www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/license-recommendations.pt-br.p...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www licenses/po/license-recommendations.pt-br.p...
Date: Tue, 31 Dec 2019 06:28:49 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   19/12/31 06:28:49

Modified files:
        licenses/po    : license-recommendations.pt-br.po 
        po             : planetfeeds.pt-br.po 
        prep/po        : ftp.pt-br.po 
        server/po      : mirror.pt-br.po 
        thankgnus/po   : 2019supporters.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.427&r2=1.428
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.137&r2=1.138

Patches:
Index: licenses/po/license-recommendations.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.pt-br.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/license-recommendations.pt-br.po        28 Dec 2019 08:02:02 
-0000      1.19
+++ licenses/po/license-recommendations.pt-br.po        31 Dec 2019 11:28:48 
-0000      1.20
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-28 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 07:21-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 07:21-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-28 07:57+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-12-28 07:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -280,13 +280,6 @@
 "lang=\"en\">appliances</i>, incluíssem o código para Ogg Vorbis bem como 
MP3."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In these special situations, if you are aiming to convince proprietary "
-#| "application developers to use the library for the free format, you would "
-#| "need to make that easy by licensing the library under a weak licenses, "
-#| "such as the <a href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\";>Apache "
-#| "License 2.0</a>."
 msgid ""
 "In these special situations, if you are aiming to convince proprietary "
 "application developers to use the library for the free format, you would "
@@ -296,8 +289,8 @@
 msgstr ""
 "Nessas situações especiais, se você você busca convencer desenvolvedores 
de "
 "aplicativos proprietários a usarem a biblioteca para o formato livre, você "
-"precisaria facilitar licenciando a biblioteca com licenças fracas, como a <a 
"
-"href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\";>Licença Apache 2.0</a>."
+"precisaria facilitar licenciando a biblioteca com uma licença fraca, como a 
<"
+"a href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\";>Licença Apache 
2.0</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.427
retrieving revision 1.428
diff -u -b -r1.427 -r1.428
--- po/planetfeeds.pt-br.po     30 Dec 2019 05:59:09 -0000      1.427
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     31 Dec 2019 11:28:48 -0000      1.428
@@ -6,20 +6,20 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-30 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 07:29-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 07:27-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-30 05:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-12-30 05:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "PSPP now supports .spv files"
-msgstr ""
+msgstr "PSPP agora possui suporte a arquivos .spv"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=9636 
@@ -29,10 +29,13 @@
 "means a number of new features: * There is a new program \"pspp-output\" "
 "that can convert .s..."
 msgstr ""
+": Acabei de enviar o suporte para arquivos SPV para o ramo principal do "
+"PSPP. Isso significa uma série de novos recursos: * Há um novo programa "
+"“pspp-output” que..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Noncommercial Doesn&#39;t Compose (and it never will)"
-msgstr ""
+msgstr "Não-Comercial não compõe (e nunca irá)"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://dustycloud.org/blog/noncommercial-doesnt-compose/ 
@@ -41,10 +44,12 @@
 ": NOTE: I actually posted this some time ago on license-discuss and some "
 "people suggested that I blog it. A good idea, which I never did..."
 msgstr ""
+": NOTA: Na verdade, eu publiquei isso há algum tempo na discussão de "
+"licenças e algumas pessoas sugeriram que eu publicasse no blog. Uma..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Bringing the free software vision to 2020"
-msgstr ""
+msgstr "Trazendo a visão do software livre para 2020"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. 
http://www.fsf.org/blogs/community/bringing-the-free-software-vision-to-2020 
@@ -54,6 +59,9 @@
 "the Free Software Foundation (FSF), bringing some major changes both "
 "interna..."
 msgstr ""
+": 2019 foi um ano revelador e transformador para o software livre e a Free "
+"Software Foundation (FSF), trazendo algumas mudanças importantes, tanto "
+"intern..."
 
