[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www server/gnun/compendia/compendium.de.po po/k...
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www server/gnun/compendia/compendium.de.po po/k... |
Date: |
Thu, 5 Mar 2020 19:05:02 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 20/03/05 19:05:02
Modified files:
server/gnun/compendia: compendium.de.po
po : keepingup.de.po home.de.po
links/po : links.de.po non-ryf.de.po
server/standards/po: README.translations.de.po
server/po : sitemap.de.po
thankgnus/po : 2007supporters.de.po 2019supporters.de.po
accessibility/po: accessibility.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.152&r2=1.153
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.de.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.405&r2=1.406
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/non-ryf.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.153&r2=1.154
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.477&r2=1.478
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2007supporters.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2019supporters.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.de.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
Patches:
Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -b -r1.152 -r1.153
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po 4 Mar 2020 10:01:57 -0000
1.152
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po 6 Mar 2020 00:05:01 -0000
1.153
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -104,17 +104,11 @@
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-# | Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019, 2020+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
"Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014-2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014-2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -192,26 +186,14 @@
msgstr ""
"von <strong><a href=\"//www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
-# | {+<em>Page text:</em> +} Copyright © 201[-4-]{+9+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"<em>Page text:</em> Copyright © 2019 Free Software Foundation, "
"Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<em>Text:</em> Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc."
-# | [-This page is licensed-]{+Available+} under [-a-] {+the+} <a
-# | rel=\"license\"
-# | href=\"http{+s+}://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative
-# | Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Available under the <a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/"
"licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
@@ -221,26 +203,7 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
-# 'requests' translated with 'purposes',
-# Translation differently/not verbatim.
-# | [-If-]{+The GNU head is, however, also a trademark for the GNU Project.
-# | <strong>If+} you want to use [-these images-] {+the GNU head+} to link to
-# | a website run by the Free Software Foundation or the GNU project, {+feel
-# | free,+} or if you're using it in contexts talking about GNU in a
-# | supportive and accurate way, you [-are free to-] {+can also+} do [-so-]
-# | {+this+} without [-further conditions.-] {+permission.+} For {+any+}
-# | other requests, please ask [-<a
-# | href=\"mailto:address@hidden\">address@hidden</a>-] {+<<a
-# | href=\"mailto:address@hidden\">address@hidden</a>>+} for
-# | permission [-first.-] {+first.</strong>+}
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to use these images to link to a website run by the Free "
-#| "Software Foundation or the GNU project, or if you're using it in contexts "
-#| "talking about GNU in a supportive and accurate way, you are free to do so "
-#| "without further conditions. For other requests, please ask <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden\">address@hidden</a> for permission first."
msgid ""
"The GNU head is, however, also a trademark for the GNU Project. <strong>If "
"you want to use the GNU head to link to a website run by the Free Software "
@@ -249,14 +212,13 @@
"without permission. For any other requests, please ask <<a href=\"mailto:"
"address@hidden\">address@hidden</a>> for permission first.</strong>"
msgstr ""
-"Möchten Sie diese Bilder verwenden, um auf einen von der <span xml:lang=\"en"
+"Der GNU-Kopf ist aber auch ein Markenzeichen für das GNU-Projekt. Möchten "
+"Sie diese Bilder verwenden, um auf einen von der <span xml:lang=\"en"
"\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> oder dem GNU-Projekt "
"betriebenen Internetauftritt zu verweisen oder in Zusammenhängen, in denen "
-"es in einer unterstützenden und zutreffenden Weise um GNU geht, steht es "
-"Ihnen frei dies ohne weitere Bedingungen zu tun. Bei anderen Arten der "
-"Verwendung wenden Sie sich bitte unter <address@hidden> an unser "
-"<span xml:lang=\"en\" \"en\">Licensing & Compliance Team</span> bei der "
-"FSF, nach einer Berechtigung."
+"es auf eine unterstützende und zutreffende Weise um GNU geht, steht es "
+"Ihnen frei dies ohne weitere Bedingungen zu tun. Für anderen Anfragen wenden
Sie sich bitte zuerst unter <address@hidden> an unser "
+"<span xml:lang=\"en\" \"en\">Licensing & Compliance Team</span>, nach
einer Berechtigung."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -281,21 +243,7 @@
msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
msgstr "Medienkontakt: Free Software Foundation"
-# | Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to mistreat
-# | the user). Nonfree software is controlled by its developers, which puts
-# | them in a position of power over the users; <a
-# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">that is the
-# | basic injustice</a>. The developers {+and manufacturers+} often exercise
-# | that power to the detriment of the users they ought to serve.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to "
-#| "mistreat the user). Nonfree software is controlled by its developers, "
-#| "which puts them in a position of power over the users; <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-software-even-more-important.html\">that is the basic "
-#| "injustice</a>. The developers often exercise that power to the detriment "
-#| "of the users they ought to serve."
msgid ""
"Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to mistreat "
"the user). Nonfree software is controlled by its developers, which puts them "
@@ -308,58 +256,37 @@
"(entworfen, um <ins>unerwünschte und gegebenenfalls schädliche Funktionen "
"auszuführen,</ins> Nutzer also schlecht behandeln). Unfreie Software wird "
"von seinen Entwicklern kontrolliert, welches sie in eine Position der Macht "
-"gegenüber Nutzer versetzt. Das ist die <a href=\"/philosophy/free-software-"
+"gegenüber Nutzern versetzt. Das ist die <a href=\"/philosophy/free-software-"
"even-more-important\">grundlegende Ungerechtigkeit</a>. Häufig üben "
"Entwickler diese Macht zum Schaden derer aus, denen sie eigentlich dienen "
"sollte."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "This typically takes the form of malicious functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "Dies erfolgt in der Regel in Form von böswilligen Funktionalitäten."
-# | If you know of an example that ought to be in this page but isn't here,
-# | please write to <a
-# | href=\"mailto:address@hidden\"><address@hidden></a> to
-# | inform us. Please include the URL of a trustworthy reference or two to
-# | [-present the specifics.-] {+serve as specific substantiation.+}
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you know of an example that ought to be in this page but isn't here, "
-#| "please write to <a href=\"mailto:address@hidden\"><webmasters@gnu."
-#| "org></a> to inform us. Please include the URL of a trustworthy "
-#| "reference or two to present the specifics."
msgid ""
"If you know of an example that ought to be in this page but isn't here, "
"please write to <a href=\"mailto:address@hidden\"><webmasters@gnu."
"org></a> to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference "
"or two to serve as specific substantiation."
msgstr ""
-"Sollten Sie von einem Beispiel wissen, dass hier genannt werden sollte aber "
+"Sollten Sie von einem Beispiel wissen, dass hier genannt werden sollte, aber "
"nicht aufgeführt wird, informieren Sie uns bitte unter <a href=\"mailto:"
"address@hidden\"><address@hidden></a> darüber. Bitte geben Sie "
-"die URL einer vertrauenswürdigen Referenz (oder zwei) an, um die "
-"Einzelheiten aufzuzeigen."
