www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po software-patents.es.po whats-...


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po software-patents.es.po whats-...
Date: Sun, 12 Jan 2020 07:27:04 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        20/01/12 07:27:04

Modified files:
        philosophy/po  : software-patents.es.po 
                         whats-wrong-with-youtube.es.po 
                         words-to-avoid.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-patents.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.255&r2=1.256

Patches:
Index: software-patents.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-patents.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- software-patents.es.po      11 Jan 2020 18:04:20 -0000      1.4
+++ software-patents.es.po      12 Jan 2020 12:27:03 -0000      1.5
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software-patents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-17 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-12 13:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 16:36+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
@@ -63,11 +63,11 @@
 "happens when patent law gets applied to the field of software."
 msgstr ""
 "Posiblemente estén familiarizados con mi trabajo en el <a 
href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">software libre</a>. Esta charla no trata sobre eso. Trata "
-"sobre una forma de <a href=\"http://www.progfree.org/Patents/against-";
-"software-patents.html\">abuso legal</a> que convierte el desarrollo de "
-"software en una actividad peligrosa. Trata acerca de lo que sucede cuando la "
-"ley de patentes se aplica al campo del software."
+"free-sw.html\">software libre</a>. Esta charla no trata de eso. Trata sobre "
+"una forma de <a href=\"http://www.progfree.org/Patents/against-software-";
+"patents.html\">abuso legal</a> que convierte el desarrollo de software en "
+"una actividad peligrosa. Trata acerca de lo que sucede cuando la ley de "
+"patentes se aplica al campo del software."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: whats-wrong-with-youtube.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- whats-wrong-with-youtube.es.po      7 Jan 2020 14:00:49 -0000       1.50
+++ whats-wrong-with-youtube.es.po      12 Jan 2020 12:27:03 -0000      1.51
@@ -2,21 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2014-2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014, 2015, 2018.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2014-2017.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2014-2017, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 12:56+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:55+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What's Wrong with YouTube - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -38,19 +37,6 @@
 "\"http://audio-video.gnu.org/\";>audio-video.gnu.org</a>, cite este sitio."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some
-# | browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser,
-# | IceCat, and can be loaded into Firefox.  [-As a result-]  {+The free
-# | program youtube-dl is also available; it gets data out+} of [-this,
-# | posting videos on YouTube does not at the moment put them off limits to-]
-# | the [-free world.-] {+site's Javascript code but doesn't run that code.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from "
-#| "some browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, "
-#| "IceCat, and can be loaded into Firefox.  As a result of this, posting "
-#| "videos on YouTube does not at the moment put them off limits to the free "
-#| "world."
 msgid ""
 "As of 2019 there is free software that permits access to YouTube from some "
 "browsers.  It is an add-on which is preinstalled in the GNU browser, IceCat, "
@@ -60,32 +46,25 @@
 msgstr ""
 "En 2019 ya existe software libre que permite el acceso a YouTube con algunos "
 "navegadores. Es un complemento que está preinstalado en el navegador de GNU, 
"
-"IceCat, y que puede instalarse en Firefox. En consecuencia, a día de hoy "
-"poner vídeos en YouTube no los coloca fuera del alcance del mundo libre."
+"IceCat, y que puede instalarse en Firefox. También está disponible el "
+"programa libre youtube-dl, que obtiene datos del código Javascript del sitio 
"
+"pero no ejecuta ese código."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "As a result, posting videos on YouTube does not currently put them entirely "
 "off limits to the free world."
 msgstr ""
+"En consecuencia, a día de hoy poner vídeos en YouTube no los sitúa fuera 
del "
+"alcance del mundo libre."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already
-# | broke once [-this year.-] {+in 2019.+}  This time, a corrected add-on was
-# | released after a few weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on
-# | YouTube is a fragile solution.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already "
-#| "broke once this year.  This time, a corrected add-on was released after a "
-#| "few weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile "
-#| "solution."
 msgid ""
