[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www graphics/graphics.fr.html graphics/po/graph...
From: |
GNUN |
Subject: |
www graphics/graphics.fr.html graphics/po/graph... |
Date: |
Sun, 15 Sep 2019 07:58:48 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 19/09/15 07:58:48
Modified files:
graphics : graphics.fr.html
graphics/po : graphics.fr-en.html
philosophy : words-to-avoid.tr.html
philosophy/po : words-to-avoid.tr.po
server : sitemap.fr.html
server/po : sitemap.fr-en.html
Added files:
philosophy/po : words-to-avoid.tr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.fr.html?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.tr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.fr.html?cvsroot=www&r1=1.445&r2=1.446
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.274&r2=1.275
Patches:
Index: graphics/graphics.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.fr.html,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- graphics/graphics.fr.html 14 Jul 2019 06:58:18 -0000 1.114
+++ graphics/graphics.fr.html 15 Sep 2019 11:58:48 -0000 1.115
@@ -227,6 +227,15 @@
<!-- Dummy entry for xhtml validation.
-->
<!--#if expr="$THEME = /^(gnuhead|)$/
+ && $TYPE = /^(banner|logo|)$/" -->
+<tr><td><a href="/graphics/modern_art_gnu.html">
+ <img src="/graphics/icons/modern_art_gnu.80.png"
+ alt=" [Tête de GNU en style moderne] " /></a></td>
+ <td>Septembre 2019: Tête de GNU en style moderne<br />
+ <small>par Angelo A.</small></td></tr>
+<!--#endif
+-->
+<!--#if expr="$THEME = /^(gnuhead|)$/
&& $TYPE = /^(logo|)$/" -->
<tr><td><a href="/graphics/barr-gnu.html">
<img src="/graphics/icons/barr-gnu.80.png"
@@ -1412,7 +1421,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2019/07/14 06:58:18 $
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/po/graphics.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.fr-en.html,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- graphics/po/graphics.fr-en.html 14 Jul 2019 06:58:19 -0000 1.91
+++ graphics/po/graphics.fr-en.html 15 Sep 2019 11:58:48 -0000 1.92
@@ -156,6 +156,13 @@
<table>
<tr style="display:none"><td></td></tr><!-- Dummy entry for xhtml validation.
--><!--#if expr="$THEME = /^(gnuhead|)$/
+ && $TYPE = /^(banner|logo|)$/" -->
+<tr><td><a href="/graphics/modern_art_gnu.html">
+ <img src="/graphics/icons/modern_art_gnu.80.png"
+ alt=" [Modern-style GNU head] " /></a></td>
+ <td>September 2019: a representation of GNU head in modern art style<br />
+ <small>by Angelo A.</small></td></tr><!--#endif
+--><!--#if expr="$THEME = /^(gnuhead|)$/
&& $TYPE = /^(logo|)$/" -->
<tr><td><a href="/graphics/barr-gnu.html">
<img src="/graphics/icons/barr-gnu.80.png"
@@ -1077,7 +1084,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/07/14 06:58:19 $
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/words-to-avoid.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.tr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/words-to-avoid.tr.html 13 May 2017 08:41:21 -0000 1.23
+++ philosophy/words-to-avoid.tr.html 15 Sep 2019 11:58:48 -0000 1.24
@@ -1,111 +1,166 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/words-to-avoid.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2010-01-31" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Kullanmaktan Kaçınılması Gereken Kafa KarıÅtıran Kelimeler ve
Ä°fadeler - GNU
-Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<title>Hileli veya Kafa KarıÅtırıcı Oldukları İçin Kullanmaktan
Kaçınılması (Veya
+Dikkatle Kullanılması) Gereken Kelimeler - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
-<h2>Kullanmaktan Kaçınılması (veya Dikkatli Kullanılması) Gereken Kafa
-KarıÅtıran Kelimeler ve Ä°fadeler</h2>
+<h2>Hileli veya Kafa KarıÅtırıcı Oldukları İçin Kullanmaktan
Kaçınılması (Veya
+Dikkatle Kullanılması) Gereken Kelimeler</h2>
<p>
-Tamamen veya belirli kapsamlarda ve durumlarda kullanmamanızı önerdiÄimiz
-birtakım sözcükler ve ifadeler vardır. Bazıları muÄlak, bazıları ise
yanlıÅ
-yönlendiricidir; diÄerleri tamamen fikir birliÄinde olmayacaÄınızı
-zannettiÄimiz bir fikri vurgularlar.</p>
+Her zaman veya belirli kapsam ve durumda kullanmamanızı önerdiÄimiz
birtakım
+sözcükler ve ifadeler var. Bazıları muÄlak, bazıları ise yanlıÅ
+yönlendiriyor; diÄerleri fikir birliÄinde olmadıÄımız ve sizin de
+olmayacaÄınızı umduÄumuz bir fikri vurguluyorlar.</p>
<div class="announcement">
-<blockquote><p>Ayrıca <a href="/philosophy/categories.html">Ãzgür Yazılım
-Kategorileri</a>ne göz atın.</p></blockquote>
+<blockquote><p>Ayrıca <a href="/philosophy/categories.html">Ãzgür Yazılım
Kategorileri</a>,
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Neden Dolandırıcılık
+Olarak Adlandırılmalı?</a> yazılarına bakabilirsiniz.</p></blockquote>
</div>
<p> <!-- GNUN-SORT-START -->
- <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Open">Açık</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#GiveAwaySoftware">BaÄıŠyazılım</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#ForFree">Bedava</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#BSD-style">BSD-stili</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#CloudComputing">Bulut Hesaplama</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Ecosystem">Ekosistem</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#IntellectualProperty">Fikri Mülkiyet</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#TrustedComputing">Güvenli Ä°Åletim</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Hacker">Hacker</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Theft">Hırsızlık</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Content">İçerik</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
-“<a href="#Closed">Kapalı</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Piracy">Korsanlık</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
-“<a href="#Protection">Koruma</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
-“<a href="#LAMP">LAMP sistem</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Linux">Linux sistem</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#MP3Player">MP3 Ãalar</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Compensation">Mükafat</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a
-href="#FreelyAvailable">Ãzgürce edinilebilen yazılım</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Market">Pazar</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#PC">PC</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Photoshop">Photoshop</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#PowerPoint">PowerPoint</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#RAND">RAND</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Vendor">SaÄlayıcı</a>” |
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a
-href="#DigitalRightsManagement">Sayısal Haklar Yönetimi</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#DigitalGoods">Sayısal meta</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Commercial">Ticari</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
-“<a href="#Consumer">Tüketici</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Freeware">Ãcretsiz Yazılım
-[:freeware]</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Creator">Yaratıcı</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#SellSoftware">Yazılımın satılması</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#SoftwareIndustry">Yazılım Endüstrisi</a>” <!--
GNUN-SORT-STOP -->
+“<a href="#Open">Açık</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Alternative">Alternatif</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
+“<a href="#GiveAwaySoftware">BaÄıŠyazılım</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#ForFree">Bedava</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#BSD-style">BSD-stili</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#CloudComputing">Bulut Hesaplama</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#CreativeCommonsLicensed">Creative Commons
+lisanslı</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#DigitalRightsManagement">Dijital Haklar Yönetimi</a>”
+| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#DigitalLocks">Dijital Kilitler</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#DigitalGoods">Dijital meta</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Ecosystem">Ekosistem</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Access">EriÅim</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#IntellectualProperty">Fikri Mülkiyet</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Google">Google</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#TrustedComputing">Güvenli Ä°Åletim</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Hacker">Hacker</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Theft">Hırsızlık</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Content">İçerik</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Closed">Kapalı</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SourceModel">Kaynak model</a>” |
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Piracy">Korsanlık</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Protection">Koruma</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#LAMP">LAMP sistemi</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Linux">Linux sistemi</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#MP3Player">MP3 Ãalar</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
+“<a href="#Compensation">Mükafat</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
+“<a href="#InternetofThings">Nesnelerin Ä°nterneti</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#FOSS">ÃAKY</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#FLOSS">ÃLAKY</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#FreelyAvailable">Ãzgürce edinilebilen yazılım</a>”
| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Monetize">Paraya çevirme</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SharingEconomy">PaylaÅım ekonomisi</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#PowerPoint">PaylaÅım (kiÅisel veri)</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Market">Pazar</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#PC">PC</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Photoshop">Photoshop</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#PowerPoint">PowerPoint</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
+“<a href="#RAND">RAND</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Ad-blocker">Reklam engelleyici</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SaaS">SaaS</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Vendor">Satıcı</a>”
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Skype">Skype</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Consumer">Telif hakkı sahibi</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Commercial">Ticari</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Consumer">Tüketici</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Consume">Tüketim</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
+<!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
+ language to refer to mobile computers; otherwise,
+ fill the translation with a space. -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+“<a href="#Terminal">Uçbirim</a>” | <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<!--#endif
+ -->
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Freeware">Ãcretsiz Yazılım (freeware)</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Protection">Ãrün</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Assets">Varlıklar</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Creator">Yaratıcı</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SoftwareIndustry">Yazılım Endüstrisi</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#SellSoftware">Yazılımın satılması</a>” | <!--
GNUN-SORT-STOP -->
</p>
<!-- GNUN-SORT-START -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Open">âAçıkâ</h3>
+<h3 id="Open">“Açık”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Lütfen âözgür yazılımâ yerine âaçıkâ veya âaçık kaynakâ
terimini
-kullanmaktan kaçının. Bu terimler farklı deÄerlere sahip <a
+Lütfen “özgür yazılım” yerine “açık” veya
+“açık kaynak” terimini kullanmaktan kaçının. Bu terimler
farklı
+deÄerlere sahip <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">farklı konumları</a>
-temsil etmektedir. Ãzgür Yazılım politik bi harekettir; açık kaynak bir
-geliÅtirme modelidir. Açık kaynak konumunu tariflerken, ismini kullanmak
-uygundur, ancak lütfen bizi veya çalıÅmalarımızı etiketlemek için
-kullanmayın - insanların aynı bakıÅlara sahip olduÄumuzu düÅünmesine
neden
-olmaktadır.</p>
+temsil ediyor. Ãzgür yazılım hareketi, bir hak mücadelesi olarak
biliÅimdeki
+özgürlüÄünüz için kampanyalar yürütüyor. Açık kaynak
hareketsizliÄi hiç bir
+Åey için bu Åekilde bir kampanya yürütmüyor.</p>
+
+<p>Açık kaynak görüÅlerinden söz ederken bu terimi kullanmak doÄrudur,
ancak
+bizim, yazılımlarımız veya görüÅlerimiz hakkında konuÅurken bu terimi
+kullanmayın, çünkü bu durum insanların bizim görüÅlerimizin
onlarınkine denk
+olduÄunu varsaymasına yol açabilir.</p>
+
+<blockquote>
+<p><b>Açık kaynak</b> yerine <b>özgür yazılım</b> diyoruz.</p>
+</blockquote>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="GiveAwaySoftware">âBaÄıŠyazılımâ</h3>
+<h3 id="Alternative">“Alternatif”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âBir programın özgür yazılım olarak daÄıtılmasıâ anlamında
âbaÄıÅâ
-ifadesinin kullanılması yanıltıcıdır. âÃcretsizâle aynı probleme
sahiptir:
-ücret hususunu vurgulamakta, özgürlük hususunu vurgulamamaktadır. Kafa
-karıÅıklıÄını önlemenin bir yolu âözgür yazılım olarak
yayınlaâ demektir. </p>
+Ãzgür yazılımı, özel mülk yazılım bir “alternatif” olarak
+tanımlamıyoruz. Ãünkü bu kelime bütün “alternatiflerin”
meÅru
+ve her ilave birinin kullanıcıları daha iyi duruma getirdiÄini farz
+eder. Aslında, özgür yazılımın kullanıcıların özgürlüÄüne saygı
duymayan
+yazılımlarla bir arada yaÅaması gerektiÄini varsayar.</p>
+<p>
+Yazılımı baÅkaları için de eriÅilebilir kılmak için özgür yazılım
+daÄıtımının tek etik yol olduÄunu düÅünüyoruz. DiÄer yöntemler, <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">özgür olmayan
+yazılım</a> ve <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Yazılım yerine
+Hizmet</a> kullanıcılarını denetimi altına alır. Kullanıcılara özgür
yazılım
+yerine bu “alternatifleri” önermenin doÄru olmadıÄını
+düÅünüyoruz.
+</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="ForFree">âBedavaâ</h3>
+<h3 id="GiveAwaySoftware">“BaÄıŠyazılım”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Bir programın özgür yazılım olarak daÄıtılması”
anlamında
+“baÄıŔ ifadesinin kullanılması
+yanıltıcıdır. “Ãcretsiz”le aynı probleme sahiptir: ücret
+hususunu vurgulamakta, özgürlük hususunu vurgulamamaktadır. Kafa
+karıÅıklıÄını önlemenin bir yolu “özgür yazılım olarak
yayınla”
+demektir.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ForFree">“Bedava”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Bir programın özgür yazılım olduÄunu söylemek istediÄinizde, lütfen
-programın âbedavaâ edinilebileceÄini söylemeyin. Bu terim özel olarak
âsıfır
-fiyatâ anlamına gelmektedir. Ãzgür yazılım bir özgürlük hususudur,
para
-hususu deÄildir.</p>
+programın “bedava” edinilebileceÄini söylemeyin. Bu terim özel
+olarak “sıfır fiyat” anlamına gelmektedir. Ãzgür yazılım bir
+özgürlük hususudur, para hususu deÄildir.</p>
<p>
Ãzgür yazılım kopyaları genellikle ücretsiz olarak temin edilebilir â
örneÄin, FTP aracılıÄıyla indirilerek. Ancak özgür yazılım kopyaları
@@ -114,91 +169,269 @@
bazı özel mülk paketler, normalde belirli kullanıcılara ücretsiz olarak
verilmektedir.</p>
<p>
-Kafa karıÅıklıÄını önlemek için, programın âözgür yazılım
olarakâ mevcut
-olduÄunu söyleyebilirsiniz. </p>
+Kafa karıÅıklıÄını önlemek için, programın “özgür yazılım
+olarak” mevcut olduÄunu söyleyebilirsiniz.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="BSD-style">âBSD-stiliâ</h3>
+<h3 id="BSD-style">“BSD-stili”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âBSD stili lisansıâ ifadesi kafa karıÅıklıÄına neden olmaktadır
çünkü <a
-href="/licenses/bsd.html">önemli farkları olan lisansları bir araya
+“BSD stili lisansı” ifadesi kafa karıÅıklıÄına neden
olmaktadır
+çünkü <a href="/licenses/bsd.html">önemli farkları olan lisansları bir
araya
toplamaktadır</a>. ÃrneÄin, reklamsal ifadeye sahip orijinal BSD lisansı
GPL
ile uyumsuzdur ancak gözden geçirilmiŠBSD lisansı GPL ile uyumludur.</p>
<p>
Kafa karıÅıklıÄını önlemek için, söz konusu <a
-href="/licenses/license-list.html">lisansın belirtilmesi</a> ve âBSD
stiliâ
-ifadesinin kullanımının önlenmesi en iyisidir.</p>
+href="/licenses/license-list.html">lisansın belirtilmesi</a> ve “BSD
+stili” ifadesinin kullanımının önlenmesi en iyisidir.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="CloudComputing">âBulut Hesaplamaâ</h3>
+<h3 id="CloudComputing">“Bulut Hesaplama”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p id="Cloud">
+“Bulut hesaplama” (veya yalnız baÅına “bulut”)
açık
+bir anlamı olmayan bir pazarlama tekniÄi kelimesidir. Ortak özellikleri
+dosya iletiminin ötesinde bir amaçla İnternet'i kullanan geniŠyelpazede
+farklı etkinlikler için kullanılmaktadır. Böylece, bu terim ciddi bir
+karmaÅa yaratıyor. EÄer düÅünmenizi kelime üzerine kurarsanız,
düÅünmeniz
+belirsizleÅir (yoksa “bulutlanır” mı diyelim?).
+</p>
+
<p>
-âBulut hesaplamaâ açık bir anlamı olmayan bir pazarlama tekniÄi
-kelimesidir. Ortak özellikleri dosya iletiminin ötesinde bir amaçla
-İnternet'i kullanan geniŠyelpazede farklı etkinlikler için
-kullanılmaktadır. Böylece, bu terim karmaÅanın baÄlantı noktasıdır.
EÄer
-düÅünmenizi kelime üzerine kurarsanız, düÅünmeniz belirsizleÅir.
+Bu terimi kullanan baÅka birinin yaptıÄı söyleme yanıt vermeden veya
+hakkında düÅünmeden önce, öncelikle konuyu açıklıÄa kavuÅturun.
Ä°fadenin
+ilgilendiÄi senaryo nedir? Bu senaryo için açıklayıcı, iyi bir terim
nedir?
+Konu açıklıÄa kavuÅtuktan sonra, tartıÅma yararlı bir sonuca
yönelecektir.
</p>
<p>
-Bu terimi kullanan baÅka birinin yaptıÄı söyleme yanıt verme veya
düÅünmeden
-önce, öncelikle konuyu açıklıÄa kavuÅturun. Ä°fade gerçekte hangi tür
-etkinlik için, ve bu etkinlik için açıklayıcı, iyi ifade terim nedir?
Konu
-açıklıÄa kavuÅtuktan sonra, tartıÅma yararlı bir sonuca yönelecektir.
+“Bulut hesaplama”nın birçok anlamından biri verinizi çevrimiçi
+hizmetlerde saklamanızdır. ÃoÄu durumda bu aptalcadır çünkü sizi <a
+href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream">gözetime</a>
+maruz bırakır.
