www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po license-recommendations.ru.po l...


From: Ineiev
Subject: www/licenses/po license-recommendations.ru.po l...
Date: Sun, 22 Dec 2019 05:47:27 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Ineiev <ineiev> 19/12/22 05:47:27

Modified files:
        licenses/po    : license-recommendations.ru.po 
                         license-list.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.350&r2=1.351

Patches:
Index: license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- license-recommendations.ru.po       22 Dec 2019 10:29:54 -0000      1.52
+++ license-recommendations.ru.po       22 Dec 2019 10:47:25 -0000      1.53
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-22 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-14 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -275,7 +275,6 @@
 # | link in the code to handle the format.  For instance, we [-would like-]
 # | {+wanted+} nonfree media [-players-] {+players, especially appliances,+}
 # | to include the code for Ogg Vorbis as well as MP3.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some libraries implement free data formats that are competing against "
 #| "restricted data formats, such as Ogg Vorbis (which competes against MP3 "
@@ -297,7 +296,7 @@
 "форматом звука MP3) и ВебМ (конкурирующий с 
видеоформатом MPEG-4). Для "
 "успеха свободного формата требуется, 
чтобы многим несвободным программам "
 "было можно компоноваться с библиотекой, 
чтобы работать с этим форматом. "
-"Например, мы хотели бы, чтобы несвободные 
проигрыватели работали не только с "
+"Например, мы хотели, чтобы несвободные 
проигрыватели работали не только с "
 "MP3, но и с Ogg Vorbis."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -307,7 +306,6 @@
 # | make that easy by licensing the library+} under {+a weak licenses, such
 # | as+} the <a href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\";>Apache
 # | License 2.0</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In these special situations, we recommend licensing the library that "
 #| "handles the free format under the <a href=\"http://www.apache.org/";
@@ -319,9 +317,11 @@
 "as the <a href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\";>Apache License "
 "2.0</a>."
 msgstr ""
-"В этих особых случаях мы рекомендуем 
выпускать библиотеку, которая "
-"обрабатывает свободный формат, под <a 
href=\"http://www.apache.org/licenses/";
-"LICENSE-2.0\">лицензией Apache&nbsp;2.0</a>."
+"В этих особых случаях, если вы ставите 
целью убедить разработчиков несвободных "
+"приложений пользоваться библиотекой, 
которая "
+"обрабатывает свободный формат, вам было 
бы нужно упростить это, выпуская "
+"библиотеку под слабыми лицензиями, такими 
как <a href=\"http://www.apache.org/licenses/";
+"LICENSE-2.0\">лицензия Apache&nbsp;2.0</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -331,6 +331,12 @@
 "generally did not include it.  The sacrifice made in the choice of license "
 "ultimately won us little."
 msgstr ""
+"Однако мы должны признать, что для Ogg Vorbis 
эта стратегия не была успешной. "
+"Даже после того, как лицензия авторского 
права была изменена, чтобы "
+"допускать включение программ из этой 
библиотеки в несвободные приложения "
+"безо всяких затруднений, разработчики 
несвободных программ не по большей части "
+"не делали этого. Жертва, сделанная при 
выборе лицензии, в конечном счете "
+"ничего нам не дала."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.350
retrieving revision 1.351
diff -u -b -r1.350 -r1.351
--- license-list.ru.po  22 Dec 2019 10:29:54 -0000      1.350
+++ license-list.ru.po  22 Dec 2019 10:47:25 -0000      1.351
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-22 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -891,6 +891,12 @@
 "license</a> &ldquo;the MIT License,&rdquo; failing to distinguish them.  We "
 "recommend not using the term &ldquo;MIT License.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Некоторые называют ее &ldquo;Лицензией 
MIT&rdquo;, но это выражение "
+"вносит путаницу, поскольку в MIT применяли 
для программ много разных лицензий. "
+"К неоднозначности приводит также то, что 
те же люди называют "
+"<a href=\"#X11License\">Лицензию X11</a> "
+"&ldquo;Лицензией MIT,&rdquo;, не различая их. Мы 
рекомендуем не пользоваться "
+"выражением &ldquo;Лицензия MIT&rdquo."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1812,6 +1818,12 @@
 "license</a> &ldquo;the MIT License,&rdquo; failing to distinguish them.  We "
 "recommend not using the term &ldquo;MIT License.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Некоторые называют ее &ldquo;Лицензией 
MIT&rdquo;, но это выражение "
+"вносит путаницу, поскольку в MIT применяли 
для программ много разных лицензий. "
+"К неоднозначности приводит также то, что 
те же люди называют "
+"<a href=\"#Expat\">Лицензию Expat</a> "
+"&ldquo;Лицензией MIT,&rdquo;, не различая их. Мы 
рекомендуем не пользоваться "
+"выражением &ldquo;Лицензия MIT&rdquo."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3854,7 +3866,6 @@
 # | Harm+} License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
 # | [-href=\"#Condor\">#Condor</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#firstdonoharm\">#firstdonoharm</a>)</span>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"Condor\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:";
 #| "Condor1.1\"> Condor Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -3864,9 +3875,9 @@
 "txt\"> First Do No Harm License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
 "href=\"#firstdonoharm\">#firstdonoharm</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Condor\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:";
-"Condor1.1\"> Общественная лицензия Condor</a> <span 
class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#Condor\">#Condor</a>)</span>"
+"<a id=\"firstdonoharm\" href=\"https://firstdonoharm.dev/version/1/1/license.";
+"txt\"> Лицензия &ldquo;Прежде всего не 
навреди&rdquo;</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#firstdonoharm\">#firstdonoharm</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | This is not a free software [-license. It places-] {+license, because it+}
@@ -3876,7 +3887,6 @@
 # | 
{+href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">restricts
 # | what jobs users can+} use the [-program for any purpose</a>.-] {+software
 # | for</a>.  That denies freedom 0.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is not a free software license. It places <a href=\"/philosophy/"
 #| "programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">restrictions on the freedom "
@@ -3886,9 +3896,9 @@
 "programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">restricts what jobs users can "
 "use the software for</a>.  That denies freedom 0."
 msgstr ""
-"Это не лицензия свободных программ. Она 
налагает <a href=\"/philosophy/"
-"programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">ограничения на 
свободу "
-"выполнять программу в любых целях</a>."
+"Это не лицензия свободных программ, 
потому что она налагает <a href=\"/philosophy/"
+"programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">ограничения на 
то, для каких работ пользователи "
+"могут применять эти программы</a>. Это 
отказывает им в свободе 0."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]