdquo; are rivals for mindshare.
+&ldquo;Free software&rdquo; and &ldquo;open source&rdquo; are
+different ideas but, in most people's way of looking at software, they
+compete for the same conceptual slot.  When people become habituated
+to saying and thinking &ldquo;open source,&rdquo; that is an obstacle
+to their grasping the free software movement's philosophy and thinking
+about it.  If they have already come to associate us and our software
+with the word &ldquo;open,&rdquo; we may need to shock them intellectually
+before they recognize that we stand for something &lt;em&gt;else&lt;/em&gt;.
+Any activity that promotes the word &ldquo;open&rdquo; tends to
+extend the curtain that hides the ideas of the free software
+movement.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Thus, free software activists are well advised to decline to work
+on an activity that calls itself &ldquo;open.&rdquo;  Even if the
+activity is good in and of itself, each contribution you make does a
+little harm on the side by promoting the open source idea.  There are
+plenty of other good activities which call themselves
+&ldquo;free&rdquo; or &ldquo;libre.&rdquo; Each contribution to those
+projects does a little extra good on the side.  With so many useful
+projects to choose from, why not choose one which does extra good?&lt;/p&gt;
+
+&lt;h3&gt;Conclusion&lt;/h3&gt;
+
+&lt;p&gt;As the advocates of open source draw new users into our community,
+we free software activists must shoulder the task of bringing the issue
+of freedom to their attention.  We have to say, &ldquo;It's
+free software and it gives you freedom!&rdquo;&mdash;more and louder
+than ever.  Every time you say &ldquo;free software&rdquo; rather than
+&ldquo;open source,&rdquo; you help our cause.&lt;/p&gt;
+
+&lt;/div&gt;
+
+&lt;h4&gt;Note&lt;/h4&gt;
+
+&lt;!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013.
+&lt;p&gt;
+Joe Barr's article, 
+&lt;a href="http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4"&gt;&ldquo;Live and
+let license,&rdquo;&lt;/a&gt; gives his perspective on this issue.&lt;/p&gt;
+--&gt; 
+&lt;p&gt;
+Lakhani and Wolf's &lt;a 
+href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf"&gt;
+paper on the motivation of free software developers&lt;/a&gt; says that a 
+considerable fraction are motivated by the view that software should be 
+free. This is despite the fact that they surveyed the developers on 
+SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical 
+issue.&lt;/p&gt;
+
+&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
+
+&lt;div id="footer"&gt;
+&lt;div class="unprintable"&gt;
+
+&lt;p&gt;Please send general FSF &amp; GNU inquiries to &lt;a
+href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.  There are 
also &lt;a
+href="/contact/"&gt;other ways to contact&lt;/a&gt; the FSF.  Broken links and 
other
+corrections or suggestions can be sent to &lt;a
+href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
+        &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+        &lt;p&gt;For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see &lt;a
+        href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+        README&lt;/a&gt;. --&gt;
+
+Please see the &lt;a
+href="/server/standards/README.translations.html"&gt;Translations
+README&lt;/a&gt; for information on coordinating and submitting translations
+of this article.&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, <span 
class="removed"><del><strong>2019</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2019, 2020</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"&gt;Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International 
License&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+
+&lt;!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --&gt;
+
+&lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
+&lt;!-- timestamp start --&gt;
+$Date: 2020/03/07 13:58:46 $
+&lt;!-- timestamp end --&gt;
+&lt;/p&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/div&gt;
+&lt;/body&gt;
+&lt;/html&gt;
+</pre></body></html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]