+"die Internetadresse einer oder mehreren vertrauenswürdigen Referenz/en an, "
+"um die Einzelheiten aufzuzeigen."
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative+} Commons
-# | [-Attribution-NoDerivatives-] {+Attribution+} 4.0 International
-# | License</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 "
"International License</a>."
msgstr ""
"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
+"creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de\">Creative Commons Namensnennung "
+"4.0 International</a>-Lizenz."
#. type: Content of: <p>
msgid "Donald and Jill Knuth"
@@ -481,16 +408,10 @@
msgid "Jean-Francois Blavier"
msgstr "Jean-Francois Blavier"
-# | Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~| "Inc."
#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
#~ "Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2014-2018 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014-2019 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
@@ -524,17 +445,6 @@
#~ msgid "Licensing"
#~ msgstr "Lizenzierung"
-# | Copyright © 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © <ins>2010-</ins>2017 Free Software Foundation, Inc."
-
#~ msgid ""
#~ "If you know of an example that ought to be in this page but isn't here, "
#~ "please write to <a href=\"mailto:address@hidden\"><webmasters@gnu."
@@ -547,22 +457,6 @@
#~ "Bitte geben Sie die URL einer vertrauenswürdigen Referenz (oder zwei) an,
"
#~ "um die Einzelheiten aufzuzeigen."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2014-2016 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc."
-
#~ msgid "What's New"
#~ msgstr "Was gibtâs Neues"
Index: po/keepingup.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.de.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- po/keepingup.de.po 2 Dec 2019 18:36:00 -0000 1.47
+++ po/keepingup.de.po 6 Mar 2020 00:05:01 -0000 1.48
@@ -176,14 +176,11 @@
"verschiedene gute Informationsquellen. Sie eignen sich besonders gut, um mit "
"dem, was momentan bei GNU so los ist, am Ball zu bleiben:"
-# Notizen:
-# (lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu) Found no such list but Google
-# groups. Long live the King, uh PRISM!
+# "<a
href=\"//groups.google.com/forum/?_escaped_fragment_=forum/gnu.announce#!"
+# "forum/gnu.announce\">gnu.announce</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "gnu.announce"
-msgstr ""
-"<a href=\"//groups.google.com/forum/?_escaped_fragment_=forum/gnu.announce#!"
-"forum/gnu.announce\">gnu.announce</a>"
+msgstr "gnu.announce"
#. type: Content of: <h3>
msgid "News in Spanish"
@@ -272,8 +269,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013-2018. --><a
href="
-"\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2013-2018."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011, 2013-2019. --><a
href="
+"\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011, 2013-2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.405
retrieving revision 1.406
diff -u -b -r1.405 -r1.406
--- po/home.de.po 25 Feb 2020 10:31:13 -0000 1.405
+++ po/home.de.po 6 Mar 2020 00:05:01 -0000 1.406
@@ -1,22 +1,21 @@
# German translation of https://gnu.org/home.html.
-# Copyright (C) 1996-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Richard Steuer <address@hidden>, 2007.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010-2018, 2019.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010-2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-25 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-17 09:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
@@ -95,8 +94,8 @@
msgid ""
" [Screenshot of Dragora 3.0-beta1 with IceWM window manager] "
msgstr ""
-" [Bildschirmfoto von Dragora 3.0-beta1 mit IceWM-Fenstermanager]"
-" "
+" [Bildschirmfoto von Dragora 3.0-beta1 mit IceWM-"
+"Fenstermanager] "
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
msgid "</a>"
@@ -119,8 +118,8 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><table><tr><td><a><img>
msgid " [Screenshot of Guix 0.15 with GNOME 3 desktop] "
msgstr ""
-" [Bildschirmfoto von Guix 0.15 mit GNOME 3-Arbeitsoberfläche]"
-" "
+" [Bildschirmfoto von Guix 0.15 mit GNOME 3-"
+"Arbeitsoberfläche] "
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
@@ -153,40 +152,21 @@
"(Internetbrowser)</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><a>
-# | <a [-href=\"/distros/screenshots/hyperbola-i3.png\">-]
-# | {+href=\"/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg\">+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/screenshots/hyperbola-i3.png\">"
msgid "<a href=\"/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/screenshots/hyperbola-i3.png\">"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshots/parabola2020-lxde.jpg\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><div><a><img>
-# | [Screenshot of [-Trisquel 8-] {+Parabola+} with [-MATE-]
-# | {+LXDE+} desktop]
-#, fuzzy
-#| msgid " [Screenshot of Trisquel 8 with MATE desktop] "
msgid " [Screenshot of Parabola with LXDE desktop] "
msgstr ""
-" [Bildschirmfoto von Trisquel 8 mit MATE-Arbeitsoberfläche] "
+" [Bildschirmfoto von Parabola 8 mit LXDE-Arbeitsoberfläche] "
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-# | <small><a [-href=\"https://dragora.org/en/index.html\">
-# | Dragora 3.0-beta1</a>-]
-# | {+href=\"https://www.parabola.nu\">Parabola 2020</a>+} with
-# | [-customized-] <a [-href=\"https://ice-wm.org/\"> IceWM</a> window
-# | manager</small>-] {+href=\"https://lxde.org/\">LXDE desktop</a></small>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<small><a href=\"https://dragora.org/en/index.html\"> Dragora 3.0-"
-#| "beta1</a> with customized <a href=\"https://ice-wm.org/\"> IceWM</a> "
-#| "window manager</small>"
msgid ""
"<small><a href=\"https://www.parabola.nu\">Parabola 2020</a> with <a "
"href=\"https://lxde.org/\">LXDE desktop</a></small>"
msgstr ""
-"<small><a href=\"https://dragora.org/en/index.html\">Dragora 3.0-beta1</"
-"a> mit angepasstem <a href=\"https://ice-wm.org/\">IceWM</a>-Fenstermanager</"
-"small>"
+"<small><a href=\"https://www.parabola.nu/\">Parabola 2020</a> mit <a "
+"href=\"https://lxde.org/\">LXDE</a>-Arbeitsoberfläche</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg\">"
@@ -195,8 +175,8 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><table><tr><td><a><img>
msgid " [Screenshot of PureOS 8 with GNOME 3 desktop] "
msgstr ""
-" [Bildschirmfoto von PureOS 8 mit GNOME 3-Arbeitsoberfläche]"
-" "
+" [Bildschirmfoto von PureOS 8 mit GNOME 3-"
+"Arbeitsoberfläche] "
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
@@ -225,8 +205,8 @@
msgstr ""
"<small><a href=\"https://trisquel.info/de\">Trisquel 8</a> mit <a href="
"\"https://mate-desktop.org/\">MATE</a>-Arbeitsoberfläche, Abrowser "
-"(Internetbrowser) und Inkscape (Erstellen und Bearbeiten von Vektorgrafiken)"
-"</small>"
+"(Internetbrowser) und Inkscape (Erstellen und Bearbeiten von "
