[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/po/about-gnu.translist gnu/po/gnu-histo...
From: |
GNUN |
Subject: |
www gnu/po/about-gnu.translist gnu/po/gnu-histo... |
Date: |
Sun, 26 Jan 2020 05:01:33 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 20/01/26 05:01:33
Modified files:
gnu/po : about-gnu.translist gnu-history.translist
philosophy : fs-translations.ja.html
open-source-misses-the-point.ja.html
who-does-that-server-really-serve.ja.html
philosophy/po : fs-translations.ja-en.html
open-source-misses-the-point.ja-en.html
open-source-misses-the-point.ja.po
who-does-that-server-really-serve.ja-en.html
who-does-that-server-really-serve.ja.po
words-to-avoid.ja-diff.html
words-to-avoid.ja.po
server/po : sitemap.ja-en.html
server/standards/po: webmaster-quiz.ja.po
Added files:
gnu : about-gnu.tr.html gnu-history.tr.html
gnu/po : about-gnu.tr-en.html gnu-history.tr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.translist?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.translist?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ja.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja-diff.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.167&r2=1.168
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.ja.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
Patches:
Index: gnu/po/about-gnu.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.translist,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/about-gnu.translist 2 May 2018 13:59:17 -0000 1.24
+++ gnu/po/about-gnu.translist 26 Jan 2020 10:01:32 -0000 1.25
@@ -15,6 +15,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/gnu/about-gnu.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/about-gnu.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
<span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/about-gnu.sq.html">Shqip</a> [sq]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/about-gnu.tr.html">Türkçe</a> [tr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/about-gnu.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/gnu/about-gnu.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/gnu/about-gnu.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
@@ -34,6 +35,7 @@
<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/gnu/about-gnu.pt-br.html" title="português do Brasil" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/gnu/about-gnu.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/about-gnu.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/about-gnu.tr.html" title="Türkçe" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/about-gnu.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/gnu/about-gnu.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/gnu/about-gnu.zh-tw.html" title="ç¹é«ä¸æ" />
Index: gnu/po/gnu-history.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.translist,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/gnu-history.translist 12 Apr 2016 15:42:09 -0000 1.17
+++ gnu/po/gnu-history.translist 26 Jan 2020 10:01:32 -0000 1.18
@@ -27,6 +27,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/gnu-history.sq.html">Shqip</a> [sq]</span>
<span dir="ltr"><a lang="sr" hreflang="sr"
href="/gnu/gnu-history.sr.html">ÑÑпÑки</a> [sr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="sv" hreflang="sv"
href="/gnu/gnu-history.sv.html">svenska</a> [sv]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/gnu-history.tr.html">Türkçe</a> [tr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/gnu-history.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/gnu/gnu-history.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/gnu/gnu-history.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
@@ -58,6 +59,7 @@
<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq"
href="/gnu/gnu-history.sq.html" title="Shqip" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="sr" hreflang="sr"
href="/gnu/gnu-history.sr.html" title="ÑÑпÑки" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="sv" hreflang="sv"
href="/gnu/gnu-history.sv.html" title="svenska" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr"
href="/gnu/gnu-history.tr.html" title="Türkçe" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/gnu/gnu-history.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/gnu/gnu-history.zh-cn.html" title="ç®ä½ä¸æ" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/gnu/gnu-history.zh-tw.html" title="ç¹é«ä¸æ" />
Index: philosophy/fs-translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.ja.html,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- philosophy/fs-translations.ja.html 20 Sep 2019 00:28:30 -0000 1.67
+++ philosophy/fs-translations.ja.html 26 Jan 2020 10:01:32 -0000 1.68
@@ -639,7 +639,14 @@
<td lang="tr" xml:lang="tr">
özgür yazılım</td></tr>
<tr><th>Gratis Software</th>
-<td>bedava yazılım</td></tr>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+bedava yazılım</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+özel mülk yazılım</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+ticari yazılım</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -1166,7 +1173,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
-2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja">Creative
@@ -1181,7 +1189,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2019/09/20 00:28:30 $
+$Date: 2020/01/26 10:01:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html 30 Dec 2019 12:08:30
-0000 1.50
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html 26 Jan 2020 10:01:32
-0000 1.51
@@ -43,7 +43,8 @@
<p>ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ããããããããåãã½ããã¦ã§ã¢(<a
href="/philosophy/free-open-overlap.html">ãããã¯ã
ãããåã</a>)ãªãã°ãã©ã¡ãã®ååã使ãããåé¡ãªã®ã§ãããããåé¡ãªã®ã§ãããªããªãç°ãªãè¨èã¯ç°ãªãèããä¼ããããã§ããèªç±ãªããã°ã©ã
