www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www .htaccess .symlinks layout.css distros/free...


From: Therese Godefroy
Subject: www .htaccess .symlinks layout.css distros/free...
Date: Fri, 25 Oct 2019 13:54:45 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 19/10/25 13:54:45

Modified files:
        .              : .htaccess .symlinks layout.css 
        distros        : free-distros.ar.html 
        distros/po     : free-distros.ar.po free-distros.pl.po 
                         free-distros.sk.po 
        gnu            : gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html 
        gnu/po         : gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.po 
        licenses       : copyleft.cs.html 
        licenses/po    : copyleft.cs.po 
        links/po       : links.nl.po 
        people         : past-webmasters.html 
        philosophy     : basic-freedoms.cs.html can-you-trust.cs.html 
                         free-sw.cs.html no-word-attachments.cs.html 
                         right-to-read.ar.html right-to-read.bg.html 
                         right-to-read.ca.html right-to-read.cs.html 
                         right-to-read.fa.html right-to-read.he.html 
                         right-to-read.hu.html right-to-read.lt.html 
                         right-to-read.sl.html right-to-read.sv.html 
                         right-to-read.uk.html 
        philosophy/po  : basic-freedoms.cs.po can-you-trust.cs.po 
                         free-sw.cs.po no-word-attachments.cs.po 
                         patent-reform-is-not-enough.cs.po 
                         philosophy.cs.po savingeurope.cs.po 
                         shouldbefree.cs.po stallmans-law.cs.po 
        proprietary/po : malware-apple.fr.po 
        software       : .symlinks 

Log message:
        Redirect gnuradio/manual to gnuradio.org/docs (RT #1441735).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/.htaccess?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/.symlinks?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/layout.css?cvsroot=www&r1=1.251&r2=1.252
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ar.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.137&r2=1.138
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.101&r2=1.102
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/copyleft.cs.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.cs.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.nl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/past-webmasters.html?cvsroot=www&r1=1.132&r2=1.133
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.cs.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.cs.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.cs.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.cs.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.ar.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.bg.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.ca.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.cs.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.fa.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.he.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.hu.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.lt.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.sl.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.sv.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.uk.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.cs.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.cs.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.cs.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.cs.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.cs.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.cs.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.cs.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.cs.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.cs.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.180&r2=1.181
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/.symlinks?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: .htaccess
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/.htaccess,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- .htaccess   16 Aug 2018 11:34:59 -0000      1.52
+++ .htaccess   25 Oct 2019 17:54:42 -0000      1.53
@@ -13,7 +13,9 @@
 RedirectPermanent /server/standards/README.translations.uk.html 
/server/standards/README.translations.en.html
 
 # Redirecting /software/gnuradio to gnuradio.org per RT # 775877
-RedirectPermanent /software/gnuradio/ http://gnuradio.org/
+# and gnuradio/manual to gnuradio.org/docs (RT #1441735).
+RedirectPermanent /software/gnuradio/ https://gnuradio.org/
+RedirectMatch permanent "^/software/gnuradio/manual(/.*)?" 
"https://gnuradio.org/docs/";
 
 # Redirecting html-info to gnu-html-info.
 RedirectPermanent /software/html-info /software/gnu-html-info

Index: .symlinks
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/.symlinks,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- .symlinks   28 Aug 2019 19:55:07 -0000      1.82
+++ .symlinks   25 Oct 2019 17:54:42 -0000      1.83
@@ -36,3 +36,5 @@
 philosophy/surveillance-vs-democracy.html surveillance.html
 # RT #1391451
 https://guix.gnu.org savannah-checkouts/gnu/guix
+# RT #1441735
+software/classpath/docs/cp-tools.html 
software/classpath/cp-tools/manual/index.html

Index: layout.css
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/layout.css,v
retrieving revision 1.251
retrieving revision 1.252
diff -u -b -r1.251 -r1.252
--- layout.css  16 Jul 2019 16:38:28 -0000      1.251
+++ layout.css  25 Oct 2019 17:54:42 -0000      1.252
@@ -1052,7 +1052,6 @@
 }
 .columns p.inline-block {
    display: inline-block;
-   vertical-align: top;
    margin: 0;
 }
 

Index: distros/free-distros.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/free-distros.ar.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- distros/free-distros.ar.html        28 Mar 2017 10:28:49 -0000      1.31
+++ distros/free-distros.ar.html        25 Oct 2019 17:54:43 -0000      1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-05-20" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>قائمة بتوزيعات غنو/لينكس الحرة - مشروع 
غنو - مؤسسة البرمجيات الحرة</title>
@@ -14,8 +14,24 @@
       href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
       type="application/rss+xml" />
 <style type="text/css" media="screen"><!--
+h2 { margin-bottom: 1.5em; }
+h3 { margin: 1.8em 0 1.3em; }
+.summary {
+   padding-top: .7em; padding-bottom: 1.2em;
+   margin-top: 0;
+   border: .15em dotted #ccc;
+}
+.note { margin-top: .8em; margin-bottom: 1em; }
+p.highlight {
+   border: .1em solid #ccc;
+   margin-bottom: 0;
+}
+table.listing { margin-bottom: 3em; }
 td.icon { width: 20%; }
 td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
+@media (max-width: 48em) {
+   .note, .summary { width: 30em; max-width: 93%; }
+}
 -->
 </style>
 
@@ -25,11 +41,8 @@
 <h2>توزيعات غنو/لينكس حرّة</h2>
 
 <!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.ar.html" -->
-<blockquote>
-<p><em><span class="highlight"><a href="http://www.fsf.org/";>مؤسسة 
البرمجيات
-الحرّة</a> غير مسؤولة عن محتوى مواقع الوب 
الأخرى، ولا عن طريقة تحديث محتوى
-تلك المواقع.</span></em></p> 
-</blockquote>
+<p><em class="highlight"><a href="http://www.fsf.org/";>مؤسسة البرم
جيات الحرّة</a> غير مسؤولة عن
+محتوى مواقع الوب الأخرى، ولا عن طريقة 
تحديث محتوى تلك المواقع.</em></p> 
 
 <p>هذه·توزيعات <a 
href="/gnu/linux-and-gnu.html">غنو/لينكس</a>·نعلم أن لديها
 سياسة صارمة وهي تضمين البرمجيات الحرّة 
فقط. ترفض هذه التوزيعات البرمجيات غير
@@ -44,32 +57,24 @@
 تأييدنا على لبعض التوزيعات الشائعة</a>. هنا، 
سوف تجد قائمة الأسباب التي تجعل
 عددًا من التوزيعات المعروفة لا تتبع 
إرشاداتنا.</p>
 
-<p><strong>جميع هذه التوزيعات تتيح تنصيبها على 
القرص الصلب للحاسوب وأغلبها يمكن
-تشغيلها مباشرة من القرص،</strong> وهي مدرجة 
دون ترتيب معين.</p>
+<p>جميع هذه التوزيعات تتيح تنصيبها على 
القرص الصلب للحاسوب وأغلبها يمكن تشغيلها
+مباشرة من القرص، وهي مدرجة دون ترتيب م
عين.</p>
 
 <!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
      discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See 
      http://www.gnu.org/server/standards/index.html#distros -->
 <table class="listing">
-  <thead><tr>
-    <th></th>
-    <th></th>
-  </tr></thead>
-
-<tr class="odd">
-   <td class="icon"><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
-       <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU" 
/></a></td>
-   <td>BLAG Linux and GNU،·بلاغ غنو و لينكس، توزيعة 
غنو/لينكس مبنية على فيدورا.</td></tr>
 
  <tr class="even">
-   <td class="icon"><a href="http://dragora.org";>
-       <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Parabola GNU/Linux" 
/></a></td>
-   <td>Dragora،·توزيعة غنو/لينكس مستقلة مبنية 
على مفاهيم البساطة.</td></tr>
+   <td class="icon"><a href="https://dragora.org/en/index.html";>
+       <img src="/graphics/distros-dragora.png"
+            alt="Dragora GNU/Linux-Libre" /></a></td>
+   <td>Dragora GNU/Linux-Libre،·توزيعة غنو/لينكس مستقلة 
مبنية على مفاهيم البساطة.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td class="icon"><a href="http://www.dynebolic.org";>
-       <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
-   <td>Dynebolic،·توزيعة غنو/لينكس، تركز بصفة 
خاصة على تحرير الصوت والفيديو.</td></tr>
+   <td class="icon"><a href="https://www.dyne.org/software/dynebolic/";>
+       <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dyne:bolic" /></a></td>
+   <td>Dyne:bolic،·توزيعة غنو/لينكس، تركز بصفة 
خاصة على تحرير الصوت والفيديو.</td></tr>
 
  <tr class="even">
    <td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/";>
@@ -78,54 +83,59 @@
 الحرّة.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td class="icon"><a href="http://www.gnu.org/software/guix/";>
-       <img src="/software/guix/graphics/GuixSD-V.png" alt="guix" /></a></td>
-   <td> </td></tr>
+   <td class="icon"><a href="/software/guix/">
+       <img src="/software/guix/static/base/img/Guix.png" alt="guix" 
/></a></td>
+   <td>Guix System </td></tr>
 
  <tr class="even">
-   <td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/";>
-       <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
-   <td>Musix،·توزيعة غنو/لينكس مبنية على 
كنوبيكس، مع تركير خاص على الإنتاج 
الصوتي.</td></tr>
+   <td class="icon"><a href="https://www.hyperbola.info/?gnu-free-stros-page";>
+       <img src="/graphics/distro-hyperbola.png" alt="Hyperbola" /></a></td>
+   <td>
+   Hyperbola GNU/Linux-libre،·توزيعة مبنية على Arch GNU/Linux.
+   </td>
+ </tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td class="icon"><a href="http://www.parabola.nu/https/";>
+   <td class="icon"><a href="https://www.parabola.nu";>
        <img src="/graphics/distros-parabola.png"
             alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td>
-   <td></td></tr>
+   <td>Parabola GNU/Linux-libre،·توزيعة مبنية على 
Arch</td></tr>
 
  <tr class="even">
-   <td class="icon"><a href="http://trisquel.info/";>
+   <td class="icon"><a href="https://pureos.net/";>
+       <img src="/graphics/pureos-logo-small.png" style="max-height: 1.8em;"
+            alt="PureOS" /></a></td>
+   <td>PureOS،·توزيعة غنو/لينكس مبنية على 
ديبيان.</td></tr>
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="https://trisquel.info/";>
        <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
    <td>Trisquel،·توزيعة غنو/لينكس موجهة إلى الم
ؤسسات الصغيرة والمستخدمين المنزليين
 والمراكز التعليمية.</td></tr>
 
-<tr class="odd">
+<tr class="even">
    <td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/";>
        <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
-   <td>Ututo XS،·توزيعة غنو/لينكس مبنية على Gentoo. 
كانت أول نظام غنو/لينكس يعترف
-به مشروع غنو.</td></tr>
+   <td>Ututo،·كانت أول نظام غنو/لينكس يعترف به م
شروع غنو.</td></tr>
 
 </table>
 
 <table class="listing">
-  <thead><tr>
-    <th></th>
-    <th></th>
-  </tr></thead>
 
  <tr class="odd">
    <td class="icon"><a href="http://librecmc.org/";> <img
        src="/graphics/librecmc.png" alt="libreCMC" /></a></td>
-      <td></td></tr>
+      <td>libreCMC</td></tr>
+
  <tr class="even">
    <td class="icon"><a href="http://proteanos.com/";> <img
        src="/graphics/proteanos.png" alt="ProteanOS" /></a></td>
-   <td></td></tr>
+   <td>ProteanOS</td></tr>
 
 </table>
 
-<p>نسرد أيضا <a href="/links/companies.html">الشركات التي 
تبيع عتاد الحاسوب
-الذي تأتي معه مسبقا توزيعة غنو/لينكس 
حرة</a>.</p>
+<p>نسرد أيضا <a
+href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-freedom";>الشركات
+التي تبيع عتاد الحاسوب الذي تأتي معه مسبقا 
توزيعة غنو/لينكس حرة</a>.</p>
 
 <p>إذا كانت تعرف توزيعة مؤهلة لوضعها هنا، فم
ن فضلك اسأل أصحاب التوزيعة إن كانوا
 يرغبون  في اتباع إرشاداتنا حول نظام 
التشغيل الحرّ. إذا كانو كذلك وإذا رغبوا
@@ -187,7 +197,7 @@
      being publicly visible on the web or in a revision control system).
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة.</p>
 
 <p>هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar";>رخصة الم
شاع
@@ -203,11 +213,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2017/03/28 10:28:49 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: distros/po/free-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- distros/po/free-distros.ar.po       11 May 2019 08:59:28 -0000      1.108
+++ distros/po/free-distros.ar.po       25 Oct 2019 17:54:43 -0000      1.109
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
 # Oct 2014, Nov 2016: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
-# March 2017: clean up.
+# March 2017, August 2019: clean up, update links.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -36,12 +36,9 @@
 msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
 msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
-msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>الشركات الراعية</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#for-pc\">GNU/Linux distros for PCs and workstations</a>"
@@ -59,30 +56,19 @@
 msgid "<a href=\"#NewDistro\">See something we missed?</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
 msgid "<a href=\"#Historical\">Historical</a>"
-msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>الشركات الراعية</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free "
-#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
-#| "to-date their information is.</span></em>"
 msgid ""
 "<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> is not "
 "responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
 msgstr ""
-"<em><span class=\"highlight\"><a href=\"http://www.fsf.org/\";>مؤسسة "
-"البرمجيات الحرّة</a> غير مسؤولة عن محتوى م
واقع الوب الأخرى، ولا عن طريقة "
-"تحديث محتوى تلك المواقع.</span></em>"
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\";>مؤسسة البرمجيات 
الحرّة</a> غير مسؤولة عن "
+"محتوى مواقع الوب الأخرى، ولا عن طريقة 
تحديث محتوى تلك المواقع.</em>"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Introduction"
 msgid "Introduction"
 msgstr "مقدمة"
 
@@ -102,22 +88,22 @@
 "alphabetical order."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
 # | These {+distros+} are [-the <a
 # | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distributions we know of
 # | which-] {+ready-to-use full systems whose developers+} have {+made+} a
 # | [-firm policy-] commitment to [-only include-] {+follow the <a
 # | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
-# | Free System Distributions</a>.  This means these distros will include,+}
-# | and [-only propose-] {+propose, exclusively+} free software.  They
-# | {+will+} reject nonfree applications, nonfree programming platforms,
-# | nonfree drivers, [-or-] nonfree firmware [-&ldquo;blobs&rdquo;.  If by
-# | mistake they do include any, they remove it.  To learn more about what
-# | makes for a free GNU/Linux distribution, see our <a
+# | Free System Distributions</a>.  This means they will include,+} and [-only
+# | propose-] {+propose, exclusively+} free software.  They {+will+} reject
+# | nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers,
+# | [-or-] nonfree firmware [-&ldquo;blobs&rdquo;.  If by mistake they do
+# | include any, they remove it.  To learn more about what makes for a free
+# | GNU/Linux distribution, see our <a
 # | href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines
 # | for Free System Distributions</a>.-] {+&ldquo;blobs&rdquo;, nonfree games,
 # | and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or
 # | documentation.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "These are the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
@@ -164,6 +150,7 @@
 "list it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
 # | {+We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely
 # | free software so that we can list them here.+}  If [-you're wondering why
 # | a certain popular distribution isn't listed here,-] you [-may want-]
@@ -173,7 +160,6 @@
 # | several well-known distributions don't meet our guidelines.-] {+state of
 # | free distros, helping to develop an existing free distro contributes more
 # | than starting a new one.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
@@ -205,10 +191,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
+# | [-All of the-]{+The+} distributions that follow are installable to a
+# | computer's hard drive [-and most-] {+and/or+} can be run live.  [-They are
+# | listed in no particular order.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All of the distributions that follow are installable to a computer's hard "
+#| "drive and most can be run live.  They are listed in no particular order."
 msgid ""
 "The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
 "or can be run live."
 msgstr ""
+"جميع هذه التوزيعات تتيح تنصيبها على القرص 
الصلب للحاسوب وأغلبها يمكن تشغيلها "
+"مباشرة من القرص، وهي مدرجة دون ترتيب معين."
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Distribution"
@@ -219,10 +214,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\";>"
 msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\";>"
-msgstr "<a href=\"http://dragora.org\";>"
+msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
@@ -232,13 +225,7 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
-# | [-Dragora,-]{+Dragora GNU/Linux-Libre,+} an independent GNU/Linux
-# | distribution based on concepts of simplicity.
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Dragora, an independent GNU/Linux distribution based on concepts of "
-#| "simplicity."
 msgid ""
 "Dragora GNU/Linux-Libre, an independent GNU/Linux distribution based on "
 "concepts of simplicity."
@@ -246,24 +233,28 @@
 "Dragora GNU/Linux-Libre،·توزيعة غنو/لينكس مستقلة م
بنية على مفاهيم البساطة."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>"
 msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#, fuzzy
-#| msgid "Dynebolic"
 msgid "Dyne:bolic"
-msgstr "Dynebolic"
+msgstr "Dyne:bolic"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Dyne:bolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and
+# | video editing. {+This is a &ldquo;static&rdquo; distro, normally run from
+# | a live CD. Since it will not receive security updates, it should be used
+# | offline.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dyne:bolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#| "video editing."
 msgid ""
 "Dyne:bolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
 "video editing. This is a &ldquo;static&rdquo; distro, normally run from a "
 "live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
 "offline."
-msgstr ""
+msgstr "Dyne:bolic،·توزيعة غنو/لينكس، تركز بصفة 
خاصة على تحرير الصوت والفيديو."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>"
@@ -282,10 +273,8 @@
 "الحرّة."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>"
 msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>"
+msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "guix"
@@ -296,67 +285,65 @@
 "Guix System, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
 "(pronounced &ldquo;geeks&rdquo;), a purely functional package manager for "
 "the GNU system."
-msgstr ""
+msgstr "Guix System"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
 msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/?gnu-free-stros-page\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/?gnu-free-stros-page\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Hyperbola"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperbola"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Hyperbola GNU/Linux-libre, a {+long-term support simplicity-focused+}
+# | distribution based on Arch GNU/Linux.
+#, fuzzy
+#| msgid "Hyperbola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch GNU/Linux."
 msgid ""
 "Hyperbola GNU/Linux-libre, a long-term support simplicity-focused "
 "distribution based on Arch GNU/Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Hyperbola GNU/Linux-libre،·توزيعة مبنية على Arch 
GNU/Linux."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
 msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
 msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on [-Arch.-] {+Arch that
+# | prioritizes simple package and system management.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch."
 msgid ""
 "Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch that prioritizes "
 "simple package and system management."
-msgstr ""
+msgstr "Parabola GNU/Linux-libre،·توزيعة مبنية على Arch"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
 msgid "<a href=\"https://pureos.net/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "PureOS"
-msgstr ""
+msgstr "PureOS"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | PureOS, a [-GNU/linux-] {+GNU+} distribution based on [-Debian.-] {+Debian
+# | with a focus on privacy, security, and convenience.+}
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "gNewSense, a GNU/Linux distribution based on Debian, with sponsorship "
-#| "from the FSF."
+#| msgid "PureOS, a GNU/linux distribution based on Debian."
 msgid ""
 "PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
 "security, and convenience."
-msgstr ""
-"غنيو سنس،·توزيعة غنو/لينكس مبنية على 
ديبيان، مع دعم مادي من مؤسسة البرمجيات "
-"الحرّة."
+msgstr "PureOS،·توزيعة غنو/لينكس مبنية على 
ديبيان."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\";>"
 msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Trisquel"
@@ -379,22 +366,18 @@
 msgstr "Ututo"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | [-Ututo,-]{+Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution.  It was+} the
+# | first {+fully free+} GNU/Linux system recognized by the GNU Project.
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first "
-#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+#| msgid "Ututo, the first GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
 msgid ""
 "Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution.  It was the first fully free "
 "GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
-msgstr ""
-"Ututo XS،·توزيعة غنو/لينكس مبنية على Gentoo. كانت 
أول نظام غنو/لينكس يعترف "
-"به مشروع غنو."
+msgstr "Ututo،·كانت أول نظام غنو/لينكس يعترف به م
شروع غنو."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
 msgid "Small GNU/Linux distros"
-msgstr "توزيعات غنو/لينكس حرّة"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -415,11 +398,16 @@
 msgstr "libreCMC"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | libreCMC {+is an embedded GNU/Linux distro for devices with very limited
+# | resources. While primarily targeting routers, it offers support for a wide
+# | range of devices and use cases. In 2015, LibreWRT merged with libreCMC.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "libreCMC"
 msgid ""
 "libreCMC is an embedded GNU/Linux distro for devices with very limited "
 "resources. While primarily targeting routers, it offers support for a wide "
 "range of devices and use cases. In 2015, LibreWRT merged with libreCMC."
-msgstr ""
+msgstr "libreCMC"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
@@ -430,17 +418,20 @@
 msgstr "ProteanOS"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | ProteanOS {+is a new, small, and fast distribution for embedded devices.
+# | Its platform configuration feature allows binary packages to be configured
+# | at build-time and run-time for different hardware and use cases.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "ProteanOS"
 msgid ""
 "ProteanOS is a new, small, and fast distribution for embedded devices. Its "
 "platform configuration feature allows binary packages to be configured at "
 "build-time and run-time for different hardware and use cases."
-msgstr ""
+msgstr "ProteanOS"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
 msgid "How to get free GNU/Linux distros"
-msgstr "توزيعات غنو/لينكس حرّة"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -458,22 +449,20 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
 msgid ""
 "We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-";
 "freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
 "distribution</a> separately."
 msgstr ""
-"نسرد أيضا <a href=\"/links/companies.html\">الشركات التي 
تبيع عتاد الحاسوب "
-"الذي تأتي معه مسبقا توزيعة غنو/لينكس 
حرة</a>."
+"نسرد أيضا <a 
href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-";
+"your-freedom\">الشركات التي تبيع عتاد الحاسوب 
الذي تأتي معه مسبقا توزيعة غنو/"
+"لينكس حرة</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "See something we missed?"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-If-]{+Do+} you know [-of-] {+about+} a distribution that [-may qualify-]
 # | {+you expected to find on our list,+} but {+didn't? First, check our page
 # | about <a href=\"/distros/common-distros.html\">why we don't endorse some
@@ -490,7 +479,6 @@
 # | them [-for their on-going work-] to [-achieve that goal, and hope-] {+get
 # | in touch&mdash;we'd like+} to [-list them here some day.-] {+hear from
 # | them.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, "
@@ -570,12 +558,21 @@
 msgstr "Musix GNU+Linux"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on
+# | audio production. {+This is a &ldquo;static&rdquo; distro, normally run
+# | from a live CD. Since it will not receive security updates, it should be
+# | used offline.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#| "on audio production."
 msgid ""
 "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
 "audio production. This is a &ldquo;static&rdquo; distro, normally run from a "
 "live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
 "offline."
 msgstr ""
+"Musix،·توزيعة غنو/لينكس مبنية على كنوبيكس، م
ع تركير خاص على الإنتاج الصوتي."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -626,9 +623,9 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
@@ -658,30 +655,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
 
-# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
-
-# | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
-# | [-computer-] {+computer's+} hard [-drive and-] {+drive;+} most can be run
-# | [-live.</strong>  They are listed-] {+live.  Not all hardware works+} in
-# | [-no particular order.-] {+the free world; each distro's site should say
-# | which hardware it supports.</strong>+}
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
-#~| "computer hard drive and most can be run live.</strong>  They are listed "
-#~| "in no particular order.  "
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
-#~ "computer's hard drive; most can be run live.  Not all hardware works in "
-#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
-#~ "</strong>"
+#~ "computer hard drive and most can be run live.</strong>  They are listed "
+#~ "in no particular order.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "<strong>جميع هذه التوزيعات تتيح تنصيبها على 
القرص الصلب للحاسوب وأغلبها "
 #~ "يمكن تشغيلها مباشرة من القرص،</strong> وهي م
درجة دون ترتيب معين."
@@ -699,34 +676,6 @@
 #~ "Musix،·توزيعة غنو/لينكس مبنية على كنوبيكس، 
مع تركير خاص على الإنتاج "
 #~ "الصوتي."
 
-# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
-
-#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\";>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\";>"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar/\">رخصة المشاع 
الإبداعي نسب المصنف - "
-#~ "منع الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://venenux.org\";>Venenux</a>, a free distro built around "
 #~ "the KDE desktop."

Index: distros/po/free-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- distros/po/free-distros.pl.po       9 Jul 2019 14:59:12 -0000       1.137
+++ distros/po/free-distros.pl.po       25 Oct 2019 17:54:43 -0000      1.138
@@ -341,11 +341,11 @@
 # | Hyperbola {+GNU/Linux-libre, a long-term support simplicity-focused
 # | distribution based on Arch GNU/Linux.+}
 #, fuzzy
-#| msgid "Hyperbola"
+#| msgid "Hyperbola, a distribution based on Arch GNU/Linux."
 msgid ""
 "Hyperbola GNU/Linux-libre, a long-term support simplicity-focused "
 "distribution based on Arch GNU/Linux."
-msgstr "<em>Hyperbola</em>"
+msgstr "<em>Hyperbola</em>, dystrybucja oparta na&nbsp;Arch GNU/Linux."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\";>"

Index: distros/po/free-distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-distros.sk.po,v
retrieving revision 1.101
retrieving revision 1.102
diff -u -b -r1.101 -r1.102
--- distros/po/free-distros.sk.po       11 May 2019 08:59:28 -0000      1.101
+++ distros/po/free-distros.sk.po       25 Oct 2019 17:54:43 -0000      1.102
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the free-distros.html 
package.
 # Dominik Smatana <address@hidden>, 2009.
 # Dec 2014, Nov 2016: Update links, retrieve old strings (T. Godefroy).
+# August 2019: clean up.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -58,37 +59,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em><span class=\"highlight\">The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free "
-#| "Software Foundation</a> is not responsible for other web sites, or how up-"
-#| "to-date their information is.</span></em>"
 msgid ""
 "<em>The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> is not "
 "responsible for other websites, or how up-to-date their information is.</em>"
 msgstr ""
-"<em><span class=\"highlight\"><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Nadácia pre "
-"slobodný software</a> nezodpovedá za obsah ostatných webových stránok 
ani za "
-"ich aktuálnosť.</span></em>"
+"<em><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Nadácia pre slobodný software</a> "
+"nezodpovedá za obsah ostatných webových stránok ani za ich 
aktuálnosť.</em>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All of the distributions that follow are installable to a computer hard "
-#| "drive and most can be run live.  They are listed in no particular order."
 msgid ""
 "This page lists the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
 "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
 "a> as in freedom.  <a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Non-GNU-"
 "based free system distributions</a> are listed separately."
 msgstr ""
-"Všetky nižšie uvedené distribúcie je možné nainštalovať na pevný 
disk a "
-"väčšina z nich dokáže bežať aj naživo.  Nie sú zoradené podľa 
žiadneho "
-"zvláštneho kritéria."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -100,14 +88,29 @@
 
 # Preštylizovať prvú vetu.
 #. type: Content of: <p>
+# | These {+distros+} are [-the <a
+# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distributions we know of
+# | which-] {+ready-to-use full systems whose developers+} have {+made+} a
+# | [-firm policy-] commitment to [-only include-] {+follow the <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
+# | Free System Distributions</a>.  This means they will include,+} and [-only
+# | propose-] {+propose, exclusively+} free software.  They {+will+} reject
+# | nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, [-or
+# | non-free-] {+nonfree+} firmware [-&ldquo;blobs&rdquo;.  If by mistake they
+# | do include any, they remove it.  To learn more about what makes for a free
+# | GNU/Linux distribution, see our <a
+# | href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines
+# | for Free System Distributions</a>.-] {+&ldquo;blobs&rdquo;, nonfree games,
+# | and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or
+# | documentation.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "These are the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
 #| "distributions we know of which have a firm policy commitment to only "
-#| "include and only propose free software.  They reject non-free "
-#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, or non-"
-#| "free firmware &ldquo;blobs&rdquo;.  If by mistake they do include any, "
-#| "they remove it.  To learn more about what makes for a free GNU/Linux "
+#| "include and only propose free software.  They reject nonfree "
+#| "applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, or non-free "
+#| "firmware &ldquo;blobs&rdquo;.  If by mistake they do include any, they "
+#| "remove it.  To learn more about what makes for a free GNU/Linux "
 #| "distribution, see our <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-"
 #| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>."
 msgid ""
@@ -130,6 +133,17 @@
 "distribúcie slobodných systémov</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | If [-you're wondering why a certain popular distribution isn't listed
+# | here, you may want-] {+one of these distros ever does include or propose
+# | anything nonfree, that must have happened by mistake, and the developers
+# | are committed+} to [-check our page explaining-] {+removing it.  If you
+# | find nonfree software or documentation in one of these distributions, you
+# | can+} <a [-href=\"/philosophy/common-distros.html\">why-]
+# | {+href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the problem, and earn GNU
+# | Bucks</a>, while+} we [-don't endorse some common distributions</a>. 
+# | There, we've listed-] {+inform the developers so they can fix+} the
+# | [-reasons why several well-known distributions don't meet our
+# | guidelines.-] {+problem.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
@@ -182,68 +196,77 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
+# | [-All of the-]{+The+} distributions that follow are installable to a
+# | [-computer-] {+computer's+} hard drive [-and most-] {+and/or+} can be run
+# | live.  [-They are listed in no particular order.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All of the distributions that follow are installable to a computer hard "
+#| "drive and most can be run live.  They are listed in no particular order."
 msgid ""
 "The distributions that follow are installable to a computer's hard drive and/"
 "or can be run live."
 msgstr ""
+"Všetky nižšie uvedené distribúcie je možné nainštalovať na pevný 
disk a "
+"väčšina z nich dokáže bežať aj naživo.  Nie sú zoradené podľa 
žiadneho "
+"zvláštneho kritéria."
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Distribution"
 msgstr "Distribúcia"
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
+# | {+Brief+} Description
 #, fuzzy
 #| msgid "Description"
 msgid "Brief Description"
 msgstr "Popis"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://dragora.org\";>"
 msgid "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\";>"
-msgstr "<a href=\"http://dragora.org\";>"
+msgstr "<a href=\"https://dragora.org/en/index.html\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#, fuzzy
-#| msgid "Parabola GNU/Linux"
 msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
-msgstr "Parabola GNU/Linux"
+msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Dragora, an independent GNU/Linux distribution based on concepts of "
-#| "simplicity."
 msgid ""
 "Dragora GNU/Linux-Libre, an independent GNU/Linux distribution based on "
 "concepts of simplicity."
 msgstr ""
-"Dragora, nezávislá distribúcia GNU/Linux založená na princípoch "
-"jednoduchosti."
+"<em>Dragora GNU/Linux-Libre</em>, nezávislá distribúcia GNU/Linux 
založená "
+"na princípoch jednoduchosti."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>"
 msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#, fuzzy
-#| msgid "Dynebolic"
 msgid "Dyne:bolic"
-msgstr "Dynebolic"
+msgstr "Dyne:bolic"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Dyne:bolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and
+# | video editing. {+This is a &ldquo;static&rdquo; distro, normally run from
+# | a live CD. Since it will not receive security updates, it should be used
+# | offline.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dyne:bolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
+#| "video editing."
 msgid ""
 "Dyne:bolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio and "
 "video editing. This is a &ldquo;static&rdquo; distro, normally run from a "
 "live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
 "offline."
 msgstr ""
+"<em>Dyne:bolic</em>, distribúcia GNU/Linux zameraná špeciálne na prácu s 
"
+"audio a video súbormi."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>"
@@ -258,14 +281,12 @@
 "gNewSense, a GNU/Linux distribution based on Debian, with sponsorship from "
 "the FSF."
 msgstr ""
-"gNewSense, distribúcia GNU/Linux založená na projektoch Debian, 
sponzorovaná "
-"nadáciou FSF."
+"<em>gNewSense</em>, distribúcia GNU/Linux založená na projektoch Debian, "
+"sponzorovaná nadáciou FSF."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>"
 msgid "<a href=\"/software/guix/\">"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>"
+msgstr "<a href=\"/software/guix/\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "guix"
@@ -276,69 +297,66 @@
 "Guix System, an advanced GNU/Linux distro built on top of GNU Guix "
 "(pronounced &ldquo;geeks&rdquo;), a purely functional package manager for "
 "the GNU system."
-msgstr ""
+msgstr "<em>Guix System</em>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
 msgid "<a href=\"https://www.hyperbola.info/?gnu-free-stros-page\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://www.hyperbola.info/?gnu-free-stros-page\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Hyperbola"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperbola"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Hyperbola GNU/Linux-libre, a {+long-term support simplicity-focused+}
+# | distribution based on Arch GNU/Linux.
+#, fuzzy
+#| msgid "Hyperbola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch GNU/Linux."
 msgid ""
 "Hyperbola GNU/Linux-libre, a long-term support simplicity-focused "
 "distribution based on Arch GNU/Linux."
 msgstr ""
+"<em>Hyperbola GNU/Linux-libre</em>, distribúcia založená na Arch 
GNU/Linux."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
 msgid "<a href=\"https://www.parabola.nu\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://www.parabola.nu\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#, fuzzy
-#| msgid "Parabola GNU/Linux"
 msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
-msgstr "Parabola GNU/Linux"
+msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on [-Arch.-] {+Arch that
+# | prioritizes simple package and system management.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch."
 msgid ""
 "Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch that prioritizes "
 "simple package and system management."
-msgstr ""
+msgstr "<em>Parabola GNU/Linux-libre</em>, distribúcia založená na Arch."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
 msgid "<a href=\"https://pureos.net/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://pureos.net/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "PureOS"
-msgstr ""
+msgstr "PureOS"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | PureOS, a [-GNU/Linux-] {+GNU+} distribution based on [-Debian.-] {+Debian
+# | with a focus on privacy, security, and convenience.+}
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "gNewSense, a GNU/Linux distribution based on Debian, with sponsorship "
-#| "from the FSF."
+#| msgid "PureOS, a GNU/Linux distribution based on Debian."
 msgid ""
 "PureOS, a GNU distribution based on Debian with a focus on privacy, "
 "security, and convenience."
-msgstr ""
-"gNewSense, distribúcia GNU/Linux založená na projektoch Debian, 
sponzorovaná "
-"nadáciou FSF."
+msgstr "<em>PureOS</em>, distribúcia GNU/Linux založená na projektoch 
Debian."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\";>"
 msgid "<a href=\"https://trisquel.info/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://trisquel.info/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Trisquel"
@@ -361,22 +379,22 @@
 msgstr "Ututo"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Ututo {+S, a GNU/Linux 100% free distribution.  It+} was the first fully
+# | free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first "
-#| "fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
+#| "Ututo was the first fully free GNU/Linux system recognized by the GNU "
+#| "Project."
 msgid ""
 "Ututo S, a GNU/Linux 100% free distribution.  It was the first fully free "
 "GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
 msgstr ""
-"Ututo XS, distribúcia GNU/Linux založená na Gentoo.  Bola to prvá "
-"distribúcia, ktorú projekt GNU uznal ako kompletne slobodnú."
+"<em>Ututo</em> bola to prvá distribúcia, ktorú projekt GNU uznal ako "
+"kompletne slobodnú."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
 msgid "Small GNU/Linux distros"
-msgstr "Slobodné distribúcie GNU/Linux"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -419,10 +437,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Free GNU/Linux distributions"
 msgid "How to get free GNU/Linux distros"
-msgstr "Slobodné distribúcie GNU/Linux"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -440,24 +456,36 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
-#| "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
 msgid ""
 "We list <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-";
 "freedom\"> companies that sell hardware preinstalled with a free GNU/Linux "
 "distribution</a> separately."
 msgstr ""
-"Zoznam <a href=\"/links/companies.html\">spoločností, ktoré predávajú "
-"hardware s predinštalovanou slobodnou distribúciou GNU/Linux</a>, je 
uvedený "
-"osobitne."
+"Zoznam <a href=\"https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/respects-your-";
+"freedom\">spoločností, ktoré predávajú hardware s predinštalovanou 
slobodnou "
+"distribúciou GNU/Linux</a>, je uvedený osobitne."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "See something we missed?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
+# | [-If-]{+Do+} you know [-of-] {+about+} a distribution that [-may qualify-]
+# | {+you expected to find on our list,+} but {+didn't? First, check our page
+# | about <a href=\"/distros/common-distros.html\">why we don't endorse some
+# | common distributions</a>.  That page explains the reasons why several
+# | well-known distributions don't meet <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">our
+# | guidelines</a>.  If the distribution+} isn't listed [-here,-] {+there
+# | either, and you think it qualifies for a listing under our guidelines,
+# | then+} please [-ask-] {+let+} the distribution's maintainers [-if they
+# | want to follow these free software principles.  If they do,-] {+know about
+# | this page+} and [-they would like their distribution to be listed here,
+# | they should write to &lt;address@hidden&gt;.  Some distributions are making
+# | efforts to move toward a completely free system.  We thank-] {+encourage+}
+# | them [-for their on-going work-] to [-achieve that goal, and hope-] {+get
+# | in touch&mdash;we'd like+} to [-list them here some day.-] {+hear from
+# | them.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, "
@@ -499,8 +527,11 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
+# | [-Old distributions-]{+Historical+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Old distributions"
 msgid "Historical"
-msgstr ""
+msgstr "Staré distribúcie"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -541,12 +572,22 @@
 msgstr "Musix GNU+Linux"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on
+# | audio production. {+This is a &ldquo;static&rdquo; distro, normally run
+# | from a live CD. Since it will not receive security updates, it should be
+# | used offline.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis "
+#| "on audio production."
 msgid ""
 "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
 "audio production. This is a &ldquo;static&rdquo; distro, normally run from a "
 "live CD. Since it will not receive security updates, it should be used "
 "offline."
 msgstr ""
+"Musix, distribúcia GNU+Linux založená na systéme Knoppix so zameraním na 
"
+"audio produkciu."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -596,12 +637,7 @@
 "editor). All the Slovak POs need to be treated similarly. If you need any "
 "technical help, please contact address@hidden.*"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
@@ -627,27 +663,11 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizované:"
 
-# type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~| "Inc."
 #~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, "
-#~ "Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "All of the distributions that follow are installable to a computer hard "
-#~| "drive and most can be run live.  They are listed in no particular "
-#~| "order.  We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell "
-#~| "hardware preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
-#~ "computer's hard drive; most can be run live.  Not all hardware works in "
-#~ "the free world; each distro's site should say which hardware it supports."
-#~ "</strong>"
+#~ "All of the distributions that follow are installable to a computer hard "
+#~ "drive and most can be run live.  They are listed in no particular order.  "
+#~ "We list <a href=\"/links/companies.html\">companies that sell hardware "
+#~ "preinstalled with a free GNU/Linux distribution</a> separately."
 #~ msgstr ""
 #~ "Všetky nižšie uvedené distribúcie je možné nainštalovať na pevný 
disk a "
 #~ "väčšina z nich dokáže bežať aj naživo.  Nie sú zoradené podľa 
žiadneho "
@@ -669,26 +689,12 @@
 #~ "Musix, distribúcia GNU+Linux založená na systéme Knoppix so zameraním 
na "
 #~ "audio produkciu."
 
-# type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
-
 #~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\";>"
 
 #~ msgid "Dragora"
 #~ msgstr "Dragora"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://venenux.org\";>Venenux</a>, a free distro built around "
 #~ "the KDE desktop."
@@ -696,7 +702,6 @@
 #~ "<a href=\"http://venenux.org\";>Venenux</a>, slobodná distribúcia "
 #~ "postavená na KDE desktope."
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, "
 #~ "please ask the distribution's maintainers if they want to follow these "
@@ -715,7 +720,6 @@
 #~ "slobodnými.  Ďakujeme im za ich úsilie a snahu dosiahnuť tento cieľ a 
"
 #~ "veríme, že jedného dňa budú zaradené do tohoto zoznamu."
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
 #~ "you may want to check our page explaining <a href=\"/philosophy/common-"
@@ -729,7 +733,6 @@
 #~ "Zhrnuli sme tam zoznam dôvodov, prečo niektoré zo známych 
distribúcií "
 #~ "nespĺňajú naše požiadavky."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://kongoni.co.za\";>Kongoni</a> is a free GNU/Linux "
 #~ "operating system of African origin. The name comes from the Shona word "

Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html    1 Dec 2016 15:49:38 -0000       
1.12
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html    25 Oct 2019 17:54:43 -0000      
1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.84 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Uživatelé GNU, kteří nikdy neslyšeli o GNU – Projekt GNU – 
Nadace pro
@@ -30,21 +30,22 @@
 
 <p>Většina lidí nikdy neslyšela o GNU. Dokonce většina lidí, kteří 
používají
 systém GNU, neslyšela o GNU kvůli mnohým lidem a firmám, kteří je 
naučili ho
-nazývat „Linux“. Nicméně GNU s sebou nese jisté asociace, které lidé 
objeví,
-jakmile uslyší toto jméno. GNU je spojeno s ideály svobody a hnutím
-svobodného softwaru. Tato spojitost není náhodná: důvodem vzniku GNU
-výslovně bylo umožnit lidem používat počítače a být při tom 
svobodný.</p>
+nazývat „Linux“.</p>
+
+<p>Nicméně GNU s sebou nese jisté asociace, které lidé objeví, jakmile 
uslyší
+toto jméno. GNU je spojeno s ideály svobody a hnutím svobodného
+softwaru. Tato spojitost není náhodná: důvodem vzniku GNU výslovně bylo
+umožnit lidem používat počítače a být při tom svobodný.</p>
 
 <p>Spojitost mezi jménem GNU a našimi cíli svobody a přátelské solidarity
 existuje v hlavách stovek tisíc uživatelů GNU/Linuxu, kteří znají
 GNU. Existuje na Wikipedii.  A existuje na webu; pokud uživatelé hledají
-GNU, najdou  <a href="http://www.gnu.org";>www.gnu.org</a>, kde se dočtou o
-svobodném softwaru a svobodě.</p>
-
-<p>Člověka, který uvidí „GNU“ poprvé v názvu „GNU/Linux“, v tu 
chvíli nenapadne
-žádná spojitost. Ovšem když lidé vědí, že systém je v základu GNU, 
posouvá
-je to o krok blíže k tomu, aby se seznámili s našimi ideály. Např. 
můžou být
-zvědaví a hledat informace o tom, co je to GNU.</p>
+GNU, najdou  <a href="/home.html">www.gnu.org</a>, kde se dočtou o svobodném
+softwaru a svobodě.</p><p>Člověka, který uvidí „GNU“ poprvé v názvu
+„GNU/Linux“, v tu chvíli nenapadne žádná spojitost. Ovšem když lidé 
vědí, že
+systém je v základu GNU, posouvá je to o krok blíže k tomu, aby se 
seznámili
+s našimi ideály. Např. můžou být zvědaví a hledat informace o tom, co 
je to
+GNU. </p>
 
 <p>I když sami hledat nebudou, můžou na ně narazit stejně. Rétorika „<a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open source</a>“ má
@@ -110,13 +111,11 @@
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
      document was modified, or published.
-     
      If you wish to list earlier years, that is ok too.
      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
      year, i.e., a year in which the document was published (including
      being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -134,7 +133,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizováno:
 
-$Date: 2016/12/01 15:49:38 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.po   22 Mar 2019 00:30:03 -0000      
1.11
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.po   25 Oct 2019 17:54:43 -0000      
1.12
@@ -5,6 +5,7 @@
 # František Kučera <address@hidden>, 2012.
 # Dec 2014: trivial update (T. Godefroy).
 # Dec 2016: add a link & update license (TG).
+# Oct 2019: fix a link
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -52,6 +53,12 @@
 "\">Proč GNU/Linux?</a> a <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux a projekt 
"
 "GNU</a>."
 