+"Vektorgrafiken)</small>"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/home.html?distro=dragora#gnu-linux\">"
@@ -246,21 +226,14 @@
" [Bildschirmfoto von Hyperbola 0.3 mit i3-Fenstermanager] "
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><a>
-# | <a [-href=\"/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux\">-]
-# | {+href=\"/home.html?distro=parabola#gnu-linux\">+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux\">"
msgid "<a href=\"/home.html?distro=parabola#gnu-linux\">"
-msgstr "<a href=\"/home.html?distro=hyperbola#gnu-linux\">"
+msgstr "<a href=\"/home.html?distro=parabola#gnu-linux\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><table><tr><td><a><img>
-# | [Screenshot of [-Trisquel 8-] {+Parabola 2020+} with
-# | [-MATE-] {+LXDE+} desktop]
-#, fuzzy
-#| msgid " [Screenshot of Trisquel 8 with MATE desktop] "
msgid " [Screenshot of Parabola 2020 with LXDE desktop] "
msgstr ""
-" [Bildschirmfoto von Trisquel 8 mit MATE-Arbeitsoberfläche] "
+" [Bildschirmfoto von Parabola 2020 mit LXDE-"
+"Arbeitsoberfläche] "
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"/home.html?distro=pureos#gnu-linux\">"
@@ -283,11 +256,8 @@
msgstr "<small>Hyperbola / i3</small>"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-# | [-<small>Hyperbola-]{+<small>Parabola+} / [-i3</small>-] {+LXDE</small>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>Hyperbola / i3</small>"
msgid "<small>Parabola / LXDE</small>"
-msgstr "<small>Hyperbola / i3</small>"
+msgstr "<small>Parabola / LXDE</small>"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
msgid "<small>PureOS / GNOME3</small>"
@@ -323,8 +293,8 @@
"ihre eigene Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die "
"Kontrolle des Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a href="
"\"https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-"
-"society\" title=\"Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom"
-"(@digital_age), Einführung in Freie Software und die Befreiung des "
+"society\" title=\"Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:"
+"Freedom(@digital_age), Einführung in Freie Software und die Befreiung des "
"Cyberspace, unter: fsf.org 2014.\" hreflang=\"en\">Video abrufbar</a>."
#. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -488,24 +458,16 @@
msgstr "<a href=\"/gnu/\">Weitere Informationen â¦</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-# | <strong>The GNU Project [-encourages-] {+strongly urges+} the community to
-# | communicate in ways that are friendly, welcoming and kind. See the <a
-# | href=\"/philosophy/kind-communication.html\"> GNU Kind Communications
-# | Guidelines</a></strong>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>The GNU Project encourages the community to communicate in ways "
-#| "that are friendly, welcoming and kind. See the <a href=\"/philosophy/kind-"
-#| "communication.html\"> GNU Kind Communications Guidelines</a></strong>."
msgid ""
"<strong>The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways "
"that are friendly, welcoming and kind. See the <a href=\"/philosophy/kind-"
"communication.html\"> GNU Kind Communications Guidelines</a></strong>."
msgstr ""
-"<strong>Das GNU-Projekt ermutigt die Gemeinschaft, auf nette, einladende und "
-"freundliche Weise zu kommunizieren. Siehe <a xml:lang=\"en\" lang=\"en\" "
-"href=\"/philosophy/kind-communication.html\">GNU Kind Communications "
-"Guidelines</a></strong>."
+"<strong>Das GNU-Projekt ruft die Gemeinschaft nachdrücklich dazu auf, auf "
+"eine freundliche, einladende und entgegenkommende Weise zu kommunizieren. "
+"Siehe unsere <a xml:lang=\"en\" lang=\"en\" href=\"/philosophy/kind-"
+"communication.html\">Leitlinien für Kommunikation <!--und Zusammenarbeit --"
+">des GNU-Projekts</a></strong>."
#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
msgid "Planet GNU <a href=\"https://planet.gnu.org/rss20.xml\">"
@@ -597,14 +559,14 @@
# #~ "\">Freie Treiber, Firmware sowie Hardware-Konzepte</a>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "free drivers, firmware and hardware designs,"
-msgstr "Freie Treiber, Firmware sowie Hardware-Konzepte,"
+msgstr "freie Treiber, Firmware- und Hardware-Entwürfe,"
# <a\n"
# #~ "href=\"//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/voicevideochat\">IP-"
# #~ "Telefonie und Videokonferenzen</a>
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "real-time voice and video chat,"
-msgstr "Telefonie und Videokonferenzen,"
+msgstr "Sprach- und Video-Chat in Echtzeit,"
# <a\n"
# #~ "href=\"//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/contribute\">In der "
@@ -612,8 +574,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "encourage contribution by people underrepresented in the community,"
msgstr ""
-"Förderung von Beiträgen von Menschen, die in der Gemeinschaft "
-"unterrepräsentiert sind,"
+"Beiträge von Menschen fördern, die in der Gemeinschaft unterrepräsentiert "
+"sind,"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid "and more."
@@ -628,28 +590,16 @@
"unbetreutes GNU-Paket als Projektbetreuer (m/w)</a> zu übernehmen?</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-# | <a href=\"/software/cfengine/\">cfengine</a>, <a
-# | {+href=\"/software/freedink/\">freedink</a>, <a+}
-# | href=\"/software/freetalk/\">freetalk</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/mcron/\">mcron</a>, <a
-# | href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/cfengine/\">cfengine</a>, <a href=\"/software/"
-#| "freetalk/\">freetalk</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
-#| "href=\"/software/mcron/\">mcron</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
-#| "\">quickthreads</a>"
msgid ""
"<a href=\"/software/cfengine/\">cfengine</a>, <a href=\"/software/freedink/"
"\">freedink</a>, <a href=\"/software/freetalk/\">freetalk</a>, <a href=\"/"
"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/mcron/\">mcron</a>, <a "
"href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/software/cfengine/\">cfengine</a>, <a href=\"/software/freetalk/"
-"\">freetalk</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/mcron/\">mcron</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
-"\">quickthreads</a>"
+"<a href=\"/software/cfengine/\">cfengine</a>, <a href=\"/software/freedink/"
+"\">freedink</a>, <a href=\"/software/freetalk/\">freetalk</a>, <a href=\"/"
+"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> und "
+"<a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ", are all looking for maintainers."
@@ -770,18 +720,12 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-1996-2019-] {+1996-2020+} <a
-# | href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996-2019 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
-#| "Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996-2020 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
"Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996-2019 <a href=\"//www.fsf.org/\">Free Software Foundation</"
-"a>, Inc."
