www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www graphics/graphics.fr.html graphics/po/graph...


From: GNUN
Subject: www graphics/graphics.fr.html graphics/po/graph...
Date: Sun, 15 Sep 2019 07:58:48 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     19/09/15 07:58:48

Modified files:
        graphics       : graphics.fr.html 
        graphics/po    : graphics.fr-en.html 
        philosophy     : words-to-avoid.tr.html 
        philosophy/po  : words-to-avoid.tr.po 
        server         : sitemap.fr.html 
        server/po      : sitemap.fr-en.html 
Added files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.tr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.fr.html?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.tr.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.fr.html?cvsroot=www&r1=1.445&r2=1.446
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.274&r2=1.275

Patches:
Index: graphics/graphics.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.fr.html,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- graphics/graphics.fr.html   14 Jul 2019 06:58:18 -0000      1.114
+++ graphics/graphics.fr.html   15 Sep 2019 11:58:48 -0000      1.115
@@ -227,6 +227,15 @@
 <!-- Dummy entry for xhtml validation.
 -->
 <!--#if expr="$THEME = /^(gnuhead|)$/
+              && $TYPE  = /^(banner|logo|)$/" -->
+<tr><td><a href="/graphics/modern_art_gnu.html">
+    <img src="/graphics/icons/modern_art_gnu.80.png"
+          alt=" [Tête de GNU en style moderne] " /></a></td>
+    <td>Septembre 2019: Tête de GNU en style moderne<br />
+    <small>par Angelo A.</small></td></tr>
+<!--#endif
+-->
+<!--#if expr="$THEME = /^(gnuhead|)$/
                && $TYPE  = /^(logo|)$/" -->
 <tr><td><a href="/graphics/barr-gnu.html">
     <img src="/graphics/icons/barr-gnu.80.png"
@@ -1412,7 +1421,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2019/07/14 06:58:18 $
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/graphics.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.fr-en.html,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- graphics/po/graphics.fr-en.html     14 Jul 2019 06:58:19 -0000      1.91
+++ graphics/po/graphics.fr-en.html     15 Sep 2019 11:58:48 -0000      1.92
@@ -156,6 +156,13 @@
 <table>
 <tr style="display:none"><td></td></tr><!-- Dummy entry for xhtml validation.
 --><!--#if expr="$THEME = /^(gnuhead|)$/
+              && $TYPE  = /^(banner|logo|)$/" -->
+<tr><td><a href="/graphics/modern_art_gnu.html">
+    <img src="/graphics/icons/modern_art_gnu.80.png"
+          alt="&nbsp;[Modern-style GNU head]&nbsp;" /></a></td>
+    <td>September 2019: a representation of GNU head in modern art style<br />
+    <small>by Angelo A.</small></td></tr><!--#endif
+--><!--#if expr="$THEME = /^(gnuhead|)$/
                && $TYPE  = /^(logo|)$/" -->
 <tr><td><a href="/graphics/barr-gnu.html">
     <img src="/graphics/icons/barr-gnu.80.png"
@@ -1077,7 +1084,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/07/14 06:58:19 $
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/words-to-avoid.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.tr.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/words-to-avoid.tr.html   13 May 2017 08:41:21 -0000      1.23
+++ philosophy/words-to-avoid.tr.html   15 Sep 2019 11:58:48 -0000      1.24
@@ -1,111 +1,166 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po">
- https://www.gnu.org/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/words-to-avoid.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2010-01-31" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Kullanmaktan Kaçınılması Gereken Kafa Karıştıran Kelimeler ve 
Ä°fadeler - GNU
-Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>
+<title>Hileli veya Kafa Karıştırıcı Oldukları İçin Kullanmaktan 
Kaçınılması (Veya
+Dikkatle Kullanılması) Gereken Kelimeler - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
-<h2>Kullanmaktan Kaçınılması (veya Dikkatli Kullanılması) Gereken Kafa
-Karıştıran Kelimeler ve İfadeler</h2>
+<h2>Hileli veya Kafa Karıştırıcı Oldukları İçin Kullanmaktan 
Kaçınılması (Veya
+Dikkatle Kullanılması) Gereken Kelimeler</h2>
 
 <p>
-Tamamen veya belirli kapsamlarda ve durumlarda kullanmamanızı önerdiğimiz
-birtakım sözcükler ve ifadeler vardır. Bazıları muğlak, bazıları ise 
yanlış
-yönlendiricidir; diğerleri tamamen fikir birliğinde olmayacağınızı
-zannettiğimiz bir fikri vurgularlar.</p>
+Her zaman veya belirli kapsam ve durumda kullanmamanızı önerdiğimiz 
birtakım
+sözcükler ve ifadeler var. Bazıları muğlak, bazıları ise yanlış
+yönlendiriyor; diğerleri fikir birliğinde olmadığımız ve sizin de
+olmayacağınızı umduğumuz bir fikri vurguluyorlar.</p>
 
 <div class="announcement">
-<blockquote><p>Ayrıca <a href="/philosophy/categories.html">Özgür Yazılım
-Kategorileri</a>ne göz atın.</p></blockquote>
+<blockquote><p>Ayrıca <a href="/philosophy/categories.html">Özgür Yazılım 
Kategorileri</a>,
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Neden Dolandırıcılık
+Olarak Adlandırılmalı?</a> yazılarına bakabilirsiniz.</p></blockquote>
 </div>
 
 <p> <!-- GNUN-SORT-START -->
- <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Open">Açık</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#GiveAwaySoftware">Bağış&nbsp;yazılım</a>&rdquo;&nbsp;| 
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#ForFree">Bedava</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#BSD-style">BSD-stili</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#CloudComputing">Bulut&nbsp;Hesaplama</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Ecosystem">Ekosistem</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#IntellectualProperty">Fikri&nbsp;Mülkiyet</a>&rdquo;&nbsp;| 
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#TrustedComputing">Güvenli&nbsp;İşletim</a>&rdquo;&nbsp;| 
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Hacker">Hacker</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Theft">Hırsızlık</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Content">İçerik</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-->
-&ldquo;<a href="#Closed">Kapalı</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Piracy">Korsanlık</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-->
-&ldquo;<a href="#Protection">Koruma</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-->
-&ldquo;<a href="#LAMP">LAMP&nbsp;sistem</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Linux">Linux&nbsp;sistem</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#MP3Player">MP3&nbsp;Çalar</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Compensation">Mükafat</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a
-href="#FreelyAvailable">Özgürce&nbsp;edinilebilen&nbsp;yazılım</a>&rdquo;&nbsp;|
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Market">Pazar</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#PC">PC</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Photoshop">Photoshop</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#PowerPoint">PowerPoint</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#RAND">RAND</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Vendor">Sağlayıcı</a>&rdquo;&nbsp;|
-<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a
-href="#DigitalRightsManagement">Sayısal&nbsp;Haklar&nbsp;Yönetimi</a>&rdquo;&nbsp;|
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#DigitalGoods">Sayısal&nbsp;meta</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Commercial">Ticari</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-->
-&ldquo;<a href="#Consumer">Tüketici</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Freeware">Ücretsiz&nbsp;Yazılım
-[:freeware]</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#Creator">Yaratıcı</a>&rdquo;&nbsp;| <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#SellSoftware">Yazılımın&nbsp;satılması</a>&rdquo;&nbsp;| 
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-&ldquo;<a href="#SoftwareIndustry">Yazılım&nbsp;Endüstrisi</a>&rdquo; <!-- 
GNUN-SORT-STOP -->
+&ldquo;<a href="#Open">Açık</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Alternative">Alternatif</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-->
+&ldquo;<a href="#GiveAwaySoftware">Bağış yazılım</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#ForFree">Bedava</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#BSD-style">BSD-stili</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#CloudComputing">Bulut Hesaplama</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#CreativeCommonsLicensed">Creative Commons
+lisanslı</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#DigitalRightsManagement">Dijital Haklar Yönetimi</a>&rdquo;
+| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#DigitalLocks">Dijital Kilitler</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#DigitalGoods">Dijital meta</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Ecosystem">Ekosistem</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Access">Erişim</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#IntellectualProperty">Fikri Mülkiyet</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Google">Google</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#TrustedComputing">Güvenli İşletim</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Hacker">Hacker</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Theft">Hırsızlık</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Content">İçerik</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Closed">Kapalı</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#SourceModel">Kaynak model</a>&rdquo; |
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Piracy">Korsanlık</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Protection">Koruma</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#LAMP">LAMP sistemi</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Linux">Linux sistemi</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#MP3Player">MP3 Çalar</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-->
+&ldquo;<a href="#Compensation">Mükafat</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-->
+&ldquo;<a href="#InternetofThings">Nesnelerin Ä°nterneti</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#FOSS">ÖAKY</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#FLOSS">ÖLAKY</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#FreelyAvailable">Özgürce edinilebilen yazılım</a>&rdquo; 
| <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Monetize">Paraya çevirme</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#SharingEconomy">Paylaşım ekonomisi</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#PowerPoint">Paylaşım (kişisel veri)</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Market">Pazar</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#PC">PC</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Photoshop">Photoshop</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#PowerPoint">PowerPoint</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-->
+&ldquo;<a href="#RAND">RAND</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Ad-blocker">Reklam engelleyici</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#SaaS">SaaS</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Vendor">Satıcı</a>&rdquo;
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Skype">Skype</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Consumer">Telif hakkı sahibi</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Commercial">Ticari</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Consumer">Tüketici</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Consume">Tüketim</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
+<!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
+     language to refer to mobile computers; otherwise,
+     fill the translation with a space. -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+&ldquo;<a href="#Terminal">Uçbirim</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<!--#endif
+ -->
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Freeware">Ücretsiz Yazılım (freeware)</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Protection">Ürün</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Assets">Varlıklar</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#Creator">Yaratıcı</a>&rdquo; | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#SoftwareIndustry">Yazılım Endüstrisi</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+&ldquo;<a href="#SellSoftware">Yazılımın satılması</a>&rdquo; | <!-- 
GNUN-SORT-STOP -->
 </p>
 
