www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po license-recommendations.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/licenses/po license-recommendations.zh-cn.po
Date: Tue, 15 Oct 2019 19:29:07 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     19/10/15 19:29:07

Modified files:
        licenses/po    : license-recommendations.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: update translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: license-recommendations.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- license-recommendations.zh-cn.po    13 Oct 2019 00:58:21 -0000      1.8
+++ license-recommendations.zh-cn.po    15 Oct 2019 23:29:06 -0000      1.9
@@ -3,12 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Iru Cai (vimacs) <address@hidden>, 2016.
 # Hagb(郭俊余) <address@hidden>, 2018, 2019.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-13 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-28 16:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-16 07:27+0800\n"
 "Last-Translator: Hagb (郭俊余) <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -231,14 +232,6 @@
 msgstr "对于库,我们分三种情形。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some libraries implement free standards that are competing against "
-#| "restricted standards, such as Ogg Vorbis (which competes against MP3 "
-#| "audio) and WebM (which competes against MPEG-4 video).  For these "
-#| "projects, widespread use of the code is vital for advancing the cause of "
-#| "free software, and does more good than a copyleft on the project's code "
-#| "would do."
 msgid ""
 "Some libraries implement free data formats that are competing against "
 "restricted data formats, such as Ogg Vorbis (which competes against MP3 "
@@ -248,21 +241,18 @@
 "players to include the code for Ogg Vorbis as well as MP3."
 msgstr ""
 "一些实现了自由标准的库与那些限制性标准竞争,例如 Ogg 
Vorbis(和 MP3 音频竞"
-"争)和 WebM(和 MPEG-4 视频竞争)。对于这些项目,代ç 
çš„广泛使用对于推进自由软"
-"件事业非常重要,会比在项目代码上的 copyleft 
有更多的好处。"
+"争)和 WebM(和 MPEG-4 视频竞争)。自由æ 
‡å‡†çš„成功需要众多专有软件能够连接到自"
+"由æ 
‡å‡†åº“来处理数据。例如,我们希望非自由的媒体播放器既可以处理
 Ogg 也可以处"
+"理 MP3。"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In these special situations, we recommend the <a href=\"http://www.apache.";
-#| "org/licenses/LICENSE-2.0\">Apache License 2.0</a>."
 msgid ""
 "In these special situations, we recommend licensing the library that handles "
 "the free format under the <a href=\"http://www.apache.org/licenses/";
 "LICENSE-2.0\">Apache License 2.0</a>."
 msgstr ""
-"在这些特殊的情况,我们推荐 <a 
href=\"http://www.apache.org/licenses/";
-"LICENSE-2.0\">Apache 2.0 许可证</a>。"
+"在这些特殊的情况,我们推荐能够处理自由格式的 <a 
href=\"http://www.apache.org/";
+"licenses/LICENSE-2.0\">Apache 2.0 许可证</a>。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -303,8 +293,8 @@
 "library&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 "对于提供了特别设计,并且不会与现有非 copyleft 
或非自由库竞争的,我们推荐使用"
-"原始的 GNU GPL。要知道原因,请阅读<a 
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">"
-"《为什么你不应该在下一个函数库中使用 LGPL》</a>。"
+"原始的 GNU GPL。要知道原因,请阅读<a 
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html"
+"\">《为什么你不应该在下一个函数库中使用 LGPL》</a>。"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Server Software"
@@ -492,15 +482,11 @@
 "翻译须知</a>。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software "
+"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]