+"Copyright © 1996-2020 <a href=\"//www.fsf.org\">Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -798,8 +742,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе, "
-"2011-2019. --><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></"
-"a>, 2018."
+"2011-2020. --><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></"
+"a>, 2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -807,6 +751,34 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
+#~ "<strong>The GNU Project encourages the community to communicate in ways "
+#~ "that are friendly, welcoming and kind. See the <a href=\"/philosophy/kind-"
+#~ "communication.html\"> GNU Kind Communications Guidelines</a></strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Das GNU-Projekt ermutigt die Gemeinschaft, auf nette, einladende "
+#~ "und freundliche Weise zu kommunizieren. Siehe <a xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+#~ "\" href=\"/philosophy/kind-communication.html\">GNU Kind Communications "
+#~ "Guidelines</a></strong>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/cfengine/\">cfengine</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "freetalk/\">freetalk</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/mcron/\">mcron</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
+#~ "\">quickthreads</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/cfengine/\">cfengine</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "freetalk/\">freetalk</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/mcron/\">mcron</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
+#~ "\">quickthreads</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996-2019 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
+#~ "Foundation</a>, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996-2019 <a href=\"//www.fsf.org/\">Free Software "
+#~ "Foundation</a>, Inc."
+
+#~ msgid ""
#~ " [Screenshot of GuixSD 0.15 with GNOME 3 desktop] "
#~ msgstr ""
#~ " [Bildschirmfoto von GuixSD 0.15 mit GNOME 3 -"
@@ -848,8 +820,8 @@
#~ "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
#~ "2)."
#~ msgstr ""
-#~ "das Programm zu redistribuieren und damit Mitmenschen zu helfen <em>"
-#~ "(Freiheit 2)</em>."
+#~ "das Programm zu redistribuieren und damit Mitmenschen zu helfen "
+#~ "<em>(Freiheit 2)</em>."
#~ msgid ""
#~ "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
@@ -857,8 +829,8 @@
#~ "source code is a precondition for this."
#~ msgstr ""
#~ "das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Ãffentlichkeit "
-#~ "freizugeben, damit die gesamte Gesellschaft davon profitiert <em>"
-#~ "(Freiheit 3)</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung."
+#~ "freizugeben, damit die gesamte Gesellschaft davon profitiert "
+#~ "<em>(Freiheit 3)</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> <a href=\"http://planet."
Index: links/po/links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- links/po/links.de.po 27 Dec 2019 11:01:40 -0000 1.126
+++ links/po/links.de.po 6 Mar 2020 00:05:01 -0000 1.127
@@ -238,8 +238,8 @@
"%C3%A1gina_Principal\"> GNU Spain</a> - The Spanish branch of the GNU Project"
msgstr ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20160306082159///es.gnu.org/P"
-"%C3%A1gina_Principal\">GNU Spain</a>, unter: es.gnu.org (Internet Archive)"
-"<br />‑ der spanische Zweig des GNU-Projekts."
+"%C3%A1gina_Principal\">GNU Spain</a>, unter: es.gnu.org (Internet "
+"Archive)<br />‑ der spanische Zweig des GNU-Projekts."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -911,8 +911,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе, 2011-2018. <a
href=\"//savannah."
-"gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2018."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе, 2011-2019. <a
href=\"//savannah."
+"gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: links/po/non-ryf.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/non-ryf.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- links/po/non-ryf.de.po 22 Jan 2020 08:31:33 -0000 1.11
+++ links/po/non-ryf.de.po 6 Mar 2020 00:05:01 -0000 1.12
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of https://gnu.org/links/non-ryf.html.
-# Copyright (C) 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2017, 2018, 2019.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: non-ryf.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-02 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-15 02:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -60,17 +59,6 @@
"Sicherheitslücken</a> gehabt zu haben."
#. type: Content of: <p>
-# | Due to the above issues, computers sold by these companies do not have
-# | FSF's <a href=\"https://fsf.org/ryf\">Respects Your Freedom
-# | certification</a> though they're able to run a [-fully-] {+<a
-# | href=\"/distros/free-distros.html\">fully+} free GNU/Linux operating
-# | [-system.-] {+system</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Due to the above issues, computers sold by these companies do not have "
-#| "FSF's <a href=\"https://fsf.org/ryf\">Respects Your Freedom "
-#| "certification</a> though they're able to run a fully free GNU/Linux "
-#| "operating system."
msgid ""
"Due to the above issues, computers sold by these companies do not have FSF's "
"<a href=\"https://fsf.org/ryf\">Respects Your Freedom certification</a> "
@@ -80,7 +68,8 @@
"Aufgrund der oben genannten Punkte besitzen die von diesen Unternehmen "
"verkauften Rechner über keine <i><a href=\"https://fsf.org/ryf\" lang=\"en\"
"
"xml:lang=\"en\">Respects Your Freedom</a></i> Zertifizierung der FSF, obwohl "
-"sie mit einem völlig freien GNU/Linux-Betriebssystem lauffähig wären."
+"sie mit einem <a href=\"/distros/free-distros.html\">völlig freien
GNU/Linux-"
+"Betriebssystem</a> lauffähig wären."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -89,6 +78,10 @@
"computers is one that's <a href=\"/distros/free-distros.html\">endorsed by "
"the FSF</a> or is at least selectable as an option during purchasing."
msgstr ""
+"Sollten Sie eine Firma vertreten und möchten deren Rechner hier erwähnt "
+"sehen, so stellen Sie bitte sicher, dass die auf den Rechnern standardmäÃig
"
+"vorinstallierte GNU/Linux-Distribution eine von der FSF unterstützte oder "
+"zumindest als Kaufoption angeboten wird."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -156,12 +149,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2017, 2018, [-2019-] {+2019, 2020+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2017-2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2017-2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -177,8 +166,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2017. --><a
href=\"//savannah."
-"gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2017."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2017-2020. --><a
href=\"//"
+"savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2017-2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -186,12 +175,16 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.inatux.com/gnu\">InaTux</a> also offers computers "
-#~ "preinstalled with gNewSense."
+#~ "Due to the above issues, computers sold by these companies do not have "
+#~ "FSF's <a href=\"https://fsf.org/ryf\">Respects Your Freedom "
+#~ "certification</a> though they're able to run a fully free GNU/Linux "
+#~ "operating system."
#~ msgstr ""
-#~ "<i>InaTux</i>, unter: <a href=\"https://inatux.com/?gnu\">https://inatux."
-#~ "com/?gnu</a>, bietet mit unter anderem <b><a href=\"//www.gnewsense.org/"
-#~ "\">gNewSense</a></b> vorinstallierte Rechner an."