ã¯ãååãä½ã§ãã£ã¦ããä»æ¥ã¨åãèªç±ãããªãã«ä¸ããããããã¾ãããããããç¶ç¶ããèªç±ã®ç¢ºç«ã¯ãä½ã¨ãã£ã¦ããèªç±ã«ä¾¡å¤ãç½®ããã¨ã人ã
ã«æãããã¨ã«ããã£ã¦ããã®ã§ãããããããªãããããæä¼ãããã®ã§ããã°ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããèªããã¨ãå¿
é ã§ãã</p>
-<p>ããããã¡ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ä¸ã§ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹æ´¾ãæµã¨ã¯èãã¾ãããæµã¯ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãª(ä¸èªç±ã®)ã½ããã¦ã§ã¢ã§ããããããããããã¡ã¯ã人ã
ã«èªç±ã®ããã«æ¦ã£ã¦ãããã¨ãç¥ã£ã¦ã»ããã®ã§ããã§ããããããããã¡ã¯ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹æ¯æè
ã¨ééã£ã¦å¼ã°ãããã¨ã容èªãã¾ããã</p>
+<p>ããããã¡ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ä¸ã§ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹æ´¾ãæµã¨ã¯èãã¾ãããæµã¯ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãª(ä¸èªç±ã®)ã½ããã¦ã§ã¢ã§ããããããããããã¡ã¯ã人ã
ã«èªç±ã®ããã«æ¦ã£ã¦ãããã¨ãç¥ã£ã¦ã»ããã®ã§ããã§ããããããããã¡ã¯ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹æ¯æè
ã¨ééã£ã¦å¼ã°ãããã¨ã容èªãã¾ãããããããã¡ãæè·ããã®ã¯ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ãã§ã¯ãªããããããã¡ãå対ããã®ã¯ãã¯ãã¼ãºãã½ã¼ã¹ãã§ã¯ããã¾ããããããæ確ã«ããããã«ãããããã¡ã¯ãããã£ãç¨èªã使ããã¨ãé¿ãã¾ãã
+</p>
<h3>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã®ç¾å®çãªç¸é</h3>
@@ -216,7 +217,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
README</a>ãã覧ãã ããã</p>
</div>
-<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard
Stallman</p>
<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja">Creative
@@ -231,7 +232,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2019/12/30 12:08:30 $
+$Date: 2020/01/26 10:01:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/who-does-that-server-really-serve.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ja.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/who-does-that-server-really-serve.ja.html 9 Jun 2019
07:14:21 -0000 1.22
+++ philosophy/who-does-that-server-really-serve.ja.html 26 Jan 2020
10:01:32 -0000 1.23
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE"
value="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE"
value="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-03-31" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
@@ -13,7 +8,6 @@
<!--#include
virtual="/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ja.html" -->
<h2>ãã®ãµã¼ãã¯ãã£ãã誰ã«ãµã¼ãããã®ã?</h2>
<p><strong>ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</strong>è</p>
@@ -25,6 +19,7 @@
<p>åºæ¬çãªãã¤ã³ãã¯ã(ãããèªç±ã§ããã°)ã»ãã®èª°ããæ¸ããããã°ã©ã
ã®ã³ã³ããã¼ã«ãããªãã¯å¾ããã¾ãããã»ãã®èª°ããå®è¡ãã¦ãããµã¼ãã¹ã®ã³ã³ããã¼ã«ãããªããå¾ããã¨ã¯æ±ºãã¦ãªããã¨ãããã¨ã§ãåççã«ããã°ã©ã
ãçºããµã¼ãã¹ã決ãã¦ä½¿ããªãããã«ãã¾ãããã</p>
+
<p>SaaSSã¨ã¯ãã»ãã®èª°ãã«ãã£ã¦å®è£
ããããµã¼ãã¹ããããªãã®ããã°ã©ã
ã®ã³ãã¼ãå®è¡ãã代æ¿ã¨ãã¦ä½¿ããã¨ãæå³ãã¾ãããã®ç¨èªã¯ããããã¡(ç¬èªã®)ãã®ã§ãè«èª¬ãåºåã§ã¯ãããã¯ç¨ãããã¾ãããããããã¯ãµã¼ãã¹ãSaaSSãã©ãããè¨ããªãã§ããããããããããããã¯ãææ§ã§ç´ããããç¨èªã®ãã¯ã©ã¦ããã使ããSaaSSã¨æ§ã
ãªæ
£ç¿ãã²ã¨ãããã«ä¸ç·ã«ããã§ãããããããã®ã¯æ¿«ç¨ã§ããããã®ã¯åé¡ãªãã§ããããããã®ãã¼ã¸ã®èª¬æã¨ä¾ã§ããããµã¼ãã¹ãSaaSSãã©ãããè¨ããããã«ãªãã§ãããã</p>
<h3>èæ¯:
ã©ã®ããã«ãã¦ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ããªãã®èªç±ã奪ãã</h3>
@@ -148,6 +143,8 @@
<p>ã¬ã³ã¿ã«ãµã¼ãä¸ã®<em>ãã¼ã¿</em>ã¯ããªããèªå®
ã§ãµã¼ããæã¤å
´åãããã»ãã¥ã¢ã§ã¯ãªãã§ãããããããã¯SaaSSã¨ã¯å¥ã®åé¡ã§ãã</p>
+<p>ãã®ãããªãµã¼ãã®ã¬ã³ã¿ã«ã¯ãæã
ã“IaaS”ã¨å¼ã°ãã¾ããããã®ç¨èªã¯ãããããã¡ãéè¦ã¨èããåé¡ã軽è¦ããæ¦å¿µæ§é
ã«åã¾ãã¾ãã</p>
+
<h3>SaaSSã®åé¡ãæ±ã</h3>
<p>å
¨ä½ã®ã¦ã§ããµã¤ãã®ã»ãã®ä¸é¨ã
ããSaaSSãè¡ãã¾ããã»ã¨ãã©ã¯ãã®åé¡ãå¼ãèµ·ããã¾ããããããããã®åé¡ãå¼ãèµ·ããã¦ã§ããµã¤ãã«ã¤ãã¦ããããã¡ã¯ã©ãããã¹ãã§ãããã?</p>
@@ -213,14 +210,16 @@
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
+
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2010, 2013, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2010, 2013, 2015, 2016, 2018 Richard Stallman</p>
<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja">Creative
@@ -235,7 +234,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2019/06/09 07:14:21 $
+$Date: 2020/01/26 10:01:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/fs-translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- philosophy/po/fs-translations.ja-en.html 20 Sep 2019 00:28:30 -0000
1.55
+++ philosophy/po/fs-translations.ja-en.html 26 Jan 2020 10:01:32 -0000
1.56
@@ -934,7 +934,14 @@
<td lang="tr" xml:lang="tr">
özgür yazılım</td></tr>
<tr><th>Gratis Software</th>
-<td>bedava yazılım</td></tr>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+bedava yazılım</td></tr>
+<tr><th>Proprietary Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+özel mülk yazılım</td></tr>
+<tr><th>Commercial Software</th>
+<td lang="tr" xml:lang="tr">
+ticari yazılım</td></tr>
</table>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
@@ -1042,7 +1049,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019
+2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020
Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -1053,7 +1060,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/09/20 00:28:30 $
+$Date: 2020/01/26 10:01:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja-en.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja-en.html 30 Dec 2019
12:08:32 -0000 1.37
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja-en.html 26 Jan 2020
10:01:32 -0000 1.38
@@ -102,9 +102,12 @@
essential to speak of “free software.”</p>
<p>We in the free software movement don't think of the open source
-camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But
-we want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
-mislabeled as open source supporters.</p>
+camp as an enemy; the enemy is proprietary (nonfree) software. But we
+want people to know we stand for freedom, so we do not accept being
+mislabeled as open source supporters. What we advocate is not
+“open source,” and what we oppose is not “closed
+source”. To make this clear, we avoid using those terms.