+</p>
+
+<p>
+BaÅka bir anlamı (her ne kadar örtüÅse de aynı Åey deÄildir) <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Yazılım Yerine
+Hizmet</a>tir, hesaplamanız üzerindeki denetimden sizi mahrum eder. Hiç bir
+zaman SaaSS kullanmamalısınız.
+</p>
+
+<p>
+BaÅka bir anlamı uzak fiziksel sunucu veya sanal sunucudur. Bu uygulamalar
+belirli koÅullar altında uygundur.
+</p>
+
+<p>
+BaÅka bir anlamı, kendi sunucunuza kendi mobil aygıtınızdan
+baÄlanmanızdır. Bunun herhangi bir etik sorunu yoktur.
+</p>
+
+<p>
+<a href="https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/final">NIST
+"Bulut hesaplama" tanımı</a>, farklı etik sorunlar ortaya çıkaran üç
farklı
+senaryodan söz eder: Hizmet olarak Yazılım, Hizmet olarak Platform ve Hizmet
+olarak Altyapı. Ancak, bu tanım genel “bulut hesaplama”
+kullanımıyla uyumsuzdur, çünkü verinin çevrim içi hizmetlerde
saklanmasını
+içermez. NIST tarafından tanımlanmıŠhaliyle Hizmet olarak Yazılım,
+kullanıcılara kötü davranan Yazılım yerine Hizmetle oldukça örtüÅse
de, iki
+kavram denk deÄildir.
+</p>
+
+<p>
+Bu farklı biliÅim uygulamaları aynı tartıÅmanın konusu
+deÄildir. “Bulut hesaplama” teriminin yarattıÄı karmaÅayı
+önlemenin en iyi yolu, bulutu hesaplamayla iliÅkili olarak
+kullanmamaktır. KastettiÄiniz senaryo hakkında konuÅun ve onu belirgin
+adıyla kullanın.
</p>
<p>
Ä°lginç biçimde, Larry Ellison, özel mülk yazılım geliÅtirici, keza <a
-href="http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/">âbulut
-hesaplamaâ teriminin anlamsızlıÄını belirtiyor</a>. Yine de terimi
+href="http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/">“bulut
+hesaplama” teriminin anlamsızlıÄını belirtiyor</a>. Yine de terimi
kullanmaya devam etmeye karar verdi, çünkü özel mülk yazılım
geliÅtiricisi
olarak bizim ideallerimizle aynı ideallerle güdülenmiyor.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Ecosystem">âEkosistemâ</h3>
+<h3 id="CreativeCommonsLicensed">“Creative Commons lisanslı”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Bir çalıÅmanın en önemli lisanslama niteliÄi özgür olup
+olmadıÄıdır. Creative Commons yedi lisans yayınlamıÅtır, bunlardan
üçü özgür
+(CC BY, CC BY-SA ve CC0), geri kalanları ise özgür deÄildir. Bu nedenle bir
+çalıÅmayı sadece “Creative Commons lisanslı” olarak
tanımlamak
+onun özgür olup olmadıÄını söylemekte baÅarısız kalır ve bu sorunun
önemli
+olmadıÄını ileri sürer. Cümle doÄru olabilir ama ihmal zararlıdır.
+</p>
+
+<p>
+Ä°nsanların en önemli ayrıma dikkat vermesini saÄlamak için her zaman
+<em>hangi</em> Creative Commons lisansının kullanıldıÄını, “CC
BY-SA
+ile lisanslanmıÅtır” gibi belirtin. Belirli bir çalıÅmanın hangi
+lisansı kullandıÄını bilmiyorsanız, öÄrenin ve ondan sonra açıklamada
+bulunun.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalRightsManagement">“Dijital Haklar Yönetimi”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Dijital Haklar Yönetimi” (“DRM”) terimi, gerçekte
+bilgisayar kullanıcıları üzerine kısıtlama getirmek için
tasarlanmıÅtır. Bu
+terimde “haklar” sözcüÄünün kullanılması propagandadır,
+kısıtlamaların uygulandıÄı kiÅilerin bakıŠaçısını ihmal ederken,
sizin gibi
+habersiz insanların, kısıtlamaları getiren azınlıÄın bakıÅ
açısından
+görmesini saÄlamak için tasarımlanmıÅtır.</p>
+<p>
+Ä°yi alternatifler, “Dijital Kısıtlamaların Yönetilmesi” ve
+“dijital kelepçeler” olabilir.</p>
+<p>
+Lütfen <a href="http://DefectiveByDesign.org/">DRM'yi ortadan kaldırmaya
+yönelik kampanyamızı</a> destekleyin.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalLocks">“Dijital Kilitler”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Dijital kilitler”, Dijital Kısıtlamalar Yönetimini
eleÅtirenler
+bazı kiÅiler tarafından ondan söz etmek için kullanılıyor. Bu terimin
sorunu
+DRM'nin kötülüÄünü yargılamakta yetersiz kalmasıdır. Bu terimi
benimseyen
+kiÅiler üzerine fazla düÅünmemiÅler.</p>
+<p>
+Kilitlerin baskıcı veya kötü olması Åart deÄil. Sizin de muhakkak bir
çok
+kilidiniz, anahtarları veya kodları vardır. Onları yararlı veya zahmetli
+bulabilirsiniz, ama yine de sizi baskı altına almazlar çünkü onları
açıp
+kapatabilirsiniz. Aynı biçimde, <a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-">Åifrelemeyi</a>
+de dijital dosyalarımızı korumak için çok kıymetli buluyoruz. Bu da
üzerinde
+denetiminiz olan bir tür dijital kilittir.</p>
+<p>
+DRM sizin üzerinize baÅkası tarafından koyulan ve size anahtarlarını
vermeyi
+reddettiÄi bir kilit gibidir. BaÅka bir ifadeyle
+<em>kelepçe</em>dir. Dolayısıyla, DRM için doÄru benzetme “dijital
+kilitler ” deÄil “dijital kelepçelerdir.”</p>
+<p>
+Bir kaç karÅı duran kampanya mantıklı olmayan “dijital
kilitler”
+terimini seçmiÅtir. Ä°Åleri rayına oturtmak için bu yanlıÅı
düzeltmekte ısrar
+etmeliyiz. FSF “dijital kilitlere” karÅı çıkan bir kampanyayı,
+özde anlaÅabilirsek destekleyebilir, ancak desteÄimizi sunarken terimi
+dikkat çekecek Åekilde “dijital kelepçeler” ile deÄiÅtirip
+nedenini açıklarız.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalGoods">“Dijital meta”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ãzgür Yazılım topluluÄunu veya herhangi bir insan topluluÄunu
âekosistemâ
-olarak tanımlamak bir hatadır, çünkü bu kelime (1) niyet ve (2) etik
-yokluÄunu ima eder. Bir ekosistemde türler uygunluklarına göre
-evrimleÅirler: eÄer bir tür zayıfsa nesli tükerni, bu ne doÄru ne de
-yanlıÅtır, sadece ekolojik bir olaydır. âEkosistemâ terimi üstü
kapalı
-olarak yargısız gözlem davranıÅını önerir: ne olacaÄını nasıl
olacaÄını
-sorma, sadece olanları incele.</p>
+“Dijital meta” terimi eser sahipliÄinin çalıÅmalarının
+kopyalarına uygulanıyor, onları hatalı bir Åekilde fiziksel metalar gibi
+tanımlıyor, ki fiziksel metalar kopyalanamaz ve bu yüzden belirli
+miktarlarda üretilmeli ve satılmalıdır. Bu benzetme insanların yazılım
veya
+dijital çalıÅmaları, fiziksel metalar üzerine olan kendi düÅünceleri ve
+sezgileriyle yargılamaları yönünde teÅvik ediyor. Ayrıca durumu ekonomik
+terimlerle betimlemiÅ oluyor, bu da özgürlük ve topluluÄu içermeyen dar
ve
+sınırlı sayıda deÄeri kapsıyor.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Ecosystem">“Ekosistem”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Ãzgür Yazılım topluluÄunu veya herhangi bir insan topluluÄunu
+“ekosistem” olarak tanımlamak hatalıdır, çünkü bu kelime etik
+yokluÄunu ima eder.</p>
+
+<p>
+“Ekosistem” terimi dolaylı olarak eleÅtirel olmayan bir gözlem
+tutumunu tavsiye eder: bir Åeyin nasıl <em>olması</em> gerektiÄini sorma,
+sadece <em>olanı</em> çalıŠve anla. Bir ekosistemde, bazı organizmalar
+diÄer organizmaları yutar. Ekolojide, bir baykuÅun bir fareyi veya bir
+farenin bir tohumu yemesinin doÄru olup olmadıÄını sormayız, onları
sadece
+gözlemleriz. Türlerin nüfusu koÅullara göre büyür veya küçülür; bu
da ne
+doÄru ne de yanlıÅtır, türün yok oluÅuyla sonuçlansa bile, salt
ekolojik bir
+görüngüdür.</p>
<p>
-KarÅıt olarak, çevrelerine karÅı etik bir tutum benimseyen ve etik
-sorumluluÄa sahip varlıklar, yokolmaya eÄilimli ama önemli olan sivil
-toplum, demokrasi, insan hakları, barıÅ, kamu saÄlıÄı, temiz hava ve su,
-tehlike altındaki türler, geleneksel sanatlar… ve bilgisayar
-kullanıcılarının özgürlüÄü gibi Åeyleri korumaya kendi kendilerine
karar
-verebilirler.
+Buna karÅın, çevrelerine karÅı etik bir tutum benimseyen ve etik
sorumluluÄa
+sahip varlıklar, müdahale etmezlerse yok olmaya eÄilimli ama önemli olan
+sivil toplum, demokrasi, insan hakları, barıÅ, kamu saÄlıÄı, temiz hava
ve
+su, tehlike altındaki türler, geleneksel sanatlar… ve bilgisayar
+kullanıcılarının özgürlüÄü gibi Åeyleri korumaya karar verebilirler.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="IntellectualProperty">âFikri Mülkiyetâ</h3>
+<h3 id="Access">“EriÅim”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Yayıncılar ve avukatlar, telif hakkını âfikri mülkiyetâ olarak
tanımlamaktan
-hoÅlanır, bu terim ayrıca patentlere, markalara ve yasanın diÄer belirsiz
-alanları için de kullanılır. Bu yasalar gerçekte çok az ortak noktaya
-sahiptir, ve çok farklıdırlar, haklarında genelleÅtirmeler yapmak
-saÄlıksızdır. âTelif hakkıâ hakkında veya âpatentlerâ hakkında
veya
-âmarkalarâ hakkında ayrı ayrı konuÅmak en iyisidir.</p>
+Ãzgür yazılımın bir programa kamunun eriÅimi anlamına geldiÄi
yönünde genel
+bir yanılgı var. Ãzgür yazılımın anlamı bu deÄildir.</p>
<p>
-âFikri mülkiyetâ terimi gizli bir varsayımı içinde taÅımaktadır â
kopyalama
-konusunda düÅünmenin en doÄal yolunun fiziksel nesnelerle benzerlik
-kurulması ve mülkiyet olarak onlar hakkındaki düÅüncelerimizi esas
almaktır.</p>
+<a href="/philosophy/free-sw.html">Ãzgür yazılımın ölçütleri</a>
programa
+kimin “eriÅimi” olduÄu deÄildir; programın kopyasına sahip
olan
+kullanıcının onunla ne yapabileceÄine iliÅkin dört temel özgürlük söz
+konusudur. ÃrneÄin, 2 nolu özgürlük kullanıcının baÅka bir kopyayı
oluÅturup
+size satabileceÄini veya verebileceÄini belirtir. Ancak hiç bir kullanıcı
+bunu yapmakla <em>yükümlü</em> deÄildir; hiç bir kullanıcıdan bu
programı
+isteme <em>hakkınız</em> yok.</p>
+<p>
+Ãzellikle, eÄer programı kendiniz için yazdıysanız ve hiç kimseye bir
+kopyasını sunmadıysanız, basitçe bu program özgür bir yazılımdır,
çünkü bir
+kopyasına sahip olan herkes dört temel özgürlüÄe sahiptir (çünkü tek
+kullanıcı sizsiniz).</p>
+<p>
+Uygulamada, bir çok kullanıcı bir programın kopyalarına sahip olduÄunda,
+birisi mutlaka onu Ä°nternet'e yükleyecektir, böylece herkesin eriÅimine
+açacaktır. Bizce insanlar, eÄer program yararlıysa, bunu yapmalı. Ancak bu
+bir özgür yazılım gerekliliÄi deÄildir.</p>
+<p>
+EriÅime sahip olmanın özgür yazılımla doÄrudan iliÅkili olduÄu bir
özel
+durum var: GNU GPL lisansı belirli bir kullanıcıya, bir programın kaynak
+kodunun bu kullanıcıya fiziksel olarak bir kopyasının verilmesi yerine,
+kaynak kodunu indirme eriÅimi veriyor. Bu özel durum halihazırda
+kullanıcının programın kaynak kodu olmayan biçimine sahip olduÄu durum
için
+geçerlidir.</p>
+
+<blockquote><p><b>Ãzgür yazılımla kamunun programa eriÅimi vardır</b>
demek yerine,
+<b>özgür yazılımla kullanıcılarına dört temel özgürlüÄü var</b>
ve <b>özgür
+yazılımla kullanıcılar programlarının kendileri için ne yaptıÄının
+denetimine sahip</b> diyoruz.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="IntellectualProperty">“Fikri Mülkiyet”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Yayıncılar ve avukatlar, telif hakkını “fikri mülkiyet” olarak
+tanımlamaktan hoÅlanır, bu terim ayrıca patentler, markalar ve yasanın
diÄer
+belirsiz alanları için de kullanılır. Bu yasalar aslında oldukça az ortak
+noktaya sahiptir ve çok farklıdırlar. Onlara iliÅkin genelleÅtirmeler
yapmak
+saÄlıksızdır. En iyisi, “telif hakkı” hakkında veya
+“patentler” hakkında veya “markalar” hakkında ayrı
+ayrı konuÅmaktır.</p>
+<p>
+“Fikri mülkiyet” terimi gizli bir varsayımı içinde
taÅımaktadır
+â kopyalama konusunda düÅünmenin en doÄal yolunun fiziksel nesnelerle
+benzerlik kurulması ve mülkiyet olarak onlar hakkındaki düÅüncelerimizi
esas
+almaktır.</p>
<p>
Kopyalamada bu benzerlik, malzeme nesneleri ile bilgi arasındaki temel farkı
gözden kaçırmaktadır: bilgi, hemen hemen hiç çaba göstermeksizin
@@ -206,127 +439,195 @@
konusu deÄildir.</p>
<p>
Gereksiz yönlendirme ve kafa karıÅıklıÄını yaymaktan kaçınmak için
en iyisi
-sıkı bir politika güderek <a href="/philosophy/not-ipr.html">âfikri
-mülkiyetâ terimleriyle konuÅmamak ve hatta düÅünmemek</a>tir.</p>
+sıkı bir politika güderek <a href="/philosophy/not-ipr.html">“fikri
+mülkiyet” terimleriyle konuÅmamak ve hatta düÅünmemek</a>tir.</p>
<p>
-Bu güçlerin âhaklarâ olarak ifade edilmesi iki yüzlülüÄü <a
-href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html"> Dünya âFikri
-Mülkiyetâ Ãrgütünü utandırmaya baÅlamıÅtır</a>.</p>
+Bu güçlerin “haklar” olarak ifade edilmesi iki yüzlülüÄü <a
+href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html"> Dünya
+“Fikri Mülkiyet” Ãrgütünü utandırmaya
baÅlamıÅtır</a>.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="TrustedComputing">âGüvenli Ä°Åletimâ</h3>
+<h3 id="Google">“Google”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-â<a href="/philosophy/can-you-trust.html">Güvenli Ä°Åletim</a>â
+Lütfen Ä°nternet üzerinde bir Åey arama fiili olarak “google”
+kullanmayın. “Google” bir çok arama motorundan sadece belirli
+birinin adıdır. “Webte aramak” veya (bazı baÄlamlarda)
+“aramak” fiilini kullanmanızı öneriyoruz. Mahremiyetinize saygı
+gösteren bir arama motoru kullanmayı deneyin, örneÄin <a
+href="https://duckduckgo.com/">DuckDuckGo</a> kullanıcılarını takip
+etmediÄini iddia ediyor. (dıÅarıdakiler olarak bu tür iddiaları
doÄrulamak
+mümkün deÄildir)</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="TrustedComputing">“Güvenli Ä°Åletim”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“<a href="/philosophy/can-you-trust.html">Güvenli Ä°Åletim</a>”
bilgisayarların size itaat etmemesi yerine, uygulama geliÅtiricilere itaat
-etmesi için tekrar tasarlanmasına yönelik tasarıya destekçilerinin
verdiÄi
-isimdir. Onların bakıŠaçısından âgüvenliâdir, sizin bakıÅ
açınızdan
-âhainâdir.
