www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/gnun/compendia master.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/server/gnun/compendia master.es.po
Date: Sun, 15 Sep 2019 16:35:49 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   19/09/15 16:35:49

Modified files:
        server/gnun/compendia: master.es.po 

Log message:
        Add entry for CC-BY 4.0. Delete 'Por favor' from statement about 
translations: it is uncommon.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/master.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: master.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/master.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- master.es.po        5 Jun 2015 11:48:55 -0000       1.13
+++ master.es.po        15 Sep 2019 20:35:48 -0000      1.14
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Master Compendium for Spanish translations of gnu.org articles.
-# Copyright (C) 2012-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012-2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the articles in 
www.gnu.org.
 # Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2013, 2015.
-# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2015.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012-2015, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -37,7 +37,7 @@
 #.         README</a>.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "For information on coordinating and submitting translations of this 
article, see <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a>."
-msgstr "El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer 
traducciones fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de 
cometer errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las 
traducciones a <a  
href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p><p>Consulte la <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guía para las 
traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el envío 
de traducciones de las páginas de este sitio web."
+msgstr "El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer 
traducciones fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de 
cometer errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las 
traducciones a <a  
href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p><p>Consulte la <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guía para las 
traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el envío 
de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 #
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -53,7 +53,7 @@
 #.         README</a>.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer 
traducciones fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de 
cometer errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las 
traducciones a <a  href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>. 
</p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guía 
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el 
envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
+msgstr "El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer 
traducciones fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de 
cometer errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las 
traducciones a <a  href=\"mailto:address@hidden\";>&lt;address@hidden&gt;</a>. 
</p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guía 
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el 
envío de traducciones de las páginas de este sitio web."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -93,6 +93,12 @@
 msgstr "Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\";>Creative 
Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\";>Creative Commons 
Attribution 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es_ES\";>Creative Commons 
Reconocimiento 4.0 Internacional</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
without royalty in any medium, provided this notice is preserved."
 msgstr "Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su 
totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]