+</p>
<h3>Practical Differences between Free Software and Open Source</h3>
@@ -478,7 +481,7 @@
of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard
Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -488,7 +491,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/12/30 12:08:32 $
+$Date: 2020/01/26 10:01:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po 26 Jan 2020 02:31:15
-0000 1.78
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ja.po 26 Jan 2020 10:01:32
-0000 1.79
@@ -225,10 +225,10 @@
"ããããã¡ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢éåã®ä¸ã§ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹æ´¾ãæµã¨ã¯èãã¾ã"
"ããæµã¯ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãª(ä¸èªç±ã®)ã½ããã¦ã§ã¢ã§ããããããããããã¡ã¯ã"
"人ã
ã«èªç±ã®ããã«æ¦ã£ã¦ãããã¨ãç¥ã£ã¦ã»ããã®ã§ããã§ããããããããã¡ã¯"
-"ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹æ¯æè
ã¨ééã£ã¦å¼ã°ãããã¨ã容èªãã¾ããã"
-"ããããã¡ãæè·ããã®ã¯ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ãã§ã¯ãªããããããã¡ãå対ããã®ã¯"
-"ãã¯ãã¼ãºãã½ã¼ã¹ãã§ã¯ããã¾ããããããæ確ã«ããããã«ã"
-"ããããã¡ã¯ãããã£ãç¨èªã使ããã¨ãé¿ãã¾ãã"
+"ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹æ¯æè
ã¨ééã£ã¦å¼ã°ãããã¨ã容èªãã¾ãããããããã¡ãæè·ã"
+"ãã®ã¯ããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ãã§ã¯ãªããããããã¡ãå対ããã®ã¯ãã¯ãã¼ãºãã½ã¼"
+"ã¹ãã§ã¯ããã¾ããããããæ確ã«ããããã«ãããããã¡ã¯ãããã£ãç¨èªã使ã"
+"ãã¨ãé¿ãã¾ãã"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-en.html 18 Nov 2016
07:33:04 -0000 1.15
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja-en.html 26 Jan 2020
10:01:32 -0000 1.16
@@ -1,5 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
<title>Who Does That Server Really Serve?
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
@@ -200,7 +200,7 @@
“open” and “free”. Source code that is open
source <a href="/philosophy/free-open-overlap.html">is, nearly always,
free</a>. However, the idea of
-an <a href="http://opendefinition.org/software-service">“open
+an <a href="https://opendefinition.org/ossd/">“open
software” service</a>, meaning one whose server software is open
source and/or free, fails to address the issue of SaaSS.</p>
@@ -352,6 +352,10 @@
if you had the server at home, but that is a separate issue from
SaaSS.</p>
+<p>This kind of server rental is sometimes called “IaaS,”
+but that term fits into a conceptual structure that downplays the issues
+that we consider important.</p>
+
<h3>Dealing with the SaaSS Problem</h3>
<p>Only a small fraction of all web sites do SaaSS; most don't raise
@@ -450,7 +454,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2010, 2013, 2015, 2016 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2010, 2013, 2015, 2016, 2018 Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -460,10 +464,10 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:33:04 $
+$Date: 2020/01/26 10:01:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po 26 Jan 2020
02:31:15 -0000 1.40
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ja.po 26 Jan 2020
10:01:32 -0000 1.41
@@ -761,8 +761,8 @@
"term fits into a conceptual structure that downplays the issues that we "
"consider important."
msgstr ""
-"ãã®ãããªãµã¼ãã®ã¬ã³ã¿ã«ã¯ãæã
ã“IaaS”ã¨å¼ã°ãã¾ããã"
-"ãã®ç¨èªã¯ãããããã¡ãéè¦ã¨èããåé¡ã軽è¦ããæ¦å¿µæ§é
ã«åã¾ãã¾ãã"
+"ãã®ãããªãµã¼ãã®ã¬ã³ã¿ã«ã¯ãæã
ã“IaaS”ã¨å¼ã°ãã¾ããããã®ç¨"
+"èªã¯ãããããã¡ãéè¦ã¨èããåé¡ã軽è¦ããæ¦å¿µæ§é
ã«åã¾ãã¾ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Dealing with the SaaSS Problem"
Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja-diff.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja-diff.html 7 Jan 2020 13:31:08 -0000
1.18
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja-diff.html 26 Jan 2020 10:01:32 -0000
1.19
@@ -1449,7 +1449,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2020/01/07 13:31:08 $
+$Date: 2020/01/26 10:01:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.167
retrieving revision 1.168
diff -u -b -r1.167 -r1.168
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja.po 26 Jan 2020 02:31:15 -0000 1.167
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja.po 26 Jan 2020 10:01:32 -0000 1.168
@@ -1778,11 +1778,11 @@
"MP3 format."