+etmesi için yeniden tasarlanmasına yönelik tasarıya destekçilerinin
verdiÄi
+isimdir. Onların bakıŠaçısından “güvenli”dir, sizin bakıÅ
+açınızdan “hain”dir.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Hacker">âHackerâ</h3>
+<h3 id="Hacker">“Hacker”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Hacker <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">oyuncu
beceriden hoÅlanan</a> kiÅilerdir, bilgisayarlarla olması Åart
-deÄildir. Eski 60lar ve 70lerdeki <abbr title="Massachusetts Institute of
+deÄildir. Eski 60'lar ve 70'lerdeki <abbr title="Massachusetts Institute of
Technology">MIT</abbr> özgür yazılım topluluÄundaki programcılar
kendilerini
hacker olarak tanımlamıÅlardır. 1980 civarında hacker topluluÄunı
keÅfeden
-gazeteciler terimi âgüvenlik kırıcısıâ anlamına gelecek Åekilde
yanlıŠbir
-Åekilde aldılar.</p>
+gazeteciler terimi “güvenlik kırıcısı” anlamına gelecek
Åekilde
+yanlıŠbir Åekilde aldılar.</p>
<p>
Lütfen bu hatayı daha fazla yaymayın. GüvenliÄi kıran kiÅiler
-âcrackerâlardır.</p>
+“güvenlik kırıcı”lardır (cracker).</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Theft">âHırsızlıkâ</h3>
+<h3 id="Theft">“Hırsızlık”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Telif hakkını savunanlar, telif hakkının çiÄnenmesini tanımlamak için
-âçalındıâ ya da âhırsızlıkâ gibi sözcükleri
kullanmaktadırlar. Aynı zamanda,
+Oldukça katı, baskıcı bir telif hakkını savunanlar, telif hakkının
+çiÄnenmesini tanımlamak için “çalındı” ya da
+“hırsızlık” gibi sözcükleri kullanmaktadırlar. Aynı zamanda,
yasal sistemi, etik üzerinde bir otorite olarak deÄerlendirmemizi isterler:
kopyalama yasaksa, o zaman yanlıŠolmalıdır.</p>
<p>
-Bu nedenle, yasal sistemin â en azından ABD.âde â <a
-href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&vol=473&invol=207">telif
-hakkının çiÄnenmesinin âhırsızlıkâ olduÄu fikrini reddettiÄi
-söylenebilir</a>. Telif hakkını savunanlar otoriteye baÅvurmakta ⦠ve
-otoritenin söylediÄini yanlıŠifade etmektedir. </p>
+ABD yasal sistemi altında telif hakkı ihlali hırsızlık deÄildir. <a
+href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&vol=473&invol=207">Hırsızlıkla
+ilgili yasalar, telif hakkı ihlaline uygulanabilir deÄildir.</a> Baskıcı
+telif hakkı savunucuları, otoriteye bir itirazda bulunuyorlar ve otoritenin
+söylediÄini yanlıŠsunuyorlar.</p>
+<p>
+Onları çürütmek için, gerçekten de “telif hakkı
hırsızlıÄı”
+olarak tanımlanabilecek bir durumu gösteren Åu <a
+href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright">
+gerçek vakayı</a> onlara gösterebilirsiniz.</p>
<p>
-Yasaların genel olarak neyin doÄru neyin yanlıŠolduÄuna nasıl karar
verdiÄi
-yanlıŠanlaÅılmaktadır. Yasalar en iyi anlamda, adaleti saÄlamak için
bir
-giriÅimdir; kanunların adaleti ya da etik davranıÅları tanımladıÄını
-söylemek olayları tersine çevirmektir.</p>
+Ä°zin almadan kopyalama telif hakkı yasası tarafından çoÄu durumda (ama
+tamamen deÄil) yasaklanmıÅtır, ancak yasaklanmıŠolması onu yanlıÅ
+yapmaz. Yasalar genel olarak doÄru ve yanlıÅı tanımlamazlar. Yasalar, en
iyi
+anlamda, adaleti saÄlama giriÅimidir. EÄer yasalar (uygulamaları) doÄru ve
+yanlıŠfikirlerimize (belirtimler) uymuyorsa, bu yasalar deÄiÅmelidir.</p>
+
+<p>
+Telif hakkı ihlali hakkındaki bir davaya baÅkanlık eden bir ABD hakimi, <a
+href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">“korsanlık”
+ve “hırsızlık” kelimelerini karalama</a> olarak
tanımlamıÅtır.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Content">âİçerikâ</h3>
+<h3 id="Content">“İçerik”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Bir rahatlık ve memnuniyet duygusu tanımlamak isterseniz, mutlaka
âmemnunâ
-[:content] deyin ancak yazarlıÄın yazılı ya da baÅka çalıÅmalarını
-tanımlamak için kullanmak bu çalıÅmalara iliÅkin belirli bir yaklaÅımı
-ortaya çıkarır: Amacı bir kutuyu doldurmak ve para kazanmak olan birbiriyle
-deÄiÅtirilebilir mallar oldukları yaklaÅımını ortaya çıkarır.
Aslında,
-çalıÅmaları saygısızlıkla deÄerlendirir.
+Bir rahatlık ve memnuniyet duygusu tanımlamak isterseniz, mutlaka
+“memnun” (content) deyin, ancak yazarlıÄın yazılı veya baÅka
+çalıÅmalarını tanımlamak için bu kelimeyi kullanmak, bu çalıÅmalara
iliÅkin
+belirli bir yaklaÅımı, amacı bir kutuyu doldurmak ve para kazanmak olan
+birbiriyle deÄiÅtirilebilir mallar oldukları yaklaÅımını ortaya
+çıkarır. Aslında, çalıÅmaları hor görmektedir. EÄer bu tutumu
+benimsemiyorsanız, bu kelime yerine “çalıÅmalar” veya
+“yayınlar” diyebilirsiniz.
</p>
<p>
-Bu terimi kullananlar genelde çalıÅmaların yazarları
(âyaratıcılarıâ derler)
-adına telif hakkı gücünün artırılmasını isteyen yayıncılardır.
âİçerikâ
-terimi, gerçekte ne hissettiklerini ortaya çıkarır.</p>
+“İçerik” terimini kullananlar genelde çalıÅmaların yazarları
+(“yaratıcıları” derler) adına telif hakkının gücünün
+artırılmasını isteyen yayıncılardır. “İçerik” terimi,
gerçekte
+bu çalıÅmalara karÅı gerçek tutumlarını ortaya çıkarır. Bu durum Tom
+Chatfield tarafından <a
+href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online">Guardian</a>'da
+da anlatılıyor:</p>
+
+<blockquote><p>
+İçeriÄin kendisi, içerik gibi kelimelerin kullanımının önerdiÄi gibi,
+yersizdir. Her yazılmıŠparçayı “içerik” olarak etiketlemeye
+baÅladıÄınız anda, onun mübadele edilebilirliÄini kabul etmiÅ
oluyorsunuz:
+birincil kullanım amacı salt ölçüm deÄirmeninde öÄütülmek olacak
olan bir
+öÄe.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+BaÅka bir ifadeyle, “içerik” yayınları ve yazılanları,
+Ä°nternetin “tüpleri” içerisinde taÅınmaya uygun bir çeÅit
püre
+biçimine indirger.
+</p>
<p><a href="http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/">Courtney Love'ın Steve
-Case'e açık mektubu</a>nu okuyun ve o sayfada “content provider”
-(âiçerik saÄlayıcıâ)yı aratın. Heyhat, Bayan Love âfikri
mülkiyetâ
-(“intellectual property”) teriminin de <a
-href="#IntellectualProperty"> yanıltıcı ve kafa karıÅtırıcı</a>
olduÄunu
-bilmiyor.</p>
-<p>
-DiÄer insanlar, âiçerik saÄlayıcısınıâ kullandıkları sürece,
politik
-muhalifler, kendilerini âhuzursuz saÄlayıcılarâ olarak adlandırır.</p>
-<p>
-âİçerik yönetimiâ terimi belirsizliÄiyle ödül kazanmalıdır.
âİçerikâ, âbir
-tür bilgiâ anlamına gelir ve âyönetimâ ise bu kapsamda âbu bilgiyle
bir Åey
-yapmakâ anlamına gelecektir. Böylece âiçerik yönetim sistemiâ, bir
tür
-bilgiyle birÅey yapmak üzere bir sistemdir. Neredeyse tüm programlar bu
-tanıma uygundur.</p>
+Case'e açık mektubu</a>nu da okuyun ve o sayfada “content
+provider” (“içerik saÄlayıcı”)yı aratın. Heyhat, Bayan
+Love “fikri mülkiyet” (“intellectual property”)
+teriminin de <a href="#IntellectualProperty"> yanıltıcı ve kafa
+karıÅtırıcı</a> olduÄunu bilmiyor.</p>
+<p>
+DiÄer insanlar, “<i>memnuniyet</i> saÄlayıcısını”
kullandıkları
+sürece, politik muhalifler, kendilerini “Åikayetçi
saÄlayıcılar”
+olarak adlandırır.</p>
+<p>
+“İçerik yönetimi” terimi belirsizliÄiyle ödül
+kazanmalıdır. “İçerik”, “bir tür bilgi” anlamına
+gelir ve “yönetim” ise bu kapsamda “bu bilgiyle bir Åey
+yapmak” anlamına gelecektir. Böylece “içerik yönetim
+sistemi”, bir tür bilgiyle birÅey yapmak üzere bir
+sistemdir. Neredeyse tüm programlar bu tanıma uygundur.</p>
<p>
ÃoÄu durumda, bu terim gerçekte web sitesinde sayfaları güncellemek için
-kullanılan sistemi belirtir. Bu yüzden, âweb sitesi sürüm sistemiâ
(âweb
-site revision systemâ - WRS) terimini öneriyoruz.</p>
+kullanılan sistemi belirtir. Bu yüzden, “web sitesi sürüm
+sistemi” (“web site revision system” - WRS) terimini
+öneriyoruz.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Closed">âKapalıâ</h3>
+<h3 id="Closed">“Kapalı”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ãzgür olmayan yazılımı “kapalı” olarak tanımlamak,
açıkça âaçık
-kaynakâ terimine iÅaret eder. Ãzgür Yazılım hareketinde <a
+Ãzgür olmayan yazılımı “kapalı” olarak tanımlamak, açıkça
+“açık kaynak” terimine iÅaret eder. Ãzgür Yazılım
hareketinde <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> açık kaynak kampıyla
karıÅtırılmak istemeyiz</a>, bu yüzden insanların bizi onlarla
karıÅtıracaÄı
-Åeyleri söylemekten kaçınırız. ÃrneÄin özgür olmayan yazılımı
âkapalıâ
-olarak tanımlamaktan kaçarız. Bu tür yazılımı âözgür olmayanâ
veya <a
+Åeyleri söylemekten kaçınırız. ÃrneÄin özgür olmayan yazılımı
+“kapalı” olarak tanımlamaktan kaçarız. Bu tür yazılımı
+“özgür olmayan” veya <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"> “özel
mülk”</a> olarak adlandırırız.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Piracy">âKorsanlıkâ</h3>
+<h3 id="SourceModel">“Kaynak model”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Vikipedi “kaynak model” terimini karıÅık ve muÄlak bir biçimde
+kullanıyor. GörünüÅte bir programın kaynak kodunun nasıl
daÄıtıldıÄına
+atıfta bulunsa da, metin bu durumu geliÅtirme metodolojisiyle
+karıÅtırıyor. “Açık kaynak” ve “paylaÅılmıÅ
kaynaÄı”
+yanıtlar olarak ayrıÅtırsa da, bunlar bir Åekilde örtüÅüyor.
Microsoft,
+ikinci terimi, bir kısmı “açık kaynak” olan birtakım çeÅitli
+uygulamaları kapsayan bir pazarlama terimi olarak kullanıyor. Bu nedenle, bu
+terim gerçekte mantıklı bir bilgi aktarmıyor, ancak özgür yazılım
+programlarını tanımlayan sayfalarda “açık kaynak” deme
Åansını
+saÄlamıŠoluyor.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Piracy">“Korsanlık”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Yayıncılar genelde yasaklanmıŠkopyalamayı âkorsanlıkâ olarak
+Yayıncılar genelde yasaklanmıŠkopyalamayı “korsanlık” olarak
tanımlamaktadır. Bu Åekilde, yasadıÅı kopyalamanın, büyük denizlerde
gemilere saldırmak, bu gemilerdeki insanları esir almak ve öldürmekle etik
açıdan eÅ deÄer olduÄunu vurgulamaktadırlar. Bu tarz bir propagandaya
@@ -336,242 +637,424 @@
</p>
<p>
YasadıÅı kopyalamanın adam kaçırmak ve cinayetle aynı Åeyler
olmadıÄına
-inanıyorsanız, yasadıÅı kopyalamayı tanımlamak için âkorsanlıkâ
sözcüÄünü
-kullanmamayı tercih edebilirsiniz. Bunun yerine, âyasaklanmıÅ
kopyalamaâ ya
-da âyetkisiz kopyalamaâ gibi nötr ifadeleri kullanabilirsiniz.
Bazılarımız,
-âbilgiyi komÅularınızla paylaÅmakâ gibi pozitif bir ifade bile
-kullanabilir. </p>
+inanıyorsanız, yasadıÅı kopyalamayı tanımlamak için
“korsanlık”
+sözcüÄünü kullanmamayı tercih edebilirsiniz. Bunun yerine,
+“yasaklanmıŠkopyalama” veya “yetkisiz kopyalama”
+gibi tarafsız ifadeler kullanabilirsiniz. Bazılarımız, “bilgiyi
+komÅularınızla paylaÅmak” gibi olumlu bir ifade bile
kullanabilir.</p>
+
+<p>
+Telif hakkı ihlali hakkındaki bir davaya baÅkanlık eden bir ABD hakimi, <a
+href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">“korsanlık”
+ve “hırsızlık” kelimelerini karalama</a> olarak
tanımlamıÅtır.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Protection">âKorumaâ</h3>
+<h3 id="Protection">“Koruma”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Yayıncıların avukatları, telif hakkını tanımlamak için âkorumaâ
ifadesini
-kullanmayı sevmektedir. Bu sözcük, hasarın ya da zorda kalmanın önlenmesi
-anlamını taÅımaktadır; bu nedenle, telif hakkı tarafından kısıtlanan
-kullanıcılardan çok, telif hakkından faydalanan sahip ve yayıncının
-tanımlanmasını destekler.</p>
+Yayıncıların avukatları, telif hakkını tanımlamak için
“koruma”
+ifadesini kullanmayı sevmektedir. Bu sözcük, hasarın ya da zorda kalmanın
+önlenmesi anlamını taÅımaktadır; bu nedenle, telif hakkı tarafından
+kısıtlanan kullanıcılardan çok, telif hakkından faydalanan sahip ve
+yayıncının tanımlanmasını destekler.</p>
+<p>
+“Koruma”nın önlenmesi ve onun yerine tarafsız ifadelerin
+kullanılması kolaydır. ÃrneÄin, “telif hakkı koruması uzun zaman
+sürer” yerine “telif hakkı uzun zaman sürer”
+diyebilirsiniz.</p>
<p>
-âKorumaânın önlenmesi ve onun yerine nötr ifadelerin kullanılması
-kolaydır. ÃrneÄin, âTelif hakkı koruması çok zaman alırâ yerine
âTelif hakkı
-çok zaman alırâ diyebilirsiniz.</p>
+Aynı Åekilde, “telif hakkıyla korunmuÅtur” demek yerine,
+“telif hakkı kapsamındadır” veya sadece “teliflidir”
+diyebilirsiniz.</p>
<p>
-Desteklemek yerine telif hakkını eleÅtirmek isterseniz, âtelif hakkı
-kısıtlamalarıâ terimini kullanabilirsiniz. Böylece, âtelif hakkı
-kısıtlamaları çok uzun bir süre sürmektedirâ diyebilirsiniz.</p>
+Tarafsız olmak yerine telif hakkını eleÅtirmek istiyorsanız, “telif
+hakkı kısıtlamaları” terimini kullanabilirsiniz. Böylece,
“telif
+hakkı kısıtlamaları uzun zaman sürer” diyebilirsiniz.</p>
<p>
-âKorumaâ terimi ayrıca kötü niyetli özellikleri tanımlamak için de
-kullanılmaktadır. ÃrneÄin, âkopyalama korumaâ kopyalamaya müdahele
eden bir
-özelliktir. Kullanıcı bakıŠaçısıyla bu bir engeldir. Bu yüzden
âkopyalama
-korumaâya kötü niyetli özellik diyebiliriz.</p>
+“Koruma” terimi ayrıca kötü niyetli özellikleri tanımlamak
için
+de kullanılıyor. ÃrneÄin, “kopyalama koruma” kopyalamaya
+müdahale eden bir özelliktir. Kullanıcı bakıŠaçısıyla bu bir
engeldir. Bu
+yüzden “kopyalama koruma”ya kötü niyetli özellik
+diyebiliriz. Sıklıkla Dijital Kısıtlamalar Yönetimi (DRM) olarak
+adlandırılıyor, <a href="http://DefectiveByDesign.org">Defective by
+Design</a> kampanyasına bakabilirsiniz.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="LAMP">âLAMP Sistemâ</h3>
+<h3 id="LAMP">“LAMP Sistemi”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âLAMPâ, Linux, Apache, MySQL ve PHP - web sunucusunda kullanmak üzere
-kullanılan baÅlıca programlar - anlamına gelir, sadece âLinuxâ yanlıÅ
-kullanılmıÅtır, burada GNU/Linux kastedilmektedir. Bu yüzden âLAMPâ
yerine
-âGLAMPâ - âGNU, Linux, Apache, MySql ve PHPâ - olmalıdır.
