www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.tr.html distros/common-distros.tr.html...


From: GNUN
Subject: www home.tr.html distros/common-distros.tr.html...
Date: Sun, 19 Jan 2020 05:31:58 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/01/19 05:31:58

Modified files:
        .              : home.tr.html 
        distros        : common-distros.tr.html 
        education      : edu-cases-india-ambedkar.tr.html 
                         edu-cases-india-irimpanam.tr.html 
                         edu-schools.tr.html 
                         edu-software-tuxpaint.tr.html 
        education/po   : edu-cases-argentina.translist 
                         edu-cases-india-irimpanam.tr.po 
                         edu-cases-india.translist edu-cases.tr.po 
                         edu-cases.translist edu-contents.translist 
                         edu-software-tuxpaint.tr.po 
        gnu            : gnu-linux-faq.tr.html thegnuproject.tr.html 
        philosophy     : 15-years-of-free-software.tr.html 
                         categories.tr.html free-doc.tr.html 
                         misinterpreting-copyright.tr.html 
                         pragmatic.tr.html right-to-read.tr.html 
                         selling.tr.html 
                         surveillance-vs-democracy.tr.html 
                         university.tr.html 
                         when-free-software-isnt-practically-superior.tr.html 
                         who-does-that-server-really-serve.tr.html 
                         why-copyleft.tr.html words-to-avoid.tr.html 
                         your-freedom-needs-free-software.tr.html 
        philosophy/po  : 15-years-of-free-software.tr.po free-doc.tr.po 
Added files:
        education      : edu-cases-argentina.tr.html 
                         edu-cases-india.tr.html edu-cases.tr.html 
                         edu-contents.tr.html 
        education/po   : edu-cases-argentina.tr-en.html 
                         edu-cases-india.tr-en.html edu-cases.tr-en.html 
                         edu-contents.tr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.tr.html?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.tr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-argentina.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-contents.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.translist?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.translist?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.tr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.translist?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.translist?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.tr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.tr.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.tr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.tr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.tr.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.tr.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.tr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.tr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.tr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.tr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.tr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.tr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.tr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.tr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.tr.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/your-freedom-needs-free-software.tr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.tr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29

Patches:
Index: home.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.tr.html,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- home.tr.html        10 Jan 2020 22:30:36 -0000      1.122
+++ home.tr.html        19 Jan 2020 10:31:56 -0000      1.123
@@ -407,12 +407,12 @@
 
 <h2>GNU Hakkında Daha Fazla Bilgi</h2>
 
-<p>GNU, Unix benzeri bir işletim sistemidir. Bu, birçok programın bir arada
-içerdiği anlamına gelir: Uygulamalar, kütüphaneler, geliştirici 
araçları,
-hatta oyunlar. Ocak 1984'te başlayan GNU'nun geliştirilmesi, GNU Projesi
-olarak bilinir. GNU'daki programların birçoğu GNU Projesi'nin himayesinde
-yayımlanmaktadır; onları biz <a href="/software/">GNU paketleri</a> olarak
-adlandırıyoruz.</p>
+<p><a id="More-GNU">GNU</a>, Unix benzeri bir işletim sistemidir. Bu, birçok
+programın bir arada içerdiği anlamına gelir: Uygulamalar, kütüphaneler,
+geliştirici araçları, hatta oyunlar. Ocak 1984'te başlayan GNU'nun
+geliştirilmesi, GNU Projesi olarak bilinir. GNU'daki programların birçoğu
+GNU Projesi'nin himayesinde yayımlanmaktadır; onları biz <a
+href="/software/">GNU paketleri</a> olarak adlandırıyoruz.</p>
 
 <p>&ldquo;GNU&rdquo; ismi, &ldquo;GNU's Not Unix (GNU, Unix Değildir)&rdquo;
 ifadesinin özyinelemeli bir kısaltmasıdır. <a
@@ -627,7 +627,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/01/10 22:30:36 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/common-distros.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.tr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- distros/common-distros.tr.html      29 Sep 2019 17:30:00 -0000      1.4
+++ distros/common-distros.tr.html      19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.5
@@ -48,9 +48,10 @@
 </p>
 
 <p>Son güncellemeden bu yana bir dağıtım değişmiş olabilir: Burada 
sözü edilen
-sorunlardan birinin giderildiğini düşünüyorsanız lütfen bize
-bildirin. Bununla birlikte yalnızca geliştiricileri onayımızı isterse bir
-dağıtımı inceleyeceğiz ve onaylayacağız.</p>
+sorunlardan birinin giderildiğini düşünüyorsanız lütfen <a
+href="mailto:address@hidden";>bize bildirin</a>. Bununla birlikte
+yalnızca geliştiricileri onayımızı isterse bir dağıtımı 
inceleyeceğiz ve
+onaylayacağız.</p>
 
 <!-- Please keep this list sorted, first with all the GNU systems 
      alphabetically, then all the non-GNU systems alphabetically. -->
@@ -189,8 +190,9 @@
 <p>SteamOS, Valve tarafından dağıtılacak GNU/Linux sürümü. Steam 
istemcisi ve
 sahipli sürücüler de dâhil olmak üzere sahipli bir yazılım içerir. 
Steam,
 dağıttığı yazılımın yanı sıra Steam mağazası aracılığıyla 
tanıttığı sahipli
-yazılım üzerinde kısıtlamalar getirmek için Dijital Sınırlamalar 
Yönetimi
-(DRM [Digital Restrictions Management]) kullanır.</p>
+yazılım üzerinde kısıtlamalar getirmek için <a
+href="https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm";>Dijital Sınırlamalar
+Yönetimi (DRM [Digital Restrictions Management])</a> kullanır.</p>
 
 <h3 id="SUSE">SUSE GNU/Linux Enterprise</h3>
 
@@ -383,7 +385,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/09/29 17:30:00 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html  20 Dec 2019 18:30:36 -0000      
1.1
+++ education/edu-cases-india-ambedkar.tr.html  19 Jan 2020 10:31:57 -0000      
1.2
@@ -40,8 +40,10 @@
 
 <h3>Hakkında</h3>
 
-<p>Ambedkar Topluluğu Bilişim Merkezi özel veya halka açık bir eğitim 
kurumu
-değil, bölgenin gecekondu mahallesinde çalışan Ambedkar Sanga adlı yerel 
bir
+<p><a
+href="https://web.archive.org/web/20180216204910/http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center";>Ambedkar
+Topluluğu Bilişim Merkezi</a> özel veya halka açık bir eğitim kurumu 
değil,
+bölgenin gecekondu mahallesinde çalışan Ambedkar Sanga adlı yerel bir
 gruptan gençler tarafından işletilen bir bilişim eğitimi merkezidir.</p>
 
 <p>Merkez, 2007'de bilgisayar dünyasını, aksi durumda etkileşim olanağı 
çok az
@@ -81,7 +83,9 @@
 işletim sistemi çalıştırıyor.</p>
 
 <p>Kullandığımız tüm programlar Özgür yazılımdır. Örneğin; hesap 
tabloları ve
-genel belge yazma için LibreOffice'i ve grafikler için GIMP'i 
kullanıyoruz.</p>
+genel belge yazma için <a
+href="http://www.libreoffice.org/";>LibreOffice</a>'i ve grafikler için <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";>GIMP</a>'i kullanıyoruz.</p>
 
 <h3>Sonuçlar</h3>
 
@@ -184,7 +188,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/12/20 18:30:36 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html 1 Dec 2019 18:00:59 -0000       
1.1
+++ education/edu-cases-india-irimpanam.tr.html 19 Jan 2020 10:31:57 -0000      
1.2
@@ -148,7 +148,8 @@
 <p>Özgür Yazılım'ın şeffaflığı ve iş birlikçi yöntemi; 
öğrencilerin ve
 öğretmenlerin teknolojiye derinlemesine dalmalarını sağladı ve topluma
 çeşitli şekillerde katkıda bulunma yeteneklerini geliştirdi. Önemli bir
-katkı, Tux Paint'in ana dilimiz olan Malayalamcaya yerelleştirilmesiydi.</p>
+katkı, <a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a>'in ana
+dilimiz olan Malayalamcaya yerelleştirilmesiydi.</p>
 
 <p>Bir başka katkı, TuxPaint'e yeni damgaların eklenmesiydi. Yerli 
çiçekler
 fotoğraflandı ve resimler 6. ve 7. sınıf öğrencileri tarafından 
görüntü
@@ -271,7 +272,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/12/01 18:00:59 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-schools.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/edu-schools.tr.html       10 Jan 2020 22:30:37 -0000      1.3
+++ education/edu-schools.tr.html       19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.4
@@ -68,7 +68,7 @@
 göreviyle çelişen bağımlılığı besler. Okulların bunu hiç yapmaması 
gerekir.</p>
 