 <!-- GNUN-SORT-START -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Open">“Açık”</h3>
+<h3 id="Open">&ldquo;Açık&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Lütfen “özgür yazılım” yerine “açık” veya “açık kaynak” 
terimini
-kullanmaktan kaçının. Bu terimler farklı değerlere sahip <a
+Lütfen &ldquo;özgür yazılım&rdquo; yerine &ldquo;açık&rdquo; veya
+&ldquo;açık kaynak&rdquo; terimini kullanmaktan kaçının. Bu terimler 
farklı
+değerlere sahip <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">farklı konumları</a>
-temsil etmektedir. Özgür Yazılım politik bi harekettir; açık kaynak bir
-geliştirme modelidir. Açık kaynak konumunu tariflerken, ismini kullanmak
-uygundur, ancak lütfen bizi veya çalışmalarımızı etiketlemek için
-kullanmayın - insanların aynı bakışlara sahip olduğumuzu düşünmesine 
neden
-olmaktadır.</p>
+temsil ediyor. Özgür yazılım hareketi, bir hak mücadelesi olarak 
bilişimdeki
+özgürlüğünüz için kampanyalar yürütüyor. Açık kaynak 
hareketsizliği hiç bir
+şey için bu şekilde bir kampanya yürütmüyor.</p>
+
+<p>Açık kaynak görüşlerinden söz ederken bu terimi kullanmak doğrudur, 
ancak
+bizim, yazılımlarımız veya görüşlerimiz hakkında konuşurken bu terimi
+kullanmayın, çünkü bu durum insanların bizim görüşlerimizin 
onlarınkine denk
+olduğunu varsaymasına yol açabilir.</p>
+
+<blockquote>
+<p><b>Açık kaynak</b> yerine <b>özgür yazılım</b> diyoruz.</p>
+</blockquote>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="GiveAwaySoftware">“Bağış yazılım”</h3>
+<h3 id="Alternative">&ldquo;Alternatif&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-“Bir programın özgür yazılım olarak dağıtılması” anlamında 
“bağış”
-ifadesinin kullanılması yanıltıcıdır. “Ücretsiz”le aynı probleme 
sahiptir:
-ücret hususunu vurgulamakta, özgürlük hususunu vurgulamamaktadır. Kafa
-karışıklığını önlemenin bir yolu “özgür yazılım olarak 
yayınla” demektir. </p>
+Özgür yazılımı, özel mülk yazılım bir &ldquo;alternatif&rdquo; olarak
+tanımlamıyoruz. Çünkü bu kelime bütün &ldquo;alternatiflerin&rdquo;  
meşru
+ve her ilave birinin kullanıcıları daha iyi duruma getirdiğini farz
+eder. Aslında, özgür yazılımın kullanıcıların özgürlüğüne saygı 
duymayan
+yazılımlarla bir arada yaşaması gerektiğini varsayar.</p>
+<p>
+Yazılımı başkaları için de erişilebilir kılmak için özgür yazılım
+dağıtımının tek etik yol olduğunu düşünüyoruz. Diğer yöntemler, <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">özgür olmayan
+yazılım</a> ve <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Yazılım yerine
+Hizmet</a> kullanıcılarını denetimi altına alır. Kullanıcılara özgür 
yazılım
+yerine bu &ldquo;alternatifleri&rdquo; önermenin doğru olmadığını
+düşünüyoruz.
+</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="ForFree">“Bedava”</h3>
+<h3 id="GiveAwaySoftware">&ldquo;Bağış yazılım&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Bir programın özgür yazılım olarak dağıtılması&rdquo; 
anlamında
+&ldquo;bağış&rdquo; ifadesinin kullanılması
+yanıltıcıdır. &ldquo;Ücretsiz&rdquo;le aynı probleme sahiptir: ücret
+hususunu vurgulamakta, özgürlük hususunu vurgulamamaktadır. Kafa
+karışıklığını önlemenin bir yolu &ldquo;özgür yazılım olarak 
yayınla&rdquo;
+demektir.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ForFree">&ldquo;Bedava&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
 Bir programın özgür yazılım olduğunu söylemek istediğinizde, lütfen
-programın “bedava” edinilebileceğini söylemeyin. Bu terim özel olarak 
“sıfır
-fiyat” anlamına gelmektedir. Özgür yazılım bir özgürlük hususudur, 
para
-hususu değildir.</p>
+programın &ldquo;bedava&rdquo; edinilebileceğini söylemeyin. Bu terim özel
+olarak &ldquo;sıfır fiyat&rdquo; anlamına gelmektedir. Özgür yazılım bir
+özgürlük hususudur, para hususu değildir.</p>
 <p>
 Özgür yazılım kopyaları genellikle ücretsiz olarak temin edilebilir –
 örneğin, FTP aracılığıyla indirilerek. Ancak özgür yazılım kopyaları
@@ -114,91 +169,269 @@
 bazı özel mülk paketler, normalde belirli kullanıcılara ücretsiz olarak
 verilmektedir.</p>
 <p>
-Kafa karışıklığını önlemek için, programın “özgür yazılım 
olarak” mevcut
-olduğunu söyleyebilirsiniz. </p>
+Kafa karışıklığını önlemek için, programın &ldquo;özgür yazılım
+olarak&rdquo; mevcut olduğunu söyleyebilirsiniz.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="BSD-style">“BSD-stili”</h3>
+<h3 id="BSD-style">&ldquo;BSD-stili&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-“BSD stili lisansı” ifadesi kafa karışıklığına neden olmaktadır 
çünkü <a
-href="/licenses/bsd.html">önemli farkları olan lisansları bir araya
+&ldquo;BSD stili lisansı&rdquo; ifadesi kafa karışıklığına neden 
olmaktadır
+çünkü <a href="/licenses/bsd.html">önemli farkları olan lisansları bir 
araya
 toplamaktadır</a>. Örneğin, reklamsal ifadeye sahip orijinal BSD lisansı 
GPL
 ile uyumsuzdur ancak gözden geçirilmiş BSD lisansı GPL ile uyumludur.</p>
 <p>
 Kafa karışıklığını önlemek için, söz konusu <a
-href="/licenses/license-list.html">lisansın belirtilmesi</a> ve “BSD 
stili”
-ifadesinin kullanımının önlenmesi en iyisidir.</p>
+href="/licenses/license-list.html">lisansın belirtilmesi</a> ve &ldquo;BSD
+stili&rdquo; ifadesinin kullanımının önlenmesi en iyisidir.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="CloudComputing">“Bulut Hesaplama”</h3>
+<h3 id="CloudComputing">&ldquo;Bulut Hesaplama&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p id="Cloud">
+&ldquo;Bulut hesaplama&rdquo; (veya yalnız başına &ldquo;bulut&rdquo;) 
açık
+bir anlamı olmayan bir pazarlama tekniği kelimesidir. Ortak özellikleri
+dosya iletiminin ötesinde bir amaçla İnternet'i kullanan geniş yelpazede
+farklı etkinlikler için kullanılmaktadır. Böylece, bu terim ciddi bir
+karmaşa yaratıyor. Eğer düşünmenizi kelime üzerine kurarsanız, 
düşünmeniz
+belirsizleşir (yoksa &ldquo;bulutlanır&rdquo; mı diyelim?).
+</p>
+
 <p>
-“Bulut hesaplama” açık bir anlamı olmayan bir pazarlama tekniği
-kelimesidir. Ortak özellikleri dosya iletiminin ötesinde bir amaçla
-İnternet'i kullanan geniş yelpazede farklı etkinlikler için
-kullanılmaktadır. Böylece, bu terim karmaşanın bağlantı noktasıdır. 
Eğer
-düşünmenizi kelime üzerine kurarsanız, düşünmeniz belirsizleşir.
+Bu terimi kullanan başka birinin yaptığı söyleme yanıt vermeden veya
+hakkında düşünmeden önce, öncelikle konuyu açıklığa kavuşturun. 
Ä°fadenin
+ilgilendiği senaryo nedir? Bu senaryo için açıklayıcı, iyi bir terim 
nedir?
+Konu açıklığa kavuştuktan sonra, tartışma yararlı bir sonuca 
yönelecektir.
 </p>
 
 <p>
-Bu terimi kullanan başka birinin yaptığı söyleme yanıt verme veya 
düşünmeden
-önce, öncelikle konuyu açıklığa kavuşturun. İfade gerçekte hangi tür
-etkinlik için, ve bu etkinlik için açıklayıcı, iyi ifade terim nedir? 
Konu
-açıklığa kavuştuktan sonra, tartışma yararlı bir sonuca yönelecektir.
+&ldquo;Bulut hesaplama&rdquo;nın birçok anlamından biri verinizi çevrimiçi
+hizmetlerde saklamanızdır. Çoğu durumda bu aptalcadır çünkü sizi <a
+href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream";>gözetime</a>
+maruz bırakır.
+</p>
+
+<p>
+Başka bir anlamı (her ne kadar örtüşse de aynı şey değildir) <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Yazılım Yerine
+Hizmet</a>tir, hesaplamanız üzerindeki denetimden sizi mahrum eder. Hiç bir
+zaman SaaSS kullanmamalısınız.
+</p>
+
+<p>
+Başka bir anlamı uzak fiziksel sunucu veya sanal sunucudur. Bu uygulamalar
+belirli koşullar altında uygundur.
+</p>
+
+<p>
+Başka bir anlamı, kendi sunucunuza kendi mobil aygıtınızdan
+bağlanmanızdır. Bunun herhangi bir etik sorunu yoktur.
+</p>
+
+<p>
+<a href="https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/final";>NIST
+"Bulut hesaplama" tanımı</a>, farklı etik sorunlar ortaya çıkaran üç 
farklı
+senaryodan söz eder: Hizmet olarak Yazılım, Hizmet olarak Platform ve Hizmet
+olarak Altyapı. Ancak, bu tanım genel &ldquo;bulut hesaplama&rdquo;
+kullanımıyla uyumsuzdur, çünkü verinin çevrim içi hizmetlerde 
saklanmasını
+içermez. NIST tarafından tanımlanmış haliyle Hizmet olarak Yazılım,
+kullanıcılara kötü davranan Yazılım yerine Hizmetle oldukça örtüşse 
de, iki
+kavram denk değildir.
+</p>
+
+<p>
+Bu farklı bilişim uygulamaları aynı tartışmanın konusu
+değildir. &ldquo;Bulut hesaplama&rdquo; teriminin yarattığı karmaşayı
+önlemenin en iyi yolu, bulutu hesaplamayla ilişkili olarak
+kullanmamaktır. Kastettiğiniz senaryo hakkında konuşun ve onu belirgin
+adıyla kullanın.
 </p>
 
