www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po gnu-linux-faq.ru.po


From: GNUN
Subject: www/gnu/po gnu-linux-faq.ru.po
Date: Mon, 6 Jan 2020 17:29:27 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     20/01/06 17:29:27

Modified files:
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.107&r2=1.108

Patches:
Index: gnu-linux-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -b -r1.107 -r1.108
--- gnu-linux-faq.ru.po 6 Jan 2020 22:22:25 -0000       1.107
+++ gnu-linux-faq.ru.po 6 Jan 2020 22:29:26 -0000       1.108
@@ -18,7 +18,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2020-01-06 21:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -243,8 +242,9 @@
 "Matthew Stallman&rdquo; every the time.  So why ask us to say &ldquo;GNU/"
 "Linux&rdquo; every time?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#long4\">Столмен не просит нас каждый 
раз называть его &ldquo;Ричард Мэтью 
Столмен&rdquo;. "
-"Почему же он просит каждый раз нас 
говорить &ldquo;GNU/Linux&rdquo;?</a>"
+"<a href=\"#long4\">Столмен не просит нас каждый 
раз называть его &ldquo;"
+"Ричард Мэтью Столмен&rdquo;. Почему же он 
просит каждый раз нас говорить "
+"&ldquo;GNU/Linux&rdquo;?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -281,21 +281,12 @@
 "абсурд.)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"#manycompanies\">Many companies contributed to-]
-# | {+href=\"#systemd\">Systemd plays an important role in+} the {+GNU/Linux+}
-# | system as it is today; [-doesn't that mean-] {+are+} we [-ought-]
-# | {+obligated+} to call it [-GNU/Red&nbsp;Hat/Novell/Linux?</a>-]
-# | {+GNU/Systemd/Linux?</a>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#manycompanies\">Many companies contributed to the system as it "
-#| "is today; doesn't that mean we ought to call it GNU/Red&nbsp;Hat/Novell/"
-#| "Linux?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#systemd\">Systemd plays an important role in the GNU/Linux system "
 "as it is today; are we obligated to call it GNU/Systemd/Linux?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#systemd\">На сегодня systemd играет важную 
роль в системе GNU/Linux; "
-"обязаны ли мы называть ее GNU/Systemd/Linux?</a>"
+"<a href=\"#systemd\">На сегодня systemd играет важную 
роль в системе GNU/"
+"Linux; обязаны ли мы называть ее GNU/Systemd/Linux?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -334,10 +325,6 @@
 "GNU Linux&rdquo;?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"#bsd\">Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too?</a>-]
-# | {+href=\"#pronounce\">How is the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo;
-# | pronounced?</a>+}
-#| msgid "<a href=\"#bsd\">Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#pronounce\">How is the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; pronounced?</"
 "a>"
@@ -1664,24 +1651,15 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | [-How about calling-]{+Stallman doesn't ask us to call him &ldquo;Richard
-# | Matthew Stallman&rdquo; every+} the [-system &ldquo;GliNUx&rdquo; (instead
-# | of &ldquo;GNU/Linux&rdquo;)?-] {+time.  So why ask us to say
-# | &ldquo;GNU/Linux&rdquo; every time?+} <span
-# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#long1\">#long1</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#long4\">#long4</a>)</span>+}
-#| msgid ""
-#| "How about calling the system &ldquo;GliNUx&rdquo; (instead of &ldquo;GNU/"
-#| "Linux&rdquo;)? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#| "\"#long1\">#long1</a>)</span>"
 msgid ""
 "Stallman doesn't ask us to call him &ldquo;Richard Matthew Stallman&rdquo; "
 "every the time.  So why ask us to say &ldquo;GNU/Linux&rdquo; every time? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long4\">#long4</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Столмен не просит нас каждый раз называть 
его &ldquo;Ричард Мэтью Столмен&rdquo;. "
-"Почему же он просит каждый раз нас 
говорить &ldquo;GNU/Linux&rdquo;? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long4\">#long4</a>)</span>"
+"Столмен не просит нас каждый раз называть 
его &ldquo;Ричард Мэтью "
+"Столмен&rdquo;. Почему же он просит каждый 
раз нас говорить &ldquo;GNU/"
+"Linux&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#long4\">#long4</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1689,10 +1667,10 @@
 "about Stallman's nature, origin, ideas or purpose.  Omitting &ldquo;"
 "GNU&rdquo; does misrepresent those things about the GNU/Linux system."
 msgstr ""
-"Когда опускается &ldquo;Мэтью&rduo;, это не 
искажает ничего важного "
-"в представлении о природе Столмена, его 
происхождении, идеях или "
-"предназначении. Когда опускается 
&ldquo;GNU&rdquo;, то представление "
-"об этих аспектах системы GNU/Linux искажается."
+"Когда опускается &ldquo;Мэтью&rduo;, это не 
искажает ничего важного в "
+"представлении о природе Столмена, его 
происхождении, идеях или "
