www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www people/po/webmeisters.ja.po philosophy/po/f...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www people/po/webmeisters.ja.po philosophy/po/f...
Date: Mon, 30 Dec 2019 19:43:15 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   19/12/30 19:43:15

Modified files:
        people/po      : webmeisters.ja.po 
        philosophy/po  : free-doc.ja.po 
        server/gnun/compendia: master.ja.po 
        server/standards/po: README.translations.ja.po 
        server/po      : mirror.ja.po sitemap.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ja.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/master.ja.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ja.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.393&r2=1.394

Patches:
Index: people/po/webmeisters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.ja.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- people/po/webmeisters.ja.po 21 Dec 2019 03:58:50 -0000      1.83
+++ people/po/webmeisters.ja.po 31 Dec 2019 00:43:14 -0000      1.84
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of http://www.gnu.org/people/webmeisters.html
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webmeisters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-21 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-14 11:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 09:42+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-12-22 17:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -87,13 +86,6 @@
 "GNUisance(最高グニャっかいもの) かつ 
GNUプロジェクト創設者"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Founded the GNU Project in 1984.  He is the principal or initial author "
-#| "of <a href=\"/software/emacs/emacs.html\">GNU Emacs</a>, the <a href=\"/"
-#| "software/gcc/gcc.html\">GNU C Compiler</a>, the GNU Debugger GDB and "
-#| "parts of other packages.  He is the President of the <a href=\"http://www.";
-#| "fsf.org/\">Free Software Foundation (FSF)</a>."
 msgid ""
 "Founded the GNU Project in 1984. In 1985 he founded the Free Software "
 "Foundation, and served as its president until 2019.  He is the principal or "
@@ -101,10 +93,11 @@
 "<a href=\"/software/gcc/gcc.html\">GNU C Compiler</a>, the GNU Debugger GDB "
 "and parts of other packages."
 msgstr ""
-"1984年にGNUプロジェクトを立ち上げる。<a 
href=\"/software/emacs/emacs.html"
+"1984年にGNUプロジェクトを立ち上げる。"
+"1985年にフリーソフトウェアファウンデーションを設立し、2019年まで代表を務める。"
+"<a href=\"/software/emacs/emacs.html"
 "\">GNU Emacs</a>、<a href=\"/software/gcc/gcc.html\">GNU 
Cコンパイラ</a>、GNU"
-"デバッガGDB、そのほかのパッケージの一部の主要あるいは最初の作è€
…。<a href="
-"\"http://www.fsf.org/\";>フリーソフトウェアファウンデーション(FSF)</a>の代表。"
+"デバッガGDB、そのほかのパッケージの一部の主要あるいは最初の作è€
…。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
@@ -154,25 +147,18 @@
 "intern\">キャンペーンのインターン</a>でした。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"mailto:address@hidden\";>David Allen</a>"
 msgid "<a href=\"mailto:address@hidden\";>Amin Bandali</a>"
-msgstr "<a href=\"mailto:address@hidden\";>デビッド・アレン</a>"
+msgstr "<a href=\"mailto:address@hidden\";>アミン・バンダリ</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David is a volunteer GNU webmaster and an advocate for <a href=\"http://";
-#| "www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a>. He joined the "
-#| "team late 2015."
 msgid ""
 "<a href=\"https://bandali.eu.org\";>Amin</a> is a <a href=\"http://www.gnu.";
 "org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> activist and a GNU webmaster "
 "since early 2016."
 msgstr ""
-"デビッドはボランティアのGNUウェブマスタで、<a 
href=\"http://www.gnu.org/";
-"philosophy/free-sw.html\">自由ソフトウェア</a>の擁護者
です。2015年後半にチー"
-"ムに参加しました。"
+"<a href=\"https://bandali.eu.org\";>アミン</a>は<a href=\"http://www.gnu.";
+"org/philosophy/free-sw.html\">自由ソフトウェア</a>の活動家で"
+"2016年早くからGNUウェブマスタです。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Avdesh Kr Singh"
@@ -183,16 +169,16 @@
 msgstr "AvdeshはGNUウェブマスタで、2014年9月にチームに参加
しました。 "
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"mailto:address@hidden\";>Robert Musial</a>"
 msgid "<a href=\"mailto:address@hidden\";>Brett Gilio</a>"
-msgstr "<a href=\"mailto:address@hidden\";>Robert Musial</a>"
+msgstr "<a href=\"mailto:address@hidden\";>ブレット・ギリオ</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Brett joined the GNU webmastering team in late 2019. He is also a regular "
 "contributor to GNU Guix, GNU Guile, and does research in formal methods."
 msgstr ""
+"ブレットは2019年遅くにGNUウェブマスタリングのチーム
に参加しました。かれはまた、"
+"GNU Guix とGNU Guileの定常的な貢献者であり、形式的手法のç 
”究をしています。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"mailto:address@hidden\";>David Allen</a>"
@@ -264,25 +250,17 @@
 msgstr "GNUウェブマスタ、開発者、そしてGNUマラヤラム
翻訳者。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"mailto:address@hidden\";>Robert Musial</a>"
 msgid "<a href=\"mailto:address@hidden\";>Robert Musial</a>"
 msgstr "<a href=\"mailto:address@hidden\";>Robert Musial</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Musial is a <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a href=\"http://www.fsf.";
-#| "org/associate/\">Associate Member</a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#| "\">FSF</a> since 2003, and a programmer of <a href=\"/philosophy/free-sw."
-#| "html\">free software</a>."
 msgid ""
 "Rob is a <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "associate/\">Associate Member</a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "\">FSF</a> since 2003, and a programmer of <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">free software</a>."
 msgstr ""
-"ミュジアルは<a 
href=\"/\">GNU</a>ウェブマスタで、2003年から<a href=\"http://";
+"ロブは<a href=\"/\">GNU</a>ウェブマスタで、2003年から<a 
href=\"http://";
 "www.fsf.org/\">FSF</a>の<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>賛助会員</"
 "a>で<a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由ソフトウェア</a>のプログラマで"
 "す。"
@@ -388,13 +366,12 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -416,15 +393,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://oitofelix.freeshell.org/\";>Bruno Félix Rezende Ribeiro</"
 #~ "a> <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>"