 <p>Her şeye rağmen, neden bazı özel mülkiyet yazılım geliştiricileri 
özgür
-olmayan programlarının ücretsiz kopyalarını<a href="#note2">(1)</a> 
okullara
+olmayan programlarının ücretsiz kopyalarını<a href="#note1">(1)</a> 
okullara
 sunuyorlar? Çünkü onlar, sigara şirketlerinin okul çocuklarına ücretsiz
 sigara dağıtması gibi<a href="#note2">(2)</a> okulların kendi ürünlerine
 olan bağımlılıklarını geliştirmek istiyorlar. Öğrenciler mezun 
olduklarında,
@@ -218,7 +218,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/01/10 22:30:37 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-software-tuxpaint.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-software-tuxpaint.tr.html     1 Dec 2019 18:01:01 -0000       
1.1
+++ education/edu-software-tuxpaint.tr.html     19 Jan 2020 10:31:57 -0000      
1.2
@@ -86,7 +86,7 @@
 href="http://directory.fsf.org/project/TuxPaint/";> FSF Dizini</a>, <a
 href="http://tuxpaint.org";> Tux Paint Resmî Web Sitesi</a></p>                
                                            
 
-<h3>Kim Kullanıyor ve Nasıl?</h3>
+<h3>Kim Kullanıyor ve Nasıl</h3>
 
 <div class="pict wide">
 <a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">
@@ -94,16 +94,17 @@
 alt="Malayalamca Tux Paint arayüzünün yerel çiçeklerle birlikte ekran 
görüntüsü."/></a>
 </div>
 
-<p>Ev kullanıcıları tarafından hazırlanan yorumlar ve Tux Paint kullanan
-okullardan gelen öyküler resmi web sitesinde sunulmuştur. Program çocuklar
-için son derece çekici bir ortam sağlarken temel bilgisayar çocukların
-grafik becerilerini tanımaları için en yararlı araçlarından biri olduğu
-bildirilmektedir. Bununla birlikte Tux Paint'i çocuklar için benzer çizim
-yazılımlarına göre daha fazla tercih ettiren özellik, Özgür Yazılım 
olduğu
-gerçeğidir, yani herhangi bir kısıtlama olmadan gelir ve kullanıcıya bir
-dizi özgürlük verir. Örneğin; özgürlüklerden biri, kullanıcının 
programı
-okullar için özel olarak önemli olan birçok iş istasyonuna kurmasına izin
-verilmesidir.</p>
+<p><a href="http://tuxpaint.org/comments/";>Ev kullanıcıları</a> tarafından
+hazırlanan yorumlar ve Tux Paint kullanan <a
+href="http://tuxpaint.org/schools/";>okullardan</a> gelen öyküler resmi web
+sitesinde sunulmuştur. Program çocuklar için son derece çekici bir ortam
+sağlarken temel bilgisayar çocukların grafik becerilerini tanımaları 
için en
+yararlı araçlarından biri olduğu bildirilmektedir. Bununla birlikte Tux
+Paint'i çocuklar için benzer çizim yazılımlarına göre daha fazla tercih
+ettiren özellik, Özgür Yazılım olduğu gerçeğidir, yani herhangi bir
+kısıtlama olmadan gelir ve kullanıcıya bir dizi özgürlük verir. 
Örneğin;
+özgürlüklerden biri, kullanıcının programı okullar için özel olarak 
önemli
+olan birçok iş istasyonuna kurmasına izin verilmesidir.</p>
 
 <p>Özgür Yazılım'ın güvence altına aldığı bir diğer önemli 
özgürlük; programı
 kullanıcının ihtiyaçlarına göre uyarlamak ve değiştirilmiş sürümün
@@ -159,7 +160,7 @@
 yapılan ek bir etkinlik, Tux Paint arayüzünün Kerala eyaletinde konuşulan
 dil olan Malayalamcaya çevrilmesiydi.</p>
 
-<h3>Neden?</h3>
+<h3>Neden</h3>
 
 <p>Programı değiştirme özgürlüğü; okul tarafından temel bilgisayar 
grafiksel
 becerilerini öğretme veya çocukları eğlendirme kapsamının ötesine 
geçmek
@@ -265,7 +266,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/12/01 18:01:01 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-cases-argentina.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina.translist,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/po/edu-cases-argentina.translist  4 Mar 2019 07:29:06 -0000       
1.18
+++ education/po/edu-cases-argentina.translist  19 Jan 2020 10:31:57 -0000      
1.19
@@ -11,6 +11,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases-argentina.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-cases-argentina.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-cases-argentina.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-cases-argentina.tr.html">Türkçe</a>&nbsp;[tr]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases-argentina.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-cases-argentina.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span>
 &nbsp;
 </p>
@@ -25,6 +26,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases-argentina.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-cases-argentina.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-cases-argentina.ru.html" title="русский" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-cases-argentina.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases-argentina.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-cases-argentina.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4

Index: education/po/edu-cases-india.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.translist,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/po/edu-cases-india.translist      4 Mar 2019 07:29:06 -0000       
1.18
+++ education/po/edu-cases-india.translist      19 Jan 2020 10:31:57 -0000      
1.19
@@ -11,6 +11,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases-india.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-cases-india.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-cases-india.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-cases-india.tr.html">Türkçe</a>&nbsp;[tr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases-india.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-cases-india.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span>
 &nbsp;
 </p>
@@ -25,6 +26,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases-india.ja.html" title="日本語" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-cases-india.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-cases-india.ru.html" title="русский" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-cases-india.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases-india.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-cases-india.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: education/po/edu-cases.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.tr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2

Index: education/po/edu-cases.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.translist,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- education/po/edu-cases.translist    26 Aug 2018 02:57:59 -0000      1.20
+++ education/po/edu-cases.translist    19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.21
@@ -13,6 +13,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-cases.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-cases.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-cases.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-cases.tr.html">Türkçe</a>&nbsp;[tr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-cases.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span> 
&nbsp;
 </p>
@@ -29,6 +30,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-cases.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-cases.ru.html" title="русский" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-cases.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-cases.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-cases.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: education/po/edu-contents.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.translist,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- education/po/edu-contents.translist 1 Dec 2018 18:29:02 -0000       1.20
+++ education/po/edu-contents.translist 19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.21
@@ -13,6 +13,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-contents.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-contents.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-contents.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-contents.tr.html">Türkçe</a>&nbsp;[tr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-contents.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-contents.zh-cn.html">简体中文</a>&nbsp;[zh-cn]</span> 
&nbsp;
 </p>
@@ -29,6 +30,7 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/education/edu-contents.pt-br.html" title="português do Brasil" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/education/edu-contents.ru.html" title="русский" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" 
href="/education/edu-contents.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" 
href="/education/edu-contents.tr.html" title="Türkçe" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-contents.uk.html" title="українська" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" 
href="/education/edu-contents.zh-cn.html" title="简体中文" />
 <!-- end translist file -->

Index: education/po/edu-software-tuxpaint.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4

Index: gnu/gnu-linux-faq.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.tr.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/gnu-linux-faq.tr.html   10 Jan 2020 22:30:37 -0000      1.28
+++ gnu/gnu-linux-faq.tr.html   19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.29
@@ -591,9 +591,8 @@
 Hayır, birçok bileşen çok fazla iş gerektirmektedir.
 </dd>
 
-<dt id="notinstallable"><a href="#notinstallable">GNU adında bir şey 
bulamazsam ve kuramazsam
-&ldquo;GNU&rdquo; nasıl bir işletim sistemi olabilir?</a> <span
-class="anchor-reference-id">(<a
+<dt id="notinstallable">GNU adında bir şey bulamazsam ve kuramazsam 
&ldquo;GNU&rdquo; nasıl bir
+işletim sistemi olabilir? <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#notinstallable">#notinstallable</a>)</span></dt>
 