+“LAMP”, Linux, Apache, MySQL ve PHP (bir web sunucusunda
+kullanmak üzere kullanılan baÅlıca programlar) anlamına geliyor. Sadece
+“Linux” kullanmak hatalıdır. Burada sözü edilen
+GNU/Linux'tür. Bu yüzden “LAMP” yerine “GLAMP”
+(“GNU, Linux, Apache, MySQL ve PHP”) kullanılmalıdır.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Linux">âLinux Sistemâ</h3>
+<h3 id="Linux">“Linux Sistemi”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Linux, Linus Torvalds tarafından 1991'lerde geliÅtirilmesi baÅlayan
çekirdeÄin ismidir. Linux'un kullanıldıÄı iÅletim sistemi basitçe
GNU'nun
-Linux eklenerek kullanılmasıdır. Bütün bu sisteme âLinuxâ demek hem
-adaletsiz hem de kafa karıÅtırıcıdır. Lütfen bütün sistemi <a
+Linux eklenerek kullanılmasıdır. Bütün bu sisteme “Linux”
demek
+hem adaletsiz hem de kafa karıÅtırıcıdır. Lütfen bütün sistemi <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> olarak telafuz edin, hem GNU
Projesine itibarını vermek hem de bütün sistemi çekirdekten ayırdetmek
için.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="MP3Player">âMP3 Ãalarâ</h3>
+<h3 id="MP3Player">“MP3 Ãalar”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+
+<!-- The MP3 patents will reportedly expire by 2018. -->
+1990'ların sonunda, taÅınabilir dijital ses oynatıcılarını yapmak
mümkün
+oldu. ÃoÄu hala patentlenmiÅ MP3'ü destekliyor. Bazıları patentsiz ses
+kodlayıcı olan Ogg Vorbis ve FLAC da destekliyor ve hatta bazıları MP3 ile
+kodlanmıŠdosyaları hiç desteklemiyor. Ãünkü geliÅtiricileri MP3
biçimine
+iliÅkin patentlerden kendilerini korumak istiyor.</p>
+
+<p>Ses çalarlar için “MP3 çalar” terimini kullanmanın genel
bir MP3
+biçimini teÅvik etme ve (bazıları teknik olarak da daha iyi olan) diÄer
+biçimlerden vazgeçirme etkisi vardır. Her ne kadar MP3 patentlerinin süresi
+geçmiŠolsa da, bunu yapmak yine de sakıncalıdır.</p>
+
+<p>Bu durum yeterince açıksa, “MP3 çalar” yerine “dijital
ses
+çalar” veya basitçe “ses çalar” terimini öneriyoruz.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Compensation">“Mükafat”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-1990'ların sonunda, taÅınabilir sayısal ses oynatıcılarını yapmak
mümkün
-oldu. ÃoÄu patentlenmiÅ MP3'ü desteklemekedir. Bazıları ise patentsiz ses
-kodlayıcı olan Ogg Vorbis ve FLAC desteklemektedir, ve hatta MP3 ile
-kodlanmıŠdosyaları hiç desteklememektedir, özellikle patentlerin
-kullanımından kaçınmak için. Bu tür oynatıcıları âMP3 Ãalarâ
olarak
-isimlendirmek, sadece kafa karıÅtırıcı deÄil, ayrıca MP3'ü istenmeyen,
-insanları bu hassas biçimi kullanmaya teÅvik eden bir konuma
-yükseltmektedir. Bunun yerine âsayısal ses oynatıcıâ terimini veya
eÄer
-kapsam izin veriyorsa basitçe âses çalarâ terimini öneriyoruz.</p>
+Telif hakları ile baÄlantılı olarak “yazarların
+mükafatlandırılması”nı konuÅmak Åu varsayımları taÅır (1)
telif
+hakları yazarlar için vardır ve (2) bir Åey okuduÄumuzda yazara ödememiz
+gereken bir borca gireriz. İlk varsayım basitçe <a
+href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">yanlıÅtır</a>, ikinci
+varsayım ise çirkindir.
+</p>
+<p>
+“Hak sahibi tazminatı” iÅi daha da dalavereli bir hale getirir:
+yazara bir ödeme yaptıÄınızı düÅünmeniz farz edilir ve çoÄunlukla
durum
+budur ancak aynı zamanda da bize adil olmayan yasaları da dayatan
yayıncılık
+Åirketleri için de bir ödeme anlamına gelir.
+</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Compensation">âMükafatâ</h3>
+<h3 id="InternetofThings">“Nesnelerin Ä°nterneti”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Telif hakları ile baÄlantılı olarak âyazarların
mükafatlandırılmasıânı
-konuÅmak Åu varsayımları taÅır (1) telif hakları yazarlar için vardır
ve (2)
-bir Åey okuduÄumuzda yazara ödememiz gereken bir borca gireriz. Ä°lk
varsayım
-basitçe <a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">yanlıÅtır</a>,
-ikinci varsayım ise çirkindir.
+Åirketler bilgisayarlaÅmıŠaygıtları Ä°nternet üzerinden imalatçının
+sunucusuna baÄlanacak, böylece de kolayca kullanıcıları
gözetleyebilecekleri
+Åekilde yapmaya karar verdiklerinde, bunun kulaÄa çok da iyi gelmeyeceÄini
+düÅündüler. Bu yüzden daha hoÅ, sempatik bir isim ortaya attılar:
+“Nesnelerin Ä°nterneti.”</p>
+<p>
+Deneyimler bu ürünler sıklıkla <a
+href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-be-sensed/">kullanıcılarını
+gözetlediklerini</a> gösteriyor. Ayrıca <a
+href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806">insanlara yanlı
+tavsiyeler verecek</a> Åekilde üretildiklerini gösteriyor. Ayrıca,
+imalatçılar baÄlandıkları sunucuyu kapatarak <a
+href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"> ürüne sabotaj</a>
+yapabilirler.</p>
+<p>
+Biz onlara “Kazıklar Ä°nterneti” diyoruz.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="FreelyAvailable">âÃzgürce edinilebilen yazılımâ</h3>
+<h3 id="FOSS">“ÃAKY”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âÃzgürce edinilebilen yazılımâ terimini özgür yazılım için bir
eÅanlamlı
-olarak kullanmayın. Terimler aynı deÄildir. Yazılım eÄer herhangi bir
kimse
-bir kopyasını kolayca edinebiliyorsa âözgürce edinilebilen
-yazılımâdır. âÃzgür yazılımâ ise bir kopyaya sahip
kullanıcıların
-özgürlükleriyle tanımlanmıÅtır. Bunlar farklı sorulara farklı
yanıtlardır.
+“Ãzgür ve Açık Kaynak Yazılım” anlamına gelen “ÃAKK
+(FOSS)” terimi <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">özgür
yazılım
+ve açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak ortaya kondu,
+ama aslında bunu baÅaramıyor. EÄer tarafsızlık amacınızsa,
+“ÃLAKK” daha iyi bir seçenektir. Ancak eÄer özgürlüÄün
tarafını
+tuttuÄunuzu göstermek istiyorsanız, tarafsız bir terim kullanmayın.</p>
+
+<blockquote><p><b>ÃAKK</b> yerine <b>özgür yazılım</b> diyoruz.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FLOSS">“ÃLAKY”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Ãzgür/Libre ve Açık Kaynak Yazılım” anlamına gelen
“ÃLAKK
+(FLOSS)” terimi <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">özgür
+yazılım ve açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak
ortaya
+kondu. EÄer tarafsızlık amaçsa, “ÃLAKK” tarafsız olmanın en
iyi
+yoludur. Ancak eÄer özgürlüÄün tarafını tutuyorsanız, tarafsız bir
terim
+kullanmayın.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FreelyAvailable">“Ãzgürce edinilebilen yazılım”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Ãzgürce edinilebilen yazılım” terimini özgür yazılım
için bir
+eÅanlamlı olarak kullanmayın. Terimler aynı deÄildir. Yazılım eÄer
herhangi
+bir kimse bir kopyasını kolayca edinebiliyorsa “özgürce edinilebilen
+yazılım”dır. “Ãzgür yazılım” ise bir kopyaya sahip
+kullanıcıların özgürlükleriyle tanımlanmıÅtır. Bunlar farklı
sorulara farklı
+yanıtlardır.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Market">âPazarâ</h3>
+<h3 id="Monetize">“Paraya çevirme”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Paraya çevirmenin” doÄru tanımı “bir Åeyi para birimi
+olarak kullanmaktır.” ÃrneÄin, insan toplulukları altını,
gümüÅü,
+bakırı, basılı kaÄıdı, belirli türdeki deniz kabuklarını ve büyük
kayaları
+paraya çevirmiÅtir. Ancak günümüzde kelimenin, “bir Åeyi kâr
temeli
+olarak kullanma” anlamına gelecek Åekilde kullanıldıÄı Åeklinde
bir
+eÄilim görüyoruz.</p>
+<p>
+Bu kullanım kâra birincil, kâr elde etmek için kullanılan Åeye de ikincil
+bir rol biçiyor. Yazılım projesine uygulanan bu tutum sakıncalıdır
çünkü
+geliÅtiricilerin, onu özgür yapmanın yeterince kârlı olmadıÄı sonucunu
+çıkarmaları durumunda, programı özel mülk yapmalarına yol açabilir.</p>
+<p>
+Ãretken ve etik bir iÅletme de para kazanabilir, ancak diÄer her Åeyi kâr
+uÄruna boyunduruk altına alırsa, etik kalması pek mümkün deÄildir.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SharingEconomy">“PaylaÅım ekonomisi”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“PaylaÅım ekonomisi” terimi Uber ve Airbnb gibi, insanlar
+arasında ticari iÅlemler düzenleyen hizmetlerden söz etmek için iyi bir
+yöntem deÄildir. “PaylaÅma” terimini, yayınlanmıÅ
çalıÅmaların
+aynı kopyalarının ticari olmayan tekrar daÄıtımlarını da içeren,
ticari
+olmayan iÅbirliklerinden söz etmek için kullanıyoruz.
“PaylaÅma”
+kelimesini bu iÅlemleri de içerecek Åekilde esnetmek, anlamını
zayıflatmak
+olacaktır, o yüzden bu baÄlamda kullanmıyoruz.</p>
+<p>
+Uber gibi iÅletmeler için kullanabileceÄimiz daha uygun bir terim
+“parçabaÅı hizmet ekonomisi”dir.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SharingPersonalData">“PaylaÅım (kiÅisel veri)”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Åirketler insanları kiÅisel verilerini açıklama konusunda, böylece
+mahremiyetlerini teslim etme konusunda yönlendirdiklerin veya
+cezbettiklerinde, lütfen bundan “paylaÅmak” olarak söz
+etmeyin. “PaylaÅma” terimini, yayınlanmıŠçalıÅmaların
aynı
+kopyalarının ticari olmayan tekrar daÄıtımlarını da içeren, ticari
olmayan
+iÅbirliklerinden söz etmek için kullanıyoruz ve bunun <em>iyi</em> bir Åey
+olduÄunu söylüyoruz. Lütfen bu kelimeyi zararlı ve tehlikeli bir uygulama
+için kullanmayın.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Market">“Pazar”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Ãzgür yazılım kullanıcıları veya genel olarak yazılım
kullanıcılarını
-âpazarâ olarak tanımlamak yanıltıcıdır.</p>
+“pazar” olarak tanımlamak yanıltıcıdır.</p>
<p>
Bu özgür yazılım topluluÄunda marketlerin yeri yoktur demek deÄildir.
EÄer
bir özgür yazılım destek faaliyetine sahipseniz, o zaman müÅterileriniz
vardır ve onlarla bir pazarda ticaret yapıyorsunuzdur. Ãzgürlüklerine
saygı
duyduÄunuz sürece, pazarınızda baÅarılar dileriz.</p>
<p>
-Ancak özgür yazılım hareketi sosyal bir harekettir, bir ticari faaliyet
+Ancak özgür yazılım hareketi toplumsal bir harekettir, ticari bir faaliyet
deÄildir, ve baÅarısı pazar baÅarısını hedeflememektedir. Kamuya
özgürlük
-saÄlayarak hizmet etmeye çalıÅıyoruz - rakip bir Åirketten iÅ kazanmak
üzere
-rekabet için deÄil. Bu özgürlük kampanyasını iÅ faaliyetlerinin sadece
-baÅarısı ile eÅitlemek, özgürlüÄün önemini yadsımak ve özel mülk
yazılımı
+saÄlayarak hizmet etmeye çalıÅıyoruz, rakip bir Åirketten iÅ kazanmak
üzere
+rekabet için deÄil. Bu özgürlük kampanyasını salt iÅ faaliyetleri
baÅarısı
+ile eÅitlemek, özgürlüÄün önemini yadsımak ve özel mülk yazılımı
meÅrulaÅtırmak anlamına gelir.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="PC">âPCâ</h3>
+<h3 id="PC">“PC”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Belirli bir bilgisayar donanımını belirtmek için âPCâ kısaltmasını
kullanmak
-uygundur, ancak lütfen bilgisayarın Microsoft Windows kullandıÄı imasıyla
-kullanmayın. EÄer aynı bilgisayara GNU/Linux kurarsanız da o bilgisayar bir
-PC'dir.</p>
+Belirli bir bilgisayar donanımını belirtmek için “PC”
+kısaltmasını kullanmak uygundur, ancak lütfen bilgisayarın Microsoft
Windows
+kullandıÄı imasıyla kullanmayın. EÄer aynı bilgisayara GNU/Linux
kurarsanız
+da o bilgisayar bir PC'dir.</p>
<p>
-Windows çalıÅtıran bilgisayar için âWCâ terimi önerilmiÅtir.</p>
+Windows çalıÅtıran bilgisayar için “WC” terimi
önerilmiÅtir.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Photoshop">âPhotoshopâ</h3>
+<h3 id="Photoshop">“Photoshop”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
Lütfen, herhangi bir resim veya görüntü düzenleme ve deÄiÅtirme iÅi
için
-âphotoshopâ terimini fiil olarak kullanmayınız. Photoshop sadece, özel
mülk
-olduÄu için kaçınılması gereken, bir görüntü düzenleme programının
-ismidir. Bir çok özgür alternatifi vardır, örneÄin <a
-href="/software/gimp">GIMP</a> gibi.</p>
+“photoshop” terimini fiil olarak kullanmayınız. Photoshop
+sadece, özel mülk olduÄu için kaçınılması gereken bir görüntü
düzenleme
+programının ismidir. Bir çok, örneÄin <a href="/software/gimp">GIMP</a>
+gibi, özgür alternatifi vardır.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="PowerPoint">âPowerPointâ</h3>
+<h3 id="PowerPoint">“PowerPoint”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Lütfen herhangi bir yansı sunumunu tanımlamak için âPowerPointâ
terimini
-kullanmayınız. âPowerPointâ sunum yapmak üzere kullanılan belirli bir
özel
-mülk yazılımın adıdır, ve bu iÅe uygun yeterince özgür alternatif
vardır,
-TeX'in <tt>beamer</tt> sınıfı ve LibreOffice'un Impress'i gibi.</p>
+Lütfen herhangi bir yansı sunumunu tanımlamak için “PowerPoint”
+terimini kullanmayınız. “PowerPoint” sunum yapmak üzere
+kullanılan belirli bir özel mülk yazılımın adıdır. ÃzgürlüÄünüz
için
+sunumlarınızı (<em>PowerPoint deÄil</em>) hazırlamak için özgür
yazılım
+kullanmalısınız. ÃnerdiÄimiz alternatifler TeX'in <tt>beamer</tt>
sınıfı ve
+LibreOffice'un Impress'idir.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="RAND">âRAND (makul ve ayrım yapmayan)â</h3>
+<h3 id="RAND">“RAND (makul ve ayrım yapmayan)”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ãzgür yazılımı yasaklayan patent sınırlı standartları yürürlüÄe
koyan
-standart kurumları, tipik olarak uyumlu bir programın her kopyası için
sabit
-bir ücret talep eden patent lisanslarının edinilmesi politikasını
-uygulamaktadır. Genellikle bu gibi lisansları âRANDâ terimiyle ifade
-etmektedirler, bu terim, makul ve ayrım yapmayan anlamına gelmektedir. </p>
+Ãzgür yazılımı yasaklayan, patentle sınırlandırılmıŠstandartları
yürürlüÄe
+koyan standart kurumları, tipik olarak uyumlu bir programın her kopyası
için
+sabit bir ücret talep eden patent lisanslarının edinilmesi politikasını
+uyguluyorlar. Genellikle bu gibi lisansları “RAND” terimiyle
+ifade ediyorlar, bu terim, makul ve ayrım yapmayan anlamına geliyor.</p>
<p>
Söz konusu terim, normalde makul olmayan ya da ayrım yapan patent lisansı
-sınıfını örtbas etmektedir. Bu lisansların bazı insanlar arasında
ayrım
-yapmadıÄı doÄrudur ancak özgür yazılım topluluÄuna karÅı ayrım
-yapmaktadırlar ve bu, onları, mantıksız hale getirmektedir. Bu nedenle,
-âRANDâın yarısı aldatıcı ve diÄer yarısı ise önyargılıdır. </p>
+sınıfını örtbas ediyor. Bu lisansların bazı insanlar arasında ayrım
+yapmadıÄı doÄrudur ancak özgür yazılım topluluÄuna karÅı ayrım
yapıyorlar ve
+bu, onları, mantıksız hale getiriyor. Bu nedenle, “RAND”ın
+yarısı aldatıcı ve diÄer yarısı ise önyargılıdır.</p>
<p>
-Standart kurumları bu lisansların ayrım yaptıÄını fark etmeli ve
âmakul ve
-ayrım yapmayanâ ifadesinin kullanımını ya da bunları tanımlamak için
âRANDâ
-ifadesinin kullanımını sona erdirmelidir. Bunu yapana kadar da, örtbas
-etmeye katılmak istemeyen diÄer yazarlar, bu terimi kullanmayı
-reddetmelidir. Patent sahibi olan firmalar yaygınlaÅtırdıÄı için bu
terimi
-kabul etmek ve kullanmak, bu firmalara zorla istediklerini yapma fırsatı
-vermektir.</p>
+Standart kurumları bu lisansların ayrım yaptıÄını fark etmeli ve
+“makul ve ayrım yapmayan” ifadesinin kullanımını ya da bunları
+tanımlamak için “RAND” ifadesinin kullanımını sona
+erdirmelidir. Bunu yapana kadar da, örtbas etmeye katılmak istemeyen diÄer
+yazarlar, bu terimi kullanmayı reddetmelidir. Patent sahibi olan firmalar
+yaygınlaÅtırdıÄı için bu terimi kabul etmek ve kullanmak, bu firmalara
zorla
+istediklerini yapma fırsatı vermektir.</p>
<p>
-Bunun yerine âyalnızca tek biçimli ücretâ ya da kısaca âUFOâ
teriminin
-kullanılmasını tavsiye ederim. Bu, doÄrudur çünkü bu lisanslardaki tek
Åart,
-tek biçimli bir hak sahibine verilen ücrettir. </p>
+Bunun yerine “yalnızca tek biçimli ücret” ya da kısaca
+“UFO” teriminin kullanılmasını tavsiye ediyoruz. Bu doÄru bir
+ifadedir, çünkü bu lisanslardaki tek Åart, tek biçimli bir hak sahibine
+verilen ücrettir.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Vendor">âSaÄlayıcıâ</h3>
+<h3 id="Ad-blocker">“Reklam engelleyici”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Lütfen âsaÄlayıcıâ terimini yazılım geliÅtiren veya paketleyen
herhangi biri
-için kullanmayın. ÃoÄu program kopyaların satılması için
geliÅtirilmektedir,
-ve geliÅtiricileri saÄlayıcıları olmaktadır; bu bazı özgür yazılım
-paketlerini de içermektedir. Ancak, bazı programlar kopyalarını satma
amacı
-gütmeyen gönüllüler veya organizasyonlar tarafından geliÅtirilmektedir.