+# | Most people have never heard of GNU.  Even most of the people who use the
+# | GNU system have never heard of GNU, [-thanks to-] {+since+} so many people
+# | and companies [-who-] teach them to call it &ldquo;Linux&rdquo;. 
+# | {+Indeed, GNU users often say they are &ldquo;running Linux&rdquo;, which
+# | is like saying you are &ldquo;driving your carburetor&rdquo; or
+# | &ldquo;driving your transmission&rdquo;.+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -69,6 +76,12 @@
 "systém GNU, neslyšela o GNU kvůli mnohým lidem a firmám, kteří je 
naučili ho "
 "nazývat „Linux“."
 
+# | Nonetheless, [-the name-] {+those who know about+} GNU [-has certain
+# | associations, which people will discover once they hear the name.  GNU is
+# | associated-] {+associate it+} with the ideals of freedom of the free
+# | software movement.  That association is no accident; the motive for
+# | developing GNU was specifically to make it possible to use a computer and
+# | have freedom.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -88,20 +101,33 @@
 "Tato spojitost není náhodná: důvodem vzniku GNU výslovně bylo umožnit 
lidem "
 "používat počítače a být při tom svobodný."
 
+# | {+A person seeing the name &ldquo;GNU&rdquo; for the first time in
+# | &ldquo;GNU/Linux&rdquo; won't immediately know what it represents, but has
+# | come one step closer to finding out.+}  The association between the name
+# | GNU and our goals of freedom and social solidarity exists in the minds of
+# | hundreds of thousands of GNU/Linux users that do know about GNU.  It
+# | exists in {+<a href=\"/home.html\">gnu.org</a> and in+} Wikipedia.  [-And
+# | it-]  {+It+} exists around the web; if these users search for GNU, they
+# | will find [-<a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a>, which talks about free
+# | software and freedom.</p><p>A person seeing-] the [-name &ldquo;GNU&rdquo;
+# | for the first time in &ldquo;GNU/Linux&rdquo; won't immediately associate
+# | it with anything.  However, when people know that the system is basically
+# | GNU, that brings them a step closer to learning about our ideals.  For
+# | instance, they might become curious and look for more information about
+# | GNU.-] {+ideas GNU stands for.+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The association between the name GNU and our goals of freedom and social "
 #| "solidarity exists in the minds of hundreds of thousands of GNU/Linux "
 #| "users that do know about GNU.  It exists in Wikipedia.  And it exists "
-#| "around the web; if these users search for GNU, they will find <a href="
-#| "\"http://www.gnu.org\";>www.gnu.org</a>, which talks about free software "
-#| "and freedom.</p><p>A person seeing the name &ldquo;GNU&rdquo; for the "
-#| "first time in &ldquo;GNU/Linux&rdquo; won't immediately associate it with "
-#| "anything.  However, when people know that the system is basically GNU, "
-#| "that brings them a step closer to learning about our ideals.  For "
-#| "instance, they might become curious and look for more information about "
-#| "GNU."
+#| "around the web; if these users search for GNU, they will find <a href=\"/"
+#| "home.html\">www.gnu.org</a>, which talks about free software and freedom."
+#| "</p><p>A person seeing the name &ldquo;GNU&rdquo; for the first time in "
+#| "&ldquo;GNU/Linux&rdquo; won't immediately associate it with anything.  "
+#| "However, when people know that the system is basically GNU, that brings "
+#| "them a step closer to learning about our ideals.  For instance, they "
+#| "might become curious and look for more information about GNU."
 msgid ""
 "A person seeing the name &ldquo;GNU&rdquo; for the first time in &ldquo;GNU/"
 "Linux&rdquo; won't immediately know what it represents, but has come one "
@@ -114,13 +140,23 @@
 "Spojitost mezi jménem GNU a našimi cíli svobody a přátelské solidarity "
 "existuje v hlavách stovek tisíc uživatelů GNU/Linuxu, kteří znají GNU. 
"
 "Existuje na Wikipedii.  A existuje na webu; pokud uživatelé hledají GNU, "
-"najdou  <a href=\"http://www.gnu.org\";>www.gnu.org</a>, kde se dočtou o "
-"svobodném softwaru a svobodě.</p><p>Člověka, který uvidí „GNU“ 
poprvé v "
-"názvu „GNU/Linux“, v tu chvíli nenapadne žádná spojitost. Ovšem 
když lidé "
-"vědí, že systém je v základu GNU, posouvá je to o krok blíže k tomu, 
aby se "
-"seznámili s našimi ideály. Např. můžou být zvědaví a hledat 
informace o tom, "
-"co je to GNU. "
-
+"najdou  <a href=\"/home.html\">www.gnu.org</a>, kde se dočtou o svobodném "
+"softwaru a svobodě.</p><p>Člověka, který uvidí „GNU“ poprvé v 
názvu „GNU/"
+"Linux“, v tu chvíli nenapadne žádná spojitost. Ovšem když lidé 
vědí, že "
+"systém je v základu GNU, posouvá je to o krok blíže k tomu, aby se 
seznámili "
+"s našimi ideály. Např. můžou být zvědaví a hledat informace o tom, co 
je to "
+"GNU. "
+
+# | If they don't [-look for it,-] {+search,+} they may encounter [-it-]
+# | {+them+} anyway.  The [-&ldquo;open source&rdquo;-] {+<a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">&ldquo;open
+# | source&rdquo;</a>+} rhetoric tends to lead people's attention away from
+# | issues of users' freedom, but not totally; there is still discussion of
+# | GNU and free software, and people have some chance of coming across it. 
+# | When that happens, [-the reader is-] {+they are+} more likely to pay
+# | attention to information about GNU (such as that it's the work of a
+# | campaign for freedom and community) if [-he knows he is a user-] {+they
+# | know they are users+} of the GNU system.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -149,6 +185,15 @@
 "informacím o GNU (např. že je to práce na kampani za svobodu a komunitu), 
"
 "pokud ví, že je uživatelem GNU systému."
 
+# | Over time, calling the system &ldquo;GNU/Linux&rdquo; spreads awareness of
+# | the ideals of freedom for which we developed the GNU system.  It is also
+# | useful as a reminder for people in our community who know about these
+# | ideals, in a world where much of discussion of free software takes a
+# | totally practical (and thus amoral) approach.  When we ask you to call the
+# | system &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, we [-do so because awareness of GNU slowly
+# | but surely brings with it awareness-] {+are asking you to help in making
+# | the public aware+} of the free software [-ideals of freedom and
+# | community.-] {+ideals.+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -220,6 +265,8 @@
 "server/standards/README.translations.html\">Příručku překladatele</a>, 
kde "
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
+# | Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015, 2017, 2019+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""

Index: licenses/copyleft.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/copyleft.cs.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/copyleft.cs.html   1 Dec 2016 15:49:38 -0000       1.3
+++ licenses/copyleft.cs.html   25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2002-06-18" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Co je to copyleft? – Projekt GNU – Nadace pro svobodný 
software</title>
@@ -66,7 +66,7 @@
 Aby se z programu mohl stát copyleft, musíme mu nejprve udělit status
 copyrightovaného programu; potom přidáme distribuční podmínky. To je 
legální
 způsob jak dát každému právo používat, modifikovat a redistribuovat
-programový kód <em>nebo jakýkoliv program z něj odvozený</em>, ale jen
+programový kód, <em>nebo jakýkoliv program z něj odvozený</em>, ale jen
 jestliže distribuční podmínky zůstanou nezměněny. Takto se kód a 
svobody s
 ním spojené stanou legálně neoddělitelné.</p>
 
@@ -78,30 +78,24 @@
 <p>
 Copyleft je hlavní koncept; je mnoho způsobů jak ho v detailech naplnit. V
 GNU projektu jsou specifické distribuční podmínky, které používáme 
obsaženy
-v <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License (dostupná v
-HTML</a>, <a href="/copyleft/gpl.txt">textovém</a>, a <a
-href="/copyleft/gpl.texi">Texinfo</a> formátu). GNU General Public License
-je často zkráceně nazývána GNU GPL. Jsou tu také <a
-href="/copyleft/gpl-faq.html">Často pokládané otázky</a> o GNU GPL.</p>
+v <a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>. GNU General
+Public License je často zkráceně nazývána GNU GPL. Jsou tu také <a
+href="/licenses/gpl-faq.html">Často pokládané otázky</a> o GNU GPL.</p>
 
 <p>
 Alternativní forma copyleftu, <a href="/licenses/lgpl.html">GNU Lesser
-General Public License (LGPL) (v HTML</a>, <a
-href="/licenses/lgpl.txt">textovém</a>, a <a
-href="/licenses/lgpl.texi">Texinfo</a> formátu), je použita na několik (ale
-ne všechny) GNU knihovny. Tato licence se původně nejmenovala Library GPL,
-nicméně jsme změnili jméno. Starší název totiž povzbuzoval k tomu, aby 
tato
-licence byla používána častěji, než by měla. Pro vysvětlení 
nezbytnosti
-těchto změn čtěte <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>Proč byste
-neměli používat Library GPL pro vaše knihovny</cite></a>.</p>
-
-<p>
-<a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License (FDL) (dostupná
-v HTML</a>, <a href="/copyleft/fdl.txt">textovém</a> a <a
-href="/copyleft/fdl.texi">Texinfo</a> formátu) je způsob copyleftu 
zamýšlený
-pro použití na manuály, učebnice a jiné dokumenty, k zajištění svobody
-kopírovat, redistribuovat s úpravami nebo beze změn, ať už komerčně, 
nebo
-nekomerčně.</p>
+General Public License (LGPL)</a> je použita na několik (ale ne všechny) GNU
+knihovny. Tato licence se původně nejmenovala Library GPL, nicméně jsme
+změnili jméno. Starší název totiž povzbuzoval k tomu, aby tato licence 
byla
+používána častěji, než by měla. Pro vysvětlení nezbytnosti těchto 
změn čtěte
+<a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>Proč byste neměli používat
+Library GPL pro vaše knihovny</cite></a>.</p>
+
+<p>
+<a href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License (FDL)</a> je
+způsob copyleftu zamýšlený pro použití na manuály, učebnice a jiné
+dokumenty, k zajištění svobody kopírovat, redistribuovat s úpravami nebo
+beze změn, ať už komerčně, nebo nekomerčně.</p>
 
 <p>
 Příslušná licence je zahrnuta v mnoha manuálech a v každé GNU distribuci
@@ -123,19 +117,17 @@
 
 <p>
 Jestliže chcete copyleftovat váš program s GNU GPL, nebo GNU LGPL -
-podívejte se na <a href="/copyleft/gpl-howto.html">GPL stránky s
+podívejte se na <a href="/licenses/gpl-howto.html">GPL stránky s
 instrukcemi</a> pro radu. Prosím, uvědomte si, že musíte použít celý 
text
 GPL licence. Je to nedílný celek a neúplné kopie nejsou povoleny (stejně 
tak
 platí pro LGPL).</p>
 
 <p>
 Jestli chcete copyleftovat váš manuál s GNU FDL, prosím, podívejte se na
-instrukce na <a href="/copyleft/fdl.html#addendum">konci</a> FDL textu, a
-GFDL <a href="/copyleft/fdl-howto.html">stránky s instrukcemi</a>. Stejně
+instrukce na <a href="/licenses/fdl.html#addendum">konci</a> FDL textu, a
+GFDL <a href="/licenses/fdl-howto.html">stránky s instrukcemi</a>. Stejně
 jako u GPL musíte použít celou licenci; částečné kopie nejsou 
povoleny.</p>
 
-
-
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -184,13 +176,11 @@
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
      document was modified, or published.
-     
      If you wish to list earlier years, that is ok too.
      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
      year, i.e., a year in which the document was published (including
      being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software
@@ -209,11 +199,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizováno:
 
-$Date: 2016/12/01 15:49:38 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: licenses/po/copyleft.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/copyleft.cs.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/copyleft.cs.po  1 Jan 2018 06:21:57 -0000       1.9
+++ licenses/po/copyleft.cs.po  25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.10
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Saved from url=(0022)http://internet.e-mail
 # ? 2001.
 # Dec 2014: GNUNify; try to make a few strings less obsolete (T. Godefroy).
-# Dec 2016: update links & license (TG).
+# Dec 2016, Oct 2019: partial update.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,12 +32,16 @@
 msgid "What is Copyleft?"
 msgstr "Co je to copyleft?"
 
+# | Copyleft is a general method for making a program {+(or other work)+} free
+# | [-software-] {+(<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">in the sense of
+# | freedom, not &ldquo;zero price&rdquo;</a>),+} and requiring all modified
+# | and extended versions of the program to be free [-software-] as well.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<em>Copyleft</em> is a general method for making a program free software "
-#| "and requiring all modified and extended versions of the program to be "
-#| "free software as well."
+#| "Copyleft is a general method for making a program free software and "
+#| "requiring all modified and extended versions of the program to be free "
+#| "software as well."
 msgid ""
 "Copyleft is a general method for making a program (or other work) free (<a "
 "href=\"/philosophy/free-sw.html\">in the sense of freedom, not &ldquo;zero "
@@ -48,6 +52,16 @@
 "požadovat, aby všechny jeho modifikace a rozšířené verze byly rovněž "
 "svobodným softwarem."
 
+# | The simplest way to make a program free {+software+} is to put it in the
+# | <a href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">public
+# | domain</a>, uncopyrighted.  This allows people to share the program and
+# | their improvements, if they are so minded.  But it also allows
+# | uncooperative people to convert the program into <a
+# | href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary
+# | software</a>.  They can make changes, many or few, and distribute the
+# | result as a proprietary product.  People who receive the program in that
+# | modified form do not have the freedom that the original author gave them;
+# | the middleman has stripped it away.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -82,6 +96,16 @@
 "podobě, nemají svobodu, kterou jim dal původní autor; prostředník ji "
 "odstranil."
 
+# | In the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU project</a>, our aim is to
+# | give <em>all</em> users the freedom to redistribute and change GNU
+# | software.  If middlemen could strip off the freedom, [-we-] {+our code+}
+# | might [-have-] {+&ldquo;have+} many [-users,-] {+users,&rdquo;+} but
+# | [-those users-] {+it+} would not [-have-] {+give them+} freedom.  So
+# | instead of putting GNU software in the public domain, we
+# | &ldquo;copyleft&rdquo; it.  Copyleft says that anyone who redistributes
+# | the software, with or without changes, must pass along the freedom to
+# | further copy and change it.  Copyleft guarantees that every user has
+# | freedom.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -149,13 +173,19 @@
 "verzi jinak než jako svobodný software, zaměstnavatel se obvykle rozhodne "
 "uvolnit ji jako svobodný software, místo aby ji odmítnul."
 
+# | To copyleft a program, [-first-] we [-copyright it;-] {+first state that
+# | it is copyrighted;+} then we add distribution terms, which are a legal
+# | instrument that gives everyone the rights to use, modify, and redistribute
+# | the program's code, <em>or any program derived from it</em>, but only if
+# | the distribution terms are unchanged.  Thus, the code and the freedoms
+# | become legally inseparable.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To copyleft a program, first we copyright it; then we add distribution "
 #| "terms, which are a legal instrument that gives everyone the rights to "
-#| "use, modify, and redistribute the program's code <em>or any program "
-#| "derived from it</em> but only if the distribution terms are unchanged. "
+#| "use, modify, and redistribute the program's code, <em>or any program "
+#| "derived from it</em>, but only if the distribution terms are unchanged. "
 #| "Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
 msgid ""
 "To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
@@ -167,7 +197,7 @@
 "Aby se z programu mohl stát copyleft, musíme mu nejprve udělit status "
 "copyrightovaného programu; potom přidáme distribuční podmínky. To je 
legální "
 "způsob jak dát každému právo používat, modifikovat a redistribuovat "
-"programový kód <em>nebo jakýkoliv program z něj odvozený</em>, ale jen "
+"programový kód, <em>nebo jakýkoliv program z něj odvozený</em>, ale jen "
 "jestliže distribuční podmínky zůstanou nezměněny. Takto se kód a 
svobody s "
 "ním spojené stanou legálně neoddělitelné."
 
@@ -190,17 +220,26 @@
 "image of &ldquo;right&rdquo;."
 msgstr ""
 
+# | Copyleft is a general [-concept; there are many ways to fill in-]
+# | {+concept, and you can't use a general concept directly; you can only use
+# | a specific implementation of+} the [-details.-] {+concept.+}  In the GNU
+# | Project, the specific distribution terms that we use {+for most software+}
+# | are contained in the <a href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public
+# | License</a>.  The GNU General Public License is often called the [-the-]
+# | GNU [-GPL.-] {+GPL for short.+} There is also a <a
+# | href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions</a> page about
+# | the GNU GPL.  {+You can also read about <a
+# | href=\"/licenses/why-assign.html\">why the FSF gets copyright assignments
+# | from contributors</a>.+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyleft is a general concept; there are many ways to fill in the "
 #| "details.  In the GNU Project, the specific distribution terms that we use "
-#| "are contained in the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public "
-#| "License (available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">text</a>, "
-#| "and <a href=\"/copyleft/gpl.texi\">Texinfo</a> format).  The GNU General "
-#| "Public License is often called the the GNU GPL. There is also a <a href="
-#| "\"/copyleft/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions</a> page about the "
-#| "GNU GPL."
+#| "are contained in the <a href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public "
+#| "License</a>.  The GNU General Public License is often called the the GNU "
+#| "GPL. There is also a <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked "
+#| "Questions</a> page about the GNU GPL."
 msgid ""
 "Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept directly; "
 "you can only use a specific implementation of the concept.  In the GNU "
@@ -214,11 +253,9 @@
 msgstr ""
 "Copyleft je hlavní koncept; je mnoho způsobů jak ho v detailech naplnit. V 
"
 "GNU projektu jsou specifické distribuční podmínky, které používáme 
obsaženy "
-"v <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License (dostupná v "
-"HTML</a>, <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">textovém</a>, a <a href=\"/copyleft/"
-"gpl.texi\">Texinfo</a> formátu). GNU General Public License je často "
-"zkráceně nazývána GNU GPL. Jsou tu také <a href=\"/copyleft/gpl-faq.html"
-"\">Často pokládané otázky</a> o GNU GPL."
+"v <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>. GNU General "
+"Public License je často zkráceně nazývána GNU GPL. Jsou tu také <a 
href=\"/"
+"licenses/gpl-faq.html\">Často pokládané otázky</a> o GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -229,18 +266,26 @@
 "the public."
 msgstr ""
 
+# | [-An alternate-]{+A compromise+} form of copyleft, the <a
+# | href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public License (LGPL)</a>
+# | applies to a few (but not all) GNU libraries. [-This license was formerly
+# | called the Library GPL, but we changed the name, because the old name
+# | encouraged to use this license-] {+To learn+} more [-often than it should
+# | be used. For an explanation of why this change was necessary,-] {+about
+# | properly using the LGPL, please+} read the article <a
+# | href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the
+# | [-Library-] {+Lesser+} GPL for your next library</cite></a>.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU "
-#| "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
-#| "copyleft/lesser.txt\">text</a>, and <a href=\"/copyleft/lesser.texi"
-#| "\">Texinfo</a> format), applies to a few (but not all) GNU libraries. "
-#| "This license was formerly called the Library GPL, but we changed the "
-#| "name, because the old name encouraged to use this license more often than "
-#| "it should be used. For an explanation of why this change was necessary, "
-#| "read the article <a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you "
-#| "shouldn't use the Library GPL for your next library</cite></a>."
+#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
+#| "Lesser General Public License (LGPL)</a> applies to a few (but not all) "
+#| "GNU libraries. This license was formerly called the Library GPL, but we "
+#| "changed the name, because the old name encouraged to use this license "
+#| "more often than it should be used. For an explanation of why this change "
+#| "was necessary, read the article <a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html"
+#| "\"><cite>Why you shouldn't use the Library GPL for your next library</"
+#| "cite></a>."
 msgid ""
 "A compromise form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
 "Lesser General Public License (LGPL)</a> applies to a few (but not all) GNU "
@@ -249,36 +294,24 @@
 "use the Lesser GPL for your next library</cite></a>."
 msgstr ""
 "Alternativní forma copyleftu, <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser "
-"General Public License (LGPL) (v HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt"
-"\">textovém</a>, a <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a> formátu), je 
"
-"použita na několik (ale ne všechny) GNU knihovny. Tato licence se 
původně "
-"nejmenovala Library GPL, nicméně jsme změnili jméno. Starší název 
totiž "
-"povzbuzoval k tomu, aby tato licence byla používána častěji, než by 
měla. "
-"Pro vysvětlení nezbytnosti těchto změn čtěte <a 
href=\"/philosophy/why-not-"
-"lgpl.html\"><cite>Proč byste neměli používat Library GPL pro vaše 
knihovny</"
-"cite></a>."
+"General Public License (LGPL)</a> je použita na několik (ale ne všechny) 
GNU "
+"knihovny. Tato licence se původně nejmenovala Library GPL, nicméně jsme "
+"změnili jméno. Starší název totiž povzbuzoval k tomu, aby tato licence 
byla "
+"používána častěji, než by měla. Pro vysvětlení nezbytnosti těchto 
změn čtěte "
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Proč byste neměli 
používat "
+"Library GPL pro vaše knihovny</cite></a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL)  "
-#| "(available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">text</a> and <a "
-#| "href=\"/copyleft/fdl.texi\">Texinfo)</a> is a form of copyleft intended "
-#| "for use on a manual, textbook or other document to assure everyone the "
-#| "effective freedom to copy and redistribute it, with or without "
-#| "modifications, either commercially or noncommercially."
 msgid ""
 "The <a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL)</a> "
 "is a form of copyleft intended for use on a manual, textbook or other "
 "document to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute "
 "it, with or without modifications, either commercially or noncommercially."
 msgstr ""
-"<a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL) "
-"(dostupná v HTML</a>, <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">textovém</a> a <a href="
-"\"/copyleft/fdl.texi\">Texinfo</a> formátu) je způsob copyleftu 
zamýšlený "
-"pro použití na manuály, učebnice a jiné dokumenty, k zajištění 
svobody "
-"kopírovat, redistribuovat s úpravami nebo beze změn, ať už komerčně, 
nebo "
-"nekomerčně."
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL)</a> je "
+"způsob copyleftu zamýšlený pro použití na manuály, učebnice a jiné "
+"dokumenty, k zajištění svobody kopírovat, redistribuovat s úpravami nebo 
"
+"beze změn, ať už komerčně, nebo nekomerčně."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -288,6 +321,12 @@
 "Příslušná licence je zahrnuta v mnoha manuálech a v každé GNU 
distribuci "
 "zdrojového kódu."
 