+#~ "Aufgrund der oben genannten Punkte besitzen die von diesen Unternehmen "
+#~ "verkauften Rechner über keine <i><a href=\"https://fsf.org/ryf\"
lang=\"en"
+#~ "\" xml:lang=\"en\">Respects Your Freedom</a></i> Zertifizierung der FSF, "
+#~ "obwohl sie mit einem völlig freien GNU/Linux-Betriebssystem lauffähig "
+#~ "wären."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"https://lacpdx.com\">Los Alamos Computers (LAC)</a> sells "
@@ -208,6 +201,17 @@
#~ "solcher Systeme an die FSF gespendet."
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.inatux.com/gnu\">InaTux</a> also offers computers "
+#~ "preinstalled with gNewSense."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>InaTux</i>, unter: <a href=\"https://inatux.com/?gnu\">https://inatux."
+#~ "com/?gnu</a>, bietet mit unter anderem <b><a href=\"//www.gnewsense.org/"
+#~ "\">gNewSense</a></b> vorinstallierte Rechner an."
+
+#~ msgid "Copyright © 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2017-2019 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"https://lacpdx.com/gnu/Start\">Los Alamos Computers (LAC)</a> "
#~ "sells laptops, desktops and servers preinstalled with <a href=\"/distros"
#~ "\">fully free GNU/Linux distributions</a>, including <a href=\"http://"
Index: server/standards/po/README.translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de.po,v
retrieving revision 1.153
retrieving revision 1.154
diff -u -b -r1.153 -r1.154
--- server/standards/po/README.translations.de.po 2 Dec 2019 18:36:01
-0000 1.153
+++ server/standards/po/README.translations.de.po 6 Mar 2020 00:05:01
-0000 1.154
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of
https://gnu.org/server/standards/README.translations.html.
# Copyright (C) 2010-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2018, 2019.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011-2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-29 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-02 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
msgstr ""
-"Leitfaden zur Ãbersetzung von Internetdokumenten - GNU-Projekt - Free "
+"Leitfaden für die Ãbersetzung von Internetdokumenten - GNU-Projekt - Free "
"Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
@@ -1359,8 +1359,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2019 --><a
href=\"//"
-"savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2019."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2020 --><a
href=\"//"
+"savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2011-2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.477
retrieving revision 1.478
diff -u -b -r1.477 -r1.478
--- server/po/sitemap.de.po 26 Feb 2020 18:03:42 -0000 1.477
+++ server/po/sitemap.de.po 6 Mar 2020 00:05:01 -0000 1.478
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of https://gnu.org/server/sitemap.html.
-# Copyright (C) 1996-2009, 2011-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2009, 2011-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010-2018, 2019.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010-2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-02 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-11-22 17:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1564,11 +1563,9 @@
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-structure.html\">gnu-structure.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | [-Documentation-]{+The Structure and Administration+} of the GNU Project
-#, fuzzy
#| msgid "Documentation of the GNU Project"
msgid "The Structure and Administration of the GNU Project"
-msgstr "Dokumentation vom GNU-Projekt"
+msgstr "Struktur und Administration des GNU-Projekts"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid ""
@@ -1580,7 +1577,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
-msgstr "GNU-Benutzer, die noch nie von GNU gehört haben"
+msgstr "GNU-Nutzer, die noch nie etwas von GNU gehört haben"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/gnu/incorrect-quotation.html\">incorrect-quotation.html</a>"
@@ -1677,12 +1674,8 @@
"structure</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
-# | [-Documentation-]{+Old versions of The Structure and Administration+} of
-# | the GNU Project
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation of the GNU Project"
msgid "Old versions of The Structure and Administration of the GNU Project"
-msgstr "Dokumentation vom GNU-Projekt"
+msgstr "Alte Versionen von âStruktur und Administration des GNU-Projektsâ"
#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid ""
@@ -6809,11 +6802,8 @@
msgstr "<a href=\"/thankgnus/2020supporters.html\">2020supporters.html</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | Thank GNUs, 20[-0-]{+2+}0
-#, fuzzy
-#| msgid "Thank GNUs, 2000"
msgid "Thank GNUs, 2020"
-msgstr "Danke, GNUs (2000)"
+msgstr "Danke, GNUs (2020)"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html</a>"
@@ -6879,11 +6869,8 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014-] {+2020+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -6900,14 +6887,17 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2010-2019. --><a\n"
-"href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2019."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2010-2020. --><a\n"
+"href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2010-2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "Other Education Groups and Projects"
#~ msgstr "Weitere Bildungsgruppen und -projekte"
@@ -7045,6 +7035,9 @@
#~ msgid "“Núcleo GNU/Linux” by UMSA"
#~ msgstr "<span xml:lang=\"pt\" lang=\"pt\">Núcleo</span> GNU/Linux (UMSA)"
+#~ msgid "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html</a>"
@@ -7114,6 +7107,9 @@
#~ msgid "Mobile Phones Trash Users' Freedom"
#~ msgstr "Mobiltelefone zerstören die Freiheit"
+#~ msgid "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "GNU Wallpapers by Skwid"
#~ msgstr "Bildschirmhintergründe"
@@ -7153,11 +7149,20 @@
#~ msgid "<a href=\"/graphics/mlug-cms-icon.html\">mlug-cms-icon.html</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/graphics/mlug-cms-icon.html\">mlug-cms-icon.html</a>"
+#~ msgid "Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "Selling Exceptions"
#~ msgstr "Verkauf von Ausnahmen"
+#~ msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html</a>"
#~ msgid "FSF Seminar: Case Study and Legal Ethics"
#~ msgstr "FSF Seminar: Case Study and Legal Ethics"
+
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: thankgnus/po/2007supporters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2007supporters.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- thankgnus/po/2007supporters.de.po 2 Dec 2019 18:36:01 -0000 1.21
+++ thankgnus/po/2007supporters.de.po 6 Mar 2020 00:05:02 -0000 1.22
@@ -523,7 +523,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2007, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019 Free Software "
+"Copyright © 2007, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019 Free Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -540,8 +540,9 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2012-2015.--> <a href="
-"\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2012-2015."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2012-2015, 2019.--> <a
href="
+"\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2012-2015, "
+"2019."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2019supporters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2019supporters.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- thankgnus/po/2019supporters.de.po 7 Jan 2020 16:01:40 -0000 1.19