 <p>
 İlginç biçimde, Larry Ellison, özel mülk yazılım geliştirici, keza <a
-href="http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/";>“bulut
-hesaplama” teriminin anlamsızlığını belirtiyor</a>. Yine de terimi
+href="http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/";>&ldquo;bulut
+hesaplama&rdquo; teriminin anlamsızlığını belirtiyor</a>. Yine de terimi
 kullanmaya devam etmeye karar verdi, çünkü özel mülk yazılım 
geliştiricisi
 olarak bizim ideallerimizle aynı ideallerle güdülenmiyor.
 </p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Ecosystem">“Ekosistem”</h3>
+<h3 id="CreativeCommonsLicensed">&ldquo;Creative Commons lisanslı&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Bir çalışmanın en önemli lisanslama niteliği özgür olup
+olmadığıdır. Creative Commons yedi lisans yayınlamıştır, bunlardan 
üçü özgür
+(CC BY, CC BY-SA ve CC0), geri kalanları ise özgür değildir. Bu nedenle bir
+çalışmayı sadece &ldquo;Creative Commons lisanslı&rdquo; olarak 
tanımlamak
+onun özgür olup olmadığını söylemekte başarısız kalır ve bu sorunun 
önemli
+olmadığını ileri sürer. Cümle doğru olabilir ama ihmal zararlıdır.
+</p>
+
+<p>
+İnsanların en önemli ayrıma dikkat vermesini sağlamak için her zaman
+<em>hangi</em> Creative Commons lisansının kullanıldığını, &ldquo;CC 
BY-SA
+ile lisanslanmıştır&rdquo; gibi belirtin. Belirli bir çalışmanın hangi
+lisansı kullandığını bilmiyorsanız, öğrenin ve ondan sonra açıklamada
+bulunun.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalRightsManagement">&ldquo;Dijital Haklar Yönetimi&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Dijital Haklar Yönetimi&rdquo; (&ldquo;DRM&rdquo;) terimi, gerçekte
+bilgisayar kullanıcıları üzerine kısıtlama getirmek için 
tasarlanmıştır. Bu
+terimde &ldquo;haklar&rdquo; sözcüğünün kullanılması propagandadır,
+kısıtlamaların uygulandığı kişilerin bakış açısını ihmal ederken, 
sizin gibi
+habersiz insanların, kısıtlamaları getiren azınlığın bakış 
açısından
+görmesini sağlamak için tasarımlanmıştır.</p>
+<p>
+İyi alternatifler, &ldquo;Dijital Kısıtlamaların Yönetilmesi&rdquo; ve
+&ldquo;dijital kelepçeler&rdquo; olabilir.</p>
+<p>
+Lütfen <a href="http://DefectiveByDesign.org/";>DRM'yi ortadan kaldırmaya
+yönelik kampanyamızı</a> destekleyin.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalLocks">&ldquo;Dijital Kilitler&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Dijital kilitler&rdquo;, Dijital Kısıtlamalar Yönetimini 
eleştirenler
+bazı kişiler tarafından ondan söz etmek için kullanılıyor. Bu terimin 
sorunu
+DRM'nin kötülüğünü yargılamakta yetersiz kalmasıdır. Bu terimi 
benimseyen
+kişiler üzerine fazla düşünmemişler.</p>
+<p>
+Kilitlerin baskıcı veya kötü olması şart değil. Sizin de muhakkak bir 
çok
+kilidiniz, anahtarları veya kodları vardır. Onları yararlı veya zahmetli
+bulabilirsiniz, ama yine de sizi baskı altına almazlar çünkü onları 
açıp
+kapatabilirsiniz. Aynı biçimde, <a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-";>şifrelemeyi</a>
+de dijital dosyalarımızı korumak için çok kıymetli buluyoruz. Bu da 
üzerinde
+denetiminiz olan bir tür dijital kilittir.</p>
+<p>
+DRM sizin üzerinize başkası tarafından koyulan ve size anahtarlarını 
vermeyi
+reddettiği bir kilit gibidir. Başka bir ifadeyle
+<em>kelepçe</em>dir. Dolayısıyla, DRM için doğru benzetme &ldquo;dijital
+kilitler &rdquo; değil &ldquo;dijital kelepçelerdir.&rdquo;</p>
+<p>
+Bir kaç karşı duran kampanya mantıklı olmayan &ldquo;dijital 
kilitler&rdquo;
+terimini seçmiştir. İşleri rayına oturtmak için bu yanlışı 
düzeltmekte ısrar
+etmeliyiz. FSF &ldquo;dijital kilitlere&rdquo; karşı çıkan bir kampanyayı,
+özde anlaşabilirsek destekleyebilir, ancak desteğimizi sunarken terimi
+dikkat çekecek şekilde &ldquo;dijital kelepçeler&rdquo; ile değiştirip
+nedenini açıklarız.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalGoods">&ldquo;Dijital meta&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Özgür Yazılım topluluğunu veya herhangi bir insan topluluğunu 
“ekosistem”
-olarak tanımlamak bir hatadır, çünkü bu kelime (1) niyet ve (2) etik
-yokluğunu ima eder. Bir ekosistemde türler uygunluklarına göre
-evrimleşirler: eğer bir tür zayıfsa nesli tükerni, bu ne doğru ne de
-yanlıştır, sadece ekolojik bir olaydır. “Ekosistem” terimi üstü 
kapalı
-olarak yargısız gözlem davranışını önerir: ne olacağını nasıl 
olacağını
-sorma, sadece olanları incele.</p>
+&ldquo;Dijital meta&rdquo; terimi eser sahipliğinin çalışmalarının
+kopyalarına uygulanıyor, onları hatalı bir şekilde fiziksel metalar gibi
+tanımlıyor, ki fiziksel metalar kopyalanamaz ve bu yüzden belirli
+miktarlarda üretilmeli ve satılmalıdır. Bu benzetme insanların yazılım 
veya
+dijital çalışmaları, fiziksel metalar üzerine olan kendi düşünceleri ve
+sezgileriyle yargılamaları yönünde teşvik ediyor. Ayrıca durumu ekonomik
+terimlerle betimlemiş oluyor, bu da özgürlük ve topluluğu içermeyen dar 
ve
+sınırlı sayıda değeri kapsıyor.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Ecosystem">&ldquo;Ekosistem&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Özgür Yazılım topluluğunu veya herhangi bir insan topluluğunu
+&ldquo;ekosistem&rdquo; olarak tanımlamak hatalıdır, çünkü bu kelime etik
+yokluğunu ima eder.</p>
+
+<p>
+&ldquo;Ekosistem&rdquo; terimi dolaylı olarak eleştirel olmayan bir gözlem
+tutumunu tavsiye eder: bir şeyin nasıl <em>olması</em> gerektiğini sorma,
+sadece <em>olanı</em> çalış ve anla. Bir ekosistemde, bazı organizmalar
+diğer organizmaları yutar. Ekolojide, bir baykuşun bir fareyi veya bir
+farenin bir tohumu yemesinin doğru olup olmadığını sormayız, onları 
sadece
+gözlemleriz. Türlerin nüfusu koşullara göre büyür veya küçülür; bu 
da ne
+doğru ne de yanlıştır, türün yok oluşuyla sonuçlansa bile, salt 
ekolojik bir
+görüngüdür.</p>
 