msgstr ""
"1990年代å¾åããã¼ã¿ãã«ãªåå°ä½ã®ãã£ã¸ã¿ã«ã»ãªã¼ãã£ãªãã¬ã¤ã¤ã¼ãä½ããã¨"
-"ãå¯è½ã¨ãªãã¾ãããã»ã¨ãã©ã®ãã¬ã¤ã¤ã¼ã¯ãç¹è¨±ã®ã¨ãããMP3ã³ã¼ããã¯ããµãã¼ããã¦ã¾ããã"
-"ä»ã§ãããã§ãããããã¬ã¤ã¤ã¼ã¯ç¹è¨±ãªãã®é³å£°ã³ã¼ããã¯ã®Ogg
Vorbisã¨"
-"FLACããµãã¼ããã¦ãã¾ãããããã¤ãã¯ãã®éçºè
ãMP3ãã©ã¼ãããã®ç¹è¨±ãã"
-"èªèº«ãå®ãããã«ãMP3ã§ã¨ã³ã³ã¼ãããããã¡ã¤ã«ãåçãããã¨ã"
-"ã§ãã¾ããã§ããã"
+"ãå¯è½ã¨ãªãã¾ãããã»ã¨ãã©ã®ãã¬ã¤ã¤ã¼ã¯ãç¹è¨±ã®ã¨ãããMP3ã³ã¼ããã¯ããµ"
+"ãã¼ããã¦ã¾ãããä»ã§ãããã§ãããããã¬ã¤ã¤ã¼ã¯ç¹è¨±ãªãã®é³å£°ã³ã¼ããã¯ã®"
+"Ogg
Vorbisã¨FLACããµãã¼ããã¦ãã¾ãããããã¤ãã¯ãã®éçºè
ãMP3ãã©ã¼ããã"
+"ã®ç¹è¨±ããèªèº«ãå®ãããã«ãMP3ã§ã¨ã³ã³ã¼ãããããã¡ã¤ã«ãåçãããã¨ãã§ã"
+"ã¾ããã§ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1791,9 +1791,10 @@
"(some of which are technically superior as well). Even though the MP3 "
"patents have expired, it is still undesirable to do that."
msgstr ""
-"ä¸è¬ã®ãªã¼ãã£ãªãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãMP3ãã¬ã¤ã¤ã¼ãã®ç¨èªã使ãã®ã«ã¯ãMP3ãã©ã¼ããããæ¨å¥¨ã"
-"(æè¡çã«ã¯åæ§ã«ç´
æ´ãããã®ã«)ã»ãã®ãã©ã¼ããããéæ¨å¥¨ã¨ããå¹æãããã¾ãã"
-"MP3ã®ç¹è¨±ã¯å¤±å¹ããã¨ã¯ããããããããã¨ã¯ãã¾ã
ã«æã¾ããããã¾ããã"
+"ä¸è¬ã®ãªã¼ãã£ãªãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ãMP3ãã¬ã¤ã¤ã¼ãã®ç¨èªã使ãã®ã«ã¯ãMP3ãã©ã¼"
+"ããããæ¨å¥¨ã(æè¡çã«ã¯åæ§ã«ç´
æ´ãããã®ã«)ã»ãã®ãã©ã¼ããããéæ¨å¥¨ã¨ã"
+"ãå¹æãããã¾ããMP3ã®ç¹è¨±ã¯å¤±å¹ããã¨ã¯ããããããããã¨ã¯ãã¾ã
ã«æã¾ãã"
+"ããã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1801,9 +1802,9 @@
"audio player” when that's clear enough, instead of “MP3 player."
"”"
msgstr ""
-"ããããã¡ã¯ãMP3ãã¬ã¤ã¤ã¼ãã®ä»£ããã«ã"
-"ããã£ã¸ã¿ã«ã»ãªã¼ãã£ãªãã¬ã¤ã¤ã¼ãããããã¯æ確ã§ããã°åã«ã"
-"ããªã¼ãã£ãªãã¬ã¤ã¤ã¼ãã®ç¨èªãææ¡ãã¾ãã"
+"ããããã¡ã¯ãMP3ãã¬ã¤ã¤ã¼ãã®ä»£ããã«ãããã£ã¸ã¿ã«ã»ãªã¼ãã£ãªãã¬ã¤"
+"ã¤ã¼ãããããã¯æ確ã§ããã°åã«ãããªã¼ãã£ãªãã¬ã¤ã¤ã¼ãã®ç¨èªãææ¡ãã¾"
+"ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Open”"
@@ -1944,9 +1945,9 @@
"ããã¯ã¼ãã¤ã³ãããã©ã®ç¨®é¡ã®ã¹ã©ã¤ãã®ãã¬ã¼ã³ãã¼ã·ã§ã³ãæå³ããã®ã«ã使"
"ãã®ãé¿ããããã«ãé¡ããã¾ããããã¯ã¼ãã¤ã³ããã¯ããã¬ã¼ã³ãã¼ã·ã§ã³ãè¡"
"ãåã«ã²ã¨ã¤ã®ç¹å®ã®ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªã»ããã°ã©ã
ã®ååã«éãã¾ãããããªãã®"
-"èªç±ã®ããã«ã¯ããã¬ã¼ã³ãã¼ã·ã§ã³ãè¡ãã®ã«èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ãã使ãã¹ãã§ã"
-"ããã¯<em>ãã¯ã¼ãã¤ã³ãã§ã¯ãããã¾ãã</em>ãæ¨å¥¨ããããªãã·ã§ã³ã«ã¯ãTeXã®<tt>beamer</tt>ã¯ã©ã¹ã"
-"LibreOffice.orgã®Impressãªã©ãããã¾ãã"
+"èªç±ã®ããã«ã¯ããã¬ã¼ã³ãã¼ã·ã§ã³ãè¡ãã®ã«èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã
ãã使ãã¹ã"
+"ã§ãããã¯<em>ãã¯ã¼ãã¤ã³ãã§ã¯ãããã¾ãã</em>ãæ¨å¥¨ããããªãã·ã§ã³ã«ã¯ã"
+"TeXã®<tt>beamer</tt>ã¯ã©ã¹ãLibreOffice.orgã®Impressãªã©ãããã¾ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Product”"
Index: server/po/sitemap.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja-en.html,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- server/po/sitemap.ja-en.html 31 Dec 2019 01:04:22 -0000 1.124
+++ server/po/sitemap.ja-en.html 26 Jan 2020 10:01:33 -0000 1.125
@@ -2026,7 +2026,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
@@ -2036,7 +2036,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/12/31 01:04:22 $
+$Date: 2020/01/26 10:01:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/standards/po/webmaster-quiz.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.ja.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- server/standards/po/webmaster-quiz.ja.po 26 Jan 2020 02:31:16 -0000
1.18
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.ja.po 26 Jan 2020 10:01:33 -0000
1.19
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2020-01-09 16:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Volunteer Webmaster Quiz - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -64,8 +65,8 @@
msgid ""
"In your own words, what is the GNU operating system, and what is its purpose?"