+"предназначении. Когда опускается 
&ldquo;GNU&rdquo;, то представление об этих "
+"аспектах системы GNU/Linux искажается."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1700,9 +1678,9 @@
 "a misleading analogy.  A better analogy would be, &ldquo;Why shouldn't we "
 "call Stallman &lsquo;Torvalds&rsquo;?&rdquo;"
 msgstr ""
-"Это пример часто применяемого метода 
сокрытия логической неточности: "
-"зарыть предмет в неверной аналогии. Лучше 
отражает ситуацию аналогия "
-"&ldquo;почему мы не должны называть Столмена 
Торвальдсом?&rdquo;"
+"Это пример часто применяемого метода 
сокрытия логической неточности: зарыть "
+"предмет в неверной аналогии. Лучше 
отражает ситуацию аналогия &ldquo;почему "
+"мы не должны называть Столмена 
Торвальдсом?&rdquo;"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1881,33 +1859,22 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | [-Many companies contributed to-]{+Systemd plays an important role in+}
-# | the {+GNU/Linux+} system as it is today; [-doesn't that mean-] {+are+} we
-# | [-ought-] {+obligated+} to call it [-GNU/Red&nbsp;Hat/Novell/Linux?-]
-# | {+GNU/Systemd/Linux?+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#others\">#others</a>)</span>+}
-#| msgid ""
-#| "Many companies contributed to the system as it is today; doesn't that "
-#| "mean we ought to call it GNU/Red&nbsp;Hat/Novell/Linux? <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</"
-#| "span>"
 msgid ""
 "Systemd plays an important role in the GNU/Linux system as it is today; are "
 "we obligated to call it GNU/Systemd/Linux? <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#others\">#others</a>)</span>"
 msgstr ""
-"На сегодня systemd играет важную роль в 
системе GNU/Linux; "
-"обязаны ли мы называть ее GNU/Systemd/Linux? <span 
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#others\">#others</a>)</span>"
+"На сегодня systemd играет важную роль в 
системе GNU/Linux; обязаны ли мы "
+"называть ее GNU/Systemd/Linux? <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#others\">#others</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Systemd is a fairly important component, but not as important as the kernel "
 "(Linux), nor as important as the basis of the system as a whole (GNU)."
 msgstr ""
-"Systemd&nbsp;&mdash; довольно важный компонент, но 
он не настолько важен, как "
-"ядро (Linux), и не настолько важен, как основа 
системы в целом (GNU)."
+"Systemd&nbsp;&mdash; довольно важный компонент, но 
он не настолько важен, "
+"как ядро (Linux), и не настолько важен, как 
основа системы в целом (GNU)."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2103,13 +2070,6 @@
 "иногда говорим &ldquo;GNU con Linux&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | [-Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too?-]{+How is the name
-# | &ldquo;GNU/Linux&rdquo; pronounced?+} <span
-# | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#pronounce\">#pronounce</a>)</span>+}
-#| msgid ""
-#| "Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id"
-#| "\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
 msgid ""
 "How is the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; pronounced? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#pronounce\">#pronounce</a>)</span>"
@@ -2123,11 +2083,12 @@
 "the slash, people will think you are saying &ldquo;GNU Linux,&rdquo; which "
 "is <a href=\"#whyslash\">not a suitable name for the combination</a>."
 msgstr ""
-"Произносите, пожалуйста, (на английском 
языке&nbsp;&mdash; <i>перев</i>.) его как "
-"&ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">GNU slash Linux</span>&rdquo;. 
Если не "
-"произносить &ldquo;<span lang=\"en\" 
xml:lang=\"en\">slash</span>&rdquo;, "
-"будут думать, что вы говорите &ldquo;GNU 
Linux&rdquo;, что "
-"<a href=\"#whyslash\">не подходит для обозначения 
этой комбинации на английском языке</a>."
+"Произносите, пожалуйста, (на английском 
языке&nbsp;&mdash; <i>перев</i>.) "
+"его как &ldquo;<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">GNU slash Linux</"
+"span>&rdquo;. Если не произносить &ldquo;<span lang=\"en\" 
xml:lang=\"en"
+"\">slash</span>&rdquo;, будут думать, что вы говорите 
&ldquo;GNU "
+"Linux&rdquo;, что <a href=\"#whyslash\">не подходит для 
обозначения этой "
+"комбинации на английском языке</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -3753,18 +3714,13 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015,
-# | 2016, 2017, [-2018-] {+2018, 2020+} Free Software Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, "
-#| "2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, "
 "2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.<br />Copyright &copy; 
2010 "
-"Vladimir Smolyar (translation)"
+"2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc.<br />Copyright &copy; "
+"2010 Vladimir Smolyar (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]