+++ thankgnus/po/2019supporters.de.po 6 Mar 2020 00:05:02 -0000 1.20
@@ -1,21 +1,20 @@
# German translation of https://gnu.org/thankgnus/2019supporters.html.
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2019.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2019supporters.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-02 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-01 16:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank GNUs, 2019 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -166,11 +165,9 @@
msgstr "Adam Lewis"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Andrew [-Fox-] {+Tosh+}
-#, fuzzy
#| msgid "Andrew Fox"
msgid "Andrew Tosh"
-msgstr "Andrew Fox"
+msgstr "Andrew Tosh"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Antonio Carzaniga"
@@ -237,22 +234,18 @@
msgstr "Jason Self"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-François Badier-]{+Jean-Francois Blavier+}
-#, fuzzy
#| msgid "François Badier"
msgid "Jean-Francois Blavier"
-msgstr "François Badier"
+msgstr "Jean-Francois Blavier"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "John Giese"
msgstr "John Giese"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Kevin [-J.-] McCarthy
-#, fuzzy
#| msgid "Kevin J. McCarthy"
msgid "Kevin McCarthy"
-msgstr "Kevin J. McCarthy"
+msgstr "Kevin McCarthy"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Marinos Yannikos"
@@ -267,11 +260,9 @@
msgstr "Michael Carosino"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Michael [-Lewis-] {+Cornelius+}
-#, fuzzy
#| msgid "Michael Lewis"
msgid "Michael Cornelius"
-msgstr "Michael Lewis"
+msgstr "Michael Cornelius"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Michael Ossmann"
@@ -376,11 +367,11 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Brian Strand"
-msgstr ""
+msgstr "Brian Strand"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Camille Akmut"
-msgstr ""
+msgstr "Camille Akmut"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Charlie Ebert"
@@ -431,11 +422,9 @@
msgstr "Deepak Ponvel Chermakani"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-Dominik Kellner-]{+Dominic Walden+}
-#, fuzzy
#| msgid "Dominik Kellner"
msgid "Dominic Walden"
-msgstr "Dominik Kellner"
+msgstr "Dominic Walden"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donald Craig"
@@ -479,7 +468,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Felix March Tantoso"
-msgstr ""
+msgstr "Felix March Tantoso"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "François Badier"
@@ -503,22 +492,20 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Harry Mangalam"
-msgstr ""
+msgstr "Harry Mangalam"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Iñaki Arenaza"
msgstr "Iñaki Arenaza"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Jason [-Self-] {+Heise+}
-#, fuzzy
#| msgid "Jason Self"
msgid "Jason Heise"
-msgstr "Jason Self"
+msgstr "Jason Heise"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Jean-Louis Abraham"
-msgstr ""
+msgstr "Jean-Louis Abraham"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Jelte van der Hoek"
@@ -526,7 +513,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Jerome Quinn"
-msgstr ""
+msgstr "Jerome Quinn"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "John Owen"
@@ -538,18 +525,16 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Josh Ventura"
-msgstr ""
+msgstr "Josh Ventura"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Judicaël Courant"
msgstr "Judicaël Courant"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-Julian Eden-]{+Julia Kreger+}
-#, fuzzy
#| msgid "Julian Eden"
msgid "Julia Kreger"
-msgstr "Julian Eden"
+msgstr "Julia Kreger"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Justin Corwin"
@@ -573,7 +558,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Luke Shumaker"
-msgstr ""
+msgstr "Luke Shumaker"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Marcus Pemer"
@@ -600,8 +585,6 @@
msgstr "Martin Waplington"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Masaru [-Kimura-] {+KIMURA+}
-#, fuzzy
#| msgid "Masaru Kimura"
msgid "Masaru KIMURA"
msgstr "Masaru Kimura"
@@ -623,22 +606,18 @@
msgstr "Michael Dinolfo"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Michael [-D'Errico-] {+HENDERSON+}
-#, fuzzy
#| msgid "Michael D'Errico"
msgid "Michael HENDERSON"
-msgstr "Michael D'Errico"
+msgstr "Michael Henderson"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Michael Lewis"
msgstr "Michael Lewis"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Michael [-Makuch-] {+Mauger+}
-#, fuzzy
#| msgid "Michael Makuch"
msgid "Michael Mauger"
-msgstr "Michael Makuch"
+msgstr "Michael Mauger"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Minoru Sekine"
@@ -657,15 +636,13 @@
msgstr "Nathan Boy"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Nathan [-Boy-] {+Pooley+}
-#, fuzzy
#| msgid "Nathan Boy"
msgid "Nathan Pooley"
-msgstr "Nathan Boy"
+msgstr "Nathan Pooley"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Pablo Otero"
-msgstr ""
+msgstr "Pablo Otero"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Paul Allen"
@@ -689,7 +666,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "REZWANUZZAMAN CHOWDHURY"
-msgstr ""
+msgstr "REZWANUZZAMAN CHOWDHURY"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Ricardo Pinninghoff"
@@ -736,11 +713,9 @@
msgstr "Stefan Maric"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Stephen [-Compall-] {+Longfield+}
-#, fuzzy
#| msgid "Stephen Compall"
msgid "Stephen Longfield"
-msgstr "Stephen Compall"
+msgstr "Stephen Longfield"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Steve Sprang"
@@ -755,22 +730,18 @@
msgstr "Thomas Saglio"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-James-]{+Tim+} Wilson
-#, fuzzy
#| msgid "James Wilson"
msgid "Tim Wilson"
-msgstr "James Wilson"
+msgstr "Tim Wilson"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tom Gedra"
msgstr "Tom Gedra"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-Conan Chiles-]{+Tony Chidester+}
-#, fuzzy
#| msgid "Conan Chiles"
msgid "Tony Chidester"
-msgstr "Conan Chiles"
+msgstr "Tony Chidester"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Trevor Spiteri"
@@ -785,11 +756,9 @@
msgstr "VM Brasseur"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | William [-Pollock-] {+Bolella+}
-#, fuzzy
#| msgid "William Pollock"
msgid "William Bolella"
-msgstr "William Pollock"
+msgstr "William Bolella"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Yidong Chong"
@@ -797,7 +766,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Zack Grannan"
-msgstr ""
+msgstr "Zack Grannan"
# Siehe TRANS-NOTE.
#. type: Content of: <h4>
@@ -877,12 +846,9 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2014, 2015-] {+2019, 2020+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -898,14 +864,17 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!-- Jоегg Kоhпе, 2019.--><a
href=\"//savannah."
-"gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2019."