msgstr ""
-"ããªãèªèº«ã®è¨èã§ãGNUãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã¨ã¯ä½ã§ãããããã"
-"ãã¦ãã®ç®çã¯?"
+"ããªãèªèº«ã®è¨èã§ãGNUãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã¨ã¯ä½ã§ãããããããã¦ãã®"
+"ç®çã¯?"
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "What is the GNU Project?"
Index: gnu/about-gnu.tr.html
===================================================================
RCS file: gnu/about-gnu.tr.html
diff -N gnu/about-gnu.tr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/about-gnu.tr.html 26 Jan 2020 10:01:31 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,164 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/about-gnu.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU Ä°Åletim Sistemi Hakkında - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/about-gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>GNU Ä°Åletim Sistemi Hakkında</h2>
+
+<blockquote>
+<p>“GNU” ismi, “GNU's Not Unix! (GNU, Unix DeÄildir!)”
+ifadesinin özyinelemeli kısaltmasıdır; <a href="/gnu/pronunciation.html">
+sert bir g ile bir hece</a> olarak telaffuz edilir.</p>
+</blockquote>
+
+<p>[<a href="/gnu/gnu.html">GNU ile ilgili diÄer tarihî ve genel
+makaleler.</a>]</p>
+
+<p>GNU; 1983 yılında Richard Stallman (rms) tarafından bütün yazılım
+kullanıcılarının bilgisayarlarını denetleme özgürlüÄü için
birlikte çalıÅan
+insanlar tarafından bir araya getirilecek bir iÅletim sistemi olarak
+baÅlatıldı. rms bugün hala Chief GNUisance'tır.</p>
+
+<p>GNU'nun baÅlıca ve süren hedefi, %100 <a
+href="/philosophy/free-sw.html">özgür yazılım</a> olacak Unix uyumlu bir
+sistem saÄlamaktır. %95 özgür deÄil, %99,5 deÄil, %100. Sistemin adı,
GNU,
+"GNU's Not Unix" (GNU, Unix DeÄildir) anlamına gelen özyinelemeli bir
+kısaltmadır, Unix'in teknik fikirlerine saygı göstermenin bir yolu olduÄu
+gibi, aynı zamanda GNU'nun farklı bir Åey olduÄunu ifade eder. Teknik
olarak
+GNU, Unix'e benzer. Ancak Unix'in aksine GNU, kullanıcılarına özgürlük
+verir.</p>
+
+<p>Bugün, birçoÄu <a
+href="http://www.fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/">Linux-libre
+çekirdeÄini kullanan</a> (<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU ve Linux
+çekirdeÄi arasındaki iliÅki</a> baÅka bir yazıda ayrıntılı olarak
+açıklanmıÅtır), <a href="/distros/free-distros.html">tamamen özgür
sistem
+daÄıtımları</a> (“daÄıtımlar”) mevcut. <a
+href="/software/software.html">GNU paketleri</a> birlikte çalıÅacak Åekilde
+tasarlanmıÅtır, böylece iÅlevsel bir GNU sistemine sahip olabiliriz.
Ayrıca
+birçok daÄıtım için ortak bir “yukarı yönde” bir görev
+gördüklerinden ötürü GNU paketlerine yapılan katkılar özgür yazılım
+topluluÄuna bir bütün olarak yardımcı oluyor. DoÄal olarak bilgisayar
+kullanıcılarına en büyük özgürlüÄü veren bir sistem yaratmak
amacıyla GNU
+üzerinde çalıÅmalar devam etmektedir. GNU paketleri kullanıcı odaklı
+uygulamalar, yardımcı programlar, araçlar, kütüphaneler, hatta oyunlar
+içerir: bir iÅletim sisteminin kullanıcılarına sunabileceÄi bütün
+programlar. <a href="/help/evaluation.html">Yeni paketler bekliyoruz.</a> </p>
+
+<p>Binlerce insan bugünkü baÅarısını saÄlamak için GNU'ya katıldı ve
hem teknik
+hem de teknik olmayan <a href="/help/help.html">katkıda bulunmanın birçok
+yolu</a> var. GNU geliÅtiricileri zaman zaman <a href="/ghm/ghm.html">GNU
+Hackers Meetings</a>'te, bazen daha büyük özgür yazılım topluluÄunun, <a
+href="http://libreplanet.org/">LibrePlanet</a> konferanslarının bir parçası
+olarak toplanırlar.</p>
+
+<p>GNU; özgür yazılım ideallerini savunmak için rms tarafından ayrıca
kurulan,
+kâr amacı gütmeyen bir kuruluÅ olan <a href="http://www.fsf.org/">Ãzgür
+Yazılım Vakfı</a> tarafından birçok Åekilde desteklenmiÅtir. DiÄer
Åeylerin
+yanı sıra FSF telif hakkı görevlerini ve feragatnameleri kabul eder,
böylece
+GNU programları adına mahkemede hareket edebilir. (Açık olmak gerekirse bir
+programın GNU'ya katkıda bulunması, telif hakkının FSF'ye aktarılmasını
+<em>gerektirmez</em>. Telif hakkını devrederseniz, FSF, birinin ihlal
+etmesine karÅı program için GPL'yi uygular; eÄer telif hakkını elinizde
+tutuyorsanız uygulama size kalmıÅtır.)</p>
+
+<p>Nihai hedef; bilgisayar kullanıcılarının yapmak istediÄi tüm iÅleri
yapması
+için özgür yazılım saÄlamak, ve böylece özel mülk yazılımı
geçmiÅte
+bırakmaktır.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> adresine iletin. FSF
ile
+iletiÅim kurmanın <a href="/contact/">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalıÅmayan baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden">bize bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Ãeviriler BENÄ°OKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıÅtır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/26 10:01:31 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