 <p>
-Karşıt olarak, çevrelerine karşı etik bir tutum benimseyen ve etik
-sorumluluğa sahip varlıklar, yokolmaya eğilimli ama önemli olan sivil
-toplum, demokrasi, insan hakları, barış, kamu sağlığı, temiz hava ve su,
-tehlike altındaki türler, geleneksel sanatlar&hellip; ve bilgisayar
-kullanıcılarının özgürlüğü gibi şeyleri korumaya kendi kendilerine 
karar
-verebilirler.
+Buna karşın, çevrelerine karşı etik bir tutum benimseyen ve etik 
sorumluluğa
+sahip varlıklar, müdahale etmezlerse yok olmaya eğilimli ama önemli olan
+sivil toplum, demokrasi, insan hakları, barış, kamu sağlığı, temiz hava 
ve
+su, tehlike altındaki türler, geleneksel sanatlar&hellip; ve bilgisayar
+kullanıcılarının özgürlüğü gibi şeyleri korumaya karar verebilirler.
 </p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="IntellectualProperty">“Fikri Mülkiyet”</h3>
+<h3 id="Access">&ldquo;Erişim&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Yayıncılar ve avukatlar, telif hakkını “fikri mülkiyet” olarak 
tanımlamaktan
-hoşlanır, bu terim ayrıca patentlere, markalara ve yasanın diğer belirsiz
-alanları için de kullanılır. Bu yasalar gerçekte çok az ortak noktaya
-sahiptir, ve çok farklıdırlar, haklarında genelleştirmeler yapmak
-sağlıksızdır. “Telif hakkı” hakkında veya “patentler” hakkında 
veya
-“markalar” hakkında ayrı ayrı konuşmak en iyisidir.</p>
+Özgür yazılımın bir programa kamunun erişimi anlamına geldiği 
yönünde genel
+bir yanılgı var. Özgür yazılımın anlamı bu değildir.</p>
 <p>
-“Fikri mülkiyet” terimi gizli bir varsayımı içinde taşımaktadır – 
kopyalama
-konusunda düşünmenin en doğal yolunun fiziksel nesnelerle benzerlik
-kurulması ve mülkiyet olarak onlar hakkındaki düşüncelerimizi esas 
almaktır.</p>
+<a href="/philosophy/free-sw.html">Özgür yazılımın ölçütleri</a> 
programa
+kimin &ldquo;erişimi&rdquo; olduğu değildir; programın kopyasına sahip 
olan
+kullanıcının onunla ne yapabileceğine ilişkin dört temel özgürlük söz
+konusudur. Örneğin, 2 nolu özgürlük kullanıcının başka bir kopyayı 
oluşturup
+size satabileceğini veya verebileceğini belirtir. Ancak hiç bir kullanıcı
+bunu yapmakla <em>yükümlü</em> değildir; hiç bir kullanıcıdan bu 
programı
+isteme <em>hakkınız</em> yok.</p>
+<p>
+Özellikle, eğer programı kendiniz için yazdıysanız ve hiç kimseye bir
+kopyasını sunmadıysanız, basitçe bu program özgür bir yazılımdır, 
çünkü bir
+kopyasına sahip olan herkes dört temel özgürlüğe sahiptir (çünkü tek
+kullanıcı sizsiniz).</p>
+<p>
+Uygulamada, bir çok kullanıcı bir programın kopyalarına sahip olduğunda,
+birisi mutlaka onu İnternet'e yükleyecektir, böylece herkesin erişimine
+açacaktır. Bizce insanlar, eğer program yararlıysa, bunu yapmalı. Ancak bu
+bir özgür yazılım gerekliliği değildir.</p>
+<p>
+Erişime sahip olmanın özgür yazılımla doğrudan ilişkili olduğu bir 
özel
+durum var: GNU GPL lisansı belirli bir kullanıcıya, bir programın kaynak
+kodunun bu kullanıcıya fiziksel olarak bir kopyasının verilmesi yerine,
+kaynak kodunu indirme erişimi veriyor. Bu özel durum halihazırda
+kullanıcının programın kaynak kodu olmayan biçimine sahip olduğu durum 
için
+geçerlidir.</p>
+
+<blockquote><p><b>Özgür yazılımla kamunun programa erişimi vardır</b> 
demek yerine,
+<b>özgür yazılımla kullanıcılarına dört temel özgürlüğü var</b> 
ve <b>özgür
+yazılımla kullanıcılar programlarının kendileri için ne yaptığının
+denetimine sahip</b> diyoruz.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="IntellectualProperty">&ldquo;Fikri Mülkiyet&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Yayıncılar ve avukatlar, telif hakkını &ldquo;fikri mülkiyet&rdquo; olarak
+tanımlamaktan hoşlanır, bu terim ayrıca patentler, markalar ve yasanın 
diğer
+belirsiz alanları için de kullanılır. Bu yasalar aslında oldukça az ortak
+noktaya sahiptir ve çok farklıdırlar. Onlara ilişkin genelleştirmeler 
yapmak
+sağlıksızdır. En iyisi, &ldquo;telif hakkı&rdquo; hakkında veya
+&ldquo;patentler&rdquo; hakkında veya &ldquo;markalar&rdquo; hakkında ayrı
+ayrı konuşmaktır.</p>
+<p>
+&ldquo;Fikri mülkiyet&rdquo; terimi gizli bir varsayımı içinde 
taşımaktadır
+– kopyalama konusunda düşünmenin en doğal yolunun fiziksel nesnelerle
+benzerlik kurulması ve mülkiyet olarak onlar hakkındaki düşüncelerimizi 
esas
+almaktır.</p>
 <p>
 Kopyalamada bu benzerlik, malzeme nesneleri ile bilgi arasındaki temel farkı
 gözden kaçırmaktadır: bilgi, hemen hemen hiç çaba göstermeksizin
@@ -206,127 +439,195 @@
 konusu değildir.</p>
 <p>
 Gereksiz yönlendirme ve kafa karışıklığını yaymaktan kaçınmak için 
en iyisi
-sıkı bir politika güderek <a href="/philosophy/not-ipr.html">“fikri
-mülkiyet” terimleriyle konuşmamak ve hatta düşünmemek</a>tir.</p>
+sıkı bir politika güderek <a href="/philosophy/not-ipr.html">&ldquo;fikri
+mülkiyet&rdquo; terimleriyle konuşmamak ve hatta düşünmemek</a>tir.</p>
 <p>
-Bu güçlerin “haklar” olarak ifade edilmesi iki yüzlülüğü <a
-href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html"> Dünya “Fikri
-Mülkiyet” Örgütünü utandırmaya başlamıştır</a>.</p>
+Bu güçlerin &ldquo;haklar&rdquo; olarak ifade edilmesi iki yüzlülüğü <a
+href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html"> Dünya
+&ldquo;Fikri Mülkiyet&rdquo; Örgütünü utandırmaya 
başlamıştır</a>.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="TrustedComputing">“Güvenli İşletim”</h3>
+<h3 id="Google">&ldquo;Google&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-“<a href="/philosophy/can-you-trust.html">Güvenli İşletim</a>”
+Lütfen İnternet üzerinde bir şey arama fiili olarak &ldquo;google&rdquo;
+kullanmayın. &ldquo;Google&rdquo; bir çok arama motorundan sadece belirli
+birinin adıdır. &ldquo;Webte aramak&rdquo; veya (bazı bağlamlarda)
+&ldquo;aramak&rdquo; fiilini kullanmanızı öneriyoruz. Mahremiyetinize saygı
+gösteren bir arama motoru kullanmayı deneyin, örneğin <a
+href="https://duckduckgo.com/";>DuckDuckGo</a> kullanıcılarını takip
+etmediğini iddia ediyor. (dışarıdakiler olarak bu tür iddiaları 
doğrulamak
+mümkün değildir)</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="TrustedComputing">&ldquo;Güvenli İşletim&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;<a href="/philosophy/can-you-trust.html">Güvenli İşletim</a>&rdquo;
 bilgisayarların size itaat etmemesi yerine, uygulama geliştiricilere itaat
-etmesi için tekrar tasarlanmasına yönelik tasarıya destekçilerinin 
verdiği
-isimdir. Onların bakış açısından “güvenli”dir, sizin bakış 
açınızdan
-“hain”dir.
+etmesi için yeniden tasarlanmasına yönelik tasarıya destekçilerinin 
verdiği
+isimdir. Onların bakış açısından &ldquo;güvenli&rdquo;dir, sizin bakış
+açınızdan &ldquo;hain&rdquo;dir.
 </p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Hacker">“Hacker”</h3>
+<h3 id="Hacker">&ldquo;Hacker&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
 Hacker <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html";>oyuncu
 beceriden hoşlanan</a> kişilerdir, bilgisayarlarla olması şart
-değildir. Eski 60lar ve 70lerdeki <abbr title="Massachusetts Institute of
+değildir. Eski 60'lar ve 70'lerdeki <abbr title="Massachusetts Institute of
 Technology">MIT</abbr> özgür yazılım topluluğundaki programcılar 
kendilerini
 hacker olarak tanımlamışlardır. 1980 civarında hacker topluluğunı 
keşfeden
-gazeteciler terimi “güvenlik kırıcısı” anlamına gelecek şekilde 
yanlış bir
-şekilde aldılar.</p>
+gazeteciler terimi &ldquo;güvenlik kırıcısı&rdquo; anlamına gelecek 
şekilde
+yanlış bir şekilde aldılar.</p>
 