Index: philosophy/po/free-doc.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ja.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/free-doc.ja.po        27 Dec 2019 22:59:06 -0000      1.16
+++ philosophy/po/free-doc.ja.po        31 Dec 2019 00:43:14 -0000      1.17
@@ -2,20 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
 # Masayuki Hatta <address@hidden>, 2000.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2016.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012, 2016, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-doc.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-27 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:58+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 09:32+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-12-27 22:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -59,12 +58,6 @@
 "陥です。わたしたちは今日、そのような欠
陥を数多く抱えています。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once upon a time, many years ago, I thought I would learn Perl.  I got a "
-#| "copy of a free manual, but I found it hard to read.  When I asked Perl "
-#| "users about alternatives, they told me that there were better "
-#| "introductory manuals&mdash;but those were not free."
 msgid ""
 "Once upon a time, many years ago, I thought I would learn Perl.  I got a "
 "copy of a free manual, but I found it hard to read.  When I asked Perl users "
@@ -74,15 +67,9 @@
 "昔々
、何年も前のことになりますが、Perlを学ぼうと思ったことがあります。わたし"
 "は自由なマニュアルを一部å…
¥æ‰‹ã—たのですが、それは極めて読みにくいものでした。"
 
"Perlユーザたちに代替品について聞いてみたところ、彼らはより良いå
…¥é–€ç”¨ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢"
-"ルがあると教えてくれたのですが、しかしそれらは自由ではありませんでした。"
+"ルがあると教えてくれたのですが、しかしそれらは自由(自由を尊重するもの)ではありませんでした。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why was this? The authors of the good manuals had written them for "
-#| "O'Reilly Associates, which published them with restrictive terms&mdash;no "
-#| "copying, no modification, source files not available&mdash;which exclude "
-#| "them from the free software community."
 msgid ""
 "Why was this? The authors of the good manuals had written them for O'Reilly "
 "Associates, which published them with restrictive terms&mdash;no copying, no "
@@ -90,9 +77,9 @@
 "excluded them from the Free World."
 msgstr ""
 "これはどうしてだ
ったのでしょうか。その良質なマニュアルの著者
たちは、マニュア"
-"ルをO'Reilly 
Associates社のために書き、O'Reillyはそれらを制限的な条件の下で出"
-"版したのです。禁複製で禁変更、ソースファイルはå…
¥æ‰‹ä¸å¯&mdash;こういった条件は"
-"マニュアルを自由ソフトウェアのコミュニティから締
め出してしまいます。"
+"ルをオライリー・アソシアイツ社のために書き、オライリーはそれらを制限的な条件の下で出"
+"版したのです。禁複製、禁変更、ソースファイルはå…
¥æ‰‹ä¸å¯&mdash;こういった条件は"
+"マニュアルを不自由にし、自由な世界から締
め出してしまいます。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -349,16 +336,12 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2009, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/gnun/compendia/master.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/master.ja.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- server/gnun/compendia/master.ja.po  26 Jun 2019 08:33:44 -0000      1.21
+++ server/gnun/compendia/master.ja.po  31 Dec 2019 00:43:14 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master.ja.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-21 17:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 09:27+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -289,6 +289,10 @@
 "本的な不正義</a>です。開発者
は、しばしばその力を行使し、サービスすべきユーザ"
 "に対して損害を与えます。"
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "This typically takes the form of malicious functionalities."
+msgstr "これは典型的に悪意ある機能の形を取ります。"
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Donald and Jill Knuth"
 msgstr "ドナルドとジル・クヌース"