 "However, we cannot count on this to keep working.  The add-on already broke "
 "once in 2019.  This time, a corrected add-on was released after a few "
 "weeks.  Next time, who knows? Thus, posting on YouTube is a fragile solution."
 msgstr ""
-"No obstante, no podemos contar con que esto siga así. Este año, ese "
+"No obstante, no podemos contar con que esto siga así. En 2019 ese "
 "complemento dejó de funcionar en una ocasión. Esa vez se publicó un "
 "complemento corregido en pocas semanas. La próxima vez, quién sabe. Por 
eso, "
 "subir vídeos a YouTube es una solución endeble."
@@ -99,36 +78,24 @@
 "que Google envía a los usuarios. No animemos a la gente a hacerlo."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | As of mid-July, 2019, the add-on works for [-vimeo.com,-] {+vimeo.com
-# | also,+} but not for most other sites.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com, but not for most "
-#| "other sites."
 msgid ""
 "As of mid-July, 2019, the add-on works for vimeo.com also, but not for most "
 "other sites."
 msgstr ""
-"A partir de mediados de julio de 2019, el complemento funciona con Vimeo, "
-"pero no con la mayoría de los demás sitios."
+"A partir de mediados de julio de 2019, el complemento funciona también con "
+"vimeo.com, pero no con la mayoría de los demás sitios."
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "What else <em>Was</em> Wrong with YouTube"
 msgstr "¿Qué más <em>tenía</em> de malo YouTube?"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-These were the problems with-]{+This is what we formerly said, until
-# | 2019, about+} YouTube as a place to post videos or refer to videos.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These were the problems with YouTube as a place to post videos or refer "
-#| "to videos."
 msgid ""
 "This is what we formerly said, until 2019, about YouTube as a place to post "
 "videos or refer to videos."
 msgstr ""
-"Estos eran los problemas de utilizar YouTube como lugar para publicar vídeos 
"
-"o remitir a ellos:"
+"Esto es lo que decíamos antes, hasta 2019, acerca de utilizar YouTube como "
+"lugar para publicar vídeos o remitir a ellos."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Normal use of YouTube involves use of nonfree software."
@@ -322,17 +289,12 @@
 "coordinación y el envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, [-2019-] {+2019, 2020+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.255
retrieving revision 1.256
diff -u -b -r1.255 -r1.256
--- words-to-avoid.es.po        7 Jan 2020 13:31:08 -0000       1.255
+++ words-to-avoid.es.po        12 Jan 2020 12:27:03 -0000      1.256
@@ -9,23 +9,22 @@
 # Carolina Flores <address@hidden>, 2009, 2010.
 # Ondiz Zarraga <address@hidden>, 2014.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2016, 2018.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2013-2019.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2013-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:24+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-07 13:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -271,12 +270,8 @@
 # type: Content of: <h4>
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
-# | &ldquo;<a [-href=\"#Open\">Open</a>&rdquo;-]
-# | {+href=\"#Modern\">Modern</a>&rdquo;+} |
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Open\">Open</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Modern\">Modern</a>&rdquo; |"
-msgstr "«<a href=\"#Open\">Abierto</a>» |"
+msgstr "&ldquo;<a href=\"#Modern\">Moderno</a>&rdquo; |"
 
 # type: Content of: <h4>
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
@@ -1904,11 +1899,8 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-&ldquo;Open&rdquo;-]{+&ldquo;Modern&rdquo;+}
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;Open&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Modern&rdquo;"
-msgstr "«Abierto»"
+msgstr "«Moderno»"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1916,6 +1908,9 @@
 "&mdash; for instance, solely to distinguish newer periods and ways from "
 "older ones."
 msgstr ""
+"El término «moderno» tiene sentido desde un punto de vista descriptivo; 
por "
+"ejemplo, únicamente para distinguir épocas y usos más recientes de otros 
más "
+"antiguos."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1924,6 +1919,10 @@
 "technological fields where businesses make the choices and impose them on "
 "users, the reverse is often true."
 msgstr ""
+"Se convierte en un problema cuando lleva aparejada la presunción de que usos 
"
+"anteriores son «anticuados, es decir, se presupone que son peores. En campos 
"
+"tecnológicos donde las compañías toman las decisiones y se las imponen a 
los "
+"usuarios, lo cierto es a menudo lo contrario."
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -2763,21 +2762,14 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
-# | 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2020+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, "
-#| "2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
-"2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+"2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]