 <dd>
@@ -1725,7 +1724,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/01/10 22:30:37 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/thegnuproject.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.tr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/thegnuproject.tr.html   29 Sep 2019 17:30:02 -0000      1.20
+++ gnu/thegnuproject.tr.html   19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.21
@@ -343,11 +343,12 @@
 <p>
 Bir program yazarının elinden çıktığında özgür yazılımsa, bu, 
programın
 kopyasına sahip herkes için mutlaka özgür yazılım olacağı anlamına
-gelmez. Örneğin, kamuya ait yazılım (telif hakkına sahip olmayan 
yazılım)
-özgür yazılımdır; ancak herkes, bunun özel mülk değiştirilmiş bir 
sürümünü
-oluşturabilir. Benzer şekilde, birçok özgür program telif hakkına 
sahiptir
-ancak değiştirilmiş özel mülk sürümlere izin veren basit izin 
lisansları
-altında dağıtılmıştır.</p>
+gelmez. Örneğin, <a
+href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">kamuya ait
+yazılım</a> (telif hakkına sahip olmayan yazılım) özgür yazılımdır; 
ancak
+herkes, bunun özel mülk değiştirilmiş bir sürümünü oluşturabilir. 
Benzer
+şekilde, birçok özgür program telif hakkına sahiptir ancak 
değiştirilmiş
+özel mülk sürümlere izin veren basit izin lisansları altında 
dağıtılmıştır.</p>
 <p>
 Bu problemin faydacı örneği, X Window Sistemidir. Bu sistem, MIT tarafından
 geliştirilmiş ve bir izin lisansıyla özgür yazılım olarak 
yayınlanmış olup,
@@ -1101,7 +1102,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/09/29 17:30:02 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/15-years-of-free-software.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.tr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/15-years-of-free-software.tr.html        29 Sep 2019 17:30:03 
-0000      1.21
+++ philosophy/15-years-of-free-software.tr.html        19 Jan 2020 10:31:57 
-0000      1.22
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 <p>
   1984’te, modern bir bilgisayarı, sınırlayıcı bir lisans altında 
edinmeniz
-gereken özel bir işletim sistemini yüklemeden kullanmak
+gereken özel mülk bir işletim sistemini kurmadan kullanmak
 olanaksızdı. Kimsenin, yazılımı, bilgisayar kullanıcısı 
arkadaşlarıyla
 özgürce paylaşmasına izin verilmezdi ve herhangi biri, yazılımı, kendi
 gereksinimlerine uyması için güçlükle değiştirebilirdi. Yazılım 
sahipleri,
@@ -178,12 +178,15 @@
 2007.
 </li>
 <li>T. E. Kalayci, 2019.</li>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2020.</li>
 </ul></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/09/29 17:30:03 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/categories.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.tr.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/categories.tr.html       29 Sep 2019 17:30:03 -0000      1.32
+++ philosophy/categories.tr.html       19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.33
@@ -165,7 +165,7 @@
 dosyayı, <a href="#ProprietarySoftware">mülk</a> yazılım ürünü olarak
 dağıtabilir.</p>
 
-       <p><a href="http://www.x.org/";>X Pencere Sistemi</a> bunu örnekle 
açıklar. X
+       <p><a href="http://www.x.org";>X Pencere Sistemi</a> bunu örnekle 
açıklar. X
 Birliği, X11'i, copyleft olmayan özgür yazılım yapan dağıtım 
koşulları ile
 yayınlar. Eğer isterseniz, o koşulları içeren ve özgür bir kopyasını
 alabilirsiniz. Her nasılsa, özgür-olmayan sürümleri de var ve yalnızca
@@ -450,7 +450,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/09/29 17:30:03 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-doc.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.tr.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/free-doc.tr.html 10 Jan 2020 22:30:38 -0000      1.17
+++ philosophy/free-doc.tr.html 19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.18
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 <p>
 Özgür işletim sistemlerimizdeki en büyük eksiklik yazılımda değildir, 
en
-büyük eksiklik, sistemlerimize dahil edebildiğimiz iyi özgür belgelerin
+büyük eksiklik, sistemlerimize dâhil edebildiğimiz iyi özgür belgelerin
 olmamasıdır. Bizim çoğu önemli programımız tam kılavuzlara sahip
 değildir. Belgeleme, her türlü yazılım paketinin önemli bir 
parçasıdır;
 önemli bir özgür yazılım paketi iyi bir özgür belgeyle birlikte
@@ -36,10 +36,10 @@
 anlatımlı kılavuzların olduğunu ancak bunların özgür olmadığını 
öğrenmiştim.</p>
 
 <p>
-Bunun nedeni neydi? İyi kılavuzlar O’Reilly Associates için 
yazılmıştı ve bu
-kılavuzlar kısıtlayıcı terimlerle yayınlanmıştı, kopyalama ve 
değiştirme
-yasaktı, kaynak dosyalarına ulaşılamamaktaydı, bu da onları özgür 
olmayan
-kıldı ve böylece Özgür Dünyanın dışında kaldılar.</p>
+Bu neden oldu? İyi kılavuzların yazarları, onları kısıtlayıcı
+koşullarla&mdash;kopyalama yok, değişiklik yok, kaynak dosyaları mevcut
+değil&mdash;yayımlayan O'Reilly Associates için yazmışlardı, bu da 
onları
+özgür olmayan kıldı ve böylece Özgür Dünya'nın dışında 
kaldılar.</p>
 
 <p>
 Bu olay, bu tip bir olayın ilk meydana gelişi değildi ve (topluluğumuz 
için
@@ -60,19 +60,19 @@
 Özgür yazılım gibi özgür belgeleme de ücretle ilgili değil 
özgürlükle ilgili
 bir husustur. Bu kılavuzlarla ilgili sorun, O’Reilly Associates’in 
kopyalar
 için bir ücret istemesi değildir, bununla ilgili bir sorun yoktur. (Özgür
-yazılım vakfı özgür  <a href="/doc/doc.html">GNU kılavuzları</a>nın <a
+Yazılım Vakfı özgür  <a href="/doc/doc.html">GNU kılavuzları</a>nın <a
 href="http://shop.fsf.org/category/books/";>baskılı kopyalarını</a> da
 satmaktadır.) Ancak GNU kılavuzları, kaynak kodu biçiminde 
sağlanabilirken,
-özel mülk kılavuzlar yalnızca kağıt biçiminde elde edilebilmektedir. GNU
+özel mülk kılavuzlar yalnızca kâğıt biçiminde elde edilebilmektedir. 
GNU
 kılavuzları kopyalama ve değiştirme izniyle birlikte gelir; Perl 
kılavuzları
 için durum farklıdır. Bu kısıtlamalar problemlerdir.</p>
 
 <p>
 Özgür bir belgeye ilişkin ölçütler, özgür yazılıma ilişkin 
ölçütlere oldukça
-benzerdir: ikisi de tüm kullanıcılara belirli özgürlüklerin verilmesiyle
-ilgilidir. Yeniden-dağıtıma (ticari yeniden-dağıtım dahil olmak üzere) 
izin
+benzerdir: İkisi de tüm kullanıcılara belirli özgürlüklerin verilmesiyle
+ilgilidir. Yeniden dağıtıma (ticari yeniden dağıtım dâhil olmak üzere) 
izin
 verilebilir, böylece kılavuz, programın her kopyasıyla birlikte 
verilebilir,
-bu çevrim-içi  ya da kağıt biçiminde olabilir. Değiştirmeye ilişkin 
izin de
+bu çevrim içi  ya da kâğıt biçiminde olabilir. Değiştirmeye ilişkin 
izin de
 can alıcıdır.</p>
 
 <p>
@@ -229,7 +229,9 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
  <p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
 <ul>
-<li>The FLOSS Information &lt;address@hidden&gt;, 2019.</li>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2019, 2020.</li>
 <li>T. E. Kalayci 2019, 2009.</li>
 <li>Çiğdem Özşar, 2009.</li>
 <li>Birkan Sarıfakıoğlu, 2009.</li>
@@ -240,7 +242,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/01/10 22:30:38 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html        29 Sep 2019 17:30:03 
-0000      1.16
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.tr.html        19 Jan 2020 10:31:57 
-0000      1.17
@@ -343,9 +343,11 @@
 bu, A.B.D.’de bir suç bile değildi.</p>
 <p>
 Bunlardan daha da kötü olan bir kanun olan Dijital Milenyum Telif Hakkı
-Hareketi (DMCA), kopya korumasını kırmayı ya da hatta nasıl 
kırılacağına
-ilişkin bilgi vermeyi suç haline getirerek kopya korumasını (bilgisayar
-kullanıcılarının nefret ettiği) geri getirmek için tasarlandı. Bu kanun,
+Hareketi (DMCA), kısıtlamaları aşmayı, hatta nasıl aşılacağına 
ilişkin bilgi
+vermeyi suç haline getirerek (bilgisayar kullanıcılarının zaten nefret
+ettiği) o zamanlar &ldquo;kopya koruması&rdquo; denileni (şimdi <a
+href="/proprietary/proprietary-drm.html">DRM</a> (Dijital Kısıtlamalar
+Yönetimi) adı veriliyor) geri getirmek için tasarlandı. Bu kanun,
 &ldquo;Medya Şirketleri Hareketi ile Egemenlik&rdquo; olarak
 adlandırılmalıydı çünkü bu kanun, yayıncılara etkin bir şekilde 
kendi telif
 hakkı kanunlarını yazma şansını vermekteydi. Bu kanun, bir çalışmanın
@@ -699,7 +701,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/09/29 17:30:03 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/pragmatic.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.tr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/pragmatic.tr.html        30 Sep 2019 07:00:46 -0000      1.14
+++ philosophy/pragmatic.tr.html        19 Jan 2020 10:31:58 -0000      1.15
@@ -23,19 +23,20 @@
 
