www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/free-digital-society.pt-br.html ...


From: GNUN
Subject: www philosophy/free-digital-society.pt-br.html ...
Date: Sat, 7 Mar 2020 02:58:33 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/03/07 02:58:33

Modified files:
        philosophy     : free-digital-society.pt-br.html 
        philosophy/po  : free-digital-society.pt-br.po 
        software       : recent-releases-include.pt-br.html 
        software/po    : recent-releases-include.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-digital-society.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.714&r2=1.715
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.588&r2=1.589

Patches:
Index: philosophy/free-digital-society.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-digital-society.pt-br.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/free-digital-society.pt-br.html  30 Dec 2019 12:08:30 -0000      
1.4
+++ philosophy/free-digital-society.pt-br.html  7 Mar 2020 07:58:33 -0000       
1.5
@@ -824,7 +824,7 @@
 os países da União Europeia adotaram uma lei mais nefasta. Na França, a mera
 posse de uma cópia desse programa é uma ofensa punida com prisão, graças a
 Sarkozy. Eu acredito que isso foi feito pela lei DADVSI<sup><a
-href="TransNote1" id="TransNote1-rev">1</a></sup>. Eu acho que ele esperava
+href="#TransNote1" id="TransNote1-rev">1</a></sup>. Eu acho que ele esperava
 que com um nome impronunciável, as pessoas não seriam capazes de
 criticá-lo. [risadas]</p>
 
@@ -855,7 +855,7 @@
 <em>própria</em> cópia de qualquer música que queira ouvir.</p>
 
 <p>E então veio o próximo ataque à nossa liberdade: HADOPI<sup><a
-href="TransNote2" id="TransNote2-rev">2</a></sup>, basicamente punição por
+href="#TransNote2" id="TransNote2-rev">2</a></sup>, basicamente punição por
 acusação. Foi iniciado na França, mas foi exportado para muitos outros
 países. Os Estados Unidos agora exigem políticas tão injustas em seus
 tratados de exploração livre. Há alguns meses, a Colômbia adotou tal lei 
sob
@@ -1164,12 +1164,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Traduzido por: Rafael Fontenelle <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2019.</div>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2019, 2020.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização:
 
-$Date: 2019/12/30 12:08:30 $
+$Date: 2020/03/07 07:58:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/free-digital-society.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.pt-br.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-digital-society.pt-br.po 7 Mar 2020 07:52:28 -0000       
1.8
+++ philosophy/po/free-digital-society.pt-br.po 7 Mar 2020 07:58:33 -0000       
1.9
@@ -1809,10 +1809,10 @@
 msgstr ""
 "Bem, as empresas de filmes não deixaram isso para lá. Elas foram ao "
 "congresso americano e compraram uma lei que tornava esse software ilegal. Os "
-"Estados Unidos inventaram a censura de software em 1998, com a <i lang=\"em\""
-">Digital Millennium Copyright Act (DMCA)</i>. Portanto, a distribuição 
desse "
-"programa livre foi proibida nos Estados Unidos. Infelizmente não parou com "
-"os Estados Unidos. A União Europeia adotou uma diretiva, em 2003 salvo "
+"Estados Unidos inventaram a censura de software em 1998, com a <i lang=\"em"
+"\">Digital Millennium Copyright Act (DMCA)</i>. Portanto, a distribuição "
+"desse programa livre foi proibida nos Estados Unidos. Infelizmente não parou 
"
+"com os Estados Unidos. A União Europeia adotou uma diretiva, em 2003 salvo "
 "engano, exigindo tais leis. A diretriz diz apenas que a distribuição "
 "comercial deve ser proibida, mas quase todos os países da União Europeia "
 "adotaram uma lei mais nefasta. Na França, a mera posse de uma cópia desse "
@@ -1887,8 +1887,8 @@
 "States on behalf of the Empire. But they're the ones who also dictate to "
 "Colombia on behalf of the Empire."
 msgstr ""
-"E então veio o próximo ataque à nossa liberdade: HADOPI<sup><a href=\"#"
-"TransNote2\" id=\"TransNote2-rev\">2</a></sup>, basicamente punição por "
+"E então veio o próximo ataque à nossa liberdade: HADOPI<sup><a href="
+"\"#TransNote2\" id=\"TransNote2-rev\">2</a></sup>, basicamente punição por "
 "acusação. Foi iniciado na França, mas foi exportado para muitos outros "
 "países. Os Estados Unidos agora exigem políticas tão injustas em seus "
 "tratados de exploração livre. Há alguns meses, a Colômbia adotou tal lei 
sob "
@@ -2370,16 +2370,16 @@
 "<b>Nota do tradutor</b>:\n"
 "<ol>\n"
 "<li><p>\n"
-"<a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\""
-">&#8593;</a> \n"
-"<i>DADVSI</i> é a abreviação do nome da lei francesa sobre <i 
lang=\"fr\">“"
-"Droit d'Auteur et Droits Voisins Dans la Société de L'Information”</i> 
que "
-"significa, em português, “direitos autorais e direitos relacionados na "
+"<a id=\"TransNote1\" href=\"#TransNote1-rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</"
+"a> \n"
+"<i>DADVSI</i> é a abreviação do nome da lei francesa sobre <i lang=\"fr"
+"\">“Droit d'Auteur et Droits Voisins Dans la Société de 
L'Information”</i> "
+"que significa, em português, “direitos autorais e direitos relacionados na 
"
 "sociedade informacional”.\n"
 "</p></li>\n"
 "<li><p>\n"
-"<a id=\"TransNote2\" href=\"#TransNote2-rev\" class=\"nounderline\""
-">&#8593;</a> \n"
+"<a id=\"TransNote2\" href=\"#TransNote2-rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</"
+"a> \n"
 "<i>HADDOP</i> é a abreviação do nome da lei francesa <i 
lang=\"fr\">“Haute "
 "autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur "
 "Internet”</i>, que significa, em português, “Autoridade Suprema para "
@@ -2444,8 +2444,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\"";
-">&lt;address@hidden&gt;</a>, 2019, 2020."
+"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>, 2019, 2020."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: software/recent-releases-include.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.pt-br.html,v
retrieving revision 1.714
retrieving revision 1.715
diff -u -b -r1.714 -r1.715
--- software/recent-releases-include.pt-br.html 5 Mar 2020 16:29:00 -0000       
1.714
+++ software/recent-releases-include.pt-br.html 7 Mar 2020 07:58:33 -0000       
1.715
@@ -1,13 +1,13 @@
 
 <!--#set var="LINK_CLOSE" value="</a>, <i>" -->
 <ul>
-<li><strong>March 05, 2020</strong>
+<li><strong>05 de março de 2020</strong>
 <ul>
 <li><!--#set var="LINK" 
 value='<a href="//lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2020-03/msg00003.html">' 
-->
 <!--#echo 
 encoding="none" var="LINK" -->
-coreutils-8.32 released [stable]<!--#echo 
+coreutils-8.32 lançado [estável]<!--#echo 
 encoding="none" var="LINK_CLOSE" -->
 Pádraig Brady<!--#set 
 var="TIME" value="</i>, <tt>10:47</tt>" -->

Index: software/po/recent-releases-include.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.pt-br.po,v
retrieving revision 1.588
retrieving revision 1.589
diff -u -b -r1.588 -r1.589
--- software/po/recent-releases-include.pt-br.po        7 Mar 2020 07:44:16 
-0000       1.588
+++ software/po/recent-releases-include.pt-br.po        7 Mar 2020 07:58:33 
-0000       1.589
@@ -15,7 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-03-05 16:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>March 05, 2020</strong>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]