 <p>
 Lütfen bu hatayı daha fazla yaymayın. Güvenliği kıran kişiler
-“cracker”lardır.</p>
+&ldquo;güvenlik kırıcı&rdquo;lardır (cracker).</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Theft">“Hırsızlık”</h3>
+<h3 id="Theft">&ldquo;Hırsızlık&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Telif hakkını savunanlar, telif hakkının çiğnenmesini tanımlamak için
-“çalındı” ya da “hırsızlık” gibi sözcükleri 
kullanmaktadırlar. Aynı zamanda,
+Oldukça katı, baskıcı bir telif hakkını savunanlar, telif hakkının
+çiğnenmesini tanımlamak için &ldquo;çalındı&rdquo; ya da
+&ldquo;hırsızlık&rdquo; gibi sözcükleri kullanmaktadırlar. Aynı zamanda,
 yasal sistemi, etik üzerinde bir otorite olarak değerlendirmemizi isterler:
 kopyalama yasaksa, o zaman yanlış olmalıdır.</p>
 <p>
-Bu nedenle, yasal sistemin – en azından ABD.’de – <a
-href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207";>telif
-hakkının çiğnenmesinin “hırsızlık” olduğu fikrini reddettiği
-söylenebilir</a>. Telif hakkını savunanlar otoriteye başvurmakta … ve
-otoritenin söylediğini yanlış ifade etmektedir. </p>
+ABD yasal sistemi altında telif hakkı ihlali hırsızlık değildir. <a
+href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207";>Hırsızlıkla
+ilgili yasalar, telif hakkı ihlaline uygulanabilir değildir.</a> Baskıcı
+telif hakkı savunucuları, otoriteye bir itirazda bulunuyorlar ve otoritenin
+söylediğini yanlış sunuyorlar.</p>
+<p>
+Onları çürütmek için, gerçekten de &ldquo;telif hakkı 
hırsızlığı&rdquo;
+olarak tanımlanabilecek bir durumu gösteren şu <a
+href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright";>
+gerçek vakayı</a> onlara gösterebilirsiniz.</p>
 <p>
-Yasaların genel olarak neyin doğru neyin yanlış olduğuna nasıl karar 
verdiği
-yanlış anlaşılmaktadır. Yasalar en iyi anlamda, adaleti sağlamak için 
bir
-girişimdir; kanunların adaleti ya da etik davranışları tanımladığını
-söylemek olayları tersine çevirmektir.</p>
+İzin almadan kopyalama telif hakkı yasası tarafından çoğu durumda (ama
+tamamen değil) yasaklanmıştır, ancak yasaklanmış olması onu yanlış
+yapmaz. Yasalar genel olarak doğru ve yanlışı tanımlamazlar. Yasalar, en 
iyi
+anlamda, adaleti sağlama girişimidir. Eğer yasalar (uygulamaları) doğru ve
+yanlış fikirlerimize (belirtimler) uymuyorsa, bu yasalar değişmelidir.</p>
+
+<p>
+Telif hakkı ihlali hakkındaki bir davaya başkanlık eden bir ABD hakimi, <a
+href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/";>&ldquo;korsanlık&rdquo;
+ve &ldquo;hırsızlık&rdquo; kelimelerini karalama</a> olarak 
tanımlamıştır.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Content">“İçerik”</h3>
+<h3 id="Content">&ldquo;İçerik&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Bir rahatlık ve memnuniyet duygusu tanımlamak isterseniz, mutlaka 
“memnun”
-[:content] deyin ancak yazarlığın yazılı ya da başka çalışmalarını
-tanımlamak için kullanmak bu çalışmalara ilişkin belirli bir yaklaşımı
-ortaya çıkarır: Amacı bir kutuyu doldurmak ve para kazanmak olan birbiriyle
-değiştirilebilir mallar oldukları yaklaşımını ortaya çıkarır. 
Aslında,
-çalışmaları saygısızlıkla değerlendirir.
+Bir rahatlık ve memnuniyet duygusu tanımlamak isterseniz, mutlaka
+&ldquo;memnun&rdquo; (content) deyin, ancak yazarlığın yazılı veya başka
+çalışmalarını tanımlamak için bu kelimeyi kullanmak, bu çalışmalara 
ilişkin
+belirli bir yaklaşımı, amacı bir kutuyu doldurmak ve para kazanmak olan
+birbiriyle değiştirilebilir mallar oldukları yaklaşımını ortaya
+çıkarır. Aslında, çalışmaları hor görmektedir. Eğer bu tutumu
+benimsemiyorsanız, bu kelime yerine &ldquo;çalışmalar&rdquo; veya
+&ldquo;yayınlar&rdquo; diyebilirsiniz.
 </p>
 <p>
-Bu terimi kullananlar genelde çalışmaların yazarları 
(“yaratıcıları” derler)
-adına telif hakkı gücünün artırılmasını isteyen yayıncılardır. 
“İçerik”
-terimi, gerçekte ne hissettiklerini ortaya çıkarır.</p>
+&ldquo;İçerik&rdquo; terimini kullananlar genelde çalışmaların yazarları
+(&ldquo;yaratıcıları&rdquo; derler) adına telif hakkının gücünün
+artırılmasını isteyen yayıncılardır. &ldquo;İçerik&rdquo; terimi, 
gerçekte
+bu çalışmalara karşı gerçek tutumlarını ortaya çıkarır. Bu durum Tom
+Chatfield tarafından <a
+href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online";>Guardian</a>'da
+da anlatılıyor:</p>
+
+<blockquote><p>
+İçeriğin kendisi, içerik gibi kelimelerin kullanımının önerdiği gibi,
+yersizdir. Her yazılmış parçayı &ldquo;içerik&rdquo; olarak etiketlemeye
+başladığınız anda, onun mübadele edilebilirliğini kabul etmiş 
oluyorsunuz:
+birincil kullanım amacı salt ölçüm değirmeninde öğütülmek olacak 
olan bir
+öğe.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+Başka bir ifadeyle, &ldquo;içerik&rdquo; yayınları ve yazılanları,
+İnternetin &ldquo;tüpleri&rdquo; içerisinde taşınmaya uygun bir çeşit 
püre
+biçimine indirger.
+</p>
 
 <p><a href="http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/";>Courtney Love'ın Steve
-Case'e açık mektubu</a>nu okuyun ve o sayfada &ldquo;content provider&rdquo;
-(“içerik sağlayıcı”)yı aratın.  Heyhat, Bayan Love “fikri 
mülkiyet”
-(&ldquo;intellectual property&rdquo;) teriminin de <a
-href="#IntellectualProperty"> yanıltıcı ve kafa karıştırıcı</a> 
olduğunu
-bilmiyor.</p>
-<p>
-Diğer insanlar, “içerik sağlayıcısını” kullandıkları sürece, 
politik
-muhalifler, kendilerini “huzursuz sağlayıcılar” olarak adlandırır.</p>
-<p>
-“İçerik yönetimi” terimi belirsizliğiyle ödül kazanmalıdır. 
“İçerik”, “bir
-tür bilgi” anlamına gelir ve “yönetim” ise bu kapsamda “bu bilgiyle 
bir şey
-yapmak” anlamına gelecektir. Böylece “içerik yönetim sistemi”, bir 
tür
-bilgiyle birşey yapmak üzere bir sistemdir. Neredeyse tüm programlar bu
-tanıma uygundur.</p>
+Case'e açık mektubu</a>nu da okuyun ve o sayfada &ldquo;content
+provider&rdquo; (&ldquo;içerik sağlayıcı&rdquo;)yı aratın.  Heyhat, Bayan
+Love &ldquo;fikri mülkiyet&rdquo; (&ldquo;intellectual property&rdquo;)
+teriminin de <a href="#IntellectualProperty"> yanıltıcı ve kafa
+karıştırıcı</a> olduğunu bilmiyor.</p>
+<p>
+Diğer insanlar, &ldquo;<i>memnuniyet</i> sağlayıcısını&rdquo; 
kullandıkları
+sürece, politik muhalifler, kendilerini &ldquo;şikayetçi 
sağlayıcılar&rdquo;
+olarak adlandırır.</p>
+<p>
+&ldquo;İçerik yönetimi&rdquo; terimi belirsizliğiyle ödül
+kazanmalıdır. &ldquo;İçerik&rdquo;, &ldquo;bir tür bilgi&rdquo; anlamına
+gelir ve &ldquo;yönetim&rdquo; ise bu kapsamda &ldquo;bu bilgiyle bir şey
+yapmak&rdquo; anlamına gelecektir. Böylece &ldquo;içerik yönetim
+sistemi&rdquo;, bir tür bilgiyle birşey yapmak üzere bir
+sistemdir. Neredeyse tüm programlar bu tanıma uygundur.</p>
 