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!-- Jоегg Kоhпе, 2019, 2020.--><a
href=\"//"
+"savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2019, 2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Letzte Ãnderung:"
+#~ msgid "Masaru Kimura"
+#~ msgstr "Masaru Kimura"
+
#~ msgid "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1120,6 +1089,9 @@
#~ msgid "Alexey Eromenko"
#~ msgstr "Alexey Eromenko"
+#~ msgid "Andrew Fox"
+#~ msgstr "Andrew Fox"
+
#~ msgid "Ben Pfaff"
#~ msgstr "Ben Pfaff"
@@ -1667,6 +1639,12 @@
#~ msgid "John Schneiderman"
#~ msgstr "John Schneiderman"
+#~ msgid "Kevin J. McCarthy"
+#~ msgstr "Kevin J. McCarthy"
+
+#~ msgid "Michael D'Errico"
+#~ msgstr "Michael D'Errico"
+
#~ msgid "Michael P. Wilson"
#~ msgstr "Michael P. Wilson"
@@ -1802,6 +1780,9 @@
#~ msgid "Diego Sarmentero"
#~ msgstr "Diego Sarmentero"
+#~ msgid "Dominik Kellner"
+#~ msgstr "Dominik Kellner"
+
#~ msgid "Doyle Myers"
#~ msgstr "Doyle Myers"
@@ -1880,6 +1861,9 @@
#~ msgid "Judicael Courant"
#~ msgstr "Judicael Courant"
+#~ msgid "Julian Eden"
+#~ msgstr "Julian Eden"
+
#~ msgid "Julian Kalbhenn"
#~ msgstr "Julian Kalbhenn"
@@ -1994,6 +1978,9 @@
#~ msgid "Sencha"
#~ msgstr "Sencha"
+#~ msgid "Stephen Compall"
+#~ msgstr "Stephen Compall"
+
#~ msgid "Steven C. Morreale, M.D./M.P.H."
#~ msgstr "Steven C. Morreale, M.D./M.P.H."
@@ -2036,6 +2023,9 @@
#~ msgid "Wesley Andres Watters"
#~ msgstr "Wesley Andres Watters"
+#~ msgid "William Pollock"
+#~ msgstr "William Pollock"
+
#~ msgid "William P McBee Jr"
#~ msgstr "William P. McBee Jr."
@@ -2210,6 +2200,9 @@
#~ msgid "Matthew Neiger"
#~ msgstr "Matthew Neiger"
+#~ msgid "Michael Makuch"
+#~ msgstr "Michael Makuch"
+
#~ msgid "Michael J Meehan"
#~ msgstr "Michael J Meehan"
Index: accessibility/po/accessibility.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.de.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- accessibility/po/accessibility.de.po 1 Feb 2020 15:32:21 -0000
1.54
+++ accessibility/po/accessibility.de.po 6 Mar 2020 00:05:02 -0000
1.55
@@ -1,22 +1,21 @@
# German translation of https://gnu.org/accessibility/accessibility.html.
-# Copyright (C) 2010, 2013-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2013-2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Wesley Kohne <address@hidden>, 2011, 2012.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2015, 2016.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2016, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-04-13 12:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Accessibility Statement - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -189,13 +188,13 @@
"Länder wie Brasilien und Russland denken darüber nach, Staatsausgaben auf "
"GNU/Linux-Plattformen zu standardisieren. Diese Staaten sind alle "
"Unterzeichner der <cite>UN-Konvention über die Rechte von Menschen mit "
-"Behinderungen</cite><a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote\">[1]"
-"</a> und ihre Agenda beinhaltet Technologien für die Bereitstellung dieser "
-"Rechte. Dies macht das Einstellen von Programmierern erforderlich, um an der "
-"Software zur Barrierefreiheit für ihre Bevölkerung zu arbeiten. Ist es
Freie "
-"Software, wird sie auch der Rest der Welt verwenden können. Die Hacker, die "
-"an freien Zugangstechnologien arbeiten, liefern Dienstprogramme, die "
-"Menschen mit Behinderungen benutzen können, um ihren Horizont enorm zu "
+"Behinderungen</cite><a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote"
+"\">[1]</a> und ihre Agenda beinhaltet Technologien für die Bereitstellung "
+"dieser Rechte. Dies macht das Einstellen von Programmierern erforderlich, um "
+"an der Software zur Barrierefreiheit für ihre Bevölkerung zu arbeiten. Ist "
+"es Freie Software, wird sie auch der Rest der Welt verwenden können. Die "
+"Hacker, die an freien Zugangstechnologien arbeiten, liefern Dienstprogramme, "
+"die Menschen mit Behinderungen benutzen können, um ihren Horizont enorm zu "
"erweitern."
#. type: Content of: <p>
@@ -225,31 +224,6 @@
"Benutzeroberfläche zu erstellen."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop
-# | or OS-level accessibility problem, will need to understand the appropriate
-# | accessibility <acronym title=\"Application Programming
-# | Interface\">API</acronym>, and should choose the one that is compatible
-# | with free OS/desktops. These include the <a
-# |
href=\"http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\">GNOME
-# | accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a
-# |
href=\"http://docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\">Java
-# | accessibility API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a
-# |
[-href=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/accessibility/iaccessible2\">iAccessible2</a>-]
-# |
{+href=\"https://wiki.linuxfoundation.org/accessibility/iaccessible2/start\">iAccessible2</a>+}
-# | (GNU/Linux and Windows).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop "
-#| "or OS-level accessibility problem, will need to understand the "
-#| "appropriate accessibility <acronym title=\"Application Programming "
-#| "Interface\">API</acronym>, and should choose the one that is compatible "
-#| "with free OS/desktops. These include the <a href=\"http://library.gnome."
-#| "org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\">GNOME "
-#| "accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a href=\"http://"
-#| "docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\">Java "
-#| "accessibility API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a href=\"http://www."
-#| "linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/accessibility/"
-#| "iaccessible2\">iAccessible2</a> (GNU/Linux and Windows)."
msgid ""
"Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop or "
"OS-level accessibility problem, will need to understand the appropriate "
@@ -262,45 +236,19 @@
"Linux and Windows) and <a href=\"https://wiki.linuxfoundation.org/"
"accessibility/iaccessible2/start\">iAccessible2</a> (GNU/Linux and Windows)."
msgstr ""
-"Programmierer, die Zugangstechnologie umsetzen müssen oder an einem "
-"Zugangsproblem auf Arbeitsoberflächen- oder Betriebssystemebene arbeiten, "
-"müssen die entsprechende Zugänglichkeit der <i>Schnittstelle zur "
-"Anwendungsprogrammierung</i> (â<span xml:lang=\"en\"
lang=\"en\">Application "
-"Programming Interface</span>â, API) verstehen und sollten die Richtige "
-"wählen, die mit freien Betriebssystemen bzw. grafischen Benutzeroberflächen
"
-"vereinbar ist. Dazu gehören die <a href=\"https://developer.gnome.org/"
-"accessibility-devel-guide/stable/\" title=\"GNOME Barrierefreiheitshandbuch "
-"für Entwickler, unter: developer.gnome.org\" hreflang=\"de\">GNOME "
-"Barrierefreiheits-API</a> (nur GNU/Linux-Plattformen), die <a href=\"http://"
-"docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\" title="
-"\"Java Accessibility API (JAAPI) Programmer's Guide, unter: docs.oracle.com."
-"\" xml:lang=\"en\" hreflang=\"en\">Java Accessibility API</a> (GNU/Linux und "
-"Windows) und <a href=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/"
-"accessibility/iaccessible2\" title=\"IAccessible2, unter: linuxfoundation."