 #~ msgid "GNU Parallel 20191222 (&#39;Impeachment&#39;) released [stable]"
 #~ msgstr "GNU Parallel 20191222 (&#39;Impeachment&#39;) lançado [estável]"

Index: prep/po/ftp.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- prep/po/ftp.pt-br.po        30 Dec 2019 12:31:29 -0000      1.6
+++ prep/po/ftp.pt-br.po        31 Dec 2019 11:28:48 -0000      1.7
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-30 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 23:00-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 07:27-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-29 15:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-12-29 15:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Mirror List - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -992,34 +992,24 @@
 "twaren.net/Unix/GNU/gnu/</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a rel=\"nofollow\" href=\"https://ftp.yzu.edu.tw/gnu/\";>https://ftp.yzu.";
-#| "edu.tw/gnu/</a>"
 msgid ""
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"https://ftp.cse.yzu.edu.tw/gnu/\";>https://ftp.cse.";
 "yzu.edu.tw/gnu/</a>"
 msgstr ""
-"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://ftp.yzu.edu.tw/gnu/\";>https://ftp.yzu.edu.";
-"tw/gnu/</a>"
+"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://ftp.cse.yzu.edu.tw/gnu/\"";
+">https://ftp.cse.yzu.edu.tw/gnu/</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a rel=\"nofollow\" href=\"https://ftp.yzu.edu.tw/gnu/\";>https://ftp.yzu.";
-#| "edu.tw/gnu/</a>"
 msgid ""
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://ftp.cse.yzu.edu.tw/gnu/\";>http://ftp.cse.";
 "yzu.edu.tw/gnu/</a>"
 msgstr ""
-"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://ftp.yzu.edu.tw/gnu/\";>https://ftp.yzu.edu.";
-"tw/gnu/</a>"
+"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://ftp.cse.yzu.edu.tw/gnu/\"";
+">http://ftp.cse.yzu.edu.tw/gnu/</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "rsync://ftp.yzu.edu.tw/pub/gnu/"
 msgid "rsync://ftp.cse.yzu.edu.tw/pub/gnu/"
-msgstr "rsync://ftp.yzu.edu.tw/pub/gnu/"
+msgstr "rsync://ftp.cse.yzu.edu.tw/pub/gnu/"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Vietnam"

Index: server/po/mirror.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.pt-br.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- server/po/mirror.pt-br.po   30 Dec 2019 12:31:29 -0000      1.19
+++ server/po/mirror.pt-br.po   31 Dec 2019 11:28:48 -0000      1.20
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-30 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 15:59-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 07:27-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-30 12:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-12-30 12:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -195,10 +195,8 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.ossplanet.net/gnu</tt> (Taiwan)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<tt>rsync://ftp.yzu.edu.tw/pub/gnu/</tt> (Taiwan)"
 msgid "<tt>rsync://ftp.cse.yzu.edu.tw/pub/gnu/</tt> (Taiwan)"
-msgstr "<tt>rsync://ftp.yzu.edu.tw/pub/gnu/</tt> (Taiwan)"
+msgstr "<tt>rsync://ftp.cse.yzu.edu.tw/pub/gnu/</tt> (Taiwan)"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "Europe"

Index: thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po        30 Dec 2019 17:00:39 -0000      
1.137
+++ thankgnus/po/2019supporters.pt-br.po        31 Dec 2019 11:28:49 -0000      
1.138
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2019supporters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-30 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 22:59-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 07:27-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-30 16:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2019-12-30 16:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Thank GNUs, 2019 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -226,7 +226,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Puduvankunnil Udayakumar"
-msgstr ""
+msgstr "Puduvankunnil Udayakumar"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "René Genz"
@@ -278,7 +278,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alison Chaiken"
-msgstr ""
+msgstr "Alison Chaiken"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Andrew Khosravian"
@@ -454,7 +454,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Julia Kreger"
-msgstr ""
+msgstr "Julia Kreger"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Justin Corwin"
@@ -474,7 +474,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Marcus Pemer"
-msgstr ""
+msgstr "Marcus Pemer"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mark Boenke"
@@ -546,7 +546,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Peter Kunze"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Kunze"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Peter Rock"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]