 <p>
 Özgür yazılım üzerindeki çalışmam, bir idealizm hedefiyle 
güdülenmiştir:
-Özgürlüğü ve işbirliğini yaymak. Özgür yazılımın yayılmasını, 
işbirliğini
-engelleyen özel mülk yazılımın yerine geçmesini ve böylece toplumumuzun 
daha
-iyi bir hale gelmesini istemekteyim.</p>
-<p>
-GNU Genel Kamu Lisansı’nın copyleft olarak yazılmasının temel nedeni
-budur. Ayrı bir dosyaya konulsa bile, GPL kapsamlı bir programa eklenmiş 
tüm
-kodlar, özgür yazılım olmalıdır. Kodumu, özel mülk yazılımda 
kullanım için
-değil, özgür yazılımda kullanım için elverişli hale getirdim, bunu 
yazılım
-geliştiren başka insanları yüreklendirmek için yaptım. Buna inanıyorum 
çünkü
-özel mülk yazılım geliştiricileri paylaşmamızı önlemek için telif 
hakkını
-kullanmaktadır, işbirliği yapan bizim gibi insanlar, işbirliği yapan 
diğer
-insanlara bir avantaj sağlamak için telif hakkını kullanabilir: Bizim
-kodumuzu kullanabilirler.</p>
+Özgürlüğü ve işbirliğini yaymak. <a
+href="/philosophy/why-copyleft.html">Özgür yazılımın yayılmasını</a>,
+işbirliğini engelleyen özel mülk yazılımın yerine geçmesini ve böylece
+toplumumuzun daha iyi bir hale gelmesini istemekteyim.</p>
+<p>
+GNU Genel Kamu Lisansı’nın <a href="/copyleft">copyleft</a> olarak
+yazılmasının temel nedeni budur. Ayrı bir dosyaya konulsa bile, GPL 
kapsamlı
+bir programa eklenmiş tüm kodlar, özgür yazılım olmalıdır. Kodumu, 
özel mülk
+yazılımda kullanım için değil, özgür yazılımda kullanım için 
elverişli hale
+getirdim, bunu yazılım geliştiren başka insanları yüreklendirmek için
+yaptım. Buna inanıyorum çünkü özel mülk yazılım geliştiricileri 
paylaşmamızı
+önlemek için telif hakkını kullanmaktadır, işbirliği yapan bizim gibi
+insanlar, işbirliği yapan diğer insanlara bir avantaj sağlamak için telif
+hakkını kullanabilir: Bizim kodumuzu kullanabilirler.</p>
 <p>
 GNU GPL’yi kullanan herkes bu hedefe sahip değildir. Yıllar önce, benim 
bir
 arkadaşımdan, copyleft edilmiş bir programı copyleft edilmemiş bir 
şekilde
@@ -133,9 +134,10 @@
 benimsemiştir. X Konsorsiyumu (ve ardından gelen Open Group) buna ilişkin
 bir örnek sunar: Özel mülk yazılım yapan firmalar tarafından finansmanı
 sağlandıktan sonra, programcıları copyleft’i kullanmamaları için ikna 
etmek
-için çok uzun bir süre uğraşmışlardır. Şimdi Open Group X11R6.4’ü 
özgür
-olmayan yazılım haline getirdiği için, bu baskıya dayanan ve karşı gelen
-bizim gibi insanlar, bunu yaptığımız için mutluyuz.</p>
+için çok uzun bir süre uğraşmışlardır. Open Group <a
+href="/philosophy/x.html">X11R6.4’ü özgür olmayan yazılım haline
+getirmeye</a> çalıştığında, bu baskıya dayanan ve karşı gelen bizim 
gibi
+insanlar, bunu yaptığımız için mutluyuz.</p>
 <p>
 Eylül 1998'de, X11R6.4'ün özgür olmayan dağıtım şartlarıyla 
yayınlanmasından
 aylar sonra, Open Group kararını değiştirip X11R6.3'ü dağıttığı 
copyleft
@@ -264,7 +266,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/09/30 07:00:46 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.tr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/right-to-read.tr.html    30 Dec 2019 12:08:31 -0000      1.23
+++ philosophy/right-to-read.tr.html    19 Jan 2020 10:31:58 -0000      1.24
@@ -77,7 +77,7 @@
 <h2 class="center">Okuma Hakkı</h2>
 
 <p class="byline center">
-Yazan <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a>.</p>
+yazan <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
 <p class="center">
 <em>Bu yazı <cite>Communications of the ACM</cite> (Cilt&nbsp;40,
 Sayı&nbsp;2) Şubat 1997 yayınında yer almıştır.</em></p>
@@ -106,7 +106,7 @@
 öğretilmişti, bunu yalnızca korsanlar yapardı.</p>
 
 <p>
-Ve SPA’nın, Yazılım Koruma Biriminin, onu yakalayamama ihtimali
+Ve SPA'nın, Yazılım Koruma Biriminin, onu yakalayamama ihtimali
 düşüktü. Yazılım sınıfında, Dan, her kitabın Merkezi Lisanslamaya ne 
zaman
 ve nerede ve kim tarafından okunduğunu raporlayan bir telif hakkı
 izleyicisine [:monitor] sahip olduğunu öğrenmişti. (Merkez bu bilgileri
@@ -285,12 +285,13 @@
 çok güçlü olmayan bir biçimde benzer kısıtlamalar getirmiştir.</p>
 
 <p>
-ABD, bu tür kuralları dünyanın geri kalanına serbest ticaret anlaşmaları
-yoluyla dayatma kampanyası yapıyor. İş üstünlüğü anlaşmaları onlar 
için daha
-uygun bir terimdir çünkü nominal olarak demokratik devletlere iş 
egemenliği
-vermek için tasarlanmıştır. DMCA'nın DRM'yi kıran programları
-kriminalleştirme politikası, bu anlaşmaların geniş bir alanda 
uyguladığı
-haksız politikalardan biridir.</p>
+ABD, bu tür kuralları dünyanın geri kalanına &ldquo;serbest ticaret&rdquo;
+anlaşmaları yoluyla dayatma kampanyası yapıyor. <a
+href="https://stallman.org/business-supremacy-treaties.html";>İş 
üstünlüğü
+anlaşmaları</a> onlar için daha uygun bir terimdir çünkü nominal olarak
+demokratik devletlere iş egemenliği vermek için tasarlanmıştır. DMCA'nın
+DRM'yi kıran programları kriminalleştirme politikası, bu anlaşmaların 
geniş
+bir alanda uyguladığı haksız politikalardan biridir.</p>
 
 <p>
 ABD; ikili anlaşmalar yoluyla Avustralya'ya, Panama'ya, Kolombiya'ya ve
@@ -616,7 +617,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/12/30 12:08:31 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/selling.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.tr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/selling.tr.html  29 Sep 2019 17:30:03 -0000      1.23
+++ philosophy/selling.tr.html  19 Jan 2020 10:31:58 -0000      1.24
@@ -57,9 +57,10 @@
 <p>
 Özgür yazılım bir topluluk projesidir ve özgür yazılıma bağlı olan 
herkes,
 topluluğu oluşturmanın yollarını aramalıdır. Bir dağıtıcı için bunu
-gerçekleştirmenin bir yolu, karınızın bir kısmını Özgür Yazılım 
Vakfı’na ya
-da başka bir özgür yazılım geliştirme projesine vermektir. Finansman
-gelişimi sayesinde, özgür yazılım dünyasını geliştirebilirsiniz.</p>
+gerçekleştirmenin bir yolu, karınızın bir kısmını <a
+href="/fsf/fsf.html">Özgür Yazılım Vakfı</a>'na ya da başka bir özgür
+yazılım geliştirme projesine vermektir. Finansman gelişimi sayesinde, 
özgür
+yazılım dünyasını geliştirebilirsiniz.</p>
 
 <p>
 <strong>Özgür yazılımın dağıtılması, geliştirme için finansman 
sağlamak
@@ -118,10 +119,11 @@
 her şeyin ötesinde, daha fazla özgür yazılım geliştirmeliyiz.</p>
 