+# | [-The GNU GPL is-]{+All these licenses are+} designed so that you can
+# | easily apply [-it-] {+them+} to your own [-program if-] {+works,
+# | assuming+} you are the copyright holder.  You don't have to modify the
+# | [-GNU GPL-] {+license+} to do this, just {+include a copy of the license
+# | in the work, and+} add notices [-to your program which-] {+in the source
+# | files that+} refer properly to the [-GNU GPL.-] {+license.+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -306,6 +345,14 @@
 "GNU GPL abyste tak učinili, stačí jen do vašeho programu přidat odkaz, 
který "
 "poukazuje na vhodnou GNU GPL."
 
+# | Using the same distribution terms for many different programs makes it
+# | easy to copy code between various different programs.  [-Since-]  {+When+}
+# | they all have the same distribution terms, there is no [-need to think
+# | about whether the terms are compatible.-] {+problem.+}  The Lesser GPL,
+# | version 2, includes a provision that lets you alter the distribution terms
+# | to the ordinary GPL, so that you can copy code into another program
+# | covered by the GPL.  {+Version 3 of the Lesser GPL is built as an
+# | exception added to GPL version 3, making the compatibility automatic.+}
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -331,11 +378,17 @@
 "opatření, abyste mohli změnit distribuční podmínky přímo na GPL a 
mohli tak "
 "kopírovat kód z jiných programů distribuovaných pod GPL."
 
+# | If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU
+# | LGPL, please see the <a [-href=\"/licenses/gpl-howto.html\">GPL-]
+# | {+href=\"/licenses/gpl-howto.html\">license+} instructions page</a> for
+# | advice.  Please note that you must use the entire text of the [-GPL, if-]
+# | {+license+} you [-use it.  It-] {+choose.  Each+} is an integral whole,
+# | and partial copies are not permitted.  [-(Likewise for the LGPL.)-]
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU "
-#| "LGPL, please see the <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">GPL "
+#| "LGPL, please see the <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">GPL "
 #| "instructions page</a> for advice.  Please note that you must use the "
 #| "entire text of the GPL, if you use it.  It is an integral whole, and "
 #| "partial copies are not permitted.  (Likewise for the LGPL.)"
@@ -347,17 +400,22 @@
 "permitted."
 msgstr ""
 "Jestliže chcete copyleftovat váš program s GNU GPL, nebo GNU LGPL - "
-"podívejte se na <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">GPL stránky s "
+"podívejte se na <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">GPL stránky s "
 "instrukcemi</a> pro radu. Prosím, uvědomte si, že musíte použít celý 
text "
 "GPL licence. Je to nedílný celek a neúplné kopie nejsou povoleny (stejně 
tak "
 "platí pro LGPL)."
 
+# | If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the
+# | instructions at the <a href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">end</a> of the
+# | FDL text, and the <a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">GFDL instructions
+# | page</a>. [-As with the GNU GPL, you must use the entire license;-] 
+# | {+Again,+} partial copies are not permitted.
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
-#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of "
-#| "the FDL text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL "
+#| "the instructions at the <a href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">end</a> "
+#| "of the FDL text, and the <a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">GFDL "
 #| "instructions page</a>. As with the GNU GPL, you must use the entire "
 #| "license; partial copies are not permitted."
 msgid ""
@@ -367,8 +425,8 @@
 "page</a>.  Again, partial copies are not permitted."
 msgstr ""
 "Jestli chcete copyleftovat váš manuál s GNU FDL, prosím, podívejte se na 
"
-"instrukce na <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">konci</a> FDL textu, a "
-"GFDL <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">stránky s instrukcemi</a>. Stejně 
"
+"instrukce na <a href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">konci</a> FDL textu, a "
+"GFDL <a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">stránky s instrukcemi</a>. Stejně 
"
 "jako u GPL musíte použít celou licenci; částečné kopie nejsou 
povoleny."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -430,6 +488,9 @@
 "server/standards/README.translations.html\">Příručku překladatele</a>, 
kde "
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, [-2014-] {+2014, 2015, 2016, 2017, 2018+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -464,15 +525,6 @@
 msgstr "Aktualizováno:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."
-
-#~ msgid ""
 #~ "The <a href=\"/copyleft/library.html\">GNU Library General Public License "
 #~ "(available in HTML</a> and <a href=\"/copyleft/library.txt\"> text format)"
 #~ "</a> is still available though it has officially been replaced by the "

Index: links/po/links.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/po/links.nl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- links/po/links.nl.po        28 Aug 2019 20:31:13 -0000      1.20
+++ links/po/links.nl.po        25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.21
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Justin van Steijn <address@hidden>, 2016, 2017.
+# May 2019: fix links (Thérèse Godefroy).
 # July 2019: restore an old string, update links (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
@@ -845,15 +846,10 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018, 2019+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software 
Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: people/past-webmasters.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/people/past-webmasters.html,v
retrieving revision 1.132
retrieving revision 1.133
diff -u -b -r1.132 -r1.133
--- people/past-webmasters.html 22 Oct 2019 04:43:35 -0000      1.132
+++ people/past-webmasters.html 25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.133
@@ -102,8 +102,7 @@
 
           <dd>Edward has been using GNU software for over nine
           years. He is giving back to the community by volunteering
-          as a GNU Project webmaster and designing <a
-          href="http://graphics.rootmode.com/";>GNU graphics</a>.</dd>
+          as a GNU Project webmaster and designing GNU graphics.</dd>
 
           <dt><strong>Exal de Jesus Garcia Carrillo</strong> <a href=
           "mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></dt>
@@ -457,7 +456,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/10/22 04:43:35 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/basic-freedoms.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/basic-freedoms.cs.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/basic-freedoms.cs.html   1 Dec 2016 15:49:38 -0000       1.18
+++ philosophy/basic-freedoms.cs.html   25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-05-02" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Svoboda slova, tisku a sdružování se na Internetu – GNU projekt 
– Nadace pro
@@ -31,6 +31,13 @@
 1997. Jejich stránky zůstávají zachovány jako památka na případ 
CDA.</li>
 
   <li>
+    <!-- activating this link… site is archived as of July 09, 1998 -->
+The <a
+href="https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/";>Voters
+Telecommunications Watch</a> a jejich vynikající elektronický oznamovací
+mailing list.</li>
+
+  <li>
     <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censoring GNU Emacs</a> 
popisuje,
 jak Communications Decency Act (CDA) požadovalo na Projektu GNU, aby
 cenzuroval GNU Emacs – a jak tato skutečnost měla paradoxně opačný 
účinek,
@@ -38,7 +45,7 @@
   </li>
 
   <li>
-    <a href="http://www.factnet.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a> je neziskový
+    <a href="http://www.factnetglobal.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a> je neziskový
 internetový výběr, zpravodajská agentura, knihovna, dialogové centrum a
 archiv věnovaný na podporu a obranu mezinárodní svobody myšlení, 
svobodného
 projevu a práva na soukromí.
@@ -49,6 +56,15 @@
 online svobodu slova, svobodu tisku a sdružování se.
   </li>
 
+  <li>
+    <!-- activating this link… site is archived as of December 01, 2001 -->
+Můžete si přečíst <a
+href="https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/";>odvolání
+soudního rozhodnutí z června 1996</a>, které odmítalo cenzuru
+Internetu. Ovšem pozor, toto rozhodnutí není konečné! Nejdříve jej 
schválí
+či neschválí Nejvyšší soud; potom Kongres dostane šanci poohlédnout se 
po
+jiné metodě cenzury.</li>
+
   <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Záchrana Evropy před 
softwarovými
 patenty</a></li>
 
@@ -116,11 +132,12 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizováno:
 
-$Date: 2016/12/01 15:49:38 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: philosophy/can-you-trust.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/can-you-trust.cs.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/can-you-trust.cs.html    27 Oct 2016 23:58:19 -0000      1.19
+++ philosophy/can-you-trust.cs.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.20
@@ -5,10 +5,8 @@
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/can-you-trust.cs-diff.html"
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-02-26" -->
 
- 
-
 <!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Můžete svému počítači věřit? – Projekt GNU – Nadace pro 
svobodný software</title>
@@ -156,10 +154,12 @@
 <h3>Dovětek</h3>
 
 <ol>
-<li><p>V oblasti počítačové bezpečnosti se pojem „trusted computing“ 
používá v
+<li><p>
+V oblasti počítačové bezpečnosti se pojem „trusted computing“ 
používá v
 jiném smyslu – pozor na záměnu těchto dvou významů.</p></li>
 
-<li><p>Projekt GNU distribuuje GNU Privacy Guard, program, který implementuje
+<li><p>
+Projekt GNU distribuuje GNU Privacy Guard, program, který implementuje
 kryptografii s veřejnými klíči a elektronickými podpisy, který můžete 
použít
 k posílání bezpečných a důvěrných e-mailů. Je užitečné prozkoumat, 
jak se
 GPG liší od proradného počítání a pochopit, co činí jedno 
užitečným a druhé
@@ -227,6 +227,7 @@
 </ol>
 
 <hr />
+
 <blockquote id="fsfs"><p class="big">Tato esej vyšla v knize <a
 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Svobodný
 software, Svobodná společnost: Vybrané eseje Richarda
@@ -274,11 +275,9 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman</p>
-  
 <p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs";>Creative
-Commons Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké
-License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs";>Creative
+Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -289,7 +288,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizováno:
 
-$Date: 2016/10/27 23:58:19 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-sw.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/free-sw.cs.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/free-sw.cs.html  2 May 2017 14:07:25 -0000       1.18
+++ philosophy/free-sw.cs.html  25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.19
@@ -250,9 +250,8 @@
 <p>Copyright &copy; 1996-2001 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs";>Creative
-Commons Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké
-License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs";>Creative
+Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -263,7 +262,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizováno:
 
-$Date: 2017/05/02 14:07:25 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/no-word-attachments.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/no-word-attachments.cs.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/no-word-attachments.cs.html      1 Feb 2017 17:03:11 -0000       
1.7
+++ philosophy/no-word-attachments.cs.html      25 Oct 2019 17:54:44 -0000      
1.8
@@ -4,7 +4,6 @@
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/no-word-attachments.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2002-09-14" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-word-attachments.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -110,7 +109,6 @@
 jiný typ odpovědi; můžete zde vyzdvihnout otázku spravedlnosti, kterou se 
u
 činů jednotlivců argumentovat nedá.</p>
 
-
 <p>
 Díky tomu, kolik nás je, můžeme změnit věci i pouhým požádáním.</p>
 
@@ -262,26 +260,23 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
      document was modified, or published.
-     
      If you wish to list earlier years, that is ok too.
      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
      year, i.e., a year in which the document was published (including
      being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs";>Creative
-Commons Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké
-License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs";>Creative
+Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -292,7 +287,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizováno:
 
-$Date: 2017/02/01 17:03:11 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.ar.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.ar.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/right-to-read.ar.html    20 Jun 2019 09:30:03 -0000      1.22
+++ philosophy/right-to-read.ar.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.23
@@ -32,6 +32,12 @@
    background: #f7f7f7;
    border-color: #e74c3c;
 }
+#References {
+   margin-bottom: 2em;
+}
+#References h3 {
+   font-size: 1.2em;
+}
 @media (min-width: 53em) {
    .announcement {
       text-align: center;
@@ -193,9 +199,7 @@
 <div id="AuthorsNote">
 <h3>تعليق المؤلف</h3>
 
-<blockquote class="center">
-<p>تم تحديت هذه الملاحظة عدة مرت منذ أول نشر 
للقصة.</p>
-</blockquote>
+<p style="position:relative; bottom:.5em"><em>تم تحديت هذه الم
لاحظة عدة مرت منذ أول نشر للقصة.</em></p>
 
 <ul class="no-bullet">
 <li>
@@ -310,10 +314,10 @@
 </ul>
 <div class="column-limit"></div>
 </div>
+</div>
 
 <h3 id="BadNews">اخبار سيئة</h3>
 
-<div class="columns">
 <p>
 يتناول <a href="#AuthorsNote">تعليق المؤلف</a> حديثًا 
عن معركة حق القراءة
 والرقابة الإلكترونية. لقد بدأت المعركة 
الآن؛ هنا وصلتين لمقالتين عن التقنيات
@@ -333,11 +337,8 @@
 
 </ul>
 
-</div>
-<div class="column-limit"></div>
-</div>
-
-<h3 id="References" style="font-size: 1.2em">مراجع</h3>
+<div id="References">
+<h3>مراجع</h3>
 
 <ul style="text-align: left" dir="ltr">
   <li>The administration's &ldquo;White Paper&rdquo;: Information 
Infrastructure
@@ -360,9 +361,10 @@
 
   <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Union
-for the Public Domain</a>&mdash;منظمة تهدف إلى مقاومة 
واستعادة توسيع قوة
-حقوق النشر وبراءة الاختراع الزائد عن 
حده.</li>
+for the Public Domain</a>:<div  style="direction: rtl"> منظمة تهدف 
إلى مقاومة واستعادة توسيع قوة
+حقوق النشر وبراءة الاختراع الزائد عن 
حده.</div></li>
 </ul>
+</div>
 
 <hr class="thin" />
 <blockquote id="fsfs"><p class="big">هذه النصيحة نُشرت في <a
@@ -448,7 +450,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2019/06/20 09:30:03 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.bg.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/right-to-read.bg.html    24 Mar 2017 12:24:02 -0000      1.33
+++ philosophy/right-to-read.bg.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.34
@@ -11,15 +11,15 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Правото да четеш - Проектът GNU - 
Фондация за свободен софтуер</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
-.info {
-   margin: 0 0 1.5em;
+blockquote {
+   font-style: italic;
+   margin: 0 6%;
+}
+blockquote cite {
+   font-style: normal;
 }
 .announcement {
-   text-align: center;
-   margin: 2em 3%;
-   background: #f5f5f5;
-   border-right: .3em solid #fc7;
-   border-left: .3em solid #fc7;
+   margin: 2em 0;
 }
 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
    margin: 0;
@@ -32,10 +32,20 @@
    background: #f7f7f7;
    border-color: #e74c3c;
 }
+#References {
+   direction: ltr;
+   text-align: left;
+   margin-bottom: 2em;
+}
+#References h3 {
+   font-size: 1.2em;
+}
 @media (min-width: 53em) {
    .announcement {
-      width: 75%;
-      margin: 2em auto;
+      text-align: center;
+      background: #f5f5f5;
+      border-left: .3em solid #fc7;
+      border-right: .3em solid #fc7;   
    }
    #AuthorsNote .columns >
  p:first-child,
@@ -55,17 +65,18 @@
 <h2 class="center">Правото да четеш</h2>
 
 <p class="byline center">
-от <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Ричард 
Столман</strong></a></p>
+от <a href="http://www.stallman.org/";>Ричард Столман</a></p>
 <p class="center">
 <em>Тази статия се публикува за първи път 
във февруарския брой от 1997 г. на
-списанието <cite>Communications of the ACM</cite> (том 40, 
брой 2).</em></p>
+списанието <cite>Communications of the ACM</cite> (том&nbsp;40,
+брой&nbsp;2).</em></p>
 <hr class="thin" />
 
 <div class="article">
-<blockquote class="info center"><p>
+<blockquote class="center"><p>
             От <cite>Пътят към Тихо<sup><a 
href="#TransNote1">1</a></sup></cite> —
 сборник статии за причините за Лунарната 
революция, публикуван в град Луна
-през 2096 г.
+през 2096&nbsp;г.
 </p></blockquote>
 
 <div class="columns">
@@ -210,11 +221,13 @@
 АПС.  Когато през 2062 г. се вдигна бунта на 
Тихо, всеобщото право да четеш
 скоро се превърна в една от основните му 
цели.</p>
 </div>
+<div class="column-limit"></div>
 
 <div id="AuthorsNote">
 <h3>Бележка на автора</h3>
 
-<p><em>Тази бележка бе обновена през 2007 г.</em></p>
+<p style="position:relative; bottom:.5em"><em>Тази бележка бе 
обновена
+през 2007&nbsp;г.</em></p>
 
 <ul class="no-bullet">
 <li>
@@ -257,7 +270,7 @@
 Мексико чрез двустранни споразумения за 
„свободна търговия“, и на страни
 като Коста Рика чрез друг договор — CAFTA.  
Президентът на Еквадор Кореа
 отказа да подпише споразумение за 
„свободна търговия“ със САЩ, но чух, че
-Еквадор е приел нещо като ЗАПЦХ през 2003 г.</p>
+Еквадор е приел нещо като ЗАПЦХ през 
2003&nbsp;г.</p>
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
 </li>
@@ -266,7 +279,7 @@
 <div class="columns">
 <p>
 Идеята, че ФБР и „Майкрософт“ ще държат 
най-важните пароли на персоналните
-компютри и няма да ви ги дават, не бе 
предложена до 2002 г.</p>
+компютри и няма да ви ги дават, не бе 
предложена до 2002&nbsp;г.</p>
 
 <p>
 Защитниците на тази схема са ѝ дали имена 
като „доверено ползване на
@@ -356,8 +369,9 @@
 </ul>
 <div class="column-limit"></div>
 </div>
+</div>
 
-<h3 id="BadNews">лоши новини</h3>
+<h3 id="BadNews">Лоши новини</h3>
 
 <p>
 В <a href="#AuthorsNote">авторовата бележка</a> се 
разказва за борбата за
@@ -376,10 +390,10 @@
 
href="http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-software-for-reading-on-screen";>Книги
 в компютрите:</a> Софтуер за контрола кой 
може да чете книги и документи на
 един персонален компютър.</p></li>
-
 </ul>
 
-<h3 id="References">Препратки</h3>
+<div id="References">
+<h3>Препратки</h3>
 
 <ul>
   <li>Бялата книга на администрацията: Екип 
за информационната инфраструктура,
@@ -391,30 +405,21 @@
   <li><a
 
href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html";>Обяснение
 на бялата книга: разграбването на 
авторските права</a>, Памела Самуелсън,
-сп. Wired, януари 1996 г.</li>
+сп. Wired, 1&nbsp;януари 1996&nbsp;г.</li>
 
   <li><a 
href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Продадено</a>,
-Джеймс Бойл, в. „Ню Йорк Таймс“, 31 март 1996 
г.</li>
+Джеймс Бойл, в. „Ню Йорк Таймс“, 31&nbsp;март 
1996&nbsp;г.</li>
 
   <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Обществени
-данни или частни данни</a>, в. „Вашингтон 
пост“, 4 ноември 1996 г. </li>
+данни или частни данни</a>, Дейв Фарбър, в. 
„Вашингтон пост“, 4&nbsp;ноември
+1996&nbsp;г.</li>
   <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Обединение
 за обществено достояние</a><sup><a 
href="#TransNote9">9</a></sup> —
 организация, която се противопоставя и се 
опитва да намали прекомерното
 увеличаване на властта на авторското 
право и патентите.</li>
 </ul>
-
-<h4>Други текстове за четене</h4>
-
-<ul>
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Философията на 
проекта GNU</a></li>
-       <li><a
-href="http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-protection--just-say-no.html";
-id="copy-protection">Защита срещу копиране: просто 
кажи „не“</a>,
-публикувано в Computer World.</li>
-</ul>
 </div>
 
 <hr class="thin" />
@@ -540,7 +545,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2017/03/24 12:24:02 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.ca.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.ca.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/right-to-read.ca.html    13 May 2019 17:48:47 -0000      1.40
+++ philosophy/right-to-read.ca.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.41
@@ -57,10 +57,10 @@
 <h2 class="center">El dret a llegir</h2>
 
 <p class="byline center">
-per <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+per <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
 <p class="center">
 <em>Aquest article va aparèixer al número de febrer de 1997 de
-<cite>Communications of the ACM</cite> (Volum 40, Número 2).</em></p>
+<cite>Communications of the ACM</cite> (Volum&nbsp;40, 
Número&nbsp;2).</em></p>
 <hr class="thin" />
 
 <div class="article">
@@ -422,9 +422,10 @@
 <p>Els llibres electrònics comercials d'avui dia <a
 href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">vulneren les llibertats
 tradicionals dels lectors</a>. El lector de llibres electrònics d'Amazon,
-que jo anomeno <cite>Amazon Swindle</cite> perquè està dissenyat per estafar
-al lectors suprimint les seves llibertats tradicionals, corre sobre un
-programari amb una sèrie de <a
+que jo anomeno <cite><a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a></cite>
+perquè està dissenyat per estafar al lectors suprimint les seves llibertats
+tradicionals, corre sobre un programari amb una sèrie de <a
 href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">funcionalitats
 orwellianes</a> demostrades.  Qualsevol d'elles és suficient per rebutjar
 completament el producte:</p>
@@ -461,8 +462,10 @@
 per ajudar-nos a finançar les nostres activitats.
 </p>
 </div>
+<div class="column-limit"></div>
+</div>
 
-<h3 id="References">Referències</h3>
+<h3 id="References" style="font-size: 1.2em">Referències</h3>
 
 <ul>
   <li>El Llibre Blanc del govern: Information Infrastructure Task Force,
@@ -472,31 +475,21 @@
 
