www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po es.po


From: GNUN
Subject: www/proprietary/po es.po
Date: Sun, 22 Sep 2019 15:28:12 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/09/22 15:28:12

Modified files:
        proprietary/po : es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/es.po?cvsroot=www&r1=1.198&r2=1.199

Patches:
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/es.po,v
retrieving revision 1.198
retrieving revision 1.199
diff -u -b -r1.198 -r1.199
--- es.po       20 Sep 2019 22:58:33 -0000      1.198
+++ es.po       22 Sep 2019 19:28:12 -0000      1.199
@@ -170,6 +170,8 @@
 "Adobe applications <a href=\"https://www.wired.com/2013/05/adobe-creative-";
 "cloud-petition/\"> require periodic connection to a server</a>."
 msgstr ""
+"Las aplicaciones de Adobe <a href=\"https://www.wired.com/2013/05/adobe-";
+"creative-cloud-petition/\">requieren conexiones periódicas a un 
servidor</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -2270,6 +2272,13 @@
 "user, or of all users at once), as well as the risk of an outage (which is "
 "what just happened)."
 msgstr ""
+"Los termostatos «inteligentes» Honeywell funcionan únicamente a través 
del "
+"servidor de la compañía. Poseen todas las características nocivas de ese "
+"tipo de dispositivos: <a href=\"https://www.businessinsider.com/honeywell-";
+"iot-thermostats-server-outage-2018-9\">vigilancia, y el peligro de sabotaje</"
+"a> (contra un usuario en particular o contra todos los usuarios a la vez), "
+"como así también el riesgo de mal funcionamiento del servidor (que es lo 
que "
+"sucedió)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -2277,6 +2286,9 @@
 "software. With an old-fashioned thermostat, you can do it using controls "
 "right on the thermostat."
 msgstr ""
+"Además, para regular la temperatura deseada es necesario ejecutar software "
+"que no es libre. Con los termostatos tradicionales eso se puede hacer "
+"mediante teclas de control posicionadas en el termostato mismo."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -4521,6 +4533,10 @@
 "identify themselves and then sends personal data about them to nVidia "
 "servers</a>."
 msgstr ""
+"La tarjeta gráfica privativa GeForce Experience de nVidia <a href=\"http://";
+"www.gamersnexus.net/industry/2672-geforce-experience-data-transfer-analysis"
+"\">obliga a los usuarios a identificarse ,y luego envía sus datos personales 
"
+"a los servidores de nVidia</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -11974,6 +11990,9 @@
 "itself.  This page reports instances where tethering was used to harm the "
 "users directly."
 msgstr ""
+"Subordinar un producto o un programa a un servidor específico es en sí una "
+"injusticia. En esta página se presentan ejemplos en los que tal "
+"subordinación se ha usado para causar daño a los usuarios."
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Tyrants - GNU Project - Free Software Foundation"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]