 <p>
-Bunu gerçekleştirmenin en doğrudan yolu, gerekli özgür yazılımı ya da
-kılavuzları sizin yazmanızdır. Yazmak yerine dağıtımla 
uğraşıyorsanız,
-yardımcı olabileceğiniz en iyi yol, başkalarının özgür yazılım 
yazması için
-finansman sağlamaktır.</p>
+Bunu gerçekleştirmenin en doğrudan yolu, gerekli <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist";>özgür yazılım</a>ı veya 
<a
+href="/doc/doc.html">kılavuzları</a> sizin yazmanızdır. Yazmak yerine
+dağıtımla uğraşıyorsanız, yardımcı olabileceğiniz en iyi yol, 
başkalarının
+özgür yazılım yazması için finansman sağlamaktır.</p>
 
 
 <h3>&ldquo;Yazılımın Satılması&rdquo; Terimi Kafa Karıştırıcı da 
Olabilir</h3>
@@ -262,7 +264,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/09/29 17:30:03 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/surveillance-vs-democracy.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.tr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/surveillance-vs-democracy.tr.html        30 Dec 2019 12:08:31 
-0000      1.2
+++ philosophy/surveillance-vs-democracy.tr.html        19 Jan 2020 10:31:58 
-0000      1.3
@@ -51,14 +51,16 @@
 yakalanma olasılığının yüksek olduğu düzeydir.</p>
 </div>
 <div class="columns" style="clear:both">
-<p>Hükûmet gizliliği ile karşı karşıya kaldığımızda, insanlar 
olarak devletin
-ne yaptığını ööğrenmek için ifşacılara ihtiyacımız var. (Bu 
2019'da tekrar
-bize hatırlatıldı, çünkü çeşitli ifşacılar, Trump'un Ukrayna 
cumhurbaşkanına
-para sızdırma girişimi hakkında bilgi sızdırdılar.) Ancak günümüzün
-gözetimi; potansiyel ifşacıları korkutuyor, bu da çok fazla olduğu 
anlamına
-geliyor. Demokratik devlet üzerindeki demokratik kontrolümüzü geri kazanmak
-için gözetimi ifşacıların güvende olduklarını bildikleri bir noktaya
-indirmeliyiz.</p>
+<p>Hükûmet gizliliği ile karşı karşıya kaldığımızda, insanlar 
olarak <a
+href="https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/reddit-tpp-ama";>devletin ne
+yaptığını öğrenmek için</a> ifşacılara ihtiyacımız var. (Bu 2019'da 
tekrar
+bize hatırlatıldı, çünkü çeşitli ifşacılar, <a
+href="https://www.commondreams.org/views/2019/09/27/trumps-ukraine-scandal-shows-why-whistleblowers-are-so-vital-democracy";>Trump'un
+Ukrayna cumhurbaşkanına para sızdırma girişimi hakkında</a> bilgi
+sızdırdılar.) Ancak günümüzün gözetimi; potansiyel ifşacıları 
korkutuyor, bu
+da çok fazla olduğu anlamına geliyor. Demokratik devlet üzerindeki
+demokratik kontrolümüzü geri kazanmak için gözetimi ifşacıların 
güvende
+olduklarını bildikleri bir noktaya indirmeliyiz.</p>
 
 <p><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">1983'ten beri
 savunduğum gibi</a> özgür/libre yazılımı kullanmak; dijital 
yaşamlarımızı
@@ -144,8 +146,9 @@
 
href="https://web.archive.org/web/20160401102120/http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm#.V_mKlYbb69I";>çekici
 bir kişinin izini sürmek için ehliyet kayıtlarına erişimini uzun süredir
 kullanıyordu</a>, bir buluşma için bir plaka işletme olarak bilinen bir
-uygulama. Bu uygulama yeni dijital sistemlerle genişletildi. 2016 yılında
-bir savcı, <a
+uygulama. Bu uygulama <a
+href="https://theyarewatching.org/issues/risks-increase-once-data-shared";>yeni
+dijital sistemlerle</a> genişletildi. 2016 yılında bir savcı, <a
 
href="http://gizmodo.com/government-officials-cant-stop-spying-on-their-crushes-1789490933";>
 romantik bir takıntının nesnesi olan birinin telefonunu dinleme</a>
 yetkisini almak için hakimlerin imzalarını almakla suçlandı. AP, <a
@@ -521,9 +524,11 @@
 <div class="reduced-width">
 <p>Dijital teknoloji; hareketlerimizin, eylemlerimizin ve iletişimimizin
 gözetim düzeyinde büyük bir artışa neden oldu. 1990'larda 
yaşadığımızdan çok
-daha fazlası ve 1980'lerde Demir Perde'nin ardında yaşayan insanların
-deneyimlediğinden çok daha fazlası söz konusu, ve toplanmış verilerin 
devlet
-tarafından kullanımına ilişkin yasal sınırlar bunu 
değiştirmeyecektir.</p>
+daha fazlası ve 1980'lerde <a
+href="https://hbr.org/2013/06/your-iphone-works-for-the-secret-police";>Demir
+Perde'nin ardında yaşayan insanların deneyimlediğinden çok daha 
fazlası</a>
+söz konusu, ve toplanmış verilerin devlet tarafından kullanımına ilişkin
+yasal sınırlar bunu değiştirmeyecektir.</p>
 
 <p>Şirketler daha fazla müdahaleci gözetim tasarlıyorlar. Bazıları, 
Facebook
 gibi şirketlere bağlı olan, her yana yayılmış gözetimin, <a
@@ -629,7 +634,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/12/30 12:08:31 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/university.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.tr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/university.tr.html       29 Sep 2019 17:30:03 -0000      1.14
+++ philosophy/university.tr.html       19 Jan 2020 10:31:58 -0000      1.15
@@ -31,13 +31,14 @@
 eğilimle mücadele etmektedir.</p>
 
 <p>
-1984 yılında GNU işletim sistemini geliştirmeye başladığında, 
yaptığım ilk
-şey, MIT’deki görevimi bırakmaktı. Bunu özellikle, MIT lisans ofisinin
-GNU’yu özgür yazılım olarak yayınlamamı engellememesi için
-yaptım. Değişiklik yapılmış tüm sürümlerin özgür yazılım 
olmasını sağlayan
-GNU’da programların lisanslanması için bir yaklaşım planladım, bu GNU 
Genel
-Kamu Lisansına (GNU GPL) evrilen bir yaklaşımdır ve kullanmama izin
-vermeleri için MIT yönetiminden ricada bulunmak zorunda kalmak 
istemiyordum.</p>
+1984 yılında <a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU işletim sistemini</a>
+geliştirmeye başladığında, yaptığım ilk şey, MIT’deki görevimi
+bırakmaktı. Bunu özellikle, MIT lisans ofisinin GNU’yu özgür yazılım 
olarak
+yayınlamamı engellememesi için yaptım. Değişiklik yapılmış tüm 
sürümlerin
+özgür yazılım olmasını sağlayan GNU’da programların lisanslanması 
için bir
+yaklaşım planladım, bu <a href="/licenses/gpl.html">GNU Genel Kamu
+Lisansına</a> (GNU GPL) evrilen bir yaklaşımdır ve kullanmama izin 
vermeleri
+için MIT yönetiminden ricada bulunmak zorunda kalmak istemiyordum.</p>
 
 <p>
 Yıllar geçtikçe, yazılımı yalnızca satılacak bir şey olarak gören
@@ -202,7 +203,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/09/29 17:30:03 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.tr.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.tr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.tr.html     19 Jun 
2019 13:59:52 -0000      1.3
+++ philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.tr.html     19 Jan 
2020 10:31:58 -0000      1.4
@@ -188,9 +188,9 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1999-2011 Benjamin Mako Hill</p>
 
-<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr";>Creative
-Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License</a> ile
+<p>Bu sayfa <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-Share Alike 3.0 Birleşik Devletler Lisansı</a> ile
 lisanslanmıştır.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -215,7 +215,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/06/19 13:59:52 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/who-does-that-server-really-serve.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.tr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/who-does-that-server-really-serve.tr.html        20 Dec 2019 
18:30:36 -0000      1.1
+++ philosophy/who-does-that-server-really-serve.tr.html        19 Jan 2020 
10:31:58 -0000      1.2
@@ -91,13 +91,14 @@
 <p>Ayrıca SaaSS otomatik olarak belirli özel mülk yazılımların kötü 
niyetli
 özelliklerine eş değer sonuçlara yol açar.</p>
 