   <li><a href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html";>Una
 explicació del Llibre Blanc: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson,
-Wired, gener de 1996</li>
+<cite>Wired</cite>, 1 de gener de 1996.</li>
 
   <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Sold Out</a>, 
James
-Boyle, New York Times, 31 de març de 1996</li>
+Boyle, <cite>New York Times</cite>, 31 de març de 1996.</li>
 
   <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Public
-Data or Private Data</a>, Washington Post, 4 de novembre de 1996. </li>
+Data or Private Data</a>, Dave Farber, <cite>Washington Post</cite>, 4 de
+novembre de 1996.</li>
   <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Union
 for the Public Domain</a>&mdash;una entitat que té com a objectiu frenar i
 invertir l'ampliació desmesurada del poder del copyright i de les 
patents.</li>
 </ul>
 
-<h4>Altres texts per llegir</h4>
-
-<ul>
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Filosofia del Projecte 
GNU</a></li>
-       <li><a
-href="https://www.computerworld.com/article/2596679/copy-protection--just-say-no.html";
-id="copy-protection">Protecció anticòpia: simplement digues no</a>, publicat
-a Computer World.</li>
-</ul>
-</div>
-
 <hr class="thin" />
 <blockquote id="fsfs"><p class="big">Aquest assaig s'ha publicat al llibre <a
 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
@@ -573,7 +566,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2019/05/13 17:48:47 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.cs.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/right-to-read.cs.html    1 Dec 2016 15:49:38 -0000       1.21
+++ philosophy/right-to-read.cs.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.22
@@ -11,14 +11,15 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Právo číst – Projekt GNU – Nadace pro svobodný software</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
-.info {
-   margin: 0 0 1.5em;
+blockquote {
+   font-style: italic;
+   margin: 0 6%;
+}
+blockquote cite {
+   font-style: normal;
 }
 .announcement {
-   text-align: center;
-   margin: 2em 3%;
-   background: #f5f5f5;
-   border-right: .3em solid #fc7;
+   margin: 2em 0;
 }
 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
    margin: 0;
@@ -33,8 +34,10 @@
 }
 @media (min-width: 53em) {
    .announcement {
-      width: 75%;
-      margin: 2em auto;
+      text-align: center;
+      background: #f5f5f5;
+      border-left: .3em solid #fc7;
+      border-right: .3em solid #fc7;   
    }
    #AuthorsNote .columns >
  p:first-child,
@@ -54,17 +57,16 @@
 <h2 class="center">Právo číst</h2>
 
 <p class="byline center">
-napsal <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
-Stallman</strong></a></p>
+od <a href="http://www.stallman.org/";>Richarda Stallmana</a></p>
 <p class="center">
-<em>Tento článek se objevil v únoru 1997 ve vydání <strong>Communications 
of
-the ACM</strong> (svazek 40, číslo 2).</em></p>
+<em>Tento článek se objevil v únoru 1997 ve vydání <cite>Communications of
+the ACM</cite> (svazek&nbsp;40, číslo&nbsp;2).</em></p>
 <hr class="thin" />
 
 <div class="article">
-<blockquote class="info center"><p>
+<blockquote class="center"><p>
             Z knihy <cite>Cesta k Tychu</cite>, souboru článků o 
předchůdcích Lunární
-revoluce, publikováno v Luna City v roce 2096
+revoluce, publikováno v Luna City v&nbsp;roce&nbsp;2096
 </p></blockquote>
 
 <div class="columns">
@@ -194,8 +196,8 @@
 čtení.</p>
 </div>
 
-<div class="announcement">
-<blockquote>
+<div class="reduced-width">
+<blockquote class="announcement">
 <p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Připojte se k naší
 e-mailové konferenci o nebezpečích eKnih</a>.</p>
 </blockquote>
@@ -204,10 +206,11 @@
 <div id="AuthorsNote">
 <h3>Autorova poznámka</h3>
 
-<blockquote class="info center">
-<p>Tato poznámka byla od původního vydání povídky několikrát 
aktualizována.</p>
-</blockquote>
+<p style="position:relative; bottom:.5em"><em>Tato poznámka byla od 
původního
+vydání povídky několikrát aktualizována.</em></p>
 
+<ul class="no-bullet">
+<li>
 <div class="columns">
 <p>
 Právo na čtení je bitva, která se vede právě teď. Ačkoliv to může 
trvat
@@ -227,19 +230,10 @@
 aby daly nepřítomným operátorům kontrolu nad skutečnými uživateli 
těchto
 systémů. Zákon SSSCA byl později přejmenován na nevyslovitelné CBDTPA, 
což
 lidé glosovali jako „Consume But Don't Try Programming Act“ (zákon:
-Konzumuj, ale nesnaž se programovat).
-</p>
-
-<p>
-Krátce na to ovládla americký senát Republikánská strana. Měli méně 
vazeb na
-Hollywood než Demokrati, takže tyto návrhy neuzákonili. Teď, když jsou
-Demokraté zpět u moci, je tu toto nebezpečí opět a větší.</p>
-</div>
-<div class="column-limit"></div>
+Konzumuj, ale nesnaž se programovat).</p>
 
-<div class="columns">
 <p>
-V roce 2001 začaly Spojené státy zkoušet použít navrženou dohodu Free 
Trade
+V témže roce začaly Spojené státy zkoušet použít navrženou dohodu 
Free Trade
 Area of the Americas (FTAA) k uvalení stejných pravidel na všechny země
 západní polokoule. FTAA je jedna z tzv. dohod volného obchodu, které jsou
 ale ve skutečnosti navržené tak, aby daly větší moc korporacím než
@@ -253,9 +247,12 @@
 státech jako Kostarika skrze jinou dohodu, CAFTA. President Ekvádoru Correa
 odmítl podepsat dohodu „volného obchodu“ s USA, ale slyšel jsem, že 
Ekvádor
 přijal něco jako DMCA v roce 2003.</p>
+
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
+</li>
 
+<li>
 <div class="columns">
 <p>
 Do roku 2002 nebyla zatím navržena jedna z představ z povídky. A to
@@ -289,7 +286,9 @@
 href="http://DefectiveByDesign.org";> Defective by Design</a>.</p>
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
+</li>
 
+<li>
 <div class="columns">
 <p>
 Když tahle povídka vyšla poprvé, SOA vyhrožovala malým
@@ -310,7 +309,9 @@
 že lidé sdílející software budou znásilněni.</p>
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
+</li>
 
+<li>
 <div class="reduced-width">
 <p>
 Universitní bezpečnostní politiky nejsou smyšlené. Např. na jedné 
universitě
@@ -333,7 +334,8 @@
 To je zajímavý přístup ke Čtvrtému dodatku: nutit kohokoli k tomu, aby se
 předem zřekl svých práv daných tímto dodatkem.</p>
 </div>
-
+</li>
+</ul>
 <div class="column-limit"></div>
 </div>
 
@@ -350,21 +352,21 @@
 href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">ruší tradiční svobody
 čtenáře</a>.</p></li>
 
-<li><a href="http://www.nature.com/nature_education/biology.html";>Webová 
stránka
+<li><p><a href="http://www.nature.com/nature_education/biology.html";>Webová 
stránka
 „skript na biologii“</a> kterou můžete číst pouze po podepsání <a
 href="http://www.nature.com/principles/viewTermsOfUse";>smlouvy, že je
 nebudete půjčovat nikomu jinému</a>, kterou může vydavatel kdykoli
-vypovědět.</li>
+vypovědět.</p></li>
 
-<li><a
-href="http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-books/";>
-Electronic Publishing</a>: Článek o distribuci knih v elektronické podobě a
--copyrightových záležitostech ovlivňujících právo číst kopie.</li>
-
-<li><a
-href="http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-software-for-reading-on-screen/";>
-Books inside Computers</a>: Software na řízení toho, kdo smí na 
počítači číst
-knihy a dokumenty.</li>
+<li><p><a
+href="http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-books/";>Electronic
+Publishing</a>: Článek o distribuci knih v elektronické podobě a
+copyrightových záležitostech ovlivňujících právo číst kopie.</p></li>
+
+<li><p><a
+href="http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-software-for-reading-on-screen/";>Books
+inside Computers</a>: Software na řízení toho, kdo smí na počítači 
číst
+knihy a dokumenty.</p></li>
 </ul>
 
 <p>Chceme-li zastavit špatné zprávy a přinést nějaké dobré, musíme se 
spojit a
@@ -373,8 +375,9 @@
 zvedněte ruku. A <a href="http://www.fsf.org/associate";>připojte se k
 FSF</a> a pomozte financovat naši práci.
 </p>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h3 id="References">Odkazy</h3>
+<h3 id="References" style="font-size: 1.2em">Odkazy</h3>
 
 <ul>
   <li>Vládní „Bílá kniha“: Information Infrastructure Task Force, 
Intellectual
@@ -384,30 +387,20 @@
 
   <li><a href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html";>An
 explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson,
-Wired, Jan. 1996</li>
+<cite>Wired</cite>, January 1st, 1996.</li>
 
   <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Sold Out</a>, 
James
-Boyle, New York Times, 31 March 1996</li>
+Boyle, <cite>New York Times</cite>, March 31, 1996.</li>
 
   <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Public
-Data or Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996. </li>
- 
+Data or Private Data</a>, Dave Farber, <cite>Washington Post</cite>,
+November 4, 1996.</li>
   <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Union
 for the Public Domain</a> – organizace, která si klade za cíl odvracet
 nadměrné rozšiřování copyrightové a patentové moci.</li>
 </ul>
-
-<h4>Další texty ke čtení</h4>
-
-<ul>
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Filosofie projektu 
GNU</a></li>
-       <li><a
-href="http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-protection--just-say-no.html";
-id="copy-protection">Copy Protection: Just Say No</a>, vyšlo v Computer
-Worldu.</li>
-</ul>
 </div>
 
 <hr class="thin" />
@@ -417,13 +410,15 @@
 M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
 
 <div class="translators-notes">
-<hr class="thin" />
+
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- <h4>Poznámky překladatele</h4> <ol><li id="tf1">V anglickém originále
+ <h3>Poznámky překladatele</h3> <ol><li id="tf1">V anglickém originále
 povídky se mluví o Software Protection Authority (SPA), zatímco v českém
 překladu je to Softwarová Ochranná Autorita (SOA), takže zkratka v 
překladu
 neodpovídá</li> </ol></div>
-</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
@@ -465,13 +460,11 @@
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
      document was modified, or published.
-     
      If you wish to list earlier years, that is ok too.
      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
      year, i.e., a year in which the document was published (including
      being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman</p>
@@ -489,7 +482,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizováno:
 
-$Date: 2016/12/01 15:49:38 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.fa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.fa.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/right-to-read.fa.html    6 Apr 2017 14:54:16 -0000       1.24
+++ philosophy/right-to-read.fa.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.25
@@ -11,15 +11,15 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>حق مطالعه - پروژه گنو - بنیاد نرم
‌افزارهای آزاد</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
-.info {
-   margin: 0 0 1.5em;
+blockquote {
+   font-style: italic;
+   margin: 0 6%;
 }
-#content .announcement {
-   text-align: center;
-   margin: 2em 3%;
-   background: #f5f5f5;
-   border-right: .3em solid #fc7;
-   border-left: .3em solid #fc7;
+blockquote cite {
+   font-style: normal;
+}
+.announcement {
+   margin: 2em 0;
 }
 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
    margin: 0;
@@ -32,10 +32,18 @@
    background: #f7f7f7;
    border-color: #e74c3c;
 }
+#References {
+   margin-bottom: 2em;
+}
+#References h3 {
+   font-size: 1.2em;
+}
 @media (min-width: 53em) {
-   #content .announcement {
-      width: 75%;
-      margin: 2em auto;
+   .announcement {
+      text-align: center;
+      background: #f5f5f5;
+      border-left: .3em solid #fc7;
+      border-right: .3em solid #fc7;   
    }
    #AuthorsNote .columns >
  p:first-child,
@@ -55,15 +63,14 @@
 <h2 class="center">حق مطالعه</h2>
 
 <p class="byline center">
-نوشتهٔ <a href="http://www.stallman.org/";><strong>ریچارد
-استالمن</strong></a></p>
+نوشتهٔ <a href="http://www.stallman.org/";><strong>ریچارد 
استالمن</strong></a></p>
 <p class="center">
 <em>این مقاله در فوریه ۱۹۹۷ در مجلهٔ 
<cite>Communications of the ACM</cite>
 (سال ۴۰، شمارهٔ ۲) به چاپ رسیده&nbsp;است.</em></p>
 <hr class="thin" />
 
 <div class="article">
-<blockquote class="info center"><p>
+<blockquote class="center"><p>
             برگرفته از <cite>جاده‌ای به تایکو</cite>، 
مجموعه‌ای از مقالات دربارهٔ انقلاب
 سابق ماه‌نشینان، انتشار یافته در 
شهر&nbsp;الهه&nbsp;ماه، سال&nbsp;۲۰۹۶
 </p></blockquote>
@@ -362,8 +369,10 @@
 درون کامپیوترها:</a> نرم‌افزاری برای کنترل 
اینکه چه شخصی می‌تواند کتاب‌ها و
 مستندات بر روی یک کامپیوتر شخصی را مطالعه 
کند.</p></li>
 </ul>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h3 id="References">مراجع</h3>
+<div id="References">
+<h3>مراجع</h3>
 
 <ul>
   <li>گزارش هیئت دولت: زیرسازیِ اطلاعات، م
حصولات هوشمند [<a
@@ -384,16 +393,7 @@
 استفادهٔ همگانی</a>&mdash;سازمانی که هدف آن م
قاومت در برابر گسترش بیش از حدِ
 قدرتِ کپی‌رایت و حق امتیاز انحصاری، و م
عکوس کردن روند آن است.</li>
 </ul>
-
-<h4>برای مطالعهٔ بیشتر</h4>
-
-<ul>
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">فلسفه پروژه 
گنو</a></li>
-       <li><a
-href="http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-protection--just-say-no.html";
-id="copy-protection">حفاظت از کپی‌برداری: بگویید 
نه</a>، منتشر شده در
-Computer World.</li>
-</ul>
+</div>
 </div>
 
 <hr class="thin" />
@@ -472,7 +472,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 آخرین به روز رسانی:
 
-$Date: 2017/04/06 14:54:16 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.he.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.he.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/right-to-read.he.html    27 Feb 2017 22:08:30 -0000      1.7
+++ philosophy/right-to-read.he.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.8
@@ -1,4 +1,6 @@
-<!--#set var="PO_FILE" value=''
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/right-to-read.he.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/right-to-read.he.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/right-to-read.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2007-06-08" -->
@@ -6,21 +8,18 @@
 <!--#include virtual="/server/header.he.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
 
-<!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do
-     not update it manually, update the corresponding PO file instead.
-     The PO is archived in trans-coord task #14388 (file: he-POs.tar.gz).
-     For more info, contact address@hidden. -->
-
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>הזכות לקרוא - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
-.info {
-   margin: 0 0 1.5em;
+blockquote {
+   font-style: italic;
+   margin: 0 6%;
+}
+blockquote cite {
+   font-style: normal;
 }
 .announcement {
-   text-align: center;
-   margin: 2em 3%;
-   background: #f5f5f5;
-   border-right: .3em solid #fc7;
+   margin: 2em 0;
 }
 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
    margin: 0;
@@ -35,8 +34,10 @@
 }
 @media (min-width: 53em) {
    .announcement {
-      width: 75%;
-      margin: 2em auto;
+      text-align: center;
+      background: #f5f5f5;
+      border-left: .3em solid #fc7;
+      border-right: .3em solid #fc7;   
    }
    #AuthorsNote .columns >
  p:first-child,
@@ -56,14 +57,14 @@
 <h2 class="center">הזכות לקרוא</h2>
 
 <p class="byline center">
-מאת <a href="http://www.stallman.org/";><strong>ריצ'ארד 
סטולמן</strong></a></p>
+מאת <a href="http://www.stallman.org/";>ריצ'ארד סטולמן</a></p>
 <p class="center">
 <em>מאמר זה התפרסם בכתב העת <cite>Communication of the 
ACM</cite> (כרך 40
 מס' 2) שיצא בפברואר 1997.</em></p>
 <hr class="thin" />
 
 <div class="article">
-<blockquote class="info center"><p>
+<blockquote class="center"><p>
             מתוך <cite>הדרך לטייקו</cite>, קובץ מאמרים 
על מייסדי המהפיכה של לונה, שפורסם
 בלונה-סיטי בשנת 2096.
 </p></blockquote>
@@ -195,11 +196,12 @@
 הם מצאו אנשים אחרים שכמוהם ברחו מזרועה 
הארוכה של ה- SPA. כשמרד Tycho החל
 בשנת 2062, הזכות האוניברסלית לקרוא, היתה אחת 
ממטרותיו. </p>
 </div>
+<div class="column-limit"></div>
 
 <div id="AuthorsNote">
 <h3>הערת המחבר</h3>
 
-<p><em>הערה זו עודכנה ב- 2002</em></p>
+<p style="position:relative; bottom:.5em"><em>הערה זו עודכנה ב- 
2002</em></p>
 
 <ul class="no-bullet">
 <li>
@@ -300,6 +302,7 @@
 </ul>
 <div class="column-limit"></div>
 </div>
+</div>
 
 <h3 id="BadNews">חדשות רעות</h3>
 
@@ -311,16 +314,17 @@
 <ul style="text-align: left" dir="ltr">
 <li><p><a
 href="http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-books/";>
-Electronic Publishing:</a> An article about distribution of books in
+Electronic Publishing</a>: An article about distribution of books in
 electronic form, and copyright issues affecting the right to read a 
copy.</p></li>
 
 <li><p><a
 
href="http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-software-for-reading-on-screen/";>
-Books inside Computers:</a> Software to control who can read books and
+Books inside Computers</a>: Software to control who can read books and
 documents on a PC.</p></li>
 </ul>
 
-<h3 id="References">מקורות</h3>
+<div id="References">
+<h3>מקורות</h3>
 
 <ul style="text-align: left" dir="ltr">
   <li>The administration's &ldquo;White Paper&rdquo;: Information 
Infrastructure
@@ -331,36 +335,26 @@
 
   <li><a href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html";>An
 explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson,
-Wired, Jan. 1996</li>
+<cite>Wired</cite>, January 1st, 1996.</li>
 
   <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Sold Out</a>, 
James
-Boyle, New York Times, 31 March 1996</li>
+Boyle, <cite>New York Times</cite>, March 31, 1996.</li>
 
   <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Public
-Data or Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996. </li>
- 
+Data or Private Data</a>, Dave Farber, <cite>Washington Post</cite>,
+November 4, 1996.</li>
   <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Union
 for the Public Domain</a>&mdash;an organization which aims to resist and
 reverse the overextension of copyright and patent powers.</li>
 </ul>
-
-<h4>חומר קריאה נוסף</h4>
-
-<ul style="text-align: left" dir="ltr">
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Philosophy of the GNU 
Project</a></li>
-       <li><a
-href="http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-protection--just-say-no.html";
-id="copy-protection">Copy Protection: Just Say No</a>, published in Computer
-World.</li>
-</ul>
 </div>
 
 <hr class="thin" />
 <blockquote id="fsfs"><p class="big">מאמר זה מפורסם ב<a
 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";>תוכנה 
חופשית,
-חברה חופשית: המאמרים הנבחרים של ריצ'ארד מ. 
סטולמן</a>.</p></blockquote>
+חברה חופשית: המאמרים הנבחרים של ריצ'ארד מ. 
סטולמן </a>.</p></blockquote>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -404,13 +398,11 @@
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
      document was modified, or published.
-     
      If you wish to list earlier years, that is ok too.
      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
      year, i.e., a year in which the document was published (including
      being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 2002 Richard Stallman<br />
@@ -429,7 +421,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 עודכן אחרון:&nbsp;
 
-$Date: 2017/02/27 22:08:30 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.hu.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.hu.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/right-to-read.hu.html    20 Feb 2017 21:03:48 -0000      1.8
+++ philosophy/right-to-read.hu.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.9
@@ -16,14 +16,15 @@
 <!--#include virtual="/server/head-include-1.html" -->
 <title>Jog az olvasáshoz - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
-.info {
-   margin: 0 0 1.5em;
+blockquote {
+   font-style: italic;
+   margin: 0 6%;
+}
+blockquote cite {
+   font-style: normal;
 }
 .announcement {
-   text-align: center;
-   margin: 2em 3%;
-   background: #f5f5f5;
-   border-right: .3em solid #fc7;
+   margin: 2em 0;
 }
 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
    margin: 0;
@@ -38,8 +39,10 @@
 }
 @media (min-width: 53em) {
    .announcement {
-      width: 75%;
-      margin: 2em auto;
+      text-align: center;
+      background: #f5f5f5;
+      border-left: .3em solid #fc7;
+      border-right: .3em solid #fc7;   
    }
    #AuthorsNote .columns >
  p:first-child,
@@ -59,14 +62,14 @@
 <h2 class="center">Jog az olvasáshoz</h2>
 
 <p class="byline center">
-<a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+<a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
 <p class="center">
 <em>Ez az írás 1997 februárjában jelent meg a <cite>Communications of the
 ACM</cite> című kiadványban 
(40.&nbsp;évfolyam,&nbsp;2.&nbsp;szám).</em></p>
 <hr class="thin" />
 
 <div class="article">
-<blockquote class="info center"><p>
+<blockquote class="center"><p>
             <cite>A tychói lázadáshoz vezető út</cite> című, a Lunai 
Forradalom
 előzményeiről szóló cikkgyűjteményből,
 megjelent&nbsp;Luna&nbsp;Cityben,&nbsp;2096-ban.
@@ -207,6 +210,7 @@
 legfontosabb célja hamarosan az olvasáshoz való egyetemes jog biztositása
 lett.</p>
 </div>
+<div class="column-limit"></div>
 
 <div id="AuthorsNote">
 <h3>A szerző megjegyzése</h3>
@@ -224,24 +228,6 @@
 direktívában hasonló jogvédelmi megoldásokat javasolt.</p>
 