 <p>
 Çoğu durumda, bu terim gerçekte web sitesinde sayfaları güncellemek için
-kullanılan sistemi belirtir. Bu yüzden, “web sitesi sürüm sistemi” 
(“web
-site revision system” - WRS) terimini öneriyoruz.</p>
+kullanılan sistemi belirtir. Bu yüzden, &ldquo;web sitesi sürüm
+sistemi&rdquo; (&ldquo;web site revision system&rdquo; - WRS) terimini
+öneriyoruz.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Closed">“Kapalı”</h3>
+<h3 id="Closed">&ldquo;Kapalı&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Özgür olmayan yazılımı &ldquo;kapalı&rdquo; olarak tanımlamak, 
açıkça “açık
-kaynak” terimine işaret eder. Özgür Yazılım hareketinde <a
+Özgür olmayan yazılımı &ldquo;kapalı&rdquo; olarak tanımlamak, açıkça
+&ldquo;açık kaynak&rdquo; terimine işaret eder. Özgür Yazılım 
hareketinde <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> açık kaynak kampıyla
 karıştırılmak istemeyiz</a>, bu yüzden insanların bizi onlarla 
karıştıracağı
-şeyleri söylemekten kaçınırız. Örneğin özgür olmayan yazılımı 
“kapalı”
-olarak tanımlamaktan kaçarız. Bu tür yazılımı “özgür olmayan” 
veya <a
+şeyleri söylemekten kaçınırız. Örneğin özgür olmayan yazılımı
+&ldquo;kapalı&rdquo; olarak tanımlamaktan kaçarız. Bu tür yazılımı
+&ldquo;özgür olmayan&rdquo; veya <a
 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"> &ldquo;özel
 mülk&rdquo;</a> olarak adlandırırız.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Piracy">“Korsanlık”</h3>
+<h3 id="SourceModel">&ldquo;Kaynak model&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Vikipedi &ldquo;kaynak model&rdquo; terimini karışık ve muğlak bir biçimde
+kullanıyor. Görünüşte bir programın kaynak kodunun nasıl 
dağıtıldığına
+atıfta bulunsa da, metin bu durumu geliştirme metodolojisiyle
+karıştırıyor. &ldquo;Açık kaynak&rdquo; ve &ldquo;paylaşılmış 
kaynağı&rdquo;
+yanıtlar olarak ayrıştırsa da, bunlar bir şekilde örtüşüyor. 
Microsoft,
+ikinci terimi, bir kısmı &ldquo;açık kaynak&rdquo; olan birtakım çeşitli
+uygulamaları kapsayan bir pazarlama terimi olarak kullanıyor. Bu nedenle, bu
+terim gerçekte mantıklı bir bilgi aktarmıyor, ancak özgür yazılım
+programlarını tanımlayan sayfalarda &ldquo;açık kaynak&rdquo; deme 
şansını
+sağlamış oluyor.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Piracy">&ldquo;Korsanlık&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Yayıncılar genelde yasaklanmış kopyalamayı “korsanlık” olarak
+Yayıncılar genelde yasaklanmış kopyalamayı &ldquo;korsanlık&rdquo; olarak
 tanımlamaktadır. Bu şekilde, yasadışı kopyalamanın, büyük denizlerde
 gemilere saldırmak, bu gemilerdeki insanları esir almak ve öldürmekle etik
 açıdan eş değer olduğunu vurgulamaktadırlar. Bu tarz bir propagandaya
@@ -336,242 +637,424 @@
 </p>
 <p>
 Yasadışı kopyalamanın adam kaçırmak ve cinayetle aynı şeyler 
olmadığına
-inanıyorsanız, yasadışı kopyalamayı tanımlamak için “korsanlık” 
sözcüğünü
-kullanmamayı tercih edebilirsiniz. Bunun yerine, “yasaklanmış 
kopyalama” ya
-da “yetkisiz kopyalama” gibi nötr ifadeleri kullanabilirsiniz. 
Bazılarımız,
-“bilgiyi komşularınızla paylaşmak” gibi pozitif bir ifade bile
-kullanabilir. </p>
+inanıyorsanız, yasadışı kopyalamayı tanımlamak için 
&ldquo;korsanlık&rdquo;
+sözcüğünü kullanmamayı tercih edebilirsiniz. Bunun yerine,
+&ldquo;yasaklanmış kopyalama&rdquo; veya &ldquo;yetkisiz kopyalama&rdquo;
+gibi tarafsız ifadeler kullanabilirsiniz. Bazılarımız, &ldquo;bilgiyi
+komşularınızla paylaşmak&rdquo; gibi olumlu bir ifade bile 
kullanabilir.</p>
+
+<p>
+Telif hakkı ihlali hakkındaki bir davaya başkanlık eden bir ABD hakimi, <a
+href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/";>&ldquo;korsanlık&rdquo;
+ve &ldquo;hırsızlık&rdquo; kelimelerini karalama</a> olarak 
tanımlamıştır.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Protection">“Koruma”</h3>
+<h3 id="Protection">&ldquo;Koruma&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Yayıncıların avukatları, telif hakkını tanımlamak için “koruma” 
ifadesini
-kullanmayı sevmektedir. Bu sözcük, hasarın ya da zorda kalmanın önlenmesi
-anlamını taşımaktadır; bu nedenle, telif hakkı tarafından kısıtlanan
-kullanıcılardan çok, telif hakkından faydalanan sahip ve yayıncının
-tanımlanmasını destekler.</p>
+Yayıncıların avukatları, telif hakkını tanımlamak için 
&ldquo;koruma&rdquo;
+ifadesini kullanmayı sevmektedir. Bu sözcük, hasarın ya da zorda kalmanın
+önlenmesi anlamını taşımaktadır; bu nedenle, telif hakkı tarafından
+kısıtlanan kullanıcılardan çok, telif hakkından faydalanan sahip ve
+yayıncının tanımlanmasını destekler.</p>
+<p>
+&ldquo;Koruma&rdquo;nın önlenmesi ve onun yerine tarafsız ifadelerin
+kullanılması kolaydır. Örneğin, &ldquo;telif hakkı koruması uzun zaman
+sürer&rdquo; yerine &ldquo;telif hakkı uzun zaman sürer&rdquo;
+diyebilirsiniz.</p>
 <p>
-“Koruma”nın önlenmesi ve onun yerine nötr ifadelerin kullanılması
-kolaydır. Örneğin, “Telif hakkı koruması çok zaman alır” yerine 
“Telif hakkı
-çok zaman alır” diyebilirsiniz.</p>
+Aynı şekilde, &ldquo;telif hakkıyla korunmuştur&rdquo; demek yerine,
+&ldquo;telif hakkı kapsamındadır&rdquo; veya sadece &ldquo;teliflidir&rdquo;
+diyebilirsiniz.</p>
 <p>
-Desteklemek yerine telif hakkını eleştirmek isterseniz, “telif hakkı
-kısıtlamaları” terimini kullanabilirsiniz. Böylece, “telif hakkı
-kısıtlamaları çok uzun bir süre sürmektedir” diyebilirsiniz.</p>
+Tarafsız olmak yerine telif hakkını eleştirmek istiyorsanız, &ldquo;telif
+hakkı kısıtlamaları&rdquo; terimini kullanabilirsiniz. Böylece, 
&ldquo;telif
+hakkı kısıtlamaları uzun zaman sürer&rdquo; diyebilirsiniz.</p>
 