Bu
-geliÅtiriciler saÄlayıcı deÄildir. Aynı Åekilde, sadece bazı GNU/Linux
-daÄıtımlarının paketleyicileri saÄlayıcıdır.
-</p>
+Bazı programların amacı reklamları engellemek ise, onlar “reklam
+engelleyici” diyebiliriz. Ancak, GNU tarayıcısı IceCat, web
+sitelerinin gözetimini engellemeye yönelik daha geniŠönlemlerin bir sonucu
+olarak kullanıcıyı takip eden reklamları engeller. Bu “reklam
+engellemek” deÄil, <em>gözetim koruması</em>dır.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SaaS">“SaaS” veya “Hizmet olarak
Yazılım”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+SaaS (“Hizmet olarak Yazılım” kısaltması) bir adaletsizliktir
+diyorduk, ancak daha sonra insanların SaaS olarak kabul edilmesi gereken
+faaliyetler konusunda bir çok çeÅit olduÄunu farkettik. Bu nedenle yeni bir
+terim kullanmaya baÅladık: “Yazılım yerine Hizmet (Service as a
+Software Substitute)” veya “SaaSS”. Bu terimin iki
+avantajı var: önceden kullanılmıyordu, böylece tek tanım bizimki ve
durumun
+içerdiÄi adaletsizliÄi açıklıyor.</p>
+<p>
+Bu konunun ayrıntılı bir incelemesi için <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Bu Sunucu Gerçekte
+Kime Hizmet Ediyor?</a> yazısına bakabilirsiniz.</p>
+<p>
+Ä°spanyolcada “software como servicio” kullanmaya devam ediyoruz,
+çünkü “software como ser vicio” (“habis yazılım”)
+Åakası vazgeçilmeyecek kadar güzel.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="DigitalRightsManagement">âSayısal Haklar Yönetimiâ</h3>
+<h3 id="Vendor">“Satıcı”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âSayısal Haklar Yönetimiâ terimi, gerçekte bilgisayar kullanıcıları
üzerine
-kısıtlama getirmek için tasarımlanmıÅtır. Bu terimde âhaklarâ
sözcüÄünün
-kullanılması propagandadır, kısıtlamaların uygulandıÄı kiÅilerin
bakıÅ
-açısını ihmal ederken, sizin gibi habersiz insanların, kısıtlamaları
getiren
-azınlıÄın bakıŠaçısından görmesini saÄlamak için
tasarımlanmıÅtır. </p>
+Lütfen “satıcı” (vendor) terimini yazılım geliÅtiren veya
+paketleyen herhangi biri için kullanmayın. ÃoÄu program kopyaların
satılması
+için geliÅtiriliyor ve geliÅtiricileri de daÄıtıcıları oluyor, bu
bazı özgür
+yazılım paketlerini de içermektedir. Ancak, bazı programlar kopyalarını
+satma amacı gütmeyen gönüllüler veya organizasyonlar tarafından
+geliÅtirilmektedir. Bu geliÅtiriciler satıcı deÄildir. Aynı Åekilde,
sadece
+bazı GNU/Linux daÄıtımlarının paketleyicileri saÄlayıcıdır. Genel
bir terim
+olan “saÄlayıcıyı” (supplier) öneriyoruz.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Skype">“Skype”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Ä°yi alternatifler, âDijital Kısıtlamaların Yönetilmesiâ ve âsayısal
-kelepçelerâ olabilir.</p>
+Lütfen “skype” terimini, herhangi bir görüntülü iletiÅim veya
+genel olarak İnternet üzerinden telefon anlamına gelen fiil olarak
+kullanmaktan kaçının. “Skype” sadece, <a
+href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype">kullanıcılarını
+da gözetleyen</a>, özel mülk belirli bir programın adıdır. Hem
özgürlüÄünüze
+hem de mahremiyetinize saygı duyacak bir Åekilde Ä°nternet üzerinden
+görüntülü ve sesli aramalar yapmak istiyorsanız <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Skype_Replacement">birçok özgür
+Skype ikamelerinden</a> birini deneyebilirsiniz.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="DigitalGoods">âSayısal metaâ</h3>
+<h3 id="CopyrightOwner">“Telif hakkı sahibi”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âSayısal metaâ terimi yazarlıÄın çalıÅmalarının kopyalarına
uygulanmaktadır,
-hatalı bir Åekilde fiziksel metalar gibi tanımlamaktadır, ki fiziksel
-metalar kopyalanamaz ve bu yüzden üretilmeli ve satılmalıdır.</p>
+Telif hakkı, kamusal bir çıkar saÄlamak amacıyla ve sınırlı bir süre
boyunca
+sürecek Åekilde devlet tarafından daÄıtılan yapay bir ayrıcalıktır.
Bir ev
+ve tiÅört sahibi olmak gibi doÄal bir hak deÄildir. Hukukçular, bu durumu,
+bu ayrıcalıÄa sahip olanlara “telif hakkı hamili” (copyright
+holder) diyerek kabul ediyorlardı.</p>
+
+<p>Bir kaç on yıl önce, telif hakkı hamilleri bu noktanın
farkındalıÄını
+azaltma çabalarına baÅladılar. <a href="#IntellectualProperty">“Fikri
+mülkiyet”</a> sahte kavramını sıklıkla atıfta bulunmanın yanında
+kendilerine de “telif hakkı sahibi” demeye baÅladılar. Lütfen
+bizimle birlikte geleneksel terim olan “telif hakkı hamili”
+terimini kullanarak buna karÅı koymaya katılın.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Commercial">âTicariâ</h3>
+<h3 id="Commercial">“Ticari”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Lütfen âticariâ ifadesini âözgür olmayanâ anlamında kullanmayın.
Bu, çok
-farklı iki konunun karıÅmasına neden olmaktadır. </p>
+Lütfen “ticari” ifadesini “özgür olmayan” anlamında
+kullanmayın. Bu, çok farklı iki konunun karıÅmasına neden
olmaktadır.</p>
<p>
Bir program, bir iktisadi eylem olarak geliÅtirilmiÅse ticaridir. Ticari bir
program, lisansına baÄlı olarak özgür ya da özgür olmayan biçimde
@@ -582,128 +1065,257 @@
<p>
Ãzgür Yazılım hareketinin ilk on yılında, özgür yazılım paketleri
hemen
hemen her zaman ticari olmayan paketlerdi; GNU/Linux iÅletim sisteminin
-bileÅenleri, Ãzgür Yazılım Vakfı ve üniversiteler gibi kâr amaçlı
olmayan
+bileÅenleri, Ãzgür Yazılım Vakfı ve üniversiteler gibi kâr amacı
gütmeyen
organizasyonlar ya da bireyler tarafından geliÅtirilmiÅti. Ancak
1990âlarda,
özgür ticari yazılım ortaya çıkmaya baÅladı.</p>
<p>
Ãzgür ticari yazılım topluluÄumuz için bir katkıdır, bu nedenle
özgür ticari
-yazılımı desteklemeliyiz. Ancak âticariâ ifadesinin âözgür
olmayanâ anlamına
-geldiÄini düÅünen insanlar, söz konusu birleÅimin kendi kendiyle
çatıÅan bir
-birleÅim olduÄunu düÅünecekler ve olasılıÄı ortadan
kaldıracaklardır. Lütfen
-âticariâ ifadesini bu Åekilde kullanmamaya özen gösterelim.</p>
+yazılımı desteklemeliyiz. Ancak “ticari” ifadesinin
“özgür
+olmayan” anlamına geldiÄini düÅünen insanlar, söz konusu
birleÅimin
+kendi kendiyle çatıÅan bir birleÅim olduÄunu düÅünecekler ve
olasılıÄı
+ortadan kaldıracaklardır. Lütfen “ticari” ifadesini bu Åekilde
+kullanmamaya özen gösterelim.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Consumer">âTüketiciâ</h3>
+<h3 id="Consumer">“Tüketici”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âTüketiciâ terimi bilgisayar kullanıcılarını tarif etmek için
-kullanıldıÄında, redetmemiz gereken varsayımlarla yüklüdür. Bir
sayısal
-kaydı oynatmak, veya bir programı çalıÅtırmak onu tüketmek
deÄildir.</p>
+“Tüketici” terimi bilgisayar kullanıcılarını tarif etmek için
+kullanıldıÄında, redetmemiz gereken varsayımlarla yüklüdür. Bazıları
bu
+terime programı kullanmanın programı “tüketmek” olduÄundan
yola
+çıkarak varıyorlar (Bkz. <a href="#Consume">tüketim</a> terimi), bu da
+insanların, kopyalanamaz maddi ürünlerden türetilen ortaya koyulan ekonomik
+sonuçları kopyalanabilir dijital çalıÅmalara dayatmasına yol
açıyor.</p>
<p>
-âÃreticilerâ ve âtüketicilerâ terimleri ekonomi teorisinde gelirler,
ve dar
-bakıŠaçısıyla, yanlıŠyönlendirilmiŠvarsayımlarla birlikte
-gelirler. DüÅünmenizi çarpıtmaya hizmet ederler.</p>
+Ek olarak, yazılım kullanıcılarını “tüketici” olarak
tanımlamak
+kullanıcıları sadece “pazarda” mevcut olan
+“ürünleri” tercihle sınırlanmıŠkiÅiler olarak betimler. Bu
+betimlemede kullanıcıların <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">programın ne
+yaptıÄı üzerinde doÄrudan bir denetim uygulamasına</a> yer yoktur.</p>
<p>
-Ek olarak, yazılım kullanıcılarını âtüketiciâ olarak tanımlamak
kullanıcılar
-için dar bir rolü kabul eder: baÅkalarının saÄladıÄı otlakta edilgen
bir
-Åekilde otlayan sıÄırlar kadar itibar verir.</p>
+ÃalıÅmaları sadece edilgen bir Åekilde kullanmakla sınırlı olmayan
insanları
+tanımlamak için “tüketiciler” kullanımı yerine
+“bireyler” ve “yurttaÅlar” gibi terimleri
+öneriyoruz.</p>
+<p>
+“Tüketici” kelimesinin sorununa <a
+href="http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-williams">daha
+önce dikkat çekilmiÅti</a>.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Consume">“Tüketim”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Bu tür bir düÅünme CBDTPA (âTüketici GeniÅaÄ ve Sayısal Televizyon
Tanıtım
-Eylemiâ) gibi yergilere yol açar. CBDTPA her bir sayısal aygıtta
kopyalamayı
-önleyici özelliklerin barındırılmasını gerektirir. EÄer tüm
kullanıcıların
-yaptıÄı sadece âtüketmekâ ise, neden önemsesinler?</p>
+“Tüketim” yemekle yaptıÄımız bir Åeydir, onu mideye
indiririz,
+bu iÅlemden sonra artık yemek yoktur. Benzerlik kuracak olursak, aynı
+kelimeyi iÅlem bittiÄinde <em>tükenen</em> diÄer ürünler için de
+kullanırız. Dayanıklı mallar için kullanmaksa bir esnetmedir. Ancak aynı
+kelimeyi, herhangi bir sayuda çalıÅtırılabilecek, oynatılabilecek veya
+okunabilecek olan, doÄası gereÄi sonsuza kadar kalabilecek yayınlanmıÅ
+çalıÅmalar (programlar, diskteki veya bir dosyadaki kayıtlar, kaÄıt
+Åeklindeki veya bir dosyadaki kitaplar) için kullanmak oldukça aÅırı
+esnetmedir. Bir kaydı oynatmak veya bir programı çalıÅtırmak onu
tüketmez.</p>
+
<p>
-Kullanıcıların âtüketicilerâ olarak dar ekonomik
kavramsallaÅtırılması,
-yayınlanan çalıÅmaların sadece â<a href="#Content">içerik</a>â
olması
-fikriyle el ele sürdürülen bir eÄilimdir.</p>
+“Tüketmeyi” kullanan kiÅiler bu baÄlamda onu kelime kelimesine
+kullanmadıklarını söylerler. Peki o zaman, ne anlama geliyor bu durumda?
+Yazılım ve diÄer çalıÅmaların kopyalarını dar görüÅlü bir
ekonomistin bakıÅ
+açısından deÄerlendirmek anlamına geliyor. “Tüketim”,
arabaların
+kullandıÄı yakıt veya elektrik gibi maddi metaların ekonomisiyle
+iliÅkilidir. Benzin bir metadır, elektrik de öyle. Metalar <em>misli</em>
+Åeylerdir: arabanızın bugün yaktıÄı bir damla benzinle, geçen hafta
yaktıÄı
+için hiç bir özel durum yoktur.</p>
+
+<p>Bir hikaye, yazı, program veya Åarkının hiç bir özel durumu yokmuÅ
+varsayımıyla, eser sahipliÄi çalıÅmalarını bir meta olarak düÅünmek
ne
+anlama gelir? Bu yayınevi Åirketi muhasebecisi veya sahibinin çarpık
bakıÅ
+açısıdır. Ãzel mülk yazılımın da, yazılımı bir meta olarak
düÅünmenizi
+istemesi hiç ÅaÅırtıcı deÄildir. Ãarpık bakıŠaçıları,
yayınlardan da
+“<a href="#Content">içerik</a>” olarak söz eden <a
+href="http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6">bu
+yazıda</a> açıkça ortaya çıkıyor.</p>
+
<p>
-ÃalıÅmaları sadece edilgen bir Åekilde kullanmakla sınırlı olmayan
insanları
-tanımlamak için âbireyâ ve âyurttaÅâ gibi terimleri öneriyoruz.</p>
+“İçerik tükettiÄimiz” fikriyle iliÅkili dar düÅünce tarzı,
+kullanıcıların dijital aygıtlarda kullanılan <a
+href="http://DefectiveByDesign.org/">Dijital Kısıtlamalar Yönetimi</a> (DRM)
+biçiminde yapıları kırmasını yasaklayan DMCA gibi yasaların yolunu
+açıyor. Kullanıcıların bu aygıtlarda yaptıÄı “tüketim”
olarak
+deÄerlendirildiÄinde, aygıtlara bu gibi kısıtlamalar getirmek de
+doÄallaÅıyor.</p>
+
+<p>
+Bu durum ayrıca, “consume.” müzik dinlemeyi veya video izlemeyi
+bozukça kısıtlayan DRM kullanan “akıŠ(streaming)”
hizmetlerinin
+kabulünü de cesaretlendiriyor, bu faaliyetleri “tüketim”
+kelimesinin varsayımlarına sıkıÅtırıyor.</p>
+
+<p>
+Neden bu bozuk kullanım yaygınlaÅıyor? Kimileri bu terimin karmaÅık
+olduÄunu, ancak onu inandırıcı gerekçelerle reddetmek çok daha karmaÅık
+olduÄunu düÅünebilir. Kimileri bütün medya türlerini genelleÅtirmek
istiyor,
+ancak alıÅılmıŠİngilizce fiiler (“okumak (read),”
+“dinlemek (listen to),” “izlemek (watch)”) buna
+yetmiyor. BaÅkaları kendi veya iÅverenlerinin iÅletmelerinin çıkarları
+doÄrultusunda hareket ediyor olabilir. Saygın forumlarda terimi
+kullanıÅları, bunun “doÄru” terim olduÄu izlenimi
yaratıyor.</p>
+
+<p>
+Müzik, kurgu veya baÅka bir sanatsal çalıÅmanın
“tüketiminden”
+söz etmek onlara bir sanat deÄil de meta olarak davranmaktır. YayınlanmıÅ
+çalıÅmaları bu Åekilde mi düÅünmek istiyoruz? Ä°nsanları da bu
Åekilde mi
+cesaretlendirmek istiyoruz?</p>
+<p>Yanıtı hayır olanlar, lütfen bunun için “tüketim” terimini
+kullanmaktan kaçınmaya katılsınlar.</p>
+
+<p>Yerine ne kullanabiliriz? “Okumak,” “dinlemek,”
+“izlemek” veya “göz atmak” gibi belirgin fiileri
+kullanabilirsiniz, üstelik bu fiiller aÅırı genelleÅtirme eÄilimini de
+dinginlemeye de yarar.</p>
+
+<p>GenelleÅtirme ısrarınız varsa, “tüketime” göre daha az
esneklik
+gerektiren “bakmak, ilgilenmek (attend to)” fiilini
+kullanabilir. Pratik amaçlı bir çalıÅma için en iyisi
+“kullanmak” fiilidir.</p>
+
+<p>Bir sonraki girdiye bakınız.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
+<!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
+ language to refer to mobile computers; otherwise,
+ fill the translation with a space. -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Terminal">“Uçbirim”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>Mobil telefonlar ve tabletler bilgisayardır ve insanlar bu aygıtlardaki
+hesaplamalarını özgür yazılım kullanarak yapabilmelidir. Onları
+“uçbirim (terminal)” olarak adlandırmak, bu aygıtların
+sunuculara baÄlanmak için uygun olduÄunu varsayar, bu da kendi
+hesaplamalarınız yapmak için kötü bir yoldur.</p>
+
+<!--#endif -->
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Freeware">âÃcretsiz Yazılım [:freeware]â</h3>
+<h3 id="Freeware">“Ãcretsiz Yazılım (freeware)”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Lütfen âözgür yazılımâ için eÅ anlamlı kelime olarak
âfreewareâi
-kullanmayın. âFreewareâ terimi 1980âlerde yalnızca
çalıÅtırılabilir olarak
-yayınlanan programlar için kullanılmıÅtı, kaynak kodu mevcut
-deÄildi. Günümüzde üzerinde fikir birliÄine varılmıŠbir anlamı
yoktur.</p>
+Lütfen “özgür yazılım” için eÅ anlamlı kelime olarak
+“freeware”i kullanmayın. “Freeware” terimi
+1980âlerde yalnızca çalıÅtırılabilir olarak yayınlanan programlar
için
+kullanılmıÅtı, kaynak kodu mevcut deÄildi. Günümüzde üzerinde fikir
+birliÄine varılmıŠbir anlamı yoktur.</p>
<p>
-Ayrıca, Ä°ngilizceden farklı diller kullanırsanız, âözgür yazılım
-(freesoftware)â ya da âfreewareâ gibi Ä°ngilizce sözcükleri
+Ayrıca, Ä°ngilizceden farklı diller kullanırsanız, “özgür yazılım
+(freesoftware)” ya da “freeware” gibi Ä°ngilizce sözcükleri
almayın. Dilinizin saÄladıÄı daha az kafa karıÅtırıcı olan
sözcükleri
-kullanmaya çalıÅın. AÅaÄıda âözgür yazılımâ terimi için kafa
karıÅtırıcı
-olmayan önerilen çeÅitli dillere çevrilmiÅ <a
+kullanmaya çalıÅın. AÅaÄıda “özgür yazılım” terimi
için kafa
+karıÅtırıcı olmayan önerilen çeÅitli dillere çevrilmiÅ <a
href="/philosophy/fs-translations.html">çeviriler</a> mevcuttur.</p>
<p>
Kendi dilinizde bir sözcük oluÅturarak, gerçekten de özgürlüÄe atıf
yaptıÄınızı ve yalnızca birtakım yabancı pazarlama kavramlarını
papaÄan gibi
tekrarlamadıÄınızı gösterirsiniz. ÃzgürlüÄe iliÅkin atıf,
vatandaÅlarınıza
-ilk baÅta garip ya da rahatsız edici gelebilir ancak bir kere tam olarak
-dediÄi Åeyin anlamına geldiÄini gördüklerinde, konunun ne olduÄunu
gerçekten
-de anlayacaklardır.