Index: server/standards/po/README.translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- server/standards/po/README.translations.ja.po       29 Jun 2019 06:32:18 
-0000      1.75
+++ server/standards/po/README.translations.ja.po       31 Dec 2019 00:43:14 
-0000      1.76
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Japanese translation of 
http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html
 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-29 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-24 12:02+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 09:19+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-28 05:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -218,15 +217,6 @@
 msgstr "明快さ"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With few exceptions, the pages we translate are addressed to the general "
-#| "public.  Before working on a page, please look at the original and ask "
-#| "yourself whether it is addressed to programmers or to the general "
-#| "public.  Then aim your translation at the same audience.  In pages meant "
-#| "for the general public, please avoid words that are not found in common "
-#| "dictionaries, except for our special terms such as \"GNU\" and \"copyleft"
-#| "\" (see the list below)."
 msgid ""
 "With few exceptions, the pages we translate are addressed to the general "
 "public.  Before working on a page, please look at the original and ask "
@@ -235,10 +225,8 @@
 msgstr ""
 "少数の例外を除き、わたしたちの翻訳するページは一般å…
¬è¡†ã‚’対象にしています。"
 
"ページの作業する前に、オリジナルを見て、自分自身にこれはプログラマ向けかある"
-"いは一般å…
¬è¡†å‘けかを問うてみましょう。そして、それと同じ聴衆に向けて翻訳をし"
-"てください。もし、一般å…
¬è¡†å‘けが意図されている際は、以下に示す \"GNU\" や "
-"\"copyleft\" 
のような、わたしたちの特別な用語を除き、通常の辞書にない言葉は避"
-"けてください。"
+"いは一般å…
¬è¡†å‘けかを問いましょう。そして、それと同じ聴衆に向けて翻訳をし"
+"てください。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -246,6 +234,10 @@
 "in common dictionaries, except for our special terms such as &ldquo;"
 "GNU&rdquo; and &ldquo;copyleft&rdquo; (see the list below)."
 msgstr ""
+"一般公衆向けが意図されているページでは、&ldquo;GNU&rdquo; 
や "
+"&ldquo;copyleft&rdquo; 
のような、わたしたちの特別な用語を除き、通常の辞書にない言葉は避"
+"けてください。(以下にリストを示します)。"
+
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Accuracy"
@@ -574,19 +566,13 @@
 msgstr "なにを翻訳するか"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All essays and articles in the following directories should be translated "
-#| "in all available languages, but you should first browse our <a href=\"/"
-#| "server/standards/translations/priorities.html\">Web Translation "
-#| "Priorities</a>:"
 msgid ""
 "We accept contributions of translations of all articles in all languages, "
 "but you should first browse our <a href=\"/server/standards/translations/"
 "priorities.html\">Web Translation Priorities</a>."
 msgstr ""
-"以下のディレクトリのすべての小論と論説はすべての利用可能な言語に翻訳されるべ"
-"きですが、最初に、わたしたちの<a 
href=\"/server/standards/translations/"
+"わたしたちはすべての論説のすべての言語の翻訳の貢献を受け付けますが、"
+"最初に、わたしたちの<a href=\"/server/standards/translations/"
 "priorities.html\">ウェブ翻訳の優先順位</a>を確認してくだ
さい:"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -701,14 +687,6 @@
 
".poファイルはどんな.poファイルエディタを使っても編集することができます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note: Some team members or occasional contributors may find it difficult "
-#| "or inconvenient to translate using PO files. However, contributions "
-#| "submitted as plain text format should not be rejected.  To encourage the "
-#| "use of PO files, coordinators can provide those contributors with a "
-#| "simple guide aimed at people with little computer skills.  <a href=\"/"
-#| "server/standards/translations/po-how-to.html\">Here is an example</a>."
 msgid ""
 "Note: Some team members or occasional contributors may find it difficult or "
 "inconvenient to translate using PO files. However, contributions submitted "
@@ -720,8 +698,7 @@
 