-<p> Örneğin; bazı özel mülk programlar casus yazılımdır: Program, 
kullanıcıların
-bilişim etkinlikleri hakkında veri gönderir. Microsoft Windows,
-kullanıcıların etkinlikleriyle ilgili bilgileri Microsoft'a
-gönderir. Windows Media Player, her kullanıcının izlediklerini veya
-dinlediklerini bildirir. Amazon Kindle; kullanıcının hangi kitaplarda, hangi
-sayfalara baktığını ve ne zaman olduğunu bildirir. Angry Birds 
kullanıcının
-coğrafi konum geçmişini bildirir.</p>
+<p> Örneğin; bazı özel mülk programlar casus yazılımdır: Program, <a
+href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">kullanıcıların bilişim
+etkinlikleri hakkında veri gönderir</a>. Microsoft Windows, kullanıcıların
+etkinlikleriyle ilgili bilgileri Microsoft'a gönderir. Windows Media Player,
+her kullanıcının izlediklerini veya dinlediklerini bildirir. Amazon Kindle;
+kullanıcının hangi kitaplarda, hangi sayfalara baktığını ve ne zaman
+olduğunu bildirir. Angry Birds kullanıcının coğrafi konum geçmişini
+bildirir.</p>
 
 <p>Özel mülk yazılımların aksine SaaSS, kullanıcının verilerini elde 
etmek için
 gizli kod gerektirmez. Bunun yerine kullanıcıların kullanabilmeleri için
@@ -278,16 +279,17 @@
 
 <p>Google Dokümanlar, tek bir hizmetin değerlendirilmesinin ne kadar 
karmaşık
 olabileceğini gösterir. İnsanları bir belgeyi düzenlemeye davet ediyor,
-açıkça yanlış bir şekilde büyük özgür olmayan JavaScript programı
-çalıştırıyor. Ancak belgeleri standart biçimlerde yüklemek ve indirmek 
için
-bir API sunuyor. Özgür bir yazılım düzenleyicisi bu API üzerinden
-çalışabilir. Bu kullanım senaryosu SaaSS değildir çünkü Google 
Dokümanlar'ı
-yalnızca bir depo olarak kullanır. Tüm verilerinizi bir şirkete göstermek
-kötüdür ancak bu bir SaaSS değil gizlilik meselesidir; verilerinize 
erişmek
-için bir hizmete bağlı olmak kötü olsa da, bu bir SaaSS değil, risk
-meselesidir. Öte yandan belge biçimlerini birbirine dönüştürme hizmetini
-kullanmak SaaSS'dir çünkü bu kendi bilgisayarınızda uygun (tercihen 
özgür)
-bir program çalıştırarak yapabileceğiniz bir şeydir.</p>
+açıkça yanlış bir şekilde büyük <a
+href="/philosophy/javascript-trap.html">özgür olmayan JavaScript
+programı</a> çalıştırıyor. Ancak belgeleri standart biçimlerde 
yüklemek ve
+indirmek için bir API sunuyor. Özgür bir yazılım düzenleyicisi bu API
+üzerinden çalışabilir. Bu kullanım senaryosu SaaSS değildir çünkü 
Google
+Dokümanlar'ı yalnızca bir depo olarak kullanır. Tüm verilerinizi bir 
şirkete
+göstermek kötüdür ancak bu bir SaaSS değil gizlilik meselesidir;
+verilerinize erişmek için bir hizmete bağlı olmak kötü olsa da, bu bir 
SaaSS
+değil, risk meselesidir. Öte yandan belge biçimlerini birbirine 
dönüştürme
+hizmetini kullanmak SaaSS'dir çünkü bu kendi bilgisayarınızda uygun
+(tercihen özgür) bir program çalıştırarak yapabileceğiniz bir 
şeydir.</p>
 
 <p>Google Dokümanlar'ı özgür bir editör ile kullanmak elbette nadirdir. 
Çoğu
 zaman insanlar, özgür olmayan herhangi bir program gibi kötü olan özgür
@@ -472,7 +474,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/12/20 18:30:36 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-copyleft.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.tr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/why-copyleft.tr.html     29 Sep 2019 17:30:03 -0000      1.21
+++ philosophy/why-copyleft.tr.html     19 Jan 2020 10:31:58 -0000      1.22
@@ -47,11 +47,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Kodlarınızı BSD lisanslarının veya başka aşırı hoşgörülü copyleft 
olmayan
-lisansların altında yayımlamak, yanlış yapmak değildir; program hala 
özgür
-bir yazılımdır ve hala bizim topluluğumuz için bir katkıdır. Ancak 
zayıftır
-ve çoğu durumda kullanıcıların yazılımı paylaşma ve değiştirme
-özgürlüklerini ilerletmek adına en iyi yol değildir.
+Kodlarınızı <a href="/licenses/bsd.html">BSD lisanslarından biri</a> veya
+başka aşırı hoşgörülü copyleft olmayan lisansların altında 
yayımlamak,
+yanlış yapmak değildir; program hala özgür bir yazılımdır ve hala bizim
+topluluğumuz için bir katkıdır. Ancak zayıftır ve çoğu durumda
+kullanıcıların yazılımı paylaşma ve değiştirme özgürlüklerini 
ilerletmek
+adına en iyi yol değildir.
 </p>
 
 <p>
@@ -174,7 +175,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/09/29 17:30:03 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.tr.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/words-to-avoid.tr.html   10 Jan 2020 22:30:38 -0000      1.28
+++ philosophy/words-to-avoid.tr.html   19 Jan 2020 10:31:58 -0000      1.29
@@ -73,7 +73,7 @@
 &ldquo;<a href="#Vendor">Satıcı</a>&rdquo;
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#Skype">Skype</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Consumer">Telif hakkı sahibi</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#CopyrightOwner">Telif hakkı sahibi</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#Commercial">Ticari</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#Consumer">Tüketici</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#Consume">Tüketim</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -87,7 +87,7 @@
  -->
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#Freeware">Ücretsiz Yazılım (freeware)</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Protection">Ürün</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Product">Ürün</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#Assets">Varlıklar</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#Creator">Yaratıcı</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 &ldquo;<a href="#SoftwareIndustry">Yazılım Endüstrisi</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -1238,12 +1238,12 @@
 href="/philosophy/fs-translations.html">çeviriler</a> mevcuttur.</p>
 
 <p>
-Kendi dilinizde bir sözcük oluşturarak, gerçekten de özgürlüğe atıf
-yaptığınızı ve yalnızca birtakım yabancı pazarlama kavramlarını 
papağan gibi
-tekrarlamadığınızı gösterirsiniz. Özgürlüğe ilişkin atıf, 
vatandaşlarınıza
-ilk başta garip ya da rahatsız edici gelebilir ancak bir kere tam da ifade
-ettiği şey anlamına geldiğini gördüklerinde, hususu gerçekten de tam 
olarak
-anlayacaklardır.
+<a href="/philosophy/fs-translations.html">Kendi dilinizde</a> bir sözcük
+oluşturarak, gerçekten de özgürlüğe atıf yaptığınızı ve yalnızca 
birtakım
+yabancı pazarlama kavramlarını papağan gibi tekrarlamadığınızı
+gösterirsiniz. Özgürlüğe ilişkin atıf, vatandaşlarınıza ilk başta 
garip ya
+da rahatsız edici gelebilir ancak bir kere tam da ifade ettiği şey anlamına
+geldiğini gördüklerinde, hususu gerçekten de tam olarak anlayacaklardır.
 </p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -1425,7 +1425,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2020/01/10 22:30:38 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/your-freedom-needs-free-software.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/your-freedom-needs-free-software.tr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/your-freedom-needs-free-software.tr.html 29 Sep 2019 17:30:03 
-0000      1.2
+++ philosophy/your-freedom-needs-free-software.tr.html 19 Jan 2020 10:31:58 
-0000      1.3
@@ -49,8 +49,8 @@
 tarafından düzenli olarak yenilenmesine olanak sağlanacak şekilde
 tasarlanmıştır. Bu nedenle Windows kullanıcılarını Vista'ya 
yükseltmemeleri
 yönünde teşvik eden <a href="http://badvista.org/";>BadVista.org</a> hareketi
-mevcuttur (Eşit ölçüdeki kötü niyetli Windows 7 ve Windows 8 için,
-Windows7Sins.org ve <a
+mevcuttur (Eşit ölçüdeki kötü niyetli Windows 7 ve Windows 8 için, <a
+href="http://windows7sins.org/";>Windows7Sins.org</a> ve <a
 href="http://upgradefromwindows8.org/";>UpgradeFromWindows8.org</a>'umuz
 var). Mac OS de aynı şekilde kullanıcıyı kısıtlamak için tasarlanmış
 özellikler içermektedir.</p>
@@ -70,9 +70,10 @@
 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux sistemi</a>, <a
 href="/gnu/gnu.html">özellikle kullanıcıların özgürlüğü için</a>
 geliştirilmiştir,  içinde bir bilgisayarın kullanılabilmesi için gereken
-ofis, uygulamalar, multimedya ve aklınıza gelebilecek her şeyi 
barındırır.
-Tamamen özgür bir GNU/Linux dağıtımı için <a
-href="http://www.gnewsense.org/";>gNewSense.org</a> adresine bakabilirsiniz.</p>
+ofis, uygulamalar, multimedya ve aklınıza gelebilecek her şeyi
+barındırır. <a href="/distros/distros.html">Tamamen özgür</a> bir 
GNU/Linux
+dağıtımı için <a href="http://www.gnewsense.org/";>gNewSense.org</a> 
adresine
+bakabilirsiniz.</p>
 
