www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-mobiles.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/proprietary/po malware-mobiles.es.po
Date: Fri, 4 Oct 2019 04:43:12 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        19/10/04 04:43:12

Modified files:
        proprietary/po : malware-mobiles.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po?cvsroot=www&r1=1.151&r2=1.152

Patches:
Index: malware-mobiles.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po,v
retrieving revision 1.151
retrieving revision 1.152
diff -u -b -r1.151 -r1.152
--- malware-mobiles.es.po       4 Oct 2019 08:00:44 -0000       1.151
+++ malware-mobiles.es.po       4 Oct 2019 08:43:12 -0000       1.152
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2019-10-03 10:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
@@ -272,12 +271,22 @@
 "app developers regularly used it to make the computer download and execute "
 "any code they wanted."
 msgstr ""
+"Una aplicación muy popular que se halla en la tienda Google Play contenía 
un "
+"módulo que estaba diseñado para <a href=\"https://arstechnica.com/";
+"information-technology/2019/08/google-play-app-with-100-million-downloads-"
+"executed-secret-payloads/\">instalar furtivamente programas maliciosos en el "
+"aparato del usuario</a>. Los desarrolladores de la aplicación lo usaban "
+"regularmente para hacer que el equipo del usuario descargara y ejecutara "
+"cualquier código que ellos quisieran."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This is a concrete example of what users are exposed to when they run "
 "nonfree apps. They can never be completely sure that a nonfree app is safe."
 msgstr ""
+"Este es un ejemplo concreto de los riesgos que corren los usuarios cuando "
+"ejecutan software que no es libre. Nunca puede estar seguros de que una "
+"aplicación privativa sea segura."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -763,6 +772,11 @@
 "tricking them into giving the app broad permissions in order to use one of "
 "its functionalities."
 msgstr ""
+"La aplicación de Facebook <a href=\"https://eu.usatoday.com/story/tech/";
+"talkingtech/2019/09/09/facebook-app-social-network-tracking-your-every-"
+"move/2270305001/\">rastrea a los usuarios incluso cuando está cerrada</a>, "
+"tras haberles embaucado para que den a la aplicación amplios permisos a fin "
+"de utilizar una de sus funcionalidades."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]