 <p>
-“Koruma” terimi ayrıca kötü niyetli özellikleri tanımlamak için de
-kullanılmaktadır. Örneğin, “kopyalama koruma” kopyalamaya müdahele 
eden bir
-özelliktir. Kullanıcı bakış açısıyla bu bir engeldir. Bu yüzden 
“kopyalama
-koruma”ya kötü niyetli özellik diyebiliriz.</p>
+&ldquo;Koruma&rdquo; terimi ayrıca kötü niyetli özellikleri tanımlamak 
için
+de kullanılıyor. Örneğin, &ldquo;kopyalama koruma&rdquo; kopyalamaya
+müdahale eden bir özelliktir. Kullanıcı bakış açısıyla bu bir 
engeldir. Bu
+yüzden &ldquo;kopyalama koruma&rdquo;ya kötü niyetli özellik
+diyebiliriz. Sıklıkla Dijital Kısıtlamalar Yönetimi (DRM) olarak
+adlandırılıyor, <a href="http://DefectiveByDesign.org";>Defective by
+Design</a> kampanyasına bakabilirsiniz.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="LAMP">“LAMP Sistem”</h3>
+<h3 id="LAMP">&ldquo;LAMP Sistemi&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-“LAMP”, Linux, Apache, MySQL ve PHP - web sunucusunda kullanmak üzere
-kullanılan başlıca programlar - anlamına gelir, sadece “Linux” yanlış
-kullanılmıştır, burada GNU/Linux kastedilmektedir. Bu yüzden “LAMP” 
yerine
-“GLAMP” - “GNU, Linux, Apache, MySql ve PHP” - olmalıdır.
+&ldquo;LAMP&rdquo;, Linux, Apache, MySQL ve PHP (bir web sunucusunda
+kullanmak üzere kullanılan başlıca programlar) anlamına geliyor. Sadece
+&ldquo;Linux&rdquo; kullanmak hatalıdır. Burada sözü edilen
+GNU/Linux'tür. Bu yüzden &ldquo;LAMP&rdquo; yerine &ldquo;GLAMP&rdquo;
+(&ldquo;GNU, Linux, Apache, MySQL ve PHP&rdquo;) kullanılmalıdır.
 </p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Linux">“Linux Sistem”</h3>
+<h3 id="Linux">&ldquo;Linux Sistemi&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
 Linux, Linus Torvalds tarafından 1991'lerde geliştirilmesi başlayan
 çekirdeğin ismidir. Linux'un kullanıldığı işletim sistemi basitçe 
GNU'nun
-Linux eklenerek kullanılmasıdır. Bütün bu sisteme “Linux” demek hem
-adaletsiz hem de kafa karıştırıcıdır. Lütfen bütün sistemi <a
+Linux eklenerek kullanılmasıdır. Bütün bu sisteme &ldquo;Linux&rdquo; 
demek
+hem adaletsiz hem de kafa karıştırıcıdır. Lütfen bütün sistemi <a
 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> olarak telafuz edin, hem GNU
 Projesine itibarını vermek hem de bütün sistemi çekirdekten ayırdetmek 
için.
 </p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="MP3Player">“MP3 Çalar”</h3>
+<h3 id="MP3Player">&ldquo;MP3 Çalar&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+
+<!-- The MP3 patents will reportedly expire by 2018.  -->
+1990'ların sonunda, taşınabilir dijital ses oynatıcılarını yapmak 
mümkün
+oldu. Çoğu hala patentlenmiş MP3'ü destekliyor. Bazıları patentsiz ses
+kodlayıcı olan Ogg Vorbis ve FLAC da destekliyor ve hatta  bazıları MP3 ile
+kodlanmış dosyaları hiç desteklemiyor. Çünkü geliştiricileri MP3 
biçimine
+ilişkin patentlerden kendilerini korumak istiyor.</p>
+
+<p>Ses çalarlar için &ldquo;MP3 çalar&rdquo; terimini kullanmanın genel 
bir MP3
+biçimini teşvik etme ve (bazıları teknik olarak da daha iyi olan) diğer
+biçimlerden vazgeçirme etkisi vardır. Her ne kadar MP3 patentlerinin süresi
+geçmiş olsa da, bunu yapmak yine de sakıncalıdır.</p>
+
+<p>Bu durum yeterince açıksa, &ldquo;MP3 çalar&rdquo; yerine &ldquo;dijital 
ses
+çalar&rdquo; veya basitçe &ldquo;ses çalar&rdquo; terimini öneriyoruz.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Compensation">&ldquo;Mükafat&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-1990'ların sonunda, taşınabilir sayısal ses oynatıcılarını yapmak 
mümkün
-oldu. Çoğu patentlenmiş MP3'ü desteklemekedir. Bazıları ise patentsiz ses
-kodlayıcı olan Ogg Vorbis ve FLAC desteklemektedir, ve hatta MP3 ile
-kodlanmış dosyaları hiç desteklememektedir, özellikle patentlerin
-kullanımından kaçınmak için. Bu tür oynatıcıları “MP3 Çalar” 
olarak
-isimlendirmek, sadece kafa karıştırıcı değil, ayrıca MP3'ü istenmeyen,
-insanları bu hassas biçimi kullanmaya teşvik eden bir konuma
-yükseltmektedir. Bunun yerine “sayısal ses oynatıcı” terimini veya  
eğer
-kapsam izin veriyorsa basitçe “ses çalar” terimini öneriyoruz.</p>
+Telif hakları ile bağlantılı olarak &ldquo;yazarların
+mükafatlandırılması&rdquo;nı konuşmak şu varsayımları taşır (1) 
telif
+hakları yazarlar için vardır ve (2) bir şey okuduğumuzda yazara ödememiz
+gereken bir borca gireriz. İlk varsayım basitçe <a
+href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">yanlıştır</a>, ikinci
+varsayım ise çirkindir.
+</p>
+<p>
+&ldquo;Hak sahibi tazminatı&rdquo; işi daha da dalavereli bir hale getirir:
+yazara bir ödeme yaptığınızı düşünmeniz farz edilir ve çoğunlukla 
durum
+budur ancak aynı zamanda da bize adil olmayan yasaları da dayatan 
yayıncılık
+şirketleri için de bir ödeme anlamına gelir.
+</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Compensation">“Mükafat”</h3>
+<h3 id="InternetofThings">&ldquo;Nesnelerin Ä°nterneti&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Telif hakları ile bağlantılı olarak “yazarların 
mükafatlandırılması”nı
-konuşmak şu varsayımları taşır (1) telif hakları yazarlar için vardır 
ve (2)
-bir şey okuduğumuzda yazara ödememiz gereken bir borca gireriz. İlk 
varsayım
-basitçe <a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">yanlıştır</a>,
-ikinci varsayım ise çirkindir.
+Şirketler bilgisayarlaşmış aygıtları İnternet üzerinden imalatçının
+sunucusuna bağlanacak, böylece de kolayca kullanıcıları 
gözetleyebilecekleri
+şekilde yapmaya karar verdiklerinde, bunun kulağa çok da iyi gelmeyeceğini
+düşündüler. Bu yüzden daha hoş, sempatik bir isim ortaya attılar:
+&ldquo;Nesnelerin Ä°nterneti.&rdquo;</p>
+<p>
+Deneyimler bu ürünler sıklıkla <a
+href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-be-sensed/";>kullanıcılarını
+gözetlediklerini</a> gösteriyor. Ayrıca <a
+href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806";>insanlara yanlı
+tavsiyeler verecek</a> şekilde üretildiklerini gösteriyor. Ayrıca,
+imalatçılar bağlandıkları sunucuyu kapatarak <a
+href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"> ürüne sabotaj</a>
+yapabilirler.</p>
+<p>
+Biz onlara &ldquo;Kazıklar İnterneti&rdquo; diyoruz.
 </p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="FreelyAvailable">“Özgürce edinilebilen yazılım”</h3>
+<h3 id="FOSS">&ldquo;ÖAKY&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-“Özgürce edinilebilen yazılım” terimini özgür yazılım için bir 
eşanlamlı
-olarak kullanmayın. Terimler aynı değildir. Yazılım eğer herhangi bir 
kimse
-bir kopyasını kolayca edinebiliyorsa “özgürce edinilebilen
-yazılım”dır. “Özgür yazılım” ise bir kopyaya sahip 
kullanıcıların
-özgürlükleriyle tanımlanmıştır. Bunlar farklı sorulara farklı 
yanıtlardır.
+&ldquo;Özgür ve Açık Kaynak Yazılım&rdquo; anlamına gelen &ldquo;ÖAKK
+(FOSS)&rdquo; terimi <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">özgür 
yazılım
+ve açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak ortaya kondu,
+ama aslında bunu başaramıyor. Eğer tarafsızlık amacınızsa,
+&ldquo;ÖLAKK&rdquo; daha iyi bir seçenektir. Ancak eğer özgürlüğün 
tarafını
+tuttuğunuzu göstermek istiyorsanız, tarafsız bir terim kullanmayın.</p>
+
+<blockquote><p><b>ÖAKK</b> yerine <b>özgür yazılım</b> diyoruz.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FLOSS">&ldquo;ÖLAKY&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Özgür/Libre ve Açık Kaynak Yazılım&rdquo; anlamına gelen 
&ldquo;ÖLAKK
+(FLOSS)&rdquo; terimi <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">özgür
+yazılım ve açık kaynak arasında tarafsız olmanın</a> bir yolu olarak 
ortaya
+kondu. Eğer tarafsızlık amaçsa, &ldquo;ÖLAKK&rdquo; tarafsız olmanın en 
iyi
+yoludur. Ancak eğer özgürlüğün tarafını tutuyorsanız, tarafsız bir 
terim
+kullanmayın.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FreelyAvailable">&ldquo;Özgürce edinilebilen yazılım&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Özgürce edinilebilen yazılım&rdquo; terimini özgür yazılım 
için bir
+eşanlamlı olarak kullanmayın. Terimler aynı değildir. Yazılım eğer 
herhangi
+bir kimse bir kopyasını kolayca edinebiliyorsa &ldquo;özgürce edinilebilen
+yazılım&rdquo;dır. &ldquo;Özgür yazılım&rdquo; ise bir kopyaya sahip
+kullanıcıların özgürlükleriyle tanımlanmıştır. Bunlar farklı 
sorulara farklı
+yanıtlardır.
 </p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Market">“Pazar”</h3>
+<h3 id="Monetize">&ldquo;Paraya çevirme&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Paraya çevirmenin&rdquo; doğru tanımı &ldquo;bir şeyi para birimi
+olarak kullanmaktır.&rdquo; Örneğin, insan toplulukları altını, 
gümüşü,
+bakırı, basılı kağıdı, belirli türdeki deniz kabuklarını ve büyük 
kayaları
+paraya çevirmiştir. Ancak günümüzde kelimenin, &ldquo;bir şeyi kâr 
temeli
+olarak kullanma&rdquo; anlamına gelecek şekilde kullanıldığı şeklinde 
bir
+eğilim görüyoruz.</p>
+<p>
+Bu kullanım kâra birincil, kâr elde etmek için kullanılan şeye de ikincil
+bir rol biçiyor. Yazılım projesine uygulanan bu tutum sakıncalıdır 
çünkü
+geliştiricilerin, onu özgür yapmanın yeterince kârlı olmadığı sonucunu
+çıkarmaları durumunda, programı özel mülk yapmalarına yol açabilir.</p>
+<p>
+Üretken ve etik bir işletme de para kazanabilir, ancak diğer her şeyi kâr
+uğruna boyunduruk altına alırsa, etik kalması pek mümkün değildir.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SharingEconomy">&ldquo;Paylaşım ekonomisi&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Paylaşım ekonomisi&rdquo; terimi Uber ve Airbnb gibi, insanlar
+arasında ticari işlemler düzenleyen hizmetlerden söz etmek için iyi bir
+yöntem değildir. &ldquo;Paylaşma&rdquo; terimini, yayınlanmış 
çalışmaların
+aynı kopyalarının ticari olmayan tekrar dağıtımlarını da içeren, 
ticari
+olmayan işbirliklerinden söz etmek için kullanıyoruz. 
&ldquo;Paylaşma&rdquo;
+kelimesini bu işlemleri de içerecek şekilde esnetmek, anlamını 
zayıflatmak
+olacaktır, o yüzden bu bağlamda kullanmıyoruz.</p>
+<p>
+Uber gibi işletmeler için kullanabileceğimiz daha uygun bir terim
+&ldquo;parçabaşı hizmet ekonomisi&rdquo;dir.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SharingPersonalData">&ldquo;Paylaşım (kişisel veri)&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Şirketler insanları kişisel verilerini açıklama konusunda, böylece
+mahremiyetlerini teslim etme konusunda yönlendirdiklerin veya
+cezbettiklerinde, lütfen bundan &ldquo;paylaşmak&rdquo; olarak söz
+etmeyin. &ldquo;Paylaşma&rdquo; terimini, yayınlanmış çalışmaların 
aynı
+kopyalarının ticari olmayan tekrar dağıtımlarını da içeren, ticari 
olmayan
+işbirliklerinden söz etmek için kullanıyoruz ve bunun <em>iyi</em> bir şey
+olduğunu söylüyoruz. Lütfen bu kelimeyi zararlı ve tehlikeli bir uygulama
+için kullanmayın.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Market">&ldquo;Pazar&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
 Özgür yazılım kullanıcıları veya genel olarak yazılım 
kullanıcılarını
-“pazar” olarak tanımlamak yanıltıcıdır.</p>
+&ldquo;pazar&rdquo; olarak tanımlamak yanıltıcıdır.</p>
 <p>
 Bu özgür yazılım topluluğunda marketlerin yeri yoktur demek değildir. 
Eğer
 bir özgür yazılım destek faaliyetine sahipseniz, o zaman müşterileriniz
 vardır ve onlarla bir pazarda ticaret yapıyorsunuzdur. Özgürlüklerine 
saygı
 duyduğunuz sürece, pazarınızda başarılar dileriz.</p>
 <p>
-Ancak özgür yazılım hareketi sosyal bir harekettir, bir ticari faaliyet
+Ancak özgür yazılım hareketi toplumsal bir harekettir, ticari bir faaliyet
 değildir, ve başarısı pazar başarısını hedeflememektedir. Kamuya 
özgürlük
-sağlayarak hizmet etmeye çalışıyoruz - rakip bir şirketten iş kazanmak 
üzere
-rekabet için değil. Bu özgürlük kampanyasını iş faaliyetlerinin sadece
-başarısı ile eşitlemek, özgürlüğün önemini yadsımak ve özel mülk 
yazılımı
+sağlayarak hizmet etmeye çalışıyoruz, rakip bir şirketten iş kazanmak 
üzere
+rekabet için değil. Bu özgürlük kampanyasını salt iş faaliyetleri 
başarısı
+ile eşitlemek, özgürlüğün önemini yadsımak ve özel mülk yazılımı
 meşrulaştırmak anlamına gelir.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="PC">“PC”</h3>
+<h3 id="PC">&ldquo;PC&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Belirli bir bilgisayar donanımını belirtmek için “PC” kısaltmasını 
kullanmak
-uygundur, ancak lütfen bilgisayarın Microsoft Windows kullandığı imasıyla
-kullanmayın. Eğer aynı bilgisayara GNU/Linux kurarsanız da o bilgisayar bir
-PC'dir.</p>
+Belirli bir bilgisayar donanımını belirtmek için &ldquo;PC&rdquo;
+kısaltmasını kullanmak uygundur, ancak lütfen bilgisayarın Microsoft 
Windows
+kullandığı imasıyla kullanmayın. Eğer aynı bilgisayara GNU/Linux 
kurarsanız
+da o bilgisayar bir PC'dir.</p>
 