-"org.\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\" hreflang=\"en\">IAccessible2</a> (GNU/"
-"Linux und Windows)."
+"Programmierer, die eine Zugriffstechnologie umsetzen oder an einem "
+"Zugänglichkeitsproblem auf Desktop- oder Betriebssystemebene arbeiten "
+"müssen, müssen die entsprechende Barrierefreiheit-API verstehen, und
sollten "
+"diejenige wählen, die mit freien Betriebssystemen bzw. Arbeitsoberflächen "
+"kompatibel sind. Dazu gehören <q><a href=\"https://developer.gnome.org/"
+"accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\">GNOME Accessibility Developers Guide</a></q>, <q><a href=\"https://docs."
+"oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\" xml:lang=\"en"
+"\" lang=\"en\">Oracle Java Accessibility API (JAAPI) Programmer's Guide</a></"
+"q> und <a href=\"https://wiki.linuxfoundation.org/accessibility/iaccessible2/"
+"start\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Linux Foundation IAccessible2</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Web developers should follow the <a
-# | [-href=\"http://www.w3c.org/wai\">W3C-]
-# | {+href=\"https://www.w3.org/WAI/\">W3C+} web accessibility guidelines</a>
-# | and, for complex web applications, the developers should follow the <a
-# | href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\" title=\"Accessible Rich Internet
-# | Applications\">ARIA standard</a>. Furthermore, <a
-# | href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\">FANGS</a>
-# | enables web developers to see how a <a
-# | href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will
-# | handle the web pages they are developing.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Web developers should follow the <a href=\"http://www.w3c.org/wai\">W3C "
-#| "web accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the "
-#| "developers should follow the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\" "
-#| "title=\"Accessible Rich Internet Applications\">ARIA standard</a>. "
-#| "Furthermore, <a href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/"
-#| "fangs/\">FANGS</a> enables web developers to see how a <a href=\"http://"
-#| "en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will handle the "
-#| "web pages they are developing."
msgid ""
"Web developers should follow the <a href=\"https://www.w3.org/WAI/\">W3C web "
"accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the "
@@ -311,17 +259,15 @@
"wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will handle the web "
"pages they are developing."
msgstr ""
-"Webentwickler sollten der <a href=\"https://www.w3.org/WAI/\" title=\"Web "
-"Accessibility Initiative (WAI), unter: w3.org.\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\" "
-"hreflang=\"de\">Web Accessibility Initiative (WAI)</a> und für komplexere "
-"Webanwendungen den <a href=\"https://www.w3.org/WAI/intro/aria\" title="
-"\"Accessible Rich Internet Applications, unter: w3.org.\" xml:lang=\"en\" "
-"lang=\"en\">Accessible Rich Internet Applications (WAI-ARIA)</a>-Standard "
-"des W3C folgen. Weiterhin ermöglicht <a href=\"http://www.standards-"
-"schmandards.com/projects/fangs/\">FANGS</a> Webentwicklern die "
-"<ins>textuelle Darstellung </ins> von Webseiten, wie sie ein <a href="
-"\"https://de.wikipedia.org/wiki/Screenreader\">Bildschirmleseprogramm</a> "
-"handhaben wird."
+"Entwickler von Internetpräsenzen sollten den <a href=\"https://www.w3.org/"
+"WAI/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">W3C Web Accessibility Initiative (WAI)</"
+"a> und für komplexere Anwendungen den <a href=\"https://www.w3.org/WAI/"
+"standards-guidelines/aria/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">W3C \n"
+"WAI-ARIA Overview</a>-Standard folgen. Weiterhin ermöglicht <a href="
+"\"https://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\">FANGS</a> "
+"Webentwicklern die <ins>textuelle Darstellung </ins> von Dokumenten, wie sie "
+"ein <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Screenreader"
+"\">Bildschirmleseprogramm</a> handhaben wird."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -420,17 +366,12 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2019, 2020+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -460,8 +401,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Wesley Kоhпе, 2011, 2012. Jоегg
Kоhпе, "
-"2012, 2013, 2014, 2015.--> <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de"
-"\"><www-de></a>, 2011-2016."
+"2012-2016, 2020. --><a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-"
+"de></a>, 2011-2016, 2020."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -469,6 +410,45 @@
msgstr "Letzte Ãnderung:"
#~ msgid ""
+#~ "Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop "
+#~ "or OS-level accessibility problem, will need to understand the "
+#~ "appropriate accessibility <acronym title=\"Application Programming "
+#~ "Interface\">API</acronym>, and should choose the one that is compatible "
+#~ "with free OS/desktops. These include the <a href=\"http://library.gnome."
+#~ "org/devel/accessibility-devel-guide/stable/index.html.en\">GNOME "
+#~ "accessibility API</a> (GNU/Linux platforms only), the <a href=\"http://"
+#~ "docs.oracle.com/javase/7/docs/technotes/guides/access/jaapi.html\">Java "
+#~ "accessibility API</a> (GNU/Linux and Windows) and <a href=\"http://www."
+#~ "linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/accessibility/"
+#~ "iaccessible2\">iAccessible2</a> (GNU/Linux and Windows)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmierer, die Zugangstechnologie umsetzen müssen oder an einem "
+#~ "Zugangsproblem auf Arbeitsoberflächen- oder Betriebssystemebene arbeiten,
"
+#~ "müssen die entsprechende Zugänglichkeit der <i>Schnittstelle zur "
+#~ "Anwendungsprogrammierung</i> (â<span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+#~ "\">Application Programming Interface</span>â, API) verstehen und sollten
"
+#~ "die Richtige wählen, die mit freien Betriebssystemen bzw. grafischen "
+#~ "Benutzeroberflächen vereinbar ist. Dazu gehören die <a href=\"https://"
+#~ "developer.gnome.org/accessibility-devel-guide/stable/\" title=\"GNOME "
+#~ "Barrierefreiheitshandbuch für Entwickler, unter: developer.gnome.org\" "
+#~ "hreflang=\"de\">GNOME Barrierefreiheits-API</a> (nur GNU/Linux-"
+#~ "Plattformen), die <a href=\"http://docs.oracle.com/javase/7/docs/"
+#~ "technotes/guides/access/jaapi.html\" title=\"Java Accessibility API "
+#~ "(JAAPI) Programmer's Guide, unter: docs.oracle.com.\" xml:lang=\"en\" "
+#~ "hreflang=\"en\">Java Accessibility API</a> (GNU/Linux und Windows) und <a "
+#~ "href=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/"
+#~ "accessibility/iaccessible2\" title=\"IAccessible2, unter: linuxfoundation."
+#~ "org.\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\" hreflang=\"en\">IAccessible2</a> (GNU/"
+#~ "Linux und Windows)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, "
+#~ "Inc."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www server/gnun/compendia/compendium.de.po po/k...,
Joerg Kohne <=