 <p>
-2001-ben az Egyesült Államok az Amerikai Szabadkereskedelmi Övezet (FTAA)
-szerződésére hivatkozva megpróbálta elérni, hogy az egész nyugati 
féltekén
-egységesen ezeket a szabályokat alkalmazzák. Az FTAA egyike azoknak
-azúgynevezett &bdquo;szabad kereskedelmi&rdquo; szerződéseknek, amiket arra
-találtak ki, hogy az üzleti szféra <a
-href="https://stallman.org/business-supremacy-treaties.html";>nagyobb
-hatalomra tegyen szert a demokratikus kormányok</a> felett. A DMCA tipikus
-példája ennek az elvnek. Az <a href="http://www.eff.org";>Electronic Frontier
-Foundation</a> arra kér mindenkit, hogy magyarázza el a többi 
kormányzatnak,
-hogy miért nem szabad elfogadniuk ezt a tervet.</p>
-
-</div>
-<div class="column-limit"></div>
-</li>
-
-<li>
-<div class="columns">
-<p>
 A közelmúltig volt egy kivétel: az ötlet, hogy az FBI és a Microsoft
 rendelkezzen egyedül a személyi számítógépek kulcsával, amit még a
 felhasználónak sem adnak át, egészen 2002-ig nem nem merült fel. Ezt a
@@ -260,6 +246,17 @@
 Act&rdquo; - &bdquo;Fogyassz, de ne próbálkozz programozással&rdquo;
 törvénynek hívjuk).</p>
 
+<p>
+2001-ben az Egyesült Államok az Amerikai Szabadkereskedelmi Övezet (FTAA)
+szerződésére hivatkozva megpróbálta elérni, hogy az egész nyugati 
féltekén
+egységesen ezeket a szabályokat alkalmazzák. Az FTAA egyike azoknak
+azúgynevezett &bdquo;szabad kereskedelmi&rdquo; szerződéseknek, amiket arra
+találtak ki, hogy az üzleti szféra <a
+href="https://stallman.org/business-supremacy-treaties.html";>nagyobb
+hatalomra tegyen szert a demokratikus kormányok</a> felett. A DMCA tipikus
+példája ennek az elvnek. Az <a href="http://www.eff.org";>Electronic Frontier
+Foundation</a> arra kér mindenkit, hogy magyarázza el a többi 
kormányzatnak,
+hogy miért nem szabad elfogadniuk ezt a tervet.</p>
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
 </li>
@@ -284,7 +281,6 @@
 félelemkeltő kampányában a BSA burkoltan azzal fenyegette a szoftvereiket
 másokkal megosztó embereket, hogy a börtönben nemi erőszak áldozatai
 lehetnek.</p>
-
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
 </li>
@@ -319,7 +315,7 @@
 <div class="column-limit"></div>
 </div>
 
-<h3 id="References">Hivatkozások</h3>
+<h3 id="References" style="font-size: 1.2em">Hivatkozások</h3>
 
 <ul>
   <li>The administration's &ldquo;White Paper&rdquo;: Information 
Infrastructure
@@ -330,30 +326,21 @@
 
   <li><a href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html";>An
 explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson,
-Wired, Jan. 1996</li>
+<cite>Wired</cite>, January 1st, 1996.</li>
 
   <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Sold Out</a>, 
James
-Boyle, New York Times, 31 March 1996</li>
+Boyle, <cite>New York Times</cite>, March 31, 1996.</li>
 
   <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Public
-Data or Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996. </li>
+Data or Private Data</a>, Dave Farber, <cite>Washington Post</cite>,
+November 4, 1996.</li>
  
   <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Union
 for the Public Domain</a>&mdash;an organization which aims to resist and
 reverse the overextension of copyright and patent powers.</li>
 </ul>
-
-<h4>További olvasnivaló</h4>
-
-<ul>
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">A GNU Projekt 
filozófiája</a></li>
-       <li><a
-href="http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-protection--just-say-no.html";
-id="copy-protection">Copy Protection: Just Say No</a>, published in Computer
-World.</li>
-</ul>
 </div>
 
 <hr class="thin" />
@@ -431,7 +418,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Utoljára frissítve:
 
-$Date: 2017/02/20 21:03:48 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.lt.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.lt.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/right-to-read.lt.html    13 Jul 2019 16:34:12 -0000      1.7
+++ philosophy/right-to-read.lt.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.8
@@ -32,6 +32,11 @@
    background: #f7f7f7;
    border-color: #e74c3c;
 }
+#References {
+   margin-bottom: 2em;
+}
+#References h3 {
+   font-size: 1.2em;
 @media (min-width: 53em) {
    .announcement {
       text-align: center;
@@ -39,7 +44,8 @@
       border-left: .3em solid #fc7;
       border-right: .3em solid #fc7;   
    }
-   #AuthorsNote .columns > p:first-child,
+   #AuthorsNote .columns >
+ p:first-child,
     #AuthorsNote li p.inline-block {
       margin-top: 0;
    }
@@ -47,7 +53,8 @@
       margin: .5em 6%;
    }
 }
---></style>
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
@@ -62,7 +69,7 @@
 <hr class="thin" />
 
 <div class="article">
-<blockquote class="info center"><p>
+<blockquote class="center"><p>
             Iš <cite>The Road To Tycho</cite> &ndash; straipsnių apie 
Lunarian
 revoliucijos protėvius rinkinys, išleistas 2096&nbsp;m. Luna&nbsp;mieste.
 </p></blockquote>
@@ -203,8 +210,8 @@
 tapo vienu iš jo svarbiausių tikslų.</p>
 </div>
 
-<div class="announcement">
-<blockquote>
+<div class="reduced-width">
+<blockquote class="announcement">
 <p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Prisijunkite prie mūsų
 laiškų apie e-knygų pavojus siuntimo sąrašo</a>.</p>
 </blockquote>
@@ -229,7 +236,7 @@
 </li>
 </ul>
 
-<blockquote class="info center">
+<blockquote class="center">
 <p>Pastaroji pastaba nuo pirmo šios istorijos publikavimo buvo keletą kartų
 atnaujinta.</p>
 </blockquote>
@@ -371,6 +378,7 @@
 </ul>
 <div class="column-limit"></div>
 </div>
+</div>
 
 <h3 id="BadNews">Blogos naujienos</h3>
 
@@ -411,7 +419,8 @@
 FSF</a> pagalbai finansuoti mūsų darbą.
 </p>
 
-<h3 id="References">Nuorodos</h3>
+<div id="References">
+<h3>Nuorodos</h3>
 
 <ul>
   <li>Administracijos &bdquo;Baltoji ataskaita&ldquo;: Informacijos
@@ -423,15 +432,15 @@
   <li><a
 href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html";>Baltosios
 ataskaitos paaiškinimas: Autorių teisių sugriebimas</a>, Pamela Samuelson,
-Wired, 1996&nbsp;m. sausis.</li>
+<cite>Wired</cite>, 1996&nbsp;m. sausio 1&nbsp;d.</li>
 
   <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Parduota</a>, 
James
-Boyle, New York Times, 1996&nbsp;m. kovo 31&nbsp;d.</li>
+Boyle, <cite>New York Times</cite>, 1996&nbsp;m. kovo 31&nbsp;d.</li>
 
   <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Vieši
-duomenys ar privatūs duomenys</a>, Washington Post, 1996&nbsp;m. lapkričio
-4&nbsp;d. </li>
+duomenys ar privatūs duomenys</a>, Dave Farber, <cite>Washington
+Post</cite>, 1996&nbsp;m. lapkričio 4&nbsp;d.</li>
   <li><a
 href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Są
junga
 už viešą sritį</a> &ndash; organizacija, kuri siekia priešintis ir 
apgręžti
@@ -448,7 +457,7 @@
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<h3>Vertėjo pastabos</h3>
+<hr /><h3>Vertėjo pastabos</h3>
 <ol>
 <li id="TransNote1">Angliškų pavadinimų &bdquo;Software Protection
 Authority&ldquo; ir &bdquo;Software Publishers Association&ldquo;
@@ -531,7 +540,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Atnaujinta:
 
-$Date: 2019/07/13 16:34:12 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.sl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.sl.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/right-to-read.sl.html    20 Feb 2017 21:03:48 -0000      1.10
+++ philosophy/right-to-read.sl.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.11
@@ -16,14 +16,15 @@
 <!--#include virtual="/server/head-include-1.html" -->
 <title>Pravica brati - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
-.info {
-   margin: 0 0 1.5em;
+blockquote {
+   font-style: italic;
+   margin: 0 6%;
+}
+blockquote cite {
+   font-style: normal;
 }
 .announcement {
-   text-align: center;
-   margin: 2em 3%;
-   background: #f5f5f5;
-   border-right: .3em solid #fc7;
+   margin: 2em 0;
 }
 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
    margin: 0;
@@ -38,8 +39,10 @@
 }
 @media (min-width: 53em) {
    .announcement {
-      width: 75%;
-      margin: 2em auto;
+      text-align: center;
+      background: #f5f5f5;
+      border-left: .3em solid #fc7;
+      border-right: .3em solid #fc7;   
    }
    #AuthorsNote .columns >
  p:first-child,
@@ -55,18 +58,17 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
 <h2 class="center">Pravica brati</h2>
 
 <p class="byline center">
-by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+<a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
 <p class="center">
 <em>Esej je bil prvič objavljen februarja 1997 v reviji <cite>Communications
 of the ACM</cite> (letnik&nbsp;40,&nbsp;Å¡tevilka&nbsp;2).</em></p>
 <hr class="thin" />
 
 <div class="article">
-<blockquote class="info center"><p>
+<blockquote class="center"><p>
             Iz <cite>Pot v Tycho</cite>, zbirke esejev o predhodnikih Lunarne
 Revolucije, objavljene&nbsp;v&nbsp;Mestu&nbsp;Luna&nbsp;2096.
 </p></blockquote>
@@ -208,11 +210,12 @@
 Tycho v letu 2062, je univerzalna pravica do branja postala eden njihovih
 glavnih uporniških ciljev.</p>
 </div>
+<div class="column-limit"></div>
 
 <div id="AuthorsNote">
 <h3>Avtorjev pripis</h3>
 
-<p><em>[Zapis je bil osvežen leta 2002.]</em></p>
+<p style="position:relative; bottom:.5em"><em>Zapis je bil osvežen leta 
2002.</em></p>
 
 <ul class="no-bullet">
 <li>
@@ -228,7 +231,19 @@
 predlagala Evropska Unija.</p>
 
 <p>
-Leta 2001 so ZDA pričele na podlagi pogodbe o ameriškem prosto trgovinskem
+V letu 2001 je s strani Disneya sponzorirani senator Fritz Hollings
+predlagal zakon SSSCA (Security Systems Standards and Certification Act,
+op. prev.), ki bi zahteval, da je v vsak nov računalnik vgrajena
+infrastruktura za omejevanje kopiranja, ki je uporabnik ne bi mogel
+zaobiti. A ideje o uvedbi Clipper čipa ter ideje ameriške vlade o uvedbi
+obveznega depozita šifrirnih ključev kažejo dolgoročni trend: uporabniku se
+jemlje zmožnost nadzora nad računalniškimi sistemi. Predlog zakona SSSCA se
+je kasneje preimenoval v CBDTPA (Consumer Broadband and Digital Television
+Promotion Act, op. prev.) (razlagajte si kratico kot “Consume But Don't Try
+Programming Act” - “bodi potrošnik a ne poiskušaj programirati”).</p>
+
+<p>
+Istega leta so ZDA pričele na podlagi pogodbe o ameriškem prosto trgovinskem
 območju (FTAA – Free Trade Agreement of Americas) vsiljevati enaka pravila
 tudi za vse ostale države zahodne poloble. FTAA je eden od t.im. “prosto
 trgovinskih” pogodb, ki pa je v resnici ustvarjena zato, da <a
@@ -237,30 +252,12 @@
 je popolnoma v tem duhu. Nevladna organizacija <a
 href="http://www.eff.org";>Electronic Frontier Foundation</a> zato prosi
 ljudi, da razložijo drugim vladam zakaj naj bi nasprotovale takim 
načrtom.</p>
-</div>
-<div class="column-limit"></div>
-</li>
 
-<li>
-<div class="columns">
 <p>
 Do predkratkim je veljala le ena izjema: ideja iz eseja, da bi FBI in
 Microsoft imela administracijska gesla osebnih računalnikov, ki jih ne bi
 razkrila uporabnikom, se do leta 2002 še ni pojavila. Danes pa jo že poznamo
 pod imenom Trusted Computing oz. Palladium.</p>
-
-<p>
-V letu 2001 je s strani Disneya sponzorirani senator Fritz Hollings
-predlagal zakon SSSCA (Security Systems Standards and Certification Act,
-op. prev.), ki bi zahteval, da je v vsak nov računalnik vgrajena
-infrastruktura za omejevanje kopiranja, ki je uporabnik ne bi mogel
-zaobiti. A ideje o uvedbi Clipper čipa ter ideje ameriške vlade o uvedbi
-obveznega depozita šifrirnih ključev kažejo dolgoročni trend: uporabniku se
-jemlje zmožnost nadzora nad računalniškimi sistemi. Predlog zakona SSSCA se
-je kasneje preimenoval v CBDTPA (Consumer Broadband and Digital Television
-Promotion Act, op. prev.) (razlagajte si kratico kot “Consume But Don't Try
-Programming Act” - “bodi potrošnik a ne poiskušaj programirati”).</p>
-
 </div>
 <div class="column-limit"></div>
 </li>
@@ -325,20 +322,20 @@
 povezavah si lahko preberete o tehnologijah, ki so bile razvite zato, da bi
 vam onemogočile pravico do branja:
 </p>
-
 <ul>
 <li><p><a
 href="http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-books/";>
-Electronic Publishing:</a> članek o distribuciji knjig v elektronski obliki
+Electronic Publishing</a>: članek o distribuciji knjig v elektronski obliki
 in posledicah sistema avtorskih pravic na pravico do branja.</p></li>
 
 <li><p><a
 
href="http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-software-for-reading-on-screen/";>
-Books inside Computers:</a> programska oprema, ki nadzoruje kdo lahko bere
+Books inside Computers</a>: programska oprema, ki nadzoruje kdo lahko bere
 knjige in dokumente na osebnem računalniku.</p></li>
 </ul>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h3 id="References">Viri</h3>
+<h3 id="References" style="font-size: 1.2em">Viri</h3>
 
 <ul>
   <li>The administration's “White Paper”: Information Infrastructure Task 
Force,
@@ -348,30 +345,21 @@
 
   <li><a href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html";>An
 explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson,
-Wired, Jan. 1996</li>
+<cite>Wired</cite>, January 1st, 1996.</li>
 
   <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm";>Sold Out</a>, 
James
-Boyle, New York Times, 31 March 1996</li>
+Boyle, <cite>New York Times</cite>, March 31, 1996.</li>
 
   <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Public
-Data or Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996. </li>
+Data or Private Data</a>, Dave Farber, <cite>Washington Post</cite>,
+November 4, 1996.</li>
  
   <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Union
 for the Public Domain</a> – organizacija, katere cilj je odpor in odprava
 prekomernega podaljšanja avtorskih pravic in patentiranja.</li>
 </ul>
-
-<h4>Other Texts to Read</h4>
-
-<ul>
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Philosophy of the GNU 
Project</a></li>
-       <li><a
-href="http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-protection--just-say-no.html";
-id="copy-protection">Copy Protection: Just Say No</a>, published in Computer
-World.</li>
-</ul>
 </div>
 
 <hr class="thin" />
@@ -436,9 +424,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 2002 Richard Stallman</p>
 
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+<p>===63===</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -447,9 +433,9 @@
 Translation 2006 Matej Kovačič in Matic Ahačič</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
-Updated:
+Zadnja sprememba:
 
-$Date: 2017/02/20 21:03:48 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.sv.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.sv.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/right-to-read.sv.html    12 Apr 2017 08:09:57 -0000      1.12
+++ philosophy/right-to-read.sv.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.13
@@ -11,15 +11,15 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Rätten att läsa - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
-.info {
-   margin: 0 0 1.5em;
+blockquote {
+   font-style: italic;
+   margin: 0 6%;
+}
+blockquote cite {
+   font-style: normal;
 }
 .announcement {
-   text-align: center;
-   margin: 2em 3%;
-   background: #f5f5f5;
-   border-right: .3em solid #fc7;
-   border-left: .3em solid #fc7;
+   margin: 2em 0;
 }
 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
    margin: 0;
@@ -34,8 +34,10 @@
 }
 @media (min-width: 53em) {
    .announcement {
-      width: 75%;
-      margin: 2em auto;
+      text-align: center;
+      background: #f5f5f5;
+      border-left: .3em solid #fc7;
+      border-right: .3em solid #fc7;   
    }
    #AuthorsNote .columns >
  p:first-child,
@@ -55,14 +57,14 @@
 <h2 class="center">Rätten att läsa</h2>
 
 <p class="byline center">
-av <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+av <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
 <p class="center">
 <em>Denna artikel fanns i februari numret 1997 av <cite>“Communications of
 the ACM”</cite> (årgång&nbsp;40, Nummer&nbsp;2).</em></p>
 <hr class="thin" />
 
 <div class="article">
-<blockquote class="info center"><p>
+<blockquote class="center"><p>
             (från “Vägen till Tycho”, en kollektion av artiklar om 
föregångarna till den
 Lunariska revolutionen, publicerad i Luna&nbsp;City år&nbsp;2096)
 </p></blockquote>
@@ -313,10 +315,10 @@
 
href="http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-software-for-reading-on-screen";>Books
 inside Computers:</a> Mjukvara för att kontrollera vem som kan läsa böcker
 och dokument på en PC.</p></li>
-
 </ul>
+<div class="column-limit"></div>
 
-<h3 id="References">Referenser</h3>
+<h3 id="References" style="font-size: 1.2em">Referenser</h3>
 
 <ul>
   <li>Administrationens “White Paper”: Information Infrastructure Task 
Force,
@@ -339,16 +341,6 @@
 for the Public Domain</a> - en organisation med syfte att motsätta sig och
 försöka reversera uttökningen av upphovsrätten och 
patentlagstiftningen.</li>
 </ul>
-
-<h4>Andra texter att läsa</h4>
-
-<ul>
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Philosophy of the GNU 
Project</a></li>
-       <li><a
-href="http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-protection--just-say-no.html";
-id="copy-protection">Copy Protection: Just Say No</a>, published in Computer
-World.</li>
-</ul>
 </div>
 
 <hr class="thin" />
@@ -423,7 +415,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updaterat:
 
-$Date: 2017/04/12 08:09:57 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.uk.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.uk.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/right-to-read.uk.html    30 Apr 2019 19:29:54 -0000      1.18
+++ philosophy/right-to-read.uk.html    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.19
@@ -11,14 +11,19 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Право прочитати - Проект GNU - Фонд 
вільного програмного забезпечення</title>
 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
-.info {
-   margin: 0 0 1.5em;
+blockquote {
+   font-style: italic;
+   margin: 0 6%;
+}
+blockquote cite {
+   font-style: normal;
 }
 .announcement {
    text-align: center;
-   margin: 2em 3%;
    background: #f5f5f5;
+   border-left: .3em solid #fc7;
    border-right: .3em solid #fc7;
+   margin: 2em 0 3em;
 }
 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
    margin: 0;
@@ -26,23 +31,31 @@
 #AuthorsNote li p {
    margin-top: 1em;
 }
-#AuthorsNote li p.emph-box {
-   margin: .5em 3%;
+p.emph-box {
+   margin: .5em 6%;
    background: #f7f7f7;
    border-color: #e74c3c;
 }
+#References {
+   margin: 3em 0 2em;
+}
+#References h3 {
+   font-size: 1.2em;
+}
 @media (min-width: 53em) {
-   .announcement {
-      width: 75%;
-      margin: 2em auto;
-   }
    #AuthorsNote .columns >
  p:first-child,
     #AuthorsNote li p.inline-block {
       margin-top: 0;
    }
-   #AuthorsNote .columns p.emph-box {
-      margin: .5em 6%;
+   .table { display: table; }
+   .table-cell {
+      display: table-cell;
+      width: 50%;
+      vertical-align: middle;
+   }
+   .left { padding-right: .75em; }
+   .right { padding-left: .75em; }
    }
 }
 -->
@@ -54,14 +67,14 @@
 <h2 class="center">Право прочитати</h2>
 
 <p class="byline center">
-<a href="http://www.stallman.org/";><strong>Річард 
Столмен</strong></a></p>
+<a href="http://www.fsfe.org";>FSF Європа</a></p>
 <p class="center">
 <em>Ця стаття появилася в лютневому випуску 
за 1997 рік <cite>Communications
 of the ACM</cite> (том 40, № 2).</em></p>
 <hr class="thin" />
 
 <div class="article">
-<blockquote class="info center"><p>
+<blockquote class="center"><p>
             З <cite>Дороги до Тихо</cite>, збірки 
статей про події, що передували
 Місячній революції, опублікованій в 
Луна-Сіті в 2096&nbsp;році.
 </p></blockquote>
@@ -204,8 +217,8 @@
 стало однією з його основних цілей.</p>
 </div>
 
-<div class="announcement">
-<blockquote>
+<div class="reduced-width">
+<blockquote class="announcement">
 <p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Приєднуйтесь 
до нашого
 списку розсилки про небезпеки електронних 
книг</a>.</p>
 </blockquote>
@@ -216,7 +229,7 @@
 
 <ul class="no-bullet">
 <li>
-<div class="columns">
+<div class="reduced-width">
 <p>Ця розповідь&nbsp;&nbsp; імовірно стаття з 
історії, написана в майбутньому
 кимось іншим і описує молодість Дана 
Гелберта в суспільстві гноблення,
 сформованому темними силами, які вживають 
слово &ldquo;пірат&rdquo; у
@@ -246,7 +259,7 @@
 </li>
 </ul>
 
-<blockquote class="info center">
+<blockquote class="center">
 <p>Ця примітка оновлювалася кілька разів з 
часу першої публікації оповідання.</p>
 </blockquote>
 