 <p>Aktivistler toplumsal bir değişim için özel mülk bir yazılım
 kullandıklarında bu durum özel bir sıkıntıya neden olur. Zira söz konusu
@@ -186,7 +187,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2019/09/29 17:30:03 $
+$Date: 2020/01/19 10:31:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24

Index: philosophy/po/free-doc.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.tr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29

Index: education/edu-cases-argentina.tr.html
===================================================================
RCS file: education/edu-cases-argentina.tr.html
diff -N education/edu-cases-argentina.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-cases-argentina.tr.html       19 Jan 2020 10:31:57 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,123 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases-argentina.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Arjantin'deki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a> &rarr; Arjantin</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Arjantin'deki Durum Çalışmaları</h2>
+
+<p>Arjantin idari bölgesi, eyalet adı verilen yirmi üç siyasi özerk 
devlete
+ayrılmıştır. Bu eyaletler, Ulusal Hükûmet'in bazı temel ilkelerine uygun
+olarak kendi eğitim politikalarını geliştirmektedir. Bu, eğitim 
kurumlarının
+müfredatlarını yerel ihtiyaçlarına göre uyarlamalarını sağlar. 
Wikipedia'da
+<a href= "http://en.wikipedia.org/wiki/Argentina#Education";>Arjantin eğitim
+sistemi</a> hakkında daha fazla bilgi edinin.</p>
+
+<p>Arjantin'de Özgür Yazılım kullanan bazı eğitim kurumları aşağıda
+listelenmiştir.</p>
+
+<!-- Add new entries of educational institutions in this country in 
+alphabetical order by the name of the institution -->
+<ul>
+<li><a href= "/education/edu-cases-argentina-ecen.html"> Escuela Cristiana
+Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a>
+
+<p>Teknik becerisi az olan ilkokul öğretmeni, özel mülk yazılımın okul
+tarafından teşvik edilen ahlaki ve etik değerlere aykırı olduğu 
gerekçesiyle
+okulun Özgür Yazılım'a tam olarak geçmesini sağlar.</p></li>
+</ul>
+
+<a href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmalarına Geri Dön</a>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/edu-cases-india.tr.html
===================================================================
RCS file: education/edu-cases-india.tr.html
diff -N education/edu-cases-india.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-cases-india.tr.html   19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,135 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases-india.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Hindistan'daki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+   <a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; <a
+href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a> &rarr; Hindistan</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Hindistan'daki Durum Çalışmaları</h2>
+
+<p>Hint bilim insanı Dr. V. Sasi Kumar'ın Hindistan'da eğitim sisteminin 
nasıl
+yapılandırıldığını ayrıntılı olarak anlatan ve tarih boyunca 
gelişimi
+hakkında önemli notlar içeren bir makale. Makale ayrıca hükûmetin <a
+href="https://www.itschool.gov.in/";>IT@School</a> projesi sayesinde binlerce
+okulda Özgür Yazılım'ı başarıyla uygulayan, Hindistan'da eyalet olan
+Kerala'yı da kapsıyor.</p>
+
+<p><a href= "http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_India";>Hindistan'ın
+eğitim sistemi</a> ile ilgili bazı düşünceler Vikipedi'de da 
bulunabilir.</p>
+
+<p>Aşağıda Hindistan'da Özgür Yazılım kullanan bazı eğitim kurumları
+listelenmiştir.</p>
+
+<!-- Add new entries of educational institutions in this country in 
+alphabetical order by the name of the institution -->
+<ul>
+<li><a href= "/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar Topluluğu
+Bilişim Merkezi (AC3)</a>
+
+<p>Bir grup Özgür Yazılım destekçisi, Bangalore'deki fakir bir semtte
+olanakları az olan çocuklara bilgisayar becerileri öğretmek için bir 
bilişim
+merkezi kurdu.</p></li>
+</ul>
+
+<ul>           
+<li><a href= "/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Irimpanam Mesleki 
Okulu
+(VHSS Irimpanam)</a>
+
+<p>Hükûmet tarafından Kerala eyaletinde yürütülen bir <a href=
+"https://www.itschool.gov.in/";>proje</a> sonucunda sadece Özgür Yazılım
+kullanan birkaç bin okuldan biri.</p></li>
+</ul>
+
+<a href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmalarına Geri Dön</a>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/edu-cases.tr.html
===================================================================
RCS file: education/edu-cases.tr.html
diff -N education/edu-cases.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-cases.tr.html 19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,143 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Eğitim</a> &rarr; Durum 
Çalışmaları</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Durum Çalışmaları</h2>
+
+<p>Özgür Yazılım kullanımını başarılı bir şekilde uygulayan resmi 
olmayan
+eğitim ortamlarının yanı sıra özel ve kamusal eğitim kurumlarının 
vakalarını
+incelemek için dünya çapında araştırma yapıyoruz. Burada kapsamlı bir 
veri
+tabanı oluşturmaya çalışmıyoruz. Bunun yerine tanıklığın ilk kez 
kurulum
+veya Özgür Yazılım'a geçiş düşünen herkese ilham vereceği inancıyla 
belirli
+başarılı örnekleri sunuyoruz.</p>
+ 
+<p>Buraya eklenebilecek bir örnek biliyorsanız lütfen bize bildirmek için 
<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> ile iletişime
+geçin.</p>
+
+<!-- Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order  -->
+<!-- End of Country-wise Index -->
+<!-- Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Arjantin</a> | <a
+href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a>
+
+
+
+
+               
+<h3 id="Argentina">Arjantin</h3>
+
+<!-- Add entries under corresponding country in alphabetical order by the name 
of the school -->
+<p><a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela Cristiana
+Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a> <br />
+Teknik becerisi az olan ilkokul öğretmeni; okulunun, idare ofisleri ve
+kütüphane de dahil olmak üzere, tüm iş istasyonlarını geçirmesini 
sağlar.</p>
+               
+<h3 id="India">Hindistan</h3>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar Topluluğu
+Bilişim Merkezi (<abbr title="Ambedkar Community Computing
+Center">AC3</abbr>)</a> <br />
+Bangalore'deki bir grup Özgür Yazılım destekçisi; sadece Özgür 
sistemler ve
+programlar kullanan, olanakları az olan çocuklara bilgisayar becerileri
+öğretiyor.</p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Irimpanam Mesleki Okulu
+(<abbr title="Vocational Higher Secondary School Irimpanam">VHSS
+Irimpanam</abbr>)</a> <br />
+Hükûmetin IT@School projesi kapsamında tamamen Özgür Yazılım'a geçen 
birkaç
+bin okuldan biri.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/edu-contents.tr.html
===================================================================
RCS file: education/edu-contents.tr.html
diff -N education/edu-contents.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-contents.tr.html      19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,172 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-contents.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Özgür Yazılım ve Eğitim - İçindekiler - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım Vakfı</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-contents.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Eğitim</a> 
&rarr; Eğitim İçerikleri</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Özgür Yazılım ve Eğitim - İçindekiler Listesi</h2>
+
+<p>GNU Projesi'nin Eğitim bölümü, tüm eğitim kurumlarında yalnızca 
özgür
+yazılım kullanmanın ve öğretmenin önemiyle ilgilidir. Konu hakkında
+makaleler, dünya çapında okul ve üniversitelerde özgür yazılım 
kullanmaya
+ilişkin örnek başarılar, sınıflarda öğretmen ve öğrencilerin 
yararına
+kullanılan özgür program örnekleri sunuyor ve dünya çapındaki 
örgütler ve
+hükümetler tarafından gerçekleştirilen özgür yazılım eğitim projeleri
+sunuyor.</p>
+
+<h3>İçindekiler</h3>
+
+<p><a href="/education/education.html">Eğitim Ana Sayfası</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-cases-argentina.html">Arjantin</a>
+    <ul>
+      <li><a href= "/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela Cristiana
+Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n</a></li>
+    </ul>
+  <!-- end list of cases in Argentina -->
+</li>
+
+  <!-- end of Argentina -->
+<li><a href="/education/edu-cases-india.html">Hindistan</a>
+    <ul>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar 
Topluluğu
+Bilişim Merkezi</a></li>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">VHSS 
Irimpanam</a></li>
+    </ul>
+  <!-- end list of cases in India -->
+</li>
+<!-- end of India -->
+</ul>
+
+<!-- end of Case Studies -->
+<p><a href="/education/edu-resources.html">Eğitim Kaynakları</a></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-software.html">Eğitsel Özgür Yazılım</a>
+    <ul>
+      <li><a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a></li>
+      <li><a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a></li>
+      <li><a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a></li>
+    </ul>      
+  <!-- end list of educational free software -->
+</li>  
+
+  <!-- end educational free software -->
+<li><a href="/education/edu-projects.html">Gruplar ve Projeler</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-free-learning-resources.html">Özgür Öğrenme
+Kaynakları</a></li>
+</ul>  
+
+<!-- end list of educational resources -->
+<p><a href="/education/edu-faq.html">Sıkça Sorulan Sorular</a></p>
+<p><a href="/education/edu-team.html">Eğitim Ekibi</a></p>
+
+<p><strong>Ayrıntılar</strong></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-why.html">Eğitim Kurumları Neden Sadece Özgür
+Yazılımları Kullanmalı ve Öğretmelidir</a>.</li>
+
+  <li><a href="/education/edu-schools.html">Okullar Neden Sadece Özgür 
Yazılım
+Kullanmalı</a></li>
+
+  <li><a href="/education/edu-system-india.html">Hindistan'daki Eğitim
+Sistemi</a>.</li>
+</ul>
+
+<!-- end list of articles -->
+<p><a href="/education/misc/edu-misc.html">Çeşitli Eğitim 
Materyalleri</a></p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
+önerilerinizi lütfen <a
+href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
+yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
+sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
+gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
+href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+ziyaret edebilirsiniz.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Bu sayfa <a rel="lisans"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
+lisanslanmıştır.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+<li>The FLOSS Information <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2020</li>
+</ul></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-cases-argentina.tr-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-cases-argentina.tr-en.html
diff -N education/po/edu-cases-argentina.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-cases-argentina.tr-en.html 19 Jan 2020 10:31:57 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Case Studies in Argentina
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; 
+<a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a> &rarr; Argentina</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Case Studies in Argentina</h2>
+
+<p>Argentina's administrative territory is divided into twenty three 
+political autonomous states called  provinces. These provinces develop 
+their own educational policy, attending just to certain basic guidelines 
+from the National Government. This allows educational institutions to 
+adapt their curricula to their local needs. Learn more about the
+<a href= "http://en.wikipedia.org/wiki/Argentina#Education";>education
+system of Argentina</a> in Wikipedia.</p>
+
+<p>Below are listed some of the educational institutions in Argentina 
+who are using Free Software.</p>
+
+<!-- Add new entries of educational institutions in this country in 
+alphabetical order by the name of the institution -->
+
+<ul>
+<li><a href= "/education/edu-cases-argentina-ecen.html">
+Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a>
+
+<p>An elementary teacher with little technical skills manages to get her 
+school to completely migrate to Free Software on the grounds that 
+proprietary software is against the moral and ethical values promoted by 
+the school.</p></li>
+</ul>
+
+<a href="/education/edu-cases.html">Back to Case Studies</a>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-cases-india.tr-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-cases-india.tr-en.html
diff -N education/po/edu-cases-india.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-cases-india.tr-en.html     19 Jan 2020 10:31:57 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Case Studies in India
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+   <a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; 
+   <a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a> &rarr; India</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Case Studies in India</h2>
+
+<p>An <a href="/education/edu-system-india.html">article</a> by Indian
+scientist Dr. V. Sasi Kumar which explains in detail how the education 
+system is structured in India, with significant notes on its development 
+throughout history. The article also covers the case of Kerala, the
+state in India which successfully implemented Free Software in thousands 
+of schools thanks to the government's project 
+<a href="https://www.itschool.gov.in/";>IT@School</a>.</p>
+
+<p>Some notions on the
+<a href= "http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_India";>education
+system of India</a> can also be found in Wikipedia.</p>
+
+<p>Below are listed some of the educational institutions in India who 
+are using Free Software.</p>
+
+<!-- Add new entries of educational institutions in this country in 
+alphabetical order by the name of the institution -->
+
+<ul>
+<li><a href= "/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar Community 
+Computing Center (AC3)</a>
+
+<p>A group of Free Software advocates set up a computing center in a 
+slum in Bangalore to teach computer skills to underprivileged 
+children.</p></li>
+</ul>
+
+<ul>           
+<li><a href= "/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Vocational Higher 
+Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>
+
+<p>One of the several thousand schools that are using exclusively Free
+Software as the result of a 
+<a href= "https://www.itschool.gov.in/";>project</a>
+carried out by the government in the state of Kerala.</p></li>
+</ul>
+
+<a href="/education/edu-cases.html">Back to Case Studies</a>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-cases.tr-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-cases.tr-en.html
diff -N education/po/edu-cases.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-cases.tr-en.html   19 Jan 2020 10:31:57 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Case Studies
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; Case Studies</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Case Studies</h2>
+
+<p>We perform worldwide research to examine cases of private and public 
+educational institutions as well as informal educational environments
+that have successfully implemented the use of Free Software. We do not
+attempt to build a comprehensive database here. Instead, we present 
+specific cases of success, in the belief that testimony will be 
+inspiring to anyone considering first time installation or migration to 
+Free Software.</p>
+ 
+<p>If you know of a case that could be included here, please contact us 
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+to let us know.</p>
+               
+<!-- Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order  -->
+               
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a> |
+<a href="/education/edu-cases-india.html">India</a>
+
+<!-- End of Country-wise Index -->
+
+<!-- Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order -->
+               
+<h3 id="Argentina">Argentina</h3>
+               
+<!-- Add entries under corresponding country in alphabetical order by the name 
of the school -->
+               
+<p><a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela 
+Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</a> <br />
+An elementary teacher with little technical skills manages to get her
+school to migrate all work stations, including the administration 
+offices and the library.</p>
+               
+<h3 id="India">India</h3>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar Community 
+Computing Center (AC3)</a> <br />
+A group of Free Software advocates in Bangalore teaches computer skills 
+to underprivileged children using exclusively Free systems and 
+programs.</p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Vocational Higher 
+Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a> <br />
+One of the several thousand schools that migrated completely to Free
+Software under the government's project IT@School.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-contents.tr-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-contents.tr-en.html
diff -N education/po/edu-contents.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-contents.tr-en.html        19 Jan 2020 10:31:57 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,135 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.87 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<title>Free Software and Education - Table of Contents
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/education/po/edu-contents.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a> 
&rarr; 
+Education Contents</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+
+<h2>Free Software and Education - Table of Contents</h2>
+
+<p>The Education section of the GNU Project is about the importance of 
+using and teaching exclusively free software in all educational 
+institutions. It presents articles on the subject, cases of success in 
+implementing free software in schools and universities around the world, 
+examples of free programs used in the classroom to the benefit of 
+teachers and students alike, and free software education projects 
+carried out by organizations and governments worldwide.</p>
+
+<h3>Table of Contents</h3>
+
+<p><a href="/education/education.html">Education Main Page</a></p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a>
+    <ul>
+      <li><a href= "/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela 
+          Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n</a></li>
+    </ul><!-- end list of cases in Argentina -->
+  </li><!-- end of Argentina -->
+
+  <li><a href="/education/edu-cases-india.html">India</a>
+    <ul>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar 
+           Community Computer Center</a></li>
+      <li><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">VHSS 
+           Irimpanam</a></li>
+    </ul><!-- end list of cases in India -->
+  </li><!-- end of India -->
+</ul><!-- end of Case Studies -->
+
+<p><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-software.html">Educational Free Software</a>
+    <ul>
+      <li><a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a></li>
+      <li><a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a></li>
+      <li><a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a></li>
+    </ul><!-- end list of educational free software -->        
+  </li><!-- end educational free software -->  
+
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Groups and Projects</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-free-learning-resources.html">Free Learning 
Resources</a></li>
+</ul><!-- end list of educational resources -->        
+
+<p><a href="/education/edu-faq.html">Frequently Asked Questions</a></p>
+<p><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></p>
+
+<p><strong>In Depth</strong></p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/education/edu-why.html">Why Educational 
+      Institutions Should Use and Teach Exclusively Free Software</a>.</li>
+
+  <li><a href="/education/edu-schools.html">Why Schools Should 
+      Exclusively Use Free Software</a></li>
+
+  <li><a href="/education/edu-system-india.html">The Education System in
+      India</a>.</li>
+</ul><!-- end list of articles -->
+
+<p><a href="/education/misc/edu-misc.html">Education Miscellaneous 
+   Materials</a></p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2020/01/19 10:31:57 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]