"いて困難あるいは不便を感じるかもしれません。しかしながら、プレインテキスト・"
 
"フォーマットで提出された貢献は拒絶されるべきではありません。POファイルの使用"
 "を推進するため、コーディネータは貢献者
に対して、コンピュータの技術に明るくな"
-"い人々
向けのシンプルなガイドを提供することができるでしょう。<a
 href=\"/"
-"server/standards/translations/po-how-to.html\">こちらが一例です</a>。"
+"い人々
向けのシンプルなガイドを提供することができるでしょう。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -826,11 +803,6 @@
 "の名前と続きます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar";
-#| "\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\";>Fayçal "
-#| "Alami</a>)"
 msgid ""
 "<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar";
 "\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\";>Fayçal "
@@ -838,7 +810,7 @@
 msgstr ""
 "<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar\";>ア"
 "ラビア語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\";>Fayçal 
Alami</"
-"a>)"
+"a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -849,11 +821,6 @@
 "users/igrar\">Igrar Huseynov</a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg";
-#| "\">Bulgarian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\";>Yavor "
-#| "Doganov</a>)"
 msgid ""
 "<code>bg</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg";
 "\">Bulgarian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\";>Yavor "
@@ -861,7 +828,7 @@
 msgstr ""
 "<code>bg</code> - <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-bg\";>ブルガ"
 "リア語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/yavor\";>Yavor 
Doganov</"
-"a>)"
+"a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -874,11 +841,6 @@
 "Mujahidul Islam</a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca";
-#| "\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\";>Miquel "
-#| "Puigpelat</a>)"
 msgid ""
 "<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca";
 "\">Catalan</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\";>Miquel "
@@ -886,14 +848,9 @@
 msgstr ""
 "<code>ca</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ca\";>カタ"
 "ルーニャ語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/puigpe\";>Miquel 
"
-"Puigpelat</a>)"
+"Puigpelat</a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs";
-#| "\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\";>František 
"
-#| "Kučera</a>)"
 msgid ""
 "<code>cs</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs";
 "\">Czech</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\";>František "
@@ -901,7 +858,7 @@
 msgstr ""
 "<code>cs</code> - <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-cs\";>チェコ"
 "語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/franta\";>František 
Kučera</"
-"a>)"
+"a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -923,11 +880,6 @@
 "語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/joeko\";>Joerg Kohne</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
-#| "\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";
-#| "\">Georgios Zarkadas</a>)"
 msgid ""
 "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
 "\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\";>Georgios "
@@ -935,7 +887,7 @@
 msgstr ""
 "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el\";>ギリ"
 "シャ語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\";>Georgios "
-"Zarkadas</a>)"
+"Zarkadas</a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -999,11 +951,6 @@
 "イ語</a> (要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";
-#| "\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\";>Martina "
-#| "Bebek</a>)"
 msgid ""
 "<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";
 "\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\";>Martina "
@@ -1011,7 +958,7 @@
 msgstr ""
 "<code>hr</code> - <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr\";>クロア"
 "チア語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\";>Martina 
Bebek</"
-"a>)"
+"a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1058,18 +1005,14 @@
 "語</a> (要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl";
-#| "\">Polish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\";>Jan "
-#| "Owoc</a>)"
 msgid ""
 "<code>ml</code> - <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ml\">Malayalam</"
 "a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
 "a>)"
 msgstr ""
-"<code>pl</code> - <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl\";>ポーラ"
-"ンド語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\";>Jan 
Owoc</a>)"
+"<code>ml</code> - <a 
href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-ml\">マラヤラム語</"
+"a> (<a href=\"//savannah.gnu.org/users/aiswarya\">Aiswarya Kaitheri Kandoth</"
+"a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1082,22 +1025,16 @@
 "Andreas Tolfsen</a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es";
-#| "\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\";>Dora "
-#| "Scilipoti</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\";>Javier "
-#| "Fernández Retenaga</a>)"
 msgid ""
 "<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl";
 "\">Dutch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\";>Tom "
 "Uijldert</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jvs\";>Justin van "
 "Steijn</a>)"
 msgstr ""
-"<code>es</code> - <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es\";>スペイ"
-"ン語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dora\";>Dora Scilipoti</"
-"a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jfrtnaga\";>Javier Fernández "
-"Retenaga</a>)"
+"<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl";
+"\">オランダ語</a> (<a 
href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\";>Tom "
+"Uijldert</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jvs\";>Justin van "
+"Steijn</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1117,26 +1054,16 @@
 "ンド語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/jsowoc\";>Jan 
Owoc</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";
-#| "\">Brazilian Portuguese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