@@ -292,15 +305,17 @@
 </li>
 
 <li>
-<div class="columns">
+<div class="table">
+<div class="table-cell left">
 <p class="emph-box">
 У невільних програмах часто бувають <a 
href="/proprietary/"> різноманітні
 несправедливі особливості</a>, які 
підводять нас до висновку про те, що <a
 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">невільній 
програмі
 ніколи не можна довіряти</a>. Ми наполягаємо 
виключно на вільних програмах і
 відкидаємо невільні.</p>
+</div>
 
-<p class="inline-block">
+<p class="table-cell right">
 Щодо Windows Vista, то Microsoft визнала, що в систему 
вбудований чорний
 хід: Microsoft може користуватися ним, щоб 
примусово встановлювати програмні
 &ldquo;оновлення&rdquo;, навіть якщо користувач 
вважає їх
@@ -406,12 +421,12 @@
 
 <h3 id="BadNews">Погані новини</h3>
 
-<div class="columns">
-<p>
+<p class="reduced-width">
 Битву за право прочитати ми програємо. 
Ворог організований, а ми&nbsp;&nbsp;
 ні. 
 </p>
 
+<div class="columns">
 <p>Теперішні комерційні електронні книги <a
 href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html"> скасовують 
традиційні свободи
 читачів</a>. Продукт Amazon для читання 
електронних книг, який я називаю
@@ -430,7 +445,7 @@
 <li><p>У ньому є цифрове керування 
обмеженнями, призначене для того, щоб не 
дати
 користувачам обмінюватися копіями.</p></li>
 
-<li><p class="inline-block">У ньому є чорний хід, за 
допомогою якої Amazon може стерти будь-яку 
книгу з
+<li><p>У ньому є чорний хід, за допомогою якої 
Amazon може стерти будь-яку книгу з
 мережі. У&nbsp;2009&nbsp;році компанія стерла 
тисячі копій <cite>1984</cite>
 Джорджа Орвела.</p></li>
 
@@ -448,7 +463,8 @@
 погоджуватися на таке. Тому я відмовляюся 
погоджуватися з такими контрактами
 щодо програмного забезпечення, 
електронних книг, музики або чого іншого.</p>
 
-<p>Якщо ми хочемо припинити погані новини і 
створювати якісь хороші новини, нам
+<div style="margin-top: 2.5em">
+<p class="emph-box">Якщо ми хочемо припинити погані 
новини і створювати якісь хороші новини, 
нам
 потрібно організуватись і боротися. 
Кампанія ФВПЗ <a
 href="http://defectivebydesign.org";>&ldquo;Брак
 гарантований&rdquo;</a>поклала початок 
цьому&nbsp;&nbsp; підпишіться на
@@ -458,8 +474,11 @@
 взяти участь в нашій роботі</a>.
 </p>
 </div>
+</div>
+</div>
 
-<h3 id="References">Посилання</h3>
+<div id="References">
+<h3>Посилання</h3>
 
 <ul>
   <li>&ldquo;Інструкція&rdquo; для адміністрації: 
комітет з інформаційної
@@ -480,23 +499,12 @@
   <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html";>Публічні
 дані та особисті дані</a>. &ldquo;Вашингтон 
пост&rdquo;, 4&nbsp;листопада
-1996&nbsp;року. </li>
- 
+1996&nbsp;року.</li>
   <li><a
 
href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/";>Спілка
 суспільного надбання</a> &mdash; організація, 
метою якої є запобігання та
 скасуваннянадмірного посилення 
авторського права і патентів.</li>
 </ul>
-
-<h4>Інші тексти по темі</h4>
-
-<ul>
-       <li><a href="/philosophy/philosophy.html">Філософія 
проекту GNU</a></li>
-       <li><a
-href="http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-protection--just-say-no.html";
-id="copy-protection">Захист від копіювання: просто 
скажіть
-&ldquo;ні&rdquo;</a>, опубліковано в &ldquo;Computer 
World&rdquo;.</li>
-</ul>
 </div>
 
 <hr class="thin" />
@@ -552,13 +560,11 @@
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
      document was modified, or published.
-     
      If you wish to list earlier years, that is ok too.
      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
      year, i.e., a year in which the document was published (including
      being publicly visible on the web or in a revision control system).
-     
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Річард
@@ -579,7 +585,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Оновлено:
 
-$Date: 2019/04/30 19:29:54 $
+$Date: 2019/10/25 17:54:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/basic-freedoms.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.cs.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/basic-freedoms.cs.po  5 Jun 2018 16:02:26 -0000       1.13
+++ philosophy/po/basic-freedoms.cs.po  25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.14
@@ -10,6 +10,7 @@
 # František Kučera <franta-gnu AT frantovo.cz>, 2012.
 # Dec 2014: trivial update (T. Godefroy).
 # Dec 2016: fix a link & license (TG).
+# Oct 2019: Restore 2 old strings.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +27,6 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Freedom of Speech, Press and Association on the Internet - GNU Project - "
@@ -35,12 +35,10 @@
 "Svoboda slova, tisku a sdružování se na Internetu – GNU projekt – 
Nadace pro "
 "svobodný software"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet"
 msgstr "Svoboda slova, tisku a sdružování se na Internetu"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The Free Software Foundation supports the freedoms of speech, press, and "
@@ -49,15 +47,22 @@
 "Nadace pro svobodný software podporuje svobodu slova, tisku a sdružování 
na "
 "Internetu. Prosíme, prohlédněte si:"
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# | The <a
+# | 
href=\"https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/\";>Citizens
+# | Internet Empowerment Coalition</a> {+at the Wayback Machine (archived
+# | April 24, 1999)+} came together to oppose Congress' first attempt to
+# | regulate material published on the Internet, the Communications Decency
+# | Act, which the U.S. Supreme Court found unconstitutional on June 26, 1997.
+# | Their site is being preserved as a resource on the landmark CDA case.
 #. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://www.ciec.org/\";> Citizens Internet Empowerment "
-#| "Coalition</a> came together to oppose Congress' first attempt to regulate "
-#| "material published on the Internet, the Communications Decency Act, which "
-#| "the U.S. Supreme Court found unconstitutional on June 26, 1997.  Their "
-#| "site is being preserved as a resource on the landmark CDA case."
+#| "The <a href=\"https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.";
+#| "org/\">Citizens Internet Empowerment Coalition</a> came together to "
+#| "oppose Congress' first attempt to regulate material published on the "
+#| "Internet, the Communications Decency Act, which the U.S. Supreme Court "
+#| "found unconstitutional on June 26, 1997.  Their site is being preserved "
+#| "as a resource on the landmark CDA case."
 msgid ""
 "The <a href=\"https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/";
 "\">Citizens Internet Empowerment Coalition</a> at the Wayback Machine "
@@ -73,15 +78,26 @@
 "protiústavním 26. června 1997. Jejich stránky zůstávají zachovány 
jako "
 "památka na případ CDA."
 
+# | The <a
+# | href=\"https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/\";>Voters
+# | Telecommunications Watch</a> {+at the Wayback Machine (archived July 09,
+# | 1998)+} and their excellent announcement electronic mailing list.
 #.  activating this link… site is archived as of July 09, 1998 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/";
+#| "\">Voters Telecommunications Watch</a> and their excellent announcement "
+#| "electronic mailing list."
 msgid ""
 "The <a href=\"https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/";
 "\">Voters Telecommunications Watch</a> at the Wayback Machine (archived July "
 "09, 1998) and their excellent announcement electronic mailing list."
 msgstr ""
+"The <a href=\"https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/";
+"\">Voters Telecommunications Watch</a> a jejich vynikající elektronický "
+"oznamovací mailing list."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring GNU Emacs</a> "
@@ -94,26 +110,18 @@
 "aby cenzuroval GNU Emacs – a jak tato skutečnost měla paradoxně opačný 
"
 "účinek, než cenzoři chtěli."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.factnet.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> is a non-profit "
-#| "Internet digest, news service, library, dialogue center, and archive "
-#| "dedicated to the promotion and defense of international free thought, "
-#| "free speech, and privacy rights."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.factnetglobal.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> is a non-"
 "profit Internet digest, news service, library, dialogue center, and archive "
 "dedicated to the promotion and defense of international free thought, free "
 "speech, and privacy rights."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.factnet.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> je neziskový "
+"<a href=\"http://www.factnetglobal.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> je neziskový "
 "internetový výběr, zpravodajská agentura, knihovna, dialogové centrum a "
 "archiv věnovaný na podporu a obranu mezinárodní svobody myšlení, 
svobodného "
 "projevu a práva na soukromí."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Blue Ribbon Campaign</a> "
@@ -122,8 +130,22 @@
 "<a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Blue Ribbon Campaign</a> za "
 "online svobodu slova, svobodu tisku a sdružování se."
 
+# | You can read <a
+# | 
href=\"https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/\";>the
+# | June 1996 appeals court decision</a> {+at the Wayback Machine (archived
+# | December 01, 2001)+} rejecting censorship of the Internet. But remember,
+# | this decision is <em>not</em> final! First, the Supreme Court will agree
+# | or disagree; then Congress gets a chance to look for another method of
+# | censorship.
 #.  activating this link… site is archived as of December 01, 2001 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can read <a href=\"https://web.archive.org/web/20011201050533/http://";
+#| "www.vtw.org/speech/\">the June 1996 appeals court decision</a> rejecting "
+#| "censorship of the Internet. But remember, this decision is <em>not</em> "
+#| "final! First, the Supreme Court will agree or disagree; then Congress "
+#| "gets a chance to look for another method of censorship."
 msgid ""
 "You can read <a href=\"https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.";
 "vtw.org/speech/\">the June 1996 appeals court decision</a> at the Wayback "
@@ -132,6 +154,11 @@
 "will agree or disagree; then Congress gets a chance to look for another "
 "method of censorship."
 msgstr ""
+"Můžete si přečíst <a href=\"https://web.archive.org/web/20011201050533/";
+"http://www.vtw.org/speech/\";>odvolání soudního rozhodnutí z června 
1996</a>, "
+"které odmítalo cenzuru Internetu. Ovšem pozor, toto rozhodnutí není 
konečné! "
+"Nejdříve jej schválí či neschválí Nejvyšší soud; potom Kongres 
dostane Å¡anci "
+"poohlédnout se po jiné metodě cenzury."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -141,7 +168,6 @@
 "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Záchrana Evropy před 
softwarovými "
 "patenty</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations</a> that "
@@ -150,7 +176,6 @@
 "<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizace</a> "
 "prosazující svobodu počítačového rozvoje a elektronické komunikace."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -197,7 +222,8 @@
 "server/standards/README.translations.html\">Příručku překladatele</a>, 
kde "
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
-# type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# | 2007, [-2014-] {+2014, 2016, 2018+} Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -220,7 +246,6 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
 "původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -233,16 +258,6 @@
 msgstr "Aktualizováno:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.savetheweb.org\";>Save the Web</a> is a movement "
 #~ "dedicated to ensuring that the highest priority of Internet law in Europe "
 #~ "is to protect individual Internet users' rights.  Please also read <a "

Index: philosophy/po/can-you-trust.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/can-you-trust.cs.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/can-you-trust.cs.po   27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.11
+++ philosophy/po/can-you-trust.cs.po   25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.12
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 # František Kučera <address@hidden>, 2012.
 # Dec 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# Oct 2019: update license, unfuzzify a string.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -450,17 +451,6 @@
 "absurdního v kontextu Palladia."
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
-#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
-#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
-#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
-#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
-#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
-#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
-#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -588,25 +578,21 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 2002, 2007, [-2014-] {+2014, 2015, 2016+} Richard Stallman
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
+"původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -617,12 +603,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: philosophy/po/free-sw.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-sw.cs.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/free-sw.cs.po 30 Jul 2019 10:30:34 -0000      1.20
+++ philosophy/po/free-sw.cs.po 25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.21
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # ? 2001.
 # Dec 2014: GNUNify.
+# Oct. 2019: update license.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-30 10:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-11 21:15+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
+"Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,21 +90,20 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-``Free software''-]{+&ldquo;Free software&rdquo; means software that
-# | respects users' freedom and community.  Roughly, it means that <b>the
-# | users have the freedom to run, copy, distribute, study, change and improve
-# | the software</b>.  Thus, &ldquo;free software&rdquo;+} is a matter of
-# | liberty, not price.  To understand the concept, you should think of
-# | [-``free''-] {+&ldquo;free&rdquo;+} as in [-``free speech,''-]
-# | {+&ldquo;free speech,&rdquo;+} not as in [-``free beer.''-] {+&ldquo;free
-# | beer&rdquo;.  We sometimes call it &ldquo;libre software,&rdquo; borrowing
-# | the French or Spanish word for &ldquo;free&rdquo; as in freedom, to show
-# | we do not mean the software is gratis.+}
+# | &ldquo;Free software&rdquo; {+means software that respects users' freedom
+# | and community.  Roughly, it means that <b>the users have the freedom to
+# | run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>.  Thus,
+# | &ldquo;free software&rdquo;+} is a matter of liberty, not price.  To
+# | understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in
+# | &ldquo;free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free beer&rdquo;.  {+We
+# | sometimes call it &ldquo;libre software,&rdquo; borrowing the French or
+# | Spanish word for &ldquo;free&rdquo; as in freedom, to show we do not mean
+# | the software is gratis.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "``Free software'' is a matter of liberty, not price.  To understand the "
-#| "concept, you should think of ``free'' as in ``free speech,'' not as in "
-#| "``free beer.''"
+#| "&ldquo;Free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  To "
+#| "understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in "
+#| "&ldquo;free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free beer&rdquo;."
 msgid ""
 "&ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users' freedom and "
 "community.  Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
@@ -154,6 +154,10 @@
 "svobodám pro všechny uživatele software:"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
+# | The freedom to run the program {+as you wish,+} for any purpose (freedom
+# | 0).
+#, fuzzy
+#| msgid "The freedom to run the program for any purpose (freedom 0)."
 msgid ""
 "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr "Svoboda spustit program za jakýmkoliv účelem (svoboda 0)."
@@ -226,25 +230,25 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-``Free software''-]{+&ldquo;Free software&rdquo;+} does not mean
-# | [-``non-commercial''.-] {+&ldquo;noncommercial&rdquo;.+}  A free program
-# | must be available for commercial [-use.-] {+use, commercial development,
-# | and commercial distribution.+}  Commercial development of free software is
-# | no longer unusual; such [-programs are-] free commercial [-software. Thus,
-# | you-] {+software is very important.  You+} may have paid money to get
-# | copies of [-GNU-] {+free+} software, or you may have obtained copies at no
-# | charge.  But regardless of how you got your copies, you always have the
-# | freedom to copy and change the software, even to <a
+# | &ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  A
+# | free program must be available for commercial [-use.-] {+use, commercial
+# | development, and commercial distribution.+}  Commercial development of
+# | free software is no longer unusual; such [-programs are-] free commercial
+# | [-software. Thus, you-] {+software is very important.  You+} may have paid
+# | money to get copies of [-GNU-] {+free+} software, or you may have obtained
+# | copies at no charge.  But regardless of how you got your copies, you
+# | always have the freedom to copy and change the software, even to <a
 # | href=\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "``Free software'' does not mean ``non-commercial''.  A free program must "
-#| "be available for commercial use.  Commercial development of free software "
-#| "is no longer unusual; such programs are free commercial software. Thus, "
-#| "you may have paid money to get copies of GNU software, or you may have "
-#| "obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your copies, "
-#| "you always have the freedom to copy and change the software, even to <a "
-#| "href=\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
+#| "&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  A "
+#| "free program must be available for commercial use.  Commercial "
+#| "development of free software is no longer unusual; such programs are free "
+#| "commercial software. Thus, you may have paid money to get copies of GNU "
+#| "software, or you may have obtained copies at no charge.  But regardless "
+#| "of how you got your copies, you always have the freedom to copy and "
+#| "change the software, even to <a href=\"/philosophy/selling.html\">sell "
+#| "copies</a>."
 msgid ""
 "&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  A "
 "free program must be available for commercial use, commercial development, "
@@ -285,13 +289,11 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h4>
-# | The freedom to run the program as you [-wish, for any purpose (freedom
-# | 0).-] {+wish+}
+# | The freedom to run the program [-for any purpose-] {+as you wish+}
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
+#| msgid "The freedom to run the program for any purpose"
 msgid "The freedom to run the program as you wish"
-msgstr "Svoboda spustit program za jakýmkoliv účelem (svoboda 0)."
+msgstr "Svoboda spustit program za jakýmkoliv účelem"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | The freedom to [-use a-] {+run the+} program means the freedom for any
@@ -466,16 +468,16 @@
 # | The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms
 # | of the program, as well as source code, for both modified and unmodified
 # | versions.  {+(Distributing programs in runnable form is necessary for
-# | conveniently installable free operating systems.)+}  It is [-ok-] {+OK+}
-# | if there is no way to produce a binary or executable [-form,-] {+form for
-# | a certain program (since some languages don't support that feature),+} but
+# | conveniently installable free operating systems.)+}  It is OK if there is
+# | no way to produce a binary or executable [-form,-] {+form for a certain
+# | program (since some languages don't support that feature),+} but
 # | [-people-] {+you+} must have the freedom to redistribute such forms should
 # | [-they-] {+you+} find {+or develop+} a way to make them.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The freedom to redistribute copies must include binary or executable "
 #| "forms of the program, as well as source code, for both modified and "
-#| "unmodified versions.  It is ok if there is no way to produce a binary or "
+#| "unmodified versions.  It is OK if there is no way to produce a binary or "
 #| "executable form, but people must have the freedom to redistribute such "
 #| "forms should they find a way to make them."
 msgid ""
@@ -540,9 +542,9 @@
 # | href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">
 # | noncopylefted+} free [-software, we can still use it.-] {+software</a> is
 # | ethical too.+}  See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of
-# | Free Software[- -]</a> for a description of how [-``free software,''
-# | ``copylefted software''-] {+&ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted
-# | software&rdquo;+} and other categories of software relate to each other.
+# | Free Software</a> for a description of how &ldquo;free software,&rdquo;
+# | &ldquo;copylefted software&rdquo; and other categories of software relate
+# | to each other.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the GNU project, we use copyleft to protect these freedoms legally for "
@@ -551,9 +553,9 @@
 #| "We believe there are important reasons why <a href=\"/philosophy/"
 #| "pragmatic.html\"> it is better to use copyleft</a>, but if your program "
 #| "is non-copylefted free software, we can still use it. See <a href=\"/"
-#| "philosophy/categories.html\">Categories of Free Software </a> for a "
-#| "description of how ``free software,'' ``copylefted software'' and other "
-#| "categories of software relate to each other."
+#| "philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for a "
+#| "description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted "
+#| "software&rdquo; and other categories of software relate to each other."
 msgid ""
 "In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for "
 "everyone.  We believe there are important reasons why <a href=\"/philosophy/"
@@ -764,26 +766,24 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | When talking about free software, it is best to avoid using terms like
-# | [-``give away''-] {+&ldquo;give away&rdquo;+} or [-``for free'',-]
-# | {+&ldquo;for free,&rdquo;+} because those terms imply that the issue is
-# | about price, not freedom.  Some common terms such as [-``piracy''-]
-# | {+&ldquo;piracy&rdquo;+} embody opinions we hope you won't endorse.  See
-# | <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words and Phrases
-# | that are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have
-# | a list of {+proper+} <a
-# | href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of [-\"free
-# | software\"</a>-] {+&ldquo;free software&rdquo;</a>+} into various
-# | languages.
+# | &ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms
+# | imply that the issue is about price, not freedom.  Some common terms such
+# | as &ldquo;piracy&rdquo; embody opinions we hope you won't endorse.  See <a
+# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words and Phrases that
+# | are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have a
+# | list of {+proper+} <a
+# | href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of &ldquo;free
+# | software&rdquo;</a> into various languages.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
-#| "``give away'' or ``for free'', because those terms imply that the issue "
-#| "is about price, not freedom.  Some common terms such as ``piracy'' embody "
-#| "opinions we hope you won't endorse.  See <a href=\"/philosophy/words-to-"
-#| "avoid.html\">Confusing Words and Phrases that are Worth Avoiding</a> for "
-#| "a discussion of these terms. We also have a list of <a href=\"/philosophy/"
-#| "fs-translations.html\">translations of \"free software\"</a> into various "
-#| "languages."
+#| "&ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms "
+#| "imply that the issue is about price, not freedom.  Some common terms such "
+#| "as &ldquo;piracy&rdquo; embody opinions we hope you won't endorse.  See "
+#| "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words and Phrases "
+#| "that are Worth Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have "
+#| "a list of <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of "
+#| "&ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages."
 msgid ""
 "When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
 "&ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms imply "
@@ -863,19 +863,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
-# | software license, see our <a [-href=\"/philosophy/license-list.html\">
-# | list-] {+href=\"/licenses/license-list.html\">list+} of licenses[- -]</a>.
-# |  If the license you are concerned with is not listed there, you can ask us
-# | about it by sending us email at <a
-# | href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are interested in whether a specific license qualifies as a free "
-#| "software license, see our <a href=\"/philosophy/license-list.html\"> list "
-#| "of licenses </a>.  If the license you are concerned with is not listed "
-#| "there, you can ask us about it by sending us email at <a href=\"mailto:";
-#| "address@hidden\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "If you are interested in whether a specific license qualifies as a free "
 "software license, see our <a href=\"/licenses/license-list.html\">list of "
@@ -938,18 +925,17 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Another group [-has started using-] {+uses+} the term [-<a
 # | href=\"free-software-for-freedom.html\"> open source</a>-] {+&ldquo;open
-# | source&rdquo;+} to mean something close (but not identical) to [-\"free
-# | software\".-] {+&ldquo;free software&rdquo;.  We prefer the term
-# | &ldquo;free software&rdquo; because, once you have heard that it refers to
-# | freedom rather than price, it calls to mind freedom.  The word
-# | &ldquo;open&rdquo; <a
+# | source&rdquo;+} to mean something close (but not identical) to &ldquo;free
+# | software&rdquo;.  {+We prefer the term &ldquo;free software&rdquo;
+# | because, once you have heard that it refers to freedom rather than price,
+# | it calls to mind freedom.  The word &ldquo;open&rdquo; <a
 # | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> never refers to
 # | freedom</a>.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Another group has started using the term <a href=\"free-software-for-"
 #| "freedom.html\"> open source</a> to mean something close (but not "
-#| "identical) to \"free software\"."
+#| "identical) to &ldquo;free software&rdquo;."
 msgid ""
 "Another group uses the term &ldquo;open source&rdquo; to mean something "
 "close (but not identical) to &ldquo;free software&rdquo;.  We prefer the "
@@ -1260,31 +1246,24 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-1996-2001-] {+1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 1996-2001 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2019 Free Software Foundation, "
 "Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1996-2001 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
+"původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -1295,12 +1274,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: philosophy/po/no-word-attachments.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/no-word-attachments.cs.po     24 Jul 2019 12:29:54 -0000      
1.2
+++ philosophy/po/no-word-attachments.cs.po     25 Oct 2019 17:54:44 -0000      
1.3
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Czech translation team 
(https://www.gnu.org/server/standards/translations/cs/), 2002.
 # Jan. 2017: GNUNify.
+# Oct. 2019: update license.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -412,7 +413,7 @@
 #| msgid ""
 #| "<em>Receiving Word attachments is bad for you because they can carry "
 #| "viruses (see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)).  "
-#| "Sending Word attachments is bad for you, because a Word document normally "
+#| "Sending Word attachments is bad for you because a Word document normally "
 #| "includes hidden information about the author, enabling those in the know "
 #| "to pry into the author's activities (maybe yours).  Text that you think "
 #| "you deleted may still be embarrassingly present.  See http://news.bbc.co.";
@@ -663,29 +664,21 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-2002-] {+2002, 2007, 2019+} Richard M. Stallman
 #, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2019 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
-# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
-# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
-# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
+"původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -696,12 +689,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.cs.po     23 Mar 2019 11:39:10 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.cs.po     25 Oct 2019 17:54:44 
-0000      1.3
@@ -202,17 +202,14 @@
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "In addition, there is currently an effort in Europe to stop software "
-#| "patents.  Please support <a href=\"http://stopsoftwarepatents.eu/\";>this "
-#| "petition</a> for a Europe free of software patents."
+#| "Please help the <a href=\"http://www.ffii.org\";>European effort to stop 
software "
+#| "patents</a>."
 msgid ""
 "There is a massive effort in Europe to stop software patents.  Please see <a "
 "href=\"http://www.ffii.org\";> the FFII web site</a> for full details of how "
 "you can help."
 msgstr ""
-"Navíc je zde také evropská iniciativa pro zavržení softwarových 
patentů. "
-"Podpořte prosím <a href=\"http://stopsoftwarepatents.eu/\";>tuto petici</a> "
-"pro Evropu bez softwarových patentů."
+"Pomozte prosím <a href=\"http://www.ffii.org\";>evropské iniciativě pro 
zavržení softwarových patentů</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: philosophy/po/philosophy.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy.cs.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/philosophy.cs.po      1 Apr 2018 09:00:50 -0000       1.20
+++ philosophy/po/philosophy.cs.po      25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.21
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # František Kučera <franta-gnu AT frantovo.cz>, 2010, 2012, 2013.
 # Dec 2014: remove wrong msgstr's; trivially update a few strings (T. 
Godefroy).
-# Dec 2016: update a link & license (TG).
+# Dec 2016, Oct 2019: partial update.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,12 +21,10 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "Filosofie projektu GNU – Projekt GNU – Nadace pro svobodný 
software"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
 msgstr "Filosofie projektu GNU"
@@ -59,7 +57,6 @@
 "studovat a měnit program v podobě zdrojového kódu, (2) šířit 
nezměněné kopie "
 "a (4) šířit svoje upravené verze."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Software differs from material objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and "
@@ -88,38 +85,31 @@
 msgid "Introduction"
 msgstr "Základy"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Co je to svobodný software?</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Why we must "
 "insist on free software</a>"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
 "malware</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Co je to svobodný software?</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Historie GNU/Linuxu</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatický idealismus</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
@@ -128,14 +118,12 @@
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Proč potřebuje svobodný software 
také "
 "svobodnou dokumentaci</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Prodej svobodného softwaru</a> je v "
 "pořádku!"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
@@ -143,7 +131,6 @@
 "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motivy pro psaní svobodného "
 "softwaru</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
@@ -152,12 +139,7 @@
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Právo ke čtení: Povídka 
Dystopie</"
 "a> od <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richarda Stallmana</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open "
-#| "Source\" misses the point of Free Software</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
 "Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
@@ -165,11 +147,13 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Proč „Open 
Source“ "
 "míjí pointu Svobodného softwaru</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | <a
+# | href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\">When
+# | Free Software Isn't (Practically) [-Better</a>-] {+Superior</a>+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html"
+#| "<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
 #| "\">When Free Software Isn't (Practically) Better</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
@@ -178,7 +162,6 @@
 "<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
 "\">Když svobodný software není (v praxi) lepší</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments "
@@ -193,25 +176,16 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/education.html\">Svobodný software a vzdělávání</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
-#| "\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links."
-#| "html#FreedomOrganizations\">Organizations that Work for Freedom in "
-#| "Computer Development and Electronic Communications</a>."
 msgid ""
 "We also keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
 "\">Organizations that Work for Freedom in Computer Development and "
 "Electronic Communications</a>."
 msgstr ""
-"<a id=\"FreedomOrganizations\">Také</a> <a id=\"TOCFreedomOrganizations"
-"\">udržujeme</a> seznam <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
+"Také udržujeme seznam <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
 "\">organizací, které se zasazují o svobodu v počítačovém vývoji a "
 "elektronických komunikacích</a>."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -231,7 +205,6 @@
 "nebo oprav se prosím obracejte na <a href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -256,9 +229,9 @@
 "server/standards/README.translations.html\">Příručku překladatele</a>, 
kde "
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
-# | Copyright &copy; [-1999-2002-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-1999-2002-] {+2013, 2015, 2016, 2017, 2018+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1999-2002 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
@@ -275,39 +248,16 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
 "původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "Editor a spoluautor překladu: František Kučera."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have "
 #~ "Owners</a>"
@@ -315,7 +265,6 @@
 #~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Proč by software neměl mít "
 #~ "vlastníky</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 #~ "the philosophy of the free software movement.  This page provides an "
@@ -328,7 +277,6 @@
 #~ msgid "Latest Articles"
 #~ msgstr "Nejnovější články"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
 #~ "software and the GNU project."
@@ -336,7 +284,6 @@
 #~ "Čerstvě z tiskárny, tady jsou poslední články vydané na téma 
svobodného "
 #~ "softwaru a projektu GNU."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"
 #~ "a>"
@@ -344,7 +291,6 @@
 #~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">CodePlex: aby "
 #~ "nedocházelo ke zmatení</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital "
 #~ "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a>"
@@ -352,7 +298,6 @@
 #~ "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Je digitální "
 #~ "začlenění dobrá věc? Jak mít jistotu?</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party "
 #~ "Platform Backfires on Free Software</a>"
@@ -360,7 +305,6 @@
 #~ "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">Jak švédská Pirátská strana 
"
 #~ "podkopává svobodný software</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">The Javascript Trap</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascriptová 
past</a>"
 