+ilk baÅta garip ya da rahatsız edici gelebilir ancak bir kere tam da ifade
+ettiÄi Åey anlamına geldiÄini gördüklerinde, hususu gerçekten de tam
olarak
+anlayacaklardır.
</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Creator">âYaratıcıâ</h3>
+<h3 id="Product">“Ãrün”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Yazarlara uygulandıÄı gibi âyaratıcıâ terimi, kapalı bir Åekilde
onları bir
-ilahlıkla (âYaradanâ) karÅılaÅtırır. Terim, yayıncılar tarafından
yazarların
-moral kiÅiliÄini sıradan insanlarınkinden daha yüksekte tutmak için,
-yayıncıların, yazarların adına uygulayabildikleri artmıŠtelif hakkı
gücünü
-haklı göstermek için kullanılır. âYazarâ kullanımını bu terim
yerine
-öneriyoruz. Ancak çoÄu durumda, kastettiÄiniz âtelif hakkına sahipâ
-(âcopyright holderâ) anlamına gelmektedir.</p>
+Bir ürün hakkında konuÅuyorsanız, elbette ona öyle deyin. Ancak bir
+hizmetten söz ediyorsanız, lütfen onu “ürün” olarak
+adlandırmayın. EÄer bir hizmet saÄlayıcı, kendi hizmetlerine
+“ürün” diyorsa, lütfen ısrarla ondan “hizmet”
olarak
+söz etmeye devam edin. EÄer bir hizmet saÄlayıcı bir paket teklifinden
+“ürün” olarak söz ediyorsa lütfen ısrarla ondan
+“teklif” olarak söz etmeye devam edin.
+</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SellSoftware">âYazılımın satılmasıâ</h3>
+<h3 id="Assets">“Varlıklar”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âYazılımın satılmasıâ terimi kafa karıÅtırıcıdır. Kesin
konuÅursak, özgür
-bir programın kopyasının bir para karÅılıÄı verilmesi <a
-href="/philosophy/selling.html">âsatmakâtır</a>; ancak insanlar
genellikle,
-âsatmaâ terimini yazılımın sonraki kullanımında özel mülk
kısıtlamalar
-olmasıyla iliÅkilendirmektedir. Ne demek istediÄinize baÄlı olarak âbir
-ücret karÅılıÄında bir programın kopyalarının daÄıtılmasıâ ya
da âbir
-programın kullanılmasına özel mülk kısıtlamaların getirilmesiâ gibi
daha
-doÄru bir ifade kullanabilir ve kafa karıÅıklıÄını önleyebilirsiniz.
</p>
+YayınlanmıŠçalıÅmalardan “varlıklar” veya “dijital
+varlıklar” olarak söz etmenin, onlardan <a
+href="#Content">“içerik”</a> olarak söz etmekten daha da kötü
+olduÄunu düÅünüyoruz. Ãünkü, çalıÅmaların ticari deÄeri
dıÅında toplumsal
+bir deÄere sahip olmadıklarını varsayıyor.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Creator">“Yaratıcı”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-Bu husus hakkında daha fazla bilgi için, â<a
-href="/philosophy/selling.html">Ãzgür Yazılımın Satılması</a>â
bölümüne
-bakınız. </p>
+Yazarlara uygulandıÄı gibi “yaratıcı” terimi, kapalı bir
Åekilde
+onları bir ilahlıkla (“Yaradan”) karÅılaÅtırır. Bu terim,
+yayıncılar tarafından yazarların moral kiÅiliÄini sıradan
insanlarınkinden
+daha yüksekte tutmak için, yayıncıların, yazarların adına
uygulayabildikleri
+güçlendirilmiŠtelif hakkı gücünü haklı göstermek için
kullanılıyor. Bu
+terim yerine “yazar” kullanımını öneriyoruz. Ancak çoÄu
durumda,
+kastettiÄiniz “telif hakkına sahip” (“copyright
+holder”) anlamına gelmektedir. Bu terimler denk deÄildir, sıklıkla
+telif hakkı sahibi yazar deÄildir.</p>
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SoftwareIndustry">âYazılım Endüstrisiâ</h3>
+<h3 id="SoftwareIndustry">“Yazılım Endüstrisi”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-âYazılım Endüstrisiâ terimi insanların yazılımın bir tür fabrika
ile
-üretildiÄi ve âtüketicilereâ iletildiÄi imgesi yaratmalarını
+“Yazılım Endüstrisi” terimi insanların yazılımın bir tür
fabrika
+ile üretildiÄi ve “tüketicilere” iletildiÄi imgesi
yaratmalarını
cesaretlendirir. Ãzgür Yazılım TopluluÄu durumun böyle olmadıÄını
gösterir. Yazılım ticari faaliyeti vardır, ve deÄiÅik faaliyetler özgür
ve/veya özgür olmayan yazılımlar geliÅtirirler, ancak özgür yazılım
geliÅtirenler fabrika gibi çalıÅmamaktadır.</p>
<p>
-âEndüstriâ kelimesi yazılım patentlerinin savunucuları tarafından
propaganda
-terimi olarak kullanılmaktadır. Yazılım geliÅtirmeyi âendüstriâ
olarak
-tanımlamakta, ve bunun patent tekellerine karÅı çıkma anlamına geldiÄini
-söylemektedirler. <a
+“Endüstri” kelimesi yazılım patentlerinin savunucuları
+tarafından propaganda terimi olarak kullanılmaktadır. Yazılım
geliÅtirmeyi
+“endüstri” olarak tanımlamakta, ve bunun patent tekellerine
+karÅı çıkma anlamına geldiÄini söylemektedirler. <a
href="https://web.archive.org/web/20071215073111/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/"
title="archived version of http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/"> 2003
-yılında yazılım patentlerini rededen Avrupa Parlamentosu, âendüstriâyi
-âmalzeme metalarının otomatik üretimiâ olarak tanımlamak üzere oy
-kullandı.</a></p>
+yılında yazılım patentlerini rededen Avrupa Parlamentosu,
+“endüstri”yi “malzeme metalarının otomatik üretimi”
+olarak tanımlamak üzere oy kullandı.</a></p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SellSoftware">“Yazılımın satılması”</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Yazılımın satılması” terimi kafa karıÅtırıcıdır. Kesin
+konuÅursak, özgür bir programın kopyasının bir para karÅılıÄı
verilmesi <a
+href="/philosophy/selling.html">“satmak”tır</a>; ancak insanlar
+genellikle, “satma” terimini yazılımın sonraki kullanımlarında
+özel mülk kısıtlamalar olmasıyla iliÅkilendirmektedir. Ne demek
istediÄinize
+baÄlı olarak “bir ücret karÅılıÄında bir programın
kopyalarının
+daÄıtılması” veya “bir programın kullanılmasına özel mülk
+kısıtlamaların getirilmesi” gibi daha açık ifadeler kullanabilir ve
+kafa karıÅıklıÄını önleyebilirsiniz.</p>
+<p>
+Bu konu hakkında daha fazla bilgi için, “<a
+href="/philosophy/selling.html">Ãzgür Yazılımın Satılması</a>”
+bölümüne bakınız.</p>
<!-- GNUN-SORT-STOP -->
<hr />
@@ -746,14 +1358,13 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve
-önerilerinizi lütfen <a
-href="mailto:address@hidden">bize bildirin</a>.</p><p>Bu
-yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Ãeviriler BENÄ°OKU</a>
-sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
-gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek bir <a
-href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
+önerilerinizi lütfen <a href="mailto:address@hidden">bize
+bildirin</a>.</p><p>Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili
bilgi
+için lütfen <a href="/server/standards/README.translations.html">Ãeviriler
+BENÄ°OKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların
Türkçe
+çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi
yüksek bir
+<a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız,
+<a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalıÅma sayfamızı</a>
ziyaret edebilir.</p>
</div>
@@ -774,7 +1385,8 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008,
-2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
@@ -787,44 +1399,22 @@
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<p><strong>Ãeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
<ul>
-
-<li>
-<a href="http://yzgrafik.ege.edu.tr/~tekrei/">Tahir Emre Kalaycı</a>
-<a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
-2009.
-</li>
-
-<li>
-ÃiÄdem ÃzÅar,
-2009.
-</li>
-
-<li>
-Birkan SarıfakıoÄlu,
-2009.
-</li>
-
-<li>
-Serkan Ãapkan,
-2009.
-</li>
-
-<li>
-Ä°zlem GözükeleÅ,
-2009.
-</li>
-
+<li>T. E. Kalayci, 2019, 2009.</li>
+<li>ÃiÄdem ÃzÅar, 2009.</li>
+<li>Birkan SarıfakıoÄlu, 2009.</li>
+<li>Serkan Ãapkan, 2009.</li>
+<li>Ä°zlem GözükeleÅ, 2009.</li>
</ul></div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
Index: server/sitemap.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.fr.html,v
retrieving revision 1.445
retrieving revision 1.446
diff -u -b -r1.445 -r1.446
--- server/sitemap.fr.html 14 Sep 2019 17:32:27 -0000 1.445
+++ server/sitemap.fr.html 15 Sep 2019 11:58:48 -0000 1.446
@@ -747,7 +747,7 @@
<dt><a href="/graphics/meditate.html">meditate.html</a></dt>
<dd>Gnou en méditation, en lévitation et jouant de la flûte</dd>
<dt><a href="/graphics/modern_art_gnu.html">modern_art_gnu.html</a></dt>
- <dd>Modern-style GNU Head, by Angelo A.</dd>
+ <dd>Tête de GNU en style moderne, par Angelo A.</dd>
<dt><a href="/graphics/nandakumar-gnu.html">nandakumar-gnu.html</a></dt>
<dd>Poster <cite>GNU Gives Freedom</cite> (GNU donne la liberté)</dd>
<dt><a href="/graphics/navaneeth-gnu.html">navaneeth-gnu.html</a></dt>
@@ -2194,7 +2194,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2019/09/14 17:32:27 $
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/po/sitemap.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr-en.html,v
retrieving revision 1.274
retrieving revision 1.275
diff -u -b -r1.274 -r1.275
--- server/po/sitemap.fr-en.html 11 Sep 2019 10:00:00 -0000 1.274
+++ server/po/sitemap.fr-en.html 15 Sep 2019 11:58:48 -0000 1.275
@@ -738,7 +738,7 @@
<dt><a href="/graphics/meditate.html">meditate.html</a></dt>
<dd>Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu</dd>
<dt><a href="/graphics/modern_art_gnu.html">modern_art_gnu.html</a></dt>
- <dd>A GNU Head in modern art style</dd>
+ <dd>Modern-style GNU Head, by Angelo A.</dd>
<dt><a href="/graphics/nandakumar-gnu.html">nandakumar-gnu.html</a></dt>
<dd>GNU Gives Freedom poster</dd>
<dt><a href="/graphics/navaneeth-gnu.html">navaneeth-gnu.html</a></dt>
@@ -2026,7 +2026,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/09/11 10:00:00 $
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html
diff -N philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html 15 Sep 2019 11:58:48 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,1403 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<title>Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</h2>
+
+<p>
+There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or
+avoiding in certain contexts and usages. Some are ambiguous or
+misleading; others presuppose a viewpoint that we disagree with, and
+we hope you disagree with it too.</p>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote><p>Also note <a href="/philosophy/categories.html">Categories of
Free
+Software</a>,
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Why Call It The
+Swindle?</a></p></blockquote>
+</div>
+
+<p><span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-START --> “<a
+ href="#Ad-blocker">Ad-blocker</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Access">Access</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Alternative">Alternative</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Assets">Assets</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#BSD-style">BSD-style</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Closed">Closed</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#CloudComputing">Cloud Computing</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Commercial">Commercial</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Compensation">Compensation</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Consume">Consume</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Consumer">Consumer</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Content">Content</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#CopyrightOwner">Copyright Owner</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#CreativeCommonsLicensed">Creative Commons licensed</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Creator">Creator</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#DigitalGoods">Digital Goods</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#DigitalLocks">Digital Locks</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#DigitalRightsManagement">Digital Rights Management</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Ecosystem">Ecosystem</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#FLOSS">FLOSS</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#ForFree">For free</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#FOSS">FOSS</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#FreelyAvailable">Freely available</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Freeware">Freeware</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#GiveAwaySoftware">Give away software</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Google">Google</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Hacker">Hacker</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#IntellectualProperty">Intellectual property</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#InternetofThings">Internet of Things</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#LAMP">LAMP system</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Linux">Linux system</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Market">Market</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Monetize">Monetize</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#MP3Player">MP3 player</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Open">Open</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#PC">PC</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Photoshop">Photoshop</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Piracy">Piracy</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#PowerPoint">PowerPoint</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Product">Product</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Protection">Protection</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#RAND">RAND</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#SaaS">SaaS</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#SellSoftware">Sell software</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#SharingPersonalData">Sharing (personal data)</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#SharingEconomy">Sharing economy</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Skype">Skype</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#SoftwareIndustry">Software Industry</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#SourceModel">Source model</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
+<!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
+ language to refer to mobile computers; otherwise,
+ fill the translation with a space. -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->“<a
+ href="#Terminal">Terminal</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-END-KEY --><!--#endif
+ --><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Theft">Theft</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#TrustedComputing">Trusted Computing</a>”
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> “<a
+ href="#Vendor">Vendor</a>”
+<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-STOP --></p>
+
+<!-- GNUN-SORT-START -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Ad-blocker">“Ad-blocker”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+When the purpose of some program is to block advertisements,
+“ad-blocker” is a good term for it. However, the GNU
+browser IceCat blocks advertisements that track the user as
+consequence of broader measures to prevent surveillance by web sites.