-#| "oitofelix\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a>)"
 msgid ""
 "<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";
 "\">Brazilian Portuguese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
 "rafaelff1\">Rafael Fontenelle</a>)"
 msgstr ""
-"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br\";>"
-"ブラジルのポルトガル語</a> (<a 
href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
-"oitofelix\">Bruno Félix Rezende Ribeiro</a>)"
+"<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";
+"\">ブラジルのポルトガル語</a> (<a 
href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
+"rafaelff1\">Rafael Fontenelle</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro";
-#| "\">Romanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\";>Tiberiu "
-#| "C.  Turbureanu</a>)"
 msgid ""
 "<code>ro</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro";
 "\">Romanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\";>Tiberiu C.  "
@@ -1144,7 +1071,7 @@
 msgstr ""
 "<code>ro</code> - <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ro\";>ルーマ"
 "ニア語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tct\";>Tiberiu C.  "
-"Turbureanu</a>)"
+"Turbureanu</a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1178,11 +1105,6 @@
 "ニア語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\";>Besnik 
Bleta</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr";
-#| "\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep";
-#| "\">Strahinya Radich</a>)"
 msgid ""
 "<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr";
 "\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep";
@@ -1193,11 +1115,6 @@
 "Radich</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta";
-#| "\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\";>Sri "
-#| "Ramadoss</a>)"
 msgid ""
 "<code>ta</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta";
 "\">Tamil</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\";>Sri "
@@ -1205,7 +1122,7 @@
 msgstr ""
 "<code>ta</code> - <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ta\";>タミル"
 "語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/amachutechie\";>Sri "
-"Ramadoss</a>)"
+"Ramadoss</a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1224,11 +1141,6 @@
 "グ語</a> (要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";
-#| "\">Turkish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/exalted\";>Ali "
-#| "Servet D&ouml;nmez</a>)"
 msgid ""
 "<code>tr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";
 "\">Turkish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/exalted\";>Ali "
@@ -1236,7 +1148,7 @@
 msgstr ""
 "<code>tr</code> - <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr\";>トルコ"
 "語</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/exalted\";>Ali Servet 
D&ouml;"
-"nmez</a>)"
+"nmez</a> - 要: 新コーディネータ)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1249,34 +1161,24 @@
 "\">Andriy Bandura</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";
-#| "\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
-#| "cebi0060\"> Karl Lam</a> - New coordinator needed)"
 msgid ""
 "<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";
 "\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\";> "
 "Xie Wensheng</a>)"
 msgstr ""
-"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn\";>"
-"中国語(繁体字)</a> (<a 
href=\"https://savannah.gnu.org/users/cebi0060\";> "
-"Karl Lam</a> - 要: 新コーディネータ)"
+"<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";
+"\">中国語(簡体字)</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/wxie\";> 
"
+"Xie Wensheng</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";
-#| "\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
-#| "cebi0060\"> Karl Lam</a> - New coordinator needed)"
 msgid ""
 "<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw";
-"\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zerngjia";
+"\">中国語(繁体字)</a> (<a 
href=\"https://savannah.gnu.org/users/zerngjia";
 "\"> Cheng-Chia Tseng</a>)"
 msgstr ""
-"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn\";>"
-"中国語(繁体字)</a> (<a 
href=\"https://savannah.gnu.org/users/cebi0060\";> "
-"Karl Lam</a> - 要: 新コーディネータ)"
+"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-tw";
+"\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zerngjia";
+"\"> Cheng-Chia Tseng</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<code>??</code> - Not available? Then this line is reserved for you."
@@ -1344,12 +1246,9 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software 
Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1413,26 +1312,6 @@
 #~ "<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";
 #~ "\">Brazilian Portuguese</a> (要: 新コーディネータ)"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-";
-#~| "cn\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
-#~| "monnand\"> Nan Deng</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux";
-#~| "\">Bill Xu</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin";
-#~| "\">Chen Xiaobin</a>)"
-#~ msgid ""
-#~ "<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";
-#~ "\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
-#~ "monnand\"> Nan Deng</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux";
-#~ "\">Bill Xu</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\";>Chen "
-#~ "Xiaobin</a> - New coordinator needed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";
-#~ "\">中国語(簡体字)</a> (<a 
href=\"https://savannah.gnu.org/users/monnand";
-#~ "\"> Nan Deng</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux\";>Bill "
-#~ "Xu</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\";>Chen "
-#~ "Xiaobin</a>)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<code>nl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-nl";
 #~ "\">Dutch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/tuijldert\";>Tom "