Index: gnu/gnu-history.tr.html
===================================================================
RCS file: gnu/gnu-history.tr.html
diff -N gnu/gnu-history.tr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/gnu-history.tr.html 26 Jan 2020 10:01:32 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,217 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU Sistemi'ne Genel BakıŠ- GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
+<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Projesi, FSF, Ãzgür Yazılım,
Ãzgür Yazılım Vakfı, Tarihçe" />
+
+<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>GNU Sistemi'ne Genel BakıÅ</h2>
+
+<p>
+GNU iÅletim sistemi, Unix ile ileriye doÄru uyumlu tam bir özgür yazılım
+sistemidir. GNU, “"GNU's Not Unix" (GNU, Unix DeÄildir)”
+anlamına gelir. <a href="/gnu/pronunciation.html">Sert bir g ile tek
+hece</a> olarak telaffuz edilir. <a href="http://www.stallman.org/">Richard
+Stallman</a>, Eylül 1983'te GNU Projesi'nin <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">İlk Duyurusunu</a> yaptı. Mart 1985'te
+<a href="/gnu/manifesto.html">GNU Bildirgesi</a> adlı daha uzun bir sürüm
+yayımlandı. Bazı <a href="/gnu/manifesto.html#translations">diÄer
+dillere</a> çevrildi.</p>
+
+<p>
+Birkaç gereksinimi karÅıladıÄı için “GNU” adı seçildi;
+Birincisi, “"GNU's Not Unix" (GNU, Unix DeÄildir)” ifadesinin
+özyinelemeli bir kısaltmasıydı, ikincisi gerçek bir kelimeydi ve
üçüncüsü
+söylemek (veya <a
+href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">Åarkı Söylemek</a>)
+eÄlenceliydi.</p>
+
+<p>
+“Free software”deki “free” kelimesi fiyatla deÄil,
+<a href="/philosophy/free-sw.html">özgürlükle</a> ilgilidir <a
+href="#translation-note">[1]</a>. GNU yazılımı almak için ücret
ödeyebilir
+veya ödemezsiniz. Her iki durumda da yazılıma sahip olduÄunuzda bunu
+kullanmak için dört belirli özgürlüÄünüz vardır. Programı
dilediÄiniz gibi
+çalıÅtırma özgürlüÄü; programı kopyalama ve arkadaÅlarınıza ve iÅ
+arkadaÅlarınıza verme özgürlüÄü; kaynak koduna tam eriÅim saÄlayarak
+programı istediÄiniz gibi deÄiÅtirme özgürlüÄü; geliÅtirilmiÅ bir
sürümü
+daÄıtma ve böylece topluluÄun oluÅturulmasına yardım etme
özgürlüÄü. (GNU
+yazılımını yeniden daÄıtırsanız bir kopyayı aktarmanın fiziksel
eylemi için
+bir ücret talep edebilir veya kopyaları ücretsiz verebilirsiniz.)</p>
+
+<p>
+GNU sistemini geliÅtirme projesine “GNU Projesi” denir. GNU
+Projesi, 1983 yılında biliÅim topluluÄunda daha önceki günlerde egemen
olan
+iŠbirlikçi ruhu geri getirmenin (özel mülk yazılım sahipleri
tarafından iÅ
+birliÄinin önüne konulan engelleri kaldırarak bir kez daha iÅ birliÄini
+mümkün kılmanın) bir yolu olarak tasarlandı.</p>
+
+<p>
+1971'de Richard Stallman MIT'te kariyerine baÅladıÄında sadece <a
+href="/philosophy/free-sw.html">özgür yazılım</a> kullanan bir grupta
+çalıÅıyordu. Bilgisayar Åirketleri bile çoÄu kez özgür yazılım
+daÄıtıyordu. Programcılar birbirleriyle iÅ birliÄi yapmakta özgürdü
ve çoÄu
+zaman da yapıyorlardı.</p>
+
+<p>
+1980'lere gelindiÄinde neredeyse tüm yazılımlar <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">özel mülktü</a>, yani
+kullanıcıların iÅ birliÄini yasaklayan ve engelleyen sahipleri vardı. Bu,
+GNU Projesi'ni gerekli kıldı.</p>
+
+<p>
+Her bilgisayar kullanıcısının bir iÅletim sistemine ihtiyacı vardır;
özgür
+bir iÅletim sistemi yoksa özel mülk yazılıma baÅvurmadan bilgisayar
+kullanmaya bile baÅlayamazsınız. Dolayısıyla özgür yazılım
gündemindeki ilk
+ögenin açıkça bir iÅletim sistemi olması gerekiyordu.</p>
+
+<p>
+Genel tasarımı zaten kanıtlanmıŠve taÅınabilir olduÄundan ve
uyumluluk Unix
+kullanıcılarının Unix'ten GNU'ya geçiÅini kolaylaÅtırdıÄı için
iÅletim
+sistemini Unix ile uyumlu hâle getirmeye karar verdik.</p>
+
+<p>
+Unix benzeri bir iÅletim sistemi bir çekirdek, derleyiciler, düzenleyiciler,
+metin biçimlendiricileri, e-posta yazılımı, grafiksel arayüzler,
+kütüphaneler, oyunlar ve daha birçok Åey içerir. Bu nedenle bütün
iÅletim
+sistemini yazmak oldukça kapsamlı bir iÅtir. Ocak 1984'te baÅladık. <a
+href="http://fsf.org/"> Ãzgür Yazılım Vakfı</a>, baÅlangıçta GNU'nun
+geliÅtirilmesine yardımcı olmak için fon toplamak amacıyla Ekim 1985'te
+kuruldu.</p>
+
+<p>1990'a gelindiÄinde biri hariç (çekirdek) bütün önemli bileÅenleri
bulduk
+veya yazdık. Daha sonra 1991 yılında Unix benzeri bir çekirdek olan Linux;
+Linus Torvalds tarafından 1991 yılında geliÅtirilmiÅ ve 1992'de özgür
+yazılım yapılmıÅtır. Linux'u neredeyse eksiksiz GNU sistemiyle
birleÅtirmek,
+tam bir iÅletim sistemi olan GNU/Linux sistemi ile sonuçlandı. Tahminlere
+göre on milyonlarca insan sıklıkla <a href="/distros/distros.html">GNU/Linux