+This is not an “ad-blocker,” this is
+<em>surveillance protection</em>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Access">“Access”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+It is a common misunderstanding to think free software means that the
+public has “access” to a program. That is not what free
+software means.</p>
+<p>
+The <a href="/philosophy/free-sw.html">criterion for free software</a>
+is not about who has “access” to the program; the four
+essential freedoms concern what a user that has a copy of the program
+is allowed to do with it. For instance, freedom 2 says that that user
+is free to make another copy and give or sell it to you. But no user
+is <em>obligated</em> to do that for you; you do not have
+a <em>right</em> to demand a copy of that program from any user.</p>
+<p>
+In particular, if you write a program yourself and never offer a copy
+to anyone else, that program is free software albeit in a trivial way,
+because every user that has a copy has the four essential freedoms
+(since the only such user is you).</p>
+<p>
+In practice, when many users have copies of a program, someone is sure
+to post it on the internet, giving everyone access to it. We think
+people ought to do that, if the program is useful. But that isn't a
+requirement of free software.</p>
+<p>
+There is one specific point in which a question of having access is
+directly pertinent to free software: the GNU GPL permits giving a
+particular user access to download a program's source code as a
+substitute for physically giving that user a copy of the source. This
+applies to the special case in which the user already has a copy of
+the program in non-source form.</p>
+
+<blockquote><p>Instead of <b>with free software,
+the public has access to the program</b>,
+we say, <b>with free software, the users have the essential
+freedoms</b> and <b>with free software, the users have control
+of what the program does for them</b>.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Alternative">“Alternative”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+We don't describe free software as an “alternative” to
+proprietary, because that word presumes all the “alternatives” are
+legitimate and each additional one makes users better off. In effect,
+it assumes that free software ought to coexist with software that does
+not respect users' freedom.</p>
+<p>
+We believe that distribution as free software is the only ethical way
+to make software available for others to use. The other methods,
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">nonfree
+software</a>
+and <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Service
+as a Software Substitute</a> subjugate their users. We do not think
+it is good to offer users those “alternatives” to free
+software.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Assets">“Assets”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+To refer to published works as “assets”, or “digital
+assets”, is even worse than calling
+them <a href="#Content">“content”</a> — it presumes
+they have no value to society except commercial value.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="BSD-style">“BSD-style”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The expression “BSD-style license” leads to confusion because it
+<a href="/licenses/bsd.html">lumps together licenses that have
+important differences</a>. For instance, the original BSD license
+with the advertising clause is incompatible with the GNU General
+Public License, but the revised BSD license is compatible with the
+GPL.</p>
+<p>
+To avoid confusion, it is best to
+name <a href="/licenses/license-list.html"> the specific license in
+question</a> and avoid the vague term “BSD-style.”</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Closed">“Closed”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Describing nonfree software as “closed” clearly refers to
+the term “open source.” In the free software movement,
+<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> we do not want to
+be confused with the open source camp</a>, so we
+are careful to avoid saying things that would encourage people to lump us in
+with them. For instance, we avoid describing nonfree software as
+“closed.” We call it “nonfree” or
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">
+“proprietary”</a>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="CloudComputing">“Cloud Computing”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p id="Cloud">
+The term “cloud computing” (or
+just “cloud”, in the context of
+computing) is a marketing buzzword with no coherent meaning. It is
+used for a range of different activities whose only common
+characteristic is that they use the Internet for something beyond
+transmitting files. Thus, the term spreads confusion. If you base
+your thinking on it, your thinking will be confused (or, could we say,
+“cloudy”?).
+</p>
+
+<p>
+When thinking about or responding to a statement someone else has made
+using this term, the first step is to clarify the topic. What
+scenario is the statement about? What is a good, clear term for that
+scenario? Once the topic is clearly formulated, coherent thought
+about it becomes possible.
+</p>
+
+<p>
+One of the many meanings of “cloud computing” is storing
+your data in online services. In most scenarios, that is foolish
+because it exposes you to
+<a
href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream">surveillance</a>.
+</p>
+
+<p>
+Another meaning (which overlaps that but is not the same thing)
+is <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
+Service as a Software Substitute</a>, which denies you control over
+your computing. You should never use SaaSS.
+</p>
+
+<p>
+Another meaning is renting a remote physical server, or virtual server.
+These practices are ok under certain circumstances.
+</p>
+
+<p>
+Another meaning is accessing your own server from your own mobile device.
+That raises no particular ethical issues.
+</p>
+
+<p>
+The <a href="https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/final">
+NIST definition of "cloud computing"</a> mentions three scenarios that
+raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a
+Service, and Infrastructure as a Service. However, that definition
+does not match the common use of “cloud computing”, since
+it does not include storing data in online services. Software as a
+Service as defined by NIST overlaps considerably with Service as a
+Software Substitute, which mistreats the user, but the two concepts
+are not equivalent.
+</p>
+
+<p>
+These different computing practices don't even belong in the same
+discussion. The best way to avoid the confusion the term “cloud
+computing” spreads is not to use the term “cloud” in
+connection with computing. Talk about the scenario you mean, and call
+it by a specific term.
+</p>
+
+<p>
+Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer,
+also <a href="http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/">
+noted the vacuity of the term “cloud computing.”</a> He
+decided to use the term anyway because, as a proprietary software
+developer, he isn't motivated by the same ideals as we are.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Commercial">“Commercial”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please don't use “commercial” as a synonym for
+“nonfree.” That confuses two entirely different
+issues.</p>
+<p>
+A program is commercial if it is developed as a business activity. A
+commercial program can be free or nonfree, depending on its manner of
+distribution. Likewise, a program developed by a school or an
+individual can be free or nonfree, depending on its manner of
+distribution. The two questions—what sort of entity developed
+the program and what freedom its users have—are independent.</p>
+<p>
+In the first decade of the free software movement, free software
+packages were almost always noncommercial; the components of the
+GNU/Linux operating system were developed by individuals or by
+nonprofit organizations such as the FSF and universities. Later, in
+the 1990s, free commercial software started to appear.</p>
+<p>
+Free commercial software is a contribution to our community, so we
+should encourage it. But people who think that
+“commercial” means “nonfree” will tend to
+think that the “free commercial” combination is
+self-contradictory, and dismiss the possibility. Let's be careful not
+to use the word “commercial” in that way.</p>
+
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Compensation">“Compensation”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+To speak of “compensation for authors” in connection with
+copyright carries the assumptions that (1) copyright exists for the
+sake of authors and (2) whenever we read something, we take on a debt
+to the author which we must then repay. The first assumption is
+simply
+<a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">false</a>, and
+the second is outrageous.
+</p>
+<p>
+“Compensating the rights-holders” adds a further swindle:
+you're supposed to imagine that means paying the authors, and
+occasionally it does, but most of the time it means a subsidy for the
+same publishing companies that are pushing unjust laws on us.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Consume">“Consume”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Consume” refers to what we do with food: we ingest it,
+after which the food as such no longer exists. By analogy, we employ
+the same word for other products whose use <em>uses them up</em>.
+Applying it to durable goods, such as clothing or appliances, is a
+stretch. Applying it to published works (programs, recordings on a
+disk or in a file, books on paper or in a file), whose nature is to
+last indefinitely and which can be run, played or read any number of
+times, is stretching the word so far that it snaps. Playing a
+recording, or running a program, does not consume it.</p>
+
+<p>
+Those who use “consume” in this context will say they
+don't mean it literally. What, then, does it mean? It means to regard
+copies of software and other works from a narrow economistic point of
+view. “Consume” is associated with the economics of
+material commodities, such as the fuel or electricity that a car uses
+up. Gasoline is a commodity, and so is electricity. Commodities
+are <em>fungible</em>: there is nothing special about a drop of
+gasoline that your car burns today versus another drop that it burned
+last week.</p>
+
+<p>What does it mean to think of works of authorship as a commodity,
+with the assumption that there is nothing special about any one story,
+article, program, or song? That is the twisted viewpoint of the owner
+or the accountant of a publishing company. It is no surprise that
+proprietary software would like you to think of the use of software as
+a commodity. Their twisted viewpoint comes through clearly
+in <a
href="http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6">this
+article</a>, which also refers to publications as
+“<a href="#Content">content</a>.”</p>
+
+<p>
+The narrow thinking associated with the idea that we “consume
+content” paves the way for laws such as the DMCA that forbid
+users to break the <a href="http://DefectiveByDesign.org/">Digital
+Restrictions Management</a> (DRM) facilities in digital devices. If
+users think what they do with these devices is “consume,”
+they may see such restrictions as natural.</p>
+
+<p>
+It also encourages the acceptance of “streaming” services,
+which use DRM to perversely limit listening to music, or watching
+video, to squeeze those activities into the assumptions of the word
+“consume.”</p>
+
+<p>
+Why is this perverse usage spreading? Some may feel that the term
+sounds sophisticated, but rejecting it with cogent reasons can appear
+even more sophisticated. Some want to generalize about all kinds of
+media, but the usual English verbs (“read,” “listen
+to,” “watch”) don't do this. Others may be acting
+from business interests (their own, or their employers'). Their use
+of the term in prestigious forums gives the impression that it's the
+“correct” term.</p>
+
+<p>
+To speak of “consuming” music, fiction, or any other
+artistic works is to treat them as commodities rather than as art. Do
+we want to think of published works that way? Do we want to encourage
+the public to do so?</p>
+
+<p>Those who answer no, please join me in shunning the term
+“consume” for this.</p>
+
+<p>What to use instead? You can use specific verbs such as
+“read,” “listen to,” “watch” or
+“look at,” since they help to restrain the tendency to
+overgeneralize.</p>
+
+<p>If you insist on generalizing, you can use the expression
+“attend to,” which requires less of a stretch than
+“consume.” For a work meant for practical use,
+“use” is best.</p>
+
+<p>See also the following entry.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Consumer">“Consumer”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term “consumer,” when used to refer to the users of
+computing, is loaded with assumptions we should reject. Some come
+from the idea that using the program “consumes” the program (see
+<a href="#Consume">the previous entry</a>), which leads people to
+impose on copiable digital works the economic conclusions that were
+drawn about uncopiable material products.</p>
+<p>
+In addition, describing the users of software as
+“consumers” refers to a framing in which people are
+limited to selecting between whatever “products” are
+available in the “market.” There is no room in this
+framing for the idea that users
+can <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">directly
+exercise control over what a program does</a>.</p>
+<p>
+To describe people who are not limited to passive use of works, we
+suggest terms such as “individuals” and
+“citizens,” rather than “consumers.”</p>
+<p>
+This problem with the word “consumer” has
+been <a
href="http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-williams">noted
before</a>.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Content">“Content”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+If you want to describe a feeling of comfort and satisfaction, by all
+means say you are “content,” but using the word as a
+noun to describe publications and works of authorship adopts an
+attitude you might rather avoid: it treats them as a
+commodity whose purpose is to fill a box and make money. In effect,
+it disparages the works themselves. If you don't agree with that
+attitude, you can call them “works” or “publications.”
+</p>
+<p>
+Those who use the term “content” are often the publishers
+that push for increased copyright power in the name of the authors
+(“creators,” as they say) of the works. The term
+“content” reveals their real attitude towards these works
+and their authors. This was also recognized by Tom Chatfield
+<a
href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online">in
the Guardian</a>:</p>
+
+<blockquote><p>
+Content itself is beside the point—as the very use of words like
+content suggests. The moment you start labelling every single piece of
+writing in the world “content,” you have conceded its
+interchangeability: its primary purpose as mere grist to the metrical
+mill.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+In other words, “content” reduces publications and
+writings to a sort of pap fit to be piped through the
+“tubes” of the internet.
+</p>
+
+<p>See also <a href="http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/">Courtney
+Love's open letter to Steve Case</a> and search for “content
+provider” in that page. Alas, Ms. Love is unaware that the term
+“intellectual property” is
+also <a href="#IntellectualProperty"> biased and confusing</a>.</p>
+<p>
+However, as long as other people use the term “content
+provider,” political dissidents can well call themselves
+“malcontent providers.”</p>
+<p>
+The term “content management” takes the prize for vacuity.
+“Content” means “some sort of information,”
+and “management” in this context means “doing
+something with it.” So a “content management
+system” is a system for doing something to some sort of
+information. Nearly all programs fit that description.</p>
+
+<p>
+In most cases, that term really refers to a system for updating pages
+on a web site. For that, we recommend the term “web site revision
+system” (WRS).</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="CopyrightOwner">“Copyright Owner”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to
+achieve a public interest and lasting a period of time — not a
+natural right like owning a house or a shirt. Lawyers used to
+recognize this by referring to the recipient of that privilege as a
+“copyright holder.”</p>
+
+<p>A few decades ago, copyright holders began trying to reduce
+awareness of this point. In addition to citing frequently the bogus
+concept of <a href="#IntellectualProperty">“intellectual
+property,”</a> they also started calling themselves
+“copyright owners.” Please join us in resisting by using
+the traditional term “copyright holders” instead.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="CreativeCommonsLicensed">“Creative Commons licensed”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The most important licensing characteristic of a work is whether it is
+free. Creative Commons publishes seven licenses; three are free
+(CC BY, CC BY-SA and CC0) and the rest are nonfree. Thus, to
+describe a work as “Creative Commons licensed” fails to
+say whether it is free, and suggests that the question is not
+important. The statement may be accurate, but the omission is
+harmful.
+</p>
+
+<p>
+To encourage people to pay attention to the most important
+distinction, always specify <em>which</em> Creative Commons license is
+used, as in “licensed under CC BY-SA.” If you don't know
+which license a certain work uses, find out and then make your
+statement.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Creator">“Creator”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term “creator” as applied to authors implicitly
+compares them to a deity (“the creator”). The term is
+used by publishers to elevate authors' moral standing above that of
+ordinary people in order to justify giving them increased copyright
+power, which the publishers can then exercise in their name. We
+recommend saying “author” instead. However, in many cases
+“copyright holder” is what you really mean. These two
+terms are not equivalent: often the copyright holder is not the
+author.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalGoods">“Digital Goods”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term “digital goods,” as applied to copies of works of
+authorship, identifies them with physical goods—which cannot be
+copied, and which therefore have to be manufactured in quantity and
+sold. This metaphor encourages people to judge issues about software
+or other digital works based on their views and intuitions about
+physical goods. It also frames issues in terms of economics, whose
+shallow and limited values don't include freedom and community.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalLocks">“Digital Locks”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Digital locks” is used to refer to Digital Restrictions
+Management by some who criticize it. The problem with this term is
+that it fails to do justice to the badness of DRM. The people who
+adopted that term did not think it through.</p>
+<p>
+Locks are not necessarily oppressive or bad. You probably own several
+locks, and their keys or codes as well; you may find them useful or
+troublesome, but they don't oppress you, because you can open and
+close them. Likewise, we
+find <a
href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-">encryption</a>
+invaluable for protecting our digital files. That too is a kind
+of digital lock that you have control over.</p>
+<p>
+DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give
+you the key—in other words, like <em>handcuffs</em>. Therefore,
+the proper metaphor for DRM is “digital handcuffs,” not
+“digital locks.”</p>
+<p>
+A number of opposition campaigns have chosen the unwise term
+“digital locks”; to get things back on the right track, we
+must firmly insist on correcting this mistake. The FSF can support a
+campaign that opposes “digital locks” if we agree on the
+substance; however, when we state our support, we conspicuously
+replace the term with “digital handcuffs” and say why.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalRightsManagement">“Digital Rights Management”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“Digital Rights Management” (abbreviated
+“DRM”) refers to technical mechanisms designed to impose
+restrictions on computer users. The use of the word
+“rights” in this term is propaganda, designed to lead you
+unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that
+impose the restrictions, and ignoring that of the general public on
+whom these restrictions are imposed.</p>
+<p>
+Good alternatives include “Digital Restrictions
+Management,” and “digital handcuffs.”</p>
+<p>
+Please sign up to support our <a href="http://DefectiveByDesign.org/">
+campaign to abolish DRM</a>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Ecosystem">“Ecosystem”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+It is inadvisable to describe the free software community, or any human
+community, as an “ecosystem,” because that word implies
+the absence of ethical judgment.</p>
+
+<p>
+The term “ecosystem” implicitly suggests an attitude of
+nonjudgmental observation: don't ask how what <em>should</em> happen,
+just study and understand what <em>does</em> happen. In an ecosystem,
+some organisms consume other organisms. In ecology, we do not ask
+whether it is right for an owl to eat a mouse or for a mouse to eat a
+seed, we only observe that they do so. Species' populations grow or
+shrink according to the conditions; this is neither right nor wrong,
+merely an ecological phenomenon, even if it goes so far as the
+extinction of a species.</p>
+
+<p>
+By contrast, beings that adopt an ethical stance towards their
+surroundings can decide to preserve things that, without their
+intervention, might vanish—such as civil society, democracy,
+human rights, peace, public health, a stable climate, clean air and
+water, endangered species, traditional arts…and computer users'
+freedom.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FLOSS">“FLOSS”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term “FLOSS,” meaning “Free/Libre and Open
+Source Software,” was coined as a way
+to <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">be neutral between free
+software and open source</a>. If neutrality is your goal,
+“FLOSS” is the best way to be neutral. But if you want to
+show you stand for freedom, don't use a neutral term.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ForFree">“For free”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+If you want to say that a program is free software, please don't say
+that it is available “for free.” That term specifically
+means “for zero price.” Free software is a matter of
+freedom, not price.</p>
+<p>
+Free software copies are often available for free—for example,
+by downloading via FTP. But free software copies are also available
+for a price on CD-ROMs; meanwhile, proprietary software copies are
+occasionally available for free in promotions, and some proprietary
+packages are normally available at no charge to certain users.</p>
+<p>
+To avoid confusion, you can say that the program is available
+“as free software.”</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FOSS">“FOSS”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term “FOSS,” meaning “Free and Open Source
+Software,” was coined as a way
+to <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">be neutral between free
+software and open source</a>, but it doesn't really do that. If
+neutrality is your goal, “FLOSS” is better. But if you
+want to show you stand for freedom, don't use a neutral term.</p>
+
+<blockquote><p>Instead of <b>FOSS</b>,
+we say, <b>free software</b> or <b>free (libre) software</b>.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FreelyAvailable">“Freely available”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Don't use “freely available software” as a synonym for “free
+software.” The terms are not equivalent. Software is “freely
+available” if anyone can easily get a copy. “Free
+software” is defined in terms of the freedom of users that have
+a copy of it. These are answers to different questions.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Freeware">“Freeware”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please don't use the term “freeware” as a synonym for
+“free software.” The term “freeware” was used
+often in the 1980s for programs released only as executables, with
+source code not available. Today it has no particular agreed-on
+definition.</p>
+<p>
+When using languages other than English, please avoid
+borrowing English terms such as “free software” or
+“freeware.” It is better to translate the term “free
+software” into
+<a href="/philosophy/fs-translations.html">your language</a>.</p>
+
+<p>
+By using a word in <a href="/philosophy/fs-translations.html">your
+own language</a>, you show that you are really referring to freedom
+and not just parroting some mysterious foreign marketing concept.