Index: server/po/mirror.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ja.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- server/po/mirror.ja.po      30 Dec 2019 12:31:29 -0000      1.88
+++ server/po/mirror.ja.po      31 Dec 2019 00:43:14 -0000      1.89
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-30 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-31 11:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 08:56+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-22 09:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -114,10 +113,8 @@
 msgstr "<tt>rsync://gnu.freemirror.org/gnu</tt> (カナダ)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<tt>rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu</tt> (Canada)"
 msgid "<tt>rsync://mirror2.evolution-host.com/gnu</tt> (Canada)"
-msgstr "<tt>rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu</tt> (カナダ)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror2.evolution-host.com/gnu</tt> (カナダ)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<tt>rsync://mirror.keystealth.org/gnu/</tt> (California, USA)"
@@ -198,10 +195,8 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.ossplanet.net/gnu</tt> (台湾)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<tt>rsync://ftp.yzu.edu.tw/pub/gnu/</tt> (Taiwan)"
 msgid "<tt>rsync://ftp.cse.yzu.edu.tw/pub/gnu/</tt> (Taiwan)"
-msgstr "<tt>rsync://ftp.yzu.edu.tw/pub/gnu/</tt> (台湾)"
+msgstr "<tt>rsync://ftp.cse.yzu.edu.tw/pub/gnu/</tt> (台湾)"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "Europe"
@@ -228,10 +223,8 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.netcologne.de/gnu</tt> (ドイツ)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<tt>rsync://rsync://ftp.fau.de/gnu</tt> (Germany)"
 msgid "<tt>rsync://ftp.wrz.de/pub/gnu/</tt> (Germany)"
-msgstr "<tt>rsync://rsync://ftp.fau.de/gnu</tt> (ドイツ)"
+msgstr "<tt>rsync://ftp.wrz.de/pub/gnu/</tt> (ドイツ)"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<tt>rsync://quantum-mirror.hu/gnu/</tt> (Hungary)"

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.393
retrieving revision 1.394
diff -u -b -r1.393 -r1.394
--- server/po/sitemap.ja.po     28 Dec 2019 18:02:10 -0000      1.393
+++ server/po/sitemap.ja.po     31 Dec 2019 00:43:14 -0000      1.394
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-28 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 15:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-31 09:00+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-09-01 16:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1895,10 +1894,8 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/freedo.html\">freedo.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU and Freedo"
 msgid "Freedo"
-msgstr "GNUとFreedo"
+msgstr "Freedo"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -1908,7 +1905,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Freedo On The Beach"
-msgstr ""
+msgstr "ビーチのFreedo"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -2177,7 +2174,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Happy GNU Year (2019)"
-msgstr ""
+msgstr "あけましておGNUでとう (2019)"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html</a>"
@@ -2213,7 +2210,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Holiday Deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "休日の配達"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html</a>"
@@ -2284,10 +2281,8 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/modern_art_gnu.html\">modern_art_gnu.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "Stylized GNU Head"
 msgid "Modern-style GNU Head"
-msgstr "定型化GNUの頭"
+msgstr "モダンなGNUの頭"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">nandakumar-gnu.html</a>"
@@ -5990,10 +5985,8 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary-fraud.html\">proprietary-fraud.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "Proprietary Tyrants"
 msgid "Proprietary Fraud"
-msgstr "プロプライエタリの暴君"
+msgstr "プロプライエタリな詐欺"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -6062,10 +6055,8 @@
 "obsolescence.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "Proprietary Deception"
 msgid "Proprietary Obsolescence"
-msgstr "プロプライエタリの欺き"
+msgstr "プロプライエタリな陳腐化"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -6213,7 +6204,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "画像"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -6742,8 +6733,6 @@
 msgstr "<a href=\"/thankgnus/2020supporters.html\">2020supporters.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid "Thank GNUs, 2000"
 msgid "Thank GNUs, 2020"
 msgstr "Thank GNUs, 2000"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]