+daÄıtımları</a> yoluyla GNU/Linux sistemleri kullanıyor. Linux'un ana
sürümü
+artık özgür olmayan aygıt yazılımı “blob'lar”ı içeriyor;
özgür
+yazılım aktivistleri, artık <a
+href="http://directory.fsf.org/project/linux">Linux-libre</a> adı verilen
+deÄiÅtirilmiÅ bir Linux sürümünü sürdürmektedir.</p>
+
+<p>
+Ancak GNU Projesi çekirdek iÅletim sistemiyle sınırlı deÄildir. Birçok
+kullanıcının sahip olmak istediÄi her türlü yazılımı saÄlamayı
+amaçlıyoruz. Buna uygulama yazılımları da dâhildir. Ãzgür yazılım
uygulama
+programlarının bir kataloÄu için <a href="/directory">Ãzgür Yazılım
+Dizini</a>'ne bakabilirsiniz.</p>
+
+<p>
+Ayrıca bilgisayar uzmanı olmayan kullanıcılara da yazılım saÄlamak
+istiyoruz. Bu nedenle yeni baÅlayanların GNU sistemini kullanmasına
yardımcı
+olmak için <a href="http://www.gnome.org/">grafiksel bir masaüstü (GNOME
+adlı)</a> de geliÅtirdik.</p>
+
+<p>Ayrıca oyunlar ve baÅka boÅ zaman araçları sunmak istiyoruz. Pek çok
<a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">özgür oyun</a>
+halihazırda mevcut.</p>
+
+<p>
+Ãzgür yazılım ne kadar ileri gidebilir? <a
+href="/philosophy/fighting-software-patents.html">Patent sistemi gibi
+yasaların özgür yazılımı yasaklaması</a> dıÅında herhangi bir sınır
+yoktur. Nihai hedef; bilgisayar kullanıcılarının yapmak istediÄi tüm
iÅleri
+yapması için özgür yazılım saÄlamak ve böylece özel mülk yazılımı
geçmiÅte
+bırakmaktır.</p>
+
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<p id="translation-note-1">[1] Türkçe'de Ãzgür Yazılım çevirisiyle,
fiyat ve
+özgürlük karmaÅasını yaÅamamıŠoluyoruz. Terimin Türkçesi doÄrudan
özgürlüÄe
+atıfta bulunuyor, dolayısıyla İngilizce'de açıklama gerektiren
+ücret-özgürlük ikiliÄini Türkçede açıklamaya gerek
kalmıyor.</p></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> adresine iletin. FSF
ile
+iletiÅim kurmanın <a href="/contact/">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalıÅmayan baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden">bize bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Ãeviriler BENÄ°OKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009,
+2012, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıÅtır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/26 10:01:32 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: gnu/po/about-gnu.tr-en.html
===================================================================
RCS file: gnu/po/about-gnu.tr-en.html
diff -N gnu/po/about-gnu.tr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/about-gnu.tr-en.html 26 Jan 2020 10:01:32 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,132 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<title>About the GNU Operating System
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/gnu/po/about-gnu.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>About the GNU Operating System</h2>
+
+<blockquote>
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix!”; it is pronounced as <a href="/gnu/pronunciation.html">
+one syllable with a hard g</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<p>[<a href="/gnu/gnu.html">Other historical and general articles about
+GNU.</a>]</p>
+
+<p>GNU was launched by Richard Stallman (rms) in 1983, as an
+operating system which would be put together by people working
+together for the freedom of all software users to control their
+computing. rms remains the Chief GNUisance today.</p>
+
+<p>The primary and continuing goal of GNU is to offer a Unix-compatible
+system that would be 100% <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a>. Not 95% free, not 99.5%, but 100%. The name of the
+system, GNU, is a recursive acronym meaning GNU's Not Unix—a way
+of paying tribute to the technical ideas of Unix, while at the same time
+saying that GNU is something different. Technically, GNU is like Unix.
+But unlike Unix, GNU gives its users freedom.</p>
+
+<p><a href="/distros/free-distros.html">Completely free system
+distributions</a> (“distros”) meeting this goal are
+available today, many using the <a
+href="http://www.fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/">Linux-libre
kernel</a> (the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">relationship between GNU and the Linux
+kernel</a> is described more fully elsewhere). The <a
+href="/software/software.html">GNU packages</a> have been designed to
+work together so we could have a functioning GNU system. It has turned
+out that they also serve as a common “upstream” for many
+distros, so contributions to GNU packages help the free software
+community as a whole. Naturally, work on GNU is ongoing, with the goal
+to create a system that gives the greatest freedom to computer users.