+The reference to freedom may at first seem strange or disturbing
+to your compatriots, but once they see that it means exactly what
+it says, they will really understand what the issue is.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="GiveAwaySoftware">“Give away software”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+It's misleading to use the term “give away” to mean
+“distribute a program as free software.”
+This locution has the same
+problem as “for free”: it implies the issue is price, not
+freedom. One way to avoid the confusion is to say “release as
+free software.”</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Google">“Google”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please avoid using the term “google” as a verb, meaning to
+search for something on the internet. “Google” is just the
+name of one particular search engine among others. We suggest to use
+the term “search the web” or (in some contexts) just
+“search”. Try to use a search engine that respects your
+privacy; for instance, <a href="https://duckduckgo.com/">DuckDuckGo</a>
+claims not to track its users. (There is no way for outsiders to
+verify claims of that kind.)</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Hacker">“Hacker”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+A hacker is someone
+who <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html"> enjoys
+playful cleverness</a>—not necessarily with computers. The
+programmers in the old
+<abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> free
+software community of the 60s and 70s referred to themselves as
+hackers. Around 1980, journalists who discovered the hacker community
+mistakenly took the term to mean “security breaker.”</p>
+
+<p>
+Please don't spread this mistake.
+People who break security are “crackers.”</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="IntellectualProperty">“Intellectual property”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Publishers and lawyers like to describe copyright as
+“intellectual property”—a term also applied to
+patents, trademarks, and other more obscure areas of law. These laws
+have so little in common, and differ so much, that it is ill-advised
+to generalize about them. It is best to talk specifically about
+“copyright,” or about “patents,” or about
+“trademarks.”</p>
+<p>
+The term “intellectual property” carries a hidden
+assumption—that the way to think about all these disparate
+issues is based on an analogy with physical objects,
+and our conception of them as physical property.</p>
+<p>
+When it comes to copying, this analogy disregards the crucial
+difference between material objects and information: information can
+be copied and shared almost effortlessly, while material objects can't
+be.</p>
+<p>
+To avoid spreading unnecessary bias and confusion, it is best to adopt
+a firm policy <a href="/philosophy/not-ipr.html"> not to speak or even
+think in terms of “intellectual property”</a>.</p>
+<p>
+The hypocrisy of calling these powers “rights” is
+<a href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html">
+starting to make the World “Intellectual Property”
+Organization embarrassed</a>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="InternetofThings">“Internet of Things”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+When companies decided to make computerized appliances that would
+connect over the internet to the manufacturer's server, and therefore
+could easily snoop on their users, they realized that this would not
+sound very nice. So they came up with a cute, appealing name: the
+“Internet of Things.”</p>
+<p>
+Experience shows that these products often do
+<a
+href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-be-sensed/">
+spy on their users</a>. They are also tailor-made for
+<a href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806">giving
+people biased advice</a>. In addition, the manufacturer can <a
+href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"> sabotage the
+product</a> by turning off the server it depends on.</p>
+<p>
+We call them the “Internet of Stings.”
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="LAMP">“LAMP system”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+“LAMP” stands for “Linux, Apache, MySQL and
+PHP”—a common combination of software to use on a web
+server, except that “Linux” in this context really refers
+to the GNU/Linux system. So instead of “LAMP” it should
+be “GLAMP”: “GNU, Linux, Apache, MySQL and
+PHP.”
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Linux">“Linux system”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Linux is the name of the kernel that Linus Torvalds developed starting
+in 1991. The operating system in which Linux is used is basically GNU
+with Linux added. To call the whole system “Linux” is
+both unfair and confusing. Please call the complete
+system <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a>, both to give
+the GNU Project credit and to distinguish the whole system from the
+kernel alone.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Market">“Market”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+It is misleading to describe the users of free software, or the
+software users in general, as a “market.”</p>
+<p>
+This is not to say there is no room for markets in the free software community.
+If you have a free software
+support business, then you have clients, and you trade with them in a
+market. As long as you respect their freedom, we wish you success in
+your market.</p>
+<p>
+But the free software movement is a social movement, not a business,
+and the success it aims for is not a market success. We are trying to
+serve the public by giving it freedom—not competing to draw business
+away from a rival. To equate this campaign for freedom to a business's
+efforts for mere success is to deny the importance of freedom
+and legitimize proprietary software.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Monetize">“Monetize”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The proper definition of “monetize” is “to use
+something as currency.” For instance, human societies have
+monetized gold, silver, copper, printed paper, special kinds of
+seashells, and large rocks. However, we now see a tendency to use the
+word in another way, meaning “to use something as a basis for
+profit”.</p>
+<p>
+That usage casts the profit as primary, and the thing used to get the
+profit as secondary. That attitude applied to a software project is
+objectionable because it would lead the developers to make the program
+proprietary, if they conclude that making it free/libre isn't
+sufficiently profitable.</p>
+<p>
+A productive and ethical business can make money, but if it
+subordinates all else to profit, it is not likely to remain
+ethical.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="MP3Player">“MP3 Player”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+<!-- The MP3 patents will reportedly expire by 2018. -->
+
+In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state
+digital audio players. Most players supported the patented MP3 codec,
+and that is still the case. Some players also supported the
+patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and a few couldn't play
+MP3-encoded files at all because their developers needed to protect
+themselves from the patents on MP3 format.</p>
+
+<p>Using the term “MP3 players” for audio players in
+general has the effect of promoting the MP3 format and discouraging
+the other formats (some of which are technically superior as well).
+Even though the MP3 patents have expired, it is still undesirable to
+do that.</p>
+
+<p>We suggest the term “digital audio player,” or simply
+“audio player” when that's clear enough, instead of
+“MP3 player.”</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Open">“Open”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please avoid using the term “open” or “open
+source” as a substitute for “free software.” Those terms
+refer to a <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+different set of views</a> based on different values. The free software
+movement campaigns for your freedom in your computing, as a matter
+of justice. The open source non-movement does not campaign for anything
+in this way.</p>
+
+<p>When referring to the open source views, it's correct to use that
+name, but please do not use that term when talking about us, our
+software, or our views—that leads people to suppose our views
+are similar to theirs.</p>
+
+<blockquote>
+<p>Instead of <b>open source</b>,
+we say, <b>free software</b> or <b>free (libre) software</b>.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="PC">“PC”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+It's OK to use the abbreviation “PC” to refer to a certain
+kind of computer hardware, but please don't use it with the
+implication that the computer is running Microsoft Windows. If you
+install GNU/Linux on the same computer, it is still a PC.</p>
+
+<p>
+The term “WC” has been suggested for a computer running
+Windows.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Photoshop">“Photoshop”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please avoid using the term “photoshop” as a verb, meaning
+any kind of photo manipulation or image editing in general. Photoshop
+is just the name of one particular image editing program, which should
+be avoided since it is proprietary. There are plenty of free programs
+for editing images, such as the <a href="/software/gimp">GIMP</a>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Piracy">“Piracy”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Publishers often refer to copying they don't approve of as
+“piracy.” In this way, they imply that it is ethically
+equivalent to attacking ships on the high seas, kidnapping and
+murdering the people on them. Based on such propaganda, they have
+procured laws in most of the world to forbid copying in most (or
+sometimes all) circumstances. (They are still pressuring to make
+these prohibitions more complete.)
+</p>
+<p>
+If you don't believe that copying not approved by the publisher is
+just like kidnapping and murder, you might prefer not to use the word
+“piracy” to describe it. Neutral terms such as
+“unauthorized copying” (or “prohibited
+copying” for the situation where it is illegal) are available
+for use instead. Some of us might even prefer to use a positive term
+such as “sharing information with your neighbor.”</p>
+
+<p>
+A US judge, presiding over a trial for copyright infringement,
+recognized that
+<a
href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">“piracy”
+and “theft” are smear words.</a></p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="PowerPoint">“PowerPoint”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind
+of slide presentation. “PowerPoint” is just the name of
+one particular proprietary program to make presentations. For your
+freedom's sake, you should use only free software to make your
+presentations—which means, <em>not PowerPoint</em>. Recommended
+options include TeX's <tt>beamer</tt> class and LibreOffice.org's
+Impress.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Product">“Product”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+If you're talking about a product, by all means call it that.
+However, when referring to a service, please do not call it a
+“product.” If a service provider calls the service a
+“product,” please firmly insist on calling it a
+“service.” If a service provider calls a package deal a
+“product,” please firmly insist on calling it a
+“deal.”
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Protection">“Protection”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Publishers' lawyers love to use the term “protection” to
+describe copyright. This word carries the implication of preventing
+destruction or suffering; therefore, it encourages people to identify
+with the owner and publisher who benefit from copyright, rather than
+with the users who are restricted by it.</p>
+<p>
+It is easy to avoid “protection” and use neutral terms
+instead. For example, instead of saying, “Copyright protection lasts a
+very long time,” you can say, “Copyright lasts a very long
+time.”</p>
+<p>
+Likewise, instead of saying, “protected by copyright,” you
+can say, “covered by copyright” or just
+“copyrighted.”</p>
+<p>
+If you want to criticize copyright rather than be neutral, you can
+use the term “copyright restrictions.” Thus, you can say,
+“Copyright restrictions last a very long time.”</p>
+
+<p>
+The term “protection” is also used to describe malicious
+features. For instance, “copy protection” is a feature
+that interferes with copying. From the user's point of view, this is
+obstruction. So we could call that malicious feature “copy
+obstruction.” More often it is called Digital Restrictions
+Management (DRM)—see the
+<a href="http://DefectiveByDesign.org"> Defective by Design</a>
+campaign.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="RAND">“RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Standards bodies that promulgate patent-restricted standards that
+prohibit free software typically have a policy of obtaining patent
+licenses that require a fixed fee per copy of a conforming program.
+They often refer to such licenses by the term “RAND,”
+which stands for “reasonable and non-discriminatory.”</p>
+<p>
+That term whitewashes a class of patent licenses that are normally
+neither reasonable nor nondiscriminatory. It is true that these
+licenses do not discriminate against any specific person, but they do
+discriminate against the free software community, and that makes them
+unreasonable. Thus, half of the term “RAND” is deceptive
+and the other half is prejudiced.</p>
+<p>
+Standards bodies should recognize that these licenses are
+discriminatory, and drop the use of the term “reasonable and
+non-discriminatory” or “RAND” to describe them.
+Until they do so, writers who do not wish to join in the
+whitewashing would do well to reject that term. To accept and use it
+merely because patent-wielding companies have made it widespread is to
+let those companies dictate the views you express.</p>
+<p>
+We suggest the term “uniform fee only,” or
+“UFO” for short, as a replacement. It is accurate because
+the only condition in these licenses is a uniform royalty fee.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SaaS">“SaaS” or “Software as a Service”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+We used to say that SaaS (short for “Software as a
+Service”) is an injustice, but then we found that there was a
+lot of variation in people's understanding of which activities count
+as SaaS. So we switched to a new term, “Service as a Software
+Substitute” or “SaaSS.” This term has two
+advantages: it wasn't used before, so our definition is the only one,
+and it explains what the injustice consists of.</p>
+<p>
+See <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Who
+Does That Server Really Serve?</a> for discussion of this
+issue.</p>
+<p>
+In Spanish we continue to use the term “software como
+servicio” because the joke of “software como ser
+vicio” (“software, as being pernicious”) is too good
+to give up.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SellSoftware">“Sell software”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term “sell software” is ambiguous. Strictly speaking,
+exchanging a copy of a free program for a sum of money
+is <a href="/philosophy/selling.html"> selling the program</a>, and
+there is nothing wrong with doing that. However, people usually
+associate the term “selling software” with proprietary
+restrictions on the subsequent use of the software. You can be clear,
+and prevent confusion, by saying either “distributing copies of
+a program for a fee” or “imposing proprietary restrictions
+on the use of a program.”</p>
+<p>
+See <a href="/philosophy/selling.html">Selling Free Software</a> for
+further discussion of this issue.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SharingPersonalData">“Sharing (personal data)”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+When companies manipulate or lure people into revealing personal data
+and thus ceding their privacy, please don't refer to this as
+“sharing.” We use the term “sharing” to refer
+to noncommercial cooperation, including noncommercial redistribution
+of exact copies of published works, and we say this is <em>good</em>.
+Please don't apply that word to a practice which is harmful and dangerous.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SharingEconomy">“Sharing economy”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term “sharing economy” is not a good way to refer to
+services such as Uber and Airbnb that arrange business transactions
+between people. We use the term “sharing” to refer to
+noncommercial cooperation, including noncommercial redistribution of
+exact copies of published works. Stretching the word
+“sharing” to include these transactions undermines its
+meaning, so we don't use it in this context.</p>
+<p>
+A more suitable term for businesses like Uber is the
+“piecework service economy.”</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Skype">“Skype”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please avoid using the term “skype” as a verb, meaning any
+kind of video communication or telephony over the Internet in general.
+“Skype” is just the name of one particular proprietary
+program, one that <a
+href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype">
+spies on its users</a>. If you want to make video and voice calls over the
+Internet in a way that respects both your freedom and your privacy, try
+one of the <a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Skype_Replacement">
+numerous free Skype replacements</a>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SoftwareIndustry">“Software Industry”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term “software industry” encourages people to imagine
+that software is always developed by a sort of factory and then
+delivered to “consumers.” The free software community
+shows this is not the case. Software businesses exist, and various
+businesses develop free and/or nonfree software, but those that
+develop free software are not run like factories.</p>
+<p>
+The term “industry” is being used as propaganda by
+advocates of software patents. They call software development
+“industry” and then try to argue that this means it should
+be subject to patent monopolies. <a
+href="https://web.archive.org/web/20071215073111/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/"
+title="archived version of http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/">The
+European Parliament, rejecting software patents in 2003, voted to
+define “industry” as “automated production of
+material goods.”</a></p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SourceModel">“Source model”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Wikipedia uses the term “source model” in a confused and
+ambiguous way. Ostensibly it refers to how a program's source is
+distributed, but the text confuses this with the development
+methodology. It distinguishes “open source” and
+”shared source” as answers, but they overlap —
+Microsoft uses the latter as a marketing term to cover a range of
+practices, some of which are “open source”. Thus, this
+term really conveys no coherent information, but it provides an
+opportunity to say “open source” in pages describing free
+software programs.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
+<!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
+ language to refer to mobile computers; otherwise,
+ fill the translation with a space. -->
+
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Terminal">“Terminal”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+
+<p>Mobile phones and tablets are computers, and people should be
+able to do their computing on them using free software.
+To call them “terminals” supposes that all they are good for
+is to connect to servers, which is a bad way to do your own computing.</p>
+<!--#endif -->
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Theft">“Theft”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The supporters of a too-strict, repressive form of copyright often use
+words like “stolen” and “theft” to refer to
+copyright infringement. This is spin, but they would like you to take
+it for objective truth.</p>
+<p>
+Under the US legal system, copyright infringement is not theft.
+<a
+href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&vol=473&invol=207">
+Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</a>
+The supporters of repressive copyright are making an appeal to
+authority—and misrepresenting what authority says.</p>
+<p>
+To refute them, you can point to this
+<a
href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright">
+real case</a> which shows what can properly be described as
+“copyright theft.”</p>
+<p>
+Unauthorized copying is forbidden by copyright law in many
+circumstances (not all!), but being forbidden doesn't make it wrong.
+In general, laws don't define right and wrong. Laws, at their best,
+attempt to implement justice. If the laws (the implementation) don't
+fit our ideas of right and wrong (the spec), the laws are what should
+change.</p>
+
+<p>
+A US judge, presiding over a trial for copyright infringement,
+recognized that
+<a
href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/">“piracy”
+and “theft” are smear-words.</a></p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="TrustedComputing">“Trusted Computing”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+<a href="/philosophy/can-you-trust.html">“Trusted computing”</a> is
+the proponents' name for a scheme to redesign computers so that
+application developers can trust your computer to obey them instead of
+you. From their point of view, it is “trusted”; from your
+point of view, it is “treacherous.”
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Vendor">“Vendor”</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please don't use the term “vendor” to refer generally to
+anyone that develops or packages software. Many programs
+are developed in order to sell copies, and their developers are
+therefore their vendors; this even includes some free software packages.
+However, many programs are developed by volunteers or organizations
+which do not intend to sell copies. These developers are not vendors.
+Likewise, only some of the packagers of GNU/Linux distributions are
+vendors. We recommend the general term “supplier” instead.
+</p>
+<!-- GNUN-SORT-STOP -->
+
+<hr />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
+2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www graphics/graphics.fr.html graphics/po/graph...,
GNUN <=