@@ -372,7 +316,6 @@
 #~ msgid "Links to more philosophy articles"
 #~ msgstr "Odkazy na další filosofické články"
 
-# type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
 #~ "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
 #~ "them on the pages linked here."
@@ -380,7 +323,6 @@
 #~ "Máme mnohem víc článků než se může vejít na jednu stránku. 
Najdete je na "
 #~ "stránkách uvedených zde."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
 #~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
@@ -391,7 +333,6 @@
 #~ "Série článků popisujících filosofii hnutí svobodného softwaru, 
která je "
 #~ "motivací pro vývoj svobodného operačního systému GNU."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
 #~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
@@ -401,7 +342,6 @@
 #~ "</a> Odkazy na rozhovory a přepisy proslovů o svobodném softwaru a "
 #~ "projektu GNU."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
 #~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "

Index: philosophy/po/savingeurope.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/savingeurope.cs.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/savingeurope.cs.po    1 Jan 2018 06:22:06 -0000       1.4
+++ philosophy/po/savingeurope.cs.po    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.5
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Czech translation team 
(https://www.gnu.org/server/standards/translations/cs/), 2001.
 # Jan. 2017: GNUNify.
+# Oct 2019: partial update.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -66,15 +67,6 @@
 "Dánsko akce, které již probíhají ve Francii."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Patents have played havoc with free software already.  During the 1980s, "
-#| "the patent holders for public key encryption entirely suppressed free "
-#| "software for that job.  They wanted to suppress <acronym title=\"Pretty "
-#| "Good Privacy\">PGP</acronym> too, but facing public criticism, they "
-#| "accepted a compromise: adding restrictions to <acronym>PGP</acronym> so "
-#| "that it was no longer free software.  (We began developing the GNU "
-#| "Privacy Guard after the broadest patent expired.)"
 msgid ""
 "Patents have played havoc with free software already.  During the 1980s, the "
 "patent holders for public key encryption entirely suppressed free software "
@@ -85,23 +77,12 @@
 msgstr ""
 "Patenty již pustoší svobodný software. Během 80. let zcela potlačili "
 "svobodný software držitelé patentů v dané oblasti na šifrování s 
veřejným "
-"klíčem. Chtěli zakázat i <abbr title=\"Pretty Good Privacy\">PGP</abbr>, 
ale "
+"klíčem. Chtěli zakázat i PGP, ale "
 "pod tlakem veřejnosti nakonec přistoupili na kompromis: do PGP bylo 
přidáno "
 "omezení, takže již nebylo svobodným software. (Když ten nejobecnější 
patent "
 "v této oblasti vypršel, začali jsme vyvíjet GNU Privacy Guard.)"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Compuserve developed <abbr title=\"Graphics Interchange Format\"> GIF</"
-#| "abbr> format for images, then was stunned when Unisys threatened to sue "
-#| "them and everyone else who developed or ran software to produce "
-#| "<abbr>GIF</abbr>s.  Unisys had obtained a patent on the <abbr title="
-#| "\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr> data compression algorithm, which is one "
-#| "part of generating <abbr>GIF</abbr> format, and refuses to permit free "
-#| "software to use <abbr>LZW</abbr> (<a href=\"#ft2\">2</a>).  As a result, "
-#| "any free software in the US that supports making true compressed "
-#| "<abbr>GIF</abbr>s is at risk of a lawsuit."
 msgid ""
 "Compuserve developed GIF format for images, then was stunned when Unisys "
 "threatened to sue them and everyone else who developed or ran software to "
@@ -113,18 +94,22 @@
 msgstr ""
 "Compuserve vyvinul obrázkový formát GIF, načež byl ohromen, když Unisys 
"
 "vyhrožoval žalobou jemu i komukoliv jinému, kdo vyvýjel či používal 
software "
-"na tvorbu GIFů. Unisys získal patent na datový kompresní algoritmus <abbr 
"
-"title=\"Lempel-Ziv-Welch\">LZW</abbr>, který se využívá v určité fázi "
+"na tvorbu GIFů. Unisys získal patent na datový kompresní algoritmus LZW, 
který se využívá v určité fázi "
 "kódování GIF obrázků, a odmítl svobodnému software povolit používat 
LZW (<a "
 "href=\"#ft2\">2</a>). Výsledkem je, že v USA je každý autor svobodného "
 "software pro tvorbu kmprimovaných GIFů vystaven riziku soudního řízení."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | In the US and some other countries, free software for [-MP3-] {+MP3(<a
+# | href=\"#ft3\">3</a>)+} is impossible; in 1998, US developers who had
+# | developed free MP3-generation programs were threatened with patent
+# | lawsuits, and forced to withdraw them.  Some are now distributed in
+# | European countries&mdash;but if the European Patent Office makes this
+# | planned change, they may become unavailable there too.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "In the US and some other countries, free software for <abbr title="
-#| "\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</abbr> is impossible; in 1998, US developers "
-#| "who had developed free <abbr>MP3</abbr>-generation programs were "
+#| "In the US and some other countries, free software for MP3 is impossible; 
in 1998, US developers "
+#| "who had developed free MP3-generation programs were "
 #| "threatened with patent lawsuits, and forced to withdraw them.  Some are "
 #| "now distributed in European countries&mdash;but if the European Patent "
 #| "Office makes this planned change, they may become unavailable there too."
@@ -249,14 +234,6 @@
 msgstr "Dodatky"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"ft1\"></a>The European Patent Office, used by many European "
-#| "countries, has issued quite a number of patents that affect software, "
-#| "which were presented as something other than software patents.  The "
-#| "change now being considered would open the door to unlimited patenting of "
-#| "algorithms and software features, which would greatly increase the number "
-#| "of software patents issued."
 msgid ""
 "The European Patent Office, used by many European countries, has issued "
 "quite a number of patents that affect software, which were presented as "
@@ -264,26 +241,20 @@
 "would open the door to unlimited patenting of algorithms and software "
 "features, which would greatly increase the number of software patents issued."
 msgstr ""
-"<a id=\"ft1\"></a>Evropský patentový úřad, používaný mnoha evropskými 
"
+"Evropský patentový úřad, používaný mnoha evropskými "
 "zeměmi, vydal docela hodně patentů s účinkem na software, které byly "
 "prezentovány jako něco jiného, než softwarové patenty. A nyní by 
uvažovaná "
 "změna otevřela dveře neomezenému patentování algoritmů a softwarových 
"
 "vlastností, které by obrovsky zvýšilo množství vydaných softwarových 
patentů."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"ft2\"></a>Unisys issued a cleverly worded statement which is "
-#| "often taken to permit free software for making <abbr>GIF</abbr>s, but "
-#| "which I believe does not do so.  I wrote to their legal department to ask "
-#| "for clarification and/or a change in the policy, but received no reply."
 msgid ""
 "Unisys issued a cleverly worded statement which is often taken to permit "
 "free software for making GIFs, but which I believe does not do so.  I wrote "
 "to their legal department to ask for clarification and/or a change in the "
 "policy, but received no reply."
 msgstr ""
-"<a id=\"ft2\"></a>Unisys vydal chytře sestavené prohlášení, které je 
často "
+"Unisys vydal chytře sestavené prohlášení, které je často "
 "bráno jako povolení svobodnému software k tvorbě GIFů, ale o kterém si "
 "myslím, že takovým povolením není. Napsal jsem jejich právnímu 
oddělení, "
 "abych se zeptal, ale neobdržel jsem žádnou odpověď."
@@ -348,6 +319,8 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, [-2007-] {+2007, 2017, 2018+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation, "
@@ -359,19 +332,14 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
+"původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -382,12 +350,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: philosophy/po/shouldbefree.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/shouldbefree.cs.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/shouldbefree.cs.po    1 Jan 2018 06:22:07 -0000       1.3
+++ philosophy/po/shouldbefree.cs.po    25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.4
@@ -190,6 +190,7 @@
 "software oproti žádnému software – a předstírání, že zde nejsou 
jiné "
 "možnosti."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | Given a system of [-intellectual property,-] {+software copyright,+}
 # | software development is usually linked with the existence of an owner who
 # | controls the software's use.  As long as this linkage exists, we are often
@@ -198,7 +199,6 @@
 # | social/legal policy decision that we are questioning: the decision to have
 # | owners.  To formulate the choice as between proprietary software [-vs.-]
 # | {+versus+} no software is begging the question.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Given a system of intellectual property, software development is usually "
@@ -730,12 +730,12 @@
 "       return sqrt (xdist * xdist + ydist * ydist);\n"
 "     }\n"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | [-Here-]{+Precisely what that source code means+} is {+not+} the {+point;
 # | the point is that it looks like algebra, and a person who knows this
 # | programming language will find it meaningful and clear.  By contrast, here
 # | is+} same program in executable form, on the computer I normally [-use:-]
 # | {+used when I wrote this:+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here is the same program in executable form, on the computer I normally "
@@ -1079,6 +1079,7 @@
 msgid "Why People Will Develop Software"
 msgstr "Proč budou lidé vyvíjet software"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | If we eliminate [-intellectual property-] {+copyright+} as a means of
 # | encouraging people to develop software, at first less software will be
 # | developed, but that software will be more useful.  It is not clear whether
@@ -1087,7 +1088,6 @@
 # | development, just as there are ways besides toll booths to raise money for
 # | streets. Before I talk about how that can be done, first I want to
 # | question how much artificial encouragement is truly necessary.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If we eliminate intellectual property as a means of encouraging people to "
@@ -1161,6 +1161,7 @@
 "zajistili možnost těchto výnosů nařízením speciálních privilegií, 
mocí a "
 "monopoly, jak jen je to potřebné."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | This change happened in the field of computer programming in the [-past
 # | decade.  Fifteen years ago,-] {+1980s.  In the 1970s,+} there were
 # | articles on &ldquo;computer addiction&rdquo;: users were
@@ -1169,7 +1170,6 @@
 # | break up their marriages.  Today, it is generally understood that no one
 # | would program except for a high rate of pay. People have forgotten what
 # | they knew [-fifteen years ago.-] {+back then.+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This change happened in the field of computer programming in the past "
@@ -1470,11 +1470,11 @@
 msgid "The elimination of duplicate development effort."
 msgstr "Eliminace duplicitního vývojářského úsilí."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | Those who object to cooperation [-because-] {+claiming+} it would result
 # | in the employment of fewer programmers are actually objecting to increased
 # | productivity.  Yet these people usually accept the widely held belief that
 # | the software industry needs increased productivity.  How is this?
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Those who object to cooperation because it would result in the employment "
@@ -1637,11 +1637,11 @@
 "kopírovací zařízení byla pozorně střežena, aby se zabránilo 
ilegálnímu "
 "kopírování."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | The American system of [-intellectual property-] {+software copyright+}
 # | exercises central control over distribution of a program, and guards
 # | copying equipment with automatic copying-protection schemes to prevent
 # | illegal copying.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The American system of intellectual property exercises central control "
@@ -1742,14 +1742,6 @@
 "tradice. Nikdy nebyl."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thus, the Constitution says that the purpose of copyright is to &ldquo;"
-#| "promote the Progress of Science and the useful Arts.&rdquo; The Supreme "
-#| "Court has elaborated on this, stating in <em>Fox Film v. Doyal</em>; that "
-#| "&ldquo;The sole interest of the United States and the primary object in "
-#| "conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits derived "
-#| "by the public from the labors of authors.&rdquo;"
 msgid ""
 "Thus, the Constitution says that the purpose of copyright is to &ldquo;"
 "promote the Progress of Science and the useful Arts.&rdquo; The Supreme "
@@ -1792,6 +1784,7 @@
 "obdivujeme pro bohatství, kterého nabyli tímto způsobem, vysíláme 
přesně "
 "opačné poselství."
 
+#. type: Content of: <p>
 # | Software hoarding is one form of our general willingness to disregard the
 # | welfare of society for personal gain.  We can trace this disregard from
 # | Ronald Reagan to [-Jim Bakker,-] {+Dick Cheney,+} from [-Ivan Boesky-]
@@ -1800,7 +1793,6 @@
 # | population.  The antisocial spirit feeds on itself, because the more we
 # | see that other people will not help us, the more it seems futile to help
 # | them.  Thus society decays into a jungle.
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Software hoarding is one form of our general willingness to disregard the "
@@ -1974,7 +1966,11 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, [-2001-] {+2001, 2006, 2007,
+# | 2010, 2017, 2018+} Free Software Foundation, Inc.
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, 
Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017, 2018 "
 "Free Software Foundation, Inc."
@@ -1982,19 +1978,14 @@
 "Copyright &copy; 1991, 1992, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
+"původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -2006,15 +1997,6 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."
-
 #~ msgid "(Version of Feb 13, 2001)"
 #~ msgstr "(Verze z 24. dubna 1992). (Přeloženo 18.9.2001)"
 

Index: philosophy/po/stallmans-law.cs.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/stallmans-law.cs.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/stallmans-law.cs.po   27 Dec 2016 18:29:35 -0000      1.10
+++ philosophy/po/stallmans-law.cs.po   25 Oct 2019 17:54:44 -0000      1.11
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
 # František Kučera <address@hidden>, 2012.
-# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# Dec 2014, OCt 2019: partial update (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,6 +29,9 @@
 msgstr "Stallmanův zákon"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | [-While-]{+Now that+} corporations dominate society and write the laws,
+# | each advance {+or change+} in technology is an opening for them to further
+# | restrict {+or mistreat+} its users.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "While corporations dominate society and write the laws, each advance in "
@@ -85,25 +88,22 @@
 "se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 
článku."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2012, 2016+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte "
+"původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -114,15 +114,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato stránka je vydána pod licencí <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative Commons "
-#~ "Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké License</a>."

Index: proprietary/po/malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.180
retrieving revision 1.181
diff -u -b -r1.180 -r1.181
--- proprietary/po/malware-apple.fr.po  21 Oct 2019 09:59:34 -0000      1.180
+++ proprietary/po/malware-apple.fr.po  25 Oct 2019 17:54:45 -0000      1.181
@@ -1584,5 +1584,5 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#~ msgid "Apple DRM"
-#~ msgstr "DRM"
+msgid "Apple DRM"
+msgstr "DRM"

Index: software/.symlinks
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/.symlinks,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- software/.symlinks  21 May 2019 16:09:09 -0000      1.23
+++ software/.symlinks  25 Oct 2019 17:54:45 -0000      1.24
@@ -33,3 +33,6 @@
 
 #RT #1385845
 https://www.gnu.org/software/dr-geo dr_geo(/)?
+
+cp-tools classpath/cp-tools
+classpath/docs/cp-tools.html classpath/cp-tools/manual/index.html



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]