+GNU packages include user-oriented applications, utilities, tools,
+libraries, even games—all the programs that an operating system
+can usefully offer to its users. <a href="/help/evaluation.html">New
+packages are welcome.</a> </p>
+
+<p>Thousands of people have joined in to make GNU the success it is
+today, and there are <a href="/help/help.html">many ways to
+contribute</a>, both technical and non-technical. GNU developers gather
+from time to time in <a href="/ghm/ghm.html">GNU Hackers Meetings</a>,
+sometimes as part of the larger free software community <a
+href="http://libreplanet.org/">LibrePlanet</a> conferences.</p>
+
+<p>GNU has been supported in several ways by the <a
+href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a>, the nonprofit
+organization also founded by rms to advocate free software ideals.
+Among other things, the FSF accepts copyright assignments and
+disclaimers, so it can act in court on behalf of GNU programs. (To be
+clear, contributing a program to GNU does <em>not</em> require
+transferring copyright to the FSF. If you do assign copyright, the FSF
+will enforce the GPL for the program if someone violates it; if you keep
+the copyright, enforcement will be up to you.)</p>
+
+<p>The ultimate goal is to provide free software to do all of the
+jobs computer users want to do—and thus make proprietary software
+a thing of the past.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/26 10:01:32 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
Index: gnu/po/gnu-history.tr-en.html
===================================================================
RCS file: gnu/po/gnu-history.tr-en.html
diff -N gnu/po/gnu-history.tr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/gnu-history.tr-en.html 26 Jan 2020 10:01:32 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,183 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
+<title>Overview of the GNU System
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free
Software Foundation, History" />
+<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Overview of the GNU System</h2>
+
+<p>
+The GNU operating system is a complete free software system,
+upward-compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not Unix”.
+It is pronounced as <a href="/gnu/pronunciation.html">one syllable with a
+hard g</a>.
+<a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> made the
+<a href="/gnu/initial-announcement.html">Initial Announcement</a> of
+the GNU Project in September 1983. A longer version called
+the <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto</a> was published in
+March 1985. It has been translated into several
+<a href="/gnu/manifesto.html#translations">other languages</a>.</p>
+
+<p>
+The name “GNU” was chosen because it met a few
+requirements; first, it was a recursive acronym for “GNU's Not
+Unix”, second, because it was a real word, and third, it was fun
+to say (or
+<a href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">Sing</a>).</p>
+
+<p>
+The word “free” in “free software” pertains to
+<a href="/philosophy/free-sw.html">freedom</a>, not price. You may or
+may not pay a price to get GNU software. Either way, once you have
+the software you have four specific freedoms in using it. The freedom
+to run the program as you wish; the freedom to copy the program and
+give it away to your friends and co-workers; the freedom to change the
+program as you wish, by having full access to source code; the freedom
+to distribute an improved version and thus help build the community.
+(If you redistribute GNU software, you may charge a fee for the
+physical act of transferring a copy, or you may give away copies.)</p>
+
+<p>
+The project to develop the GNU system is called the “GNU
+Project”. The GNU Project was conceived in 1983 as a way of
+bringing back the cooperative spirit that prevailed in the computing
+community in earlier days—to make cooperation possible once again by
+removing the obstacles to cooperation imposed by the owners of
+proprietary software.</p>
+
+<p>
+In 1971, when Richard Stallman started his career at MIT, he worked in
+a group which used <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> exclusively. Even computer companies often distributed
+free software. Programmers were free to cooperate with each other,
+and often did.</p>
+
+<p>
+By the 1980s, almost all software was
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietary</a>,
+which means that it had owners who forbid and
+prevent cooperation by users. This made the GNU Project necessary.</p>
+
+<p>
+Every computer user needs an operating system; if there is no free
+operating system, then you can't even get started using a computer
+without resorting to proprietary software. So the first item on the
+free software agenda obviously had to be a free operating system.</p>
+
+<p>
+We decided to make the operating system compatible with Unix because
+the overall design was already proven and portable, and because
+compatibility makes it easy for Unix users to switch from Unix to GNU.</p>
+
+<p>
+A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors,
+text formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games
+and many other things. Thus, writing a whole operating system is a
+very large job. We started in January 1984.
+The <a href="http://fsf.org/"> Free Software Foundation</a> was
+founded in October 1985, initially to raise funds to help develop
+GNU.</p>
+
+<p>By 1990 we had either found or written all the major components
+except one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was
+developed by Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.
+Combining Linux with the almost-complete GNU system resulted in a
+complete operating system: the GNU/Linux system. Estimates are that
+tens of millions of people now use GNU/Linux systems, typically
+via <a href="/distros/distros.html">GNU/Linux distributions</a>. The principal
+version of Linux now contains non-free firmware “blobs”;
+free software activists now maintain a modified free version of Linux,
+called <a href="http://directory.fsf.org/project/linux">
+Linux-libre</a>.</p>
+
+<p>
+However, the GNU Project is not limited to the core operating system.
+We aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users
+want to have. This includes application software. See
+the <a href="/directory">Free Software Directory</a> for a catalogue
+of free software application programs.</p>
+
+<p>
+We also want to provide software for users who are not computer
+experts. Therefore we developed a
+<a href="http://www.gnome.org/">graphical desktop (called GNOME)</a> to help
+beginners use the GNU system.</p>
+
+<p>We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">free games</a> are
+already available.</p>
+
+<p>
+How far can free software go? There are no limits, except
+when <a href="/philosophy/fighting-software-patents.html">laws such as
+the patent system prohibit free software</a>. The ultimate goal is to
+provide free software to do all of the jobs computer users want to
+do—and thus make proprietary software a thing of the past.</p>
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007,
+2009, 2012, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/26 10:01:32 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/po/about-gnu.translist gnu/po/gnu-histo...,
GNUN <=