 <p>
-Windows çalıştıran bilgisayar için “WC” terimi önerilmiştir.</p>
+Windows çalıştıran bilgisayar için &ldquo;WC&rdquo; terimi 
önerilmiştir.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Photoshop">“Photoshop”</h3>
+<h3 id="Photoshop">&ldquo;Photoshop&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
 Lütfen, herhangi bir resim veya görüntü düzenleme ve değiştirme işi 
için
-“photoshop” terimini fiil olarak kullanmayınız. Photoshop sadece, özel 
mülk
-olduğu için kaçınılması gereken, bir görüntü düzenleme programının
-ismidir. Bir çok özgür alternatifi vardır, örneğin <a
-href="/software/gimp">GIMP</a> gibi.</p>
+&ldquo;photoshop&rdquo; terimini fiil olarak kullanmayınız. Photoshop
+sadece, özel mülk olduğu için kaçınılması gereken bir görüntü 
düzenleme
+programının ismidir. Bir çok, örneğin <a href="/software/gimp">GIMP</a>
+gibi, özgür alternatifi vardır.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="PowerPoint">“PowerPoint”</h3>
+<h3 id="PowerPoint">&ldquo;PowerPoint&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Lütfen herhangi bir yansı sunumunu tanımlamak için “PowerPoint” 
terimini
-kullanmayınız. “PowerPoint” sunum yapmak üzere kullanılan belirli bir 
özel
-mülk yazılımın adıdır, ve bu işe uygun yeterince özgür alternatif 
vardır,
-TeX'in <tt>beamer</tt> sınıfı ve LibreOffice'un Impress'i gibi.</p>
+Lütfen herhangi bir yansı sunumunu tanımlamak için &ldquo;PowerPoint&rdquo;
+terimini kullanmayınız. &ldquo;PowerPoint&rdquo; sunum yapmak üzere
+kullanılan belirli bir özel mülk yazılımın adıdır. Özgürlüğünüz 
için
+sunumlarınızı (<em>PowerPoint değil</em>) hazırlamak için özgür 
yazılım
+kullanmalısınız. Önerdiğimiz alternatifler TeX'in <tt>beamer</tt> 
sınıfı ve
+LibreOffice'un Impress'idir.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="RAND">“RAND (makul ve ayrım yapmayan)”</h3>
+<h3 id="RAND">&ldquo;RAND (makul ve ayrım yapmayan)&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Özgür yazılımı yasaklayan patent sınırlı standartları yürürlüğe 
koyan
-standart kurumları, tipik olarak uyumlu bir programın her kopyası için 
sabit
-bir ücret talep eden patent lisanslarının edinilmesi politikasını
-uygulamaktadır. Genellikle bu gibi lisansları “RAND” terimiyle ifade
-etmektedirler, bu terim, makul ve ayrım yapmayan anlamına gelmektedir. </p>
+Özgür yazılımı yasaklayan, patentle sınırlandırılmış standartları 
yürürlüğe
+koyan standart kurumları, tipik olarak uyumlu bir programın her kopyası 
için
+sabit bir ücret talep eden patent lisanslarının edinilmesi politikasını
+uyguluyorlar. Genellikle bu gibi lisansları &ldquo;RAND&rdquo; terimiyle
+ifade ediyorlar, bu terim, makul ve ayrım yapmayan anlamına geliyor.</p>
 <p>
 Söz konusu terim, normalde makul olmayan ya da ayrım yapan patent lisansı
-sınıfını örtbas etmektedir. Bu lisansların bazı insanlar arasında 
ayrım
-yapmadığı doğrudur ancak özgür yazılım topluluğuna karşı ayrım
-yapmaktadırlar ve bu, onları, mantıksız hale getirmektedir. Bu nedenle,
-“RAND”ın yarısı aldatıcı ve diğer yarısı ise önyargılıdır. </p>
+sınıfını örtbas ediyor. Bu lisansların bazı insanlar arasında ayrım
+yapmadığı doğrudur ancak özgür yazılım topluluğuna karşı ayrım 
yapıyorlar ve
+bu, onları, mantıksız hale getiriyor. Bu nedenle, &ldquo;RAND&rdquo;ın
+yarısı aldatıcı ve diğer yarısı ise önyargılıdır.</p>
 <p>
-Standart kurumları bu lisansların ayrım yaptığını fark etmeli ve 
“makul ve
-ayrım yapmayan” ifadesinin kullanımını ya da bunları tanımlamak için 
“RAND”
-ifadesinin kullanımını sona erdirmelidir. Bunu yapana kadar da, örtbas
-etmeye katılmak istemeyen diğer yazarlar, bu terimi kullanmayı
-reddetmelidir. Patent sahibi olan firmalar yaygınlaştırdığı için bu 
terimi
-kabul etmek ve kullanmak, bu firmalara zorla istediklerini yapma fırsatı
-vermektir.</p>
+Standart kurumları bu lisansların ayrım yaptığını fark etmeli ve
+&ldquo;makul ve ayrım yapmayan&rdquo; ifadesinin kullanımını ya da bunları
+tanımlamak için &ldquo;RAND&rdquo; ifadesinin kullanımını sona
+erdirmelidir. Bunu yapana kadar da, örtbas etmeye katılmak istemeyen diğer
+yazarlar, bu terimi kullanmayı reddetmelidir. Patent sahibi olan firmalar
+yaygınlaştırdığı için bu terimi kabul etmek ve kullanmak, bu firmalara 
zorla
+istediklerini yapma fırsatı vermektir.</p>
 <p>
-Bunun yerine “yalnızca tek biçimli ücret” ya da kısaca “UFO” 
teriminin
-kullanılmasını tavsiye ederim. Bu, doğrudur çünkü bu lisanslardaki tek 
şart,
-tek biçimli bir hak sahibine verilen ücrettir. </p>
+Bunun yerine &ldquo;yalnızca tek biçimli ücret&rdquo; ya da kısaca
+&ldquo;UFO&rdquo; teriminin kullanılmasını tavsiye ediyoruz. Bu doğru bir
+ifadedir, çünkü bu lisanslardaki tek şart, tek biçimli bir hak sahibine
+verilen ücrettir.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Vendor">“Sağlayıcı”</h3>
+<h3 id="Ad-blocker">&ldquo;Reklam engelleyici&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Lütfen “sağlayıcı” terimini yazılım geliştiren veya paketleyen 
herhangi biri
-için kullanmayın. Çoğu program kopyaların satılması için 
geliştirilmektedir,
-ve geliştiricileri sağlayıcıları olmaktadır; bu bazı özgür yazılım
-paketlerini de içermektedir. Ancak, bazı programlar kopyalarını satma 
amacı
-gütmeyen gönüllüler veya organizasyonlar tarafından geliştirilmektedir. 
Bu
-geliştiriciler sağlayıcı değildir. Aynı şekilde, sadece bazı GNU/Linux
-dağıtımlarının paketleyicileri sağlayıcıdır.
-</p>
+Bazı programların amacı reklamları engellemek ise, onlar &ldquo;reklam
+engelleyici&rdquo; diyebiliriz. Ancak, GNU tarayıcısı IceCat, web
+sitelerinin gözetimini engellemeye yönelik daha geniş önlemlerin bir sonucu
+olarak kullanıcıyı takip eden reklamları engeller. Bu &ldquo;reklam
+engellemek&rdquo; değil, <em>gözetim koruması</em>dır.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SaaS">&ldquo;SaaS&rdquo; veya &ldquo;Hizmet olarak 
Yazılım&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+SaaS (&ldquo;Hizmet olarak Yazılım&rdquo; kısaltması) bir adaletsizliktir
+diyorduk, ancak daha sonra insanların SaaS olarak kabul edilmesi gereken
+faaliyetler konusunda bir çok çeşit olduğunu farkettik. Bu nedenle yeni bir
+terim kullanmaya başladık: &ldquo;Yazılım yerine Hizmet (Service as a
+Software Substitute)&rdquo; veya &ldquo;SaaSS&rdquo;. Bu terimin iki
+avantajı var: önceden kullanılmıyordu, böylece tek tanım bizimki ve 
durumun
+içerdiği adaletsizliği açıklıyor.</p>
+<p>
+Bu konunun ayrıntılı bir incelemesi için <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Bu Sunucu Gerçekte
+Kime Hizmet Ediyor?</a> yazısına bakabilirsiniz.</p>
+<p>
+Ä°spanyolcada &ldquo;software como servicio&rdquo; kullanmaya devam ediyoruz,
+çünkü &ldquo;software como ser vicio&rdquo; (&ldquo;habis yazılım&rdquo;)
+şakası vazgeçilmeyecek kadar güzel.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="DigitalRightsManagement">“Sayısal Haklar Yönetimi”</h3>
+<h3 id="Vendor">&ldquo;Satıcı&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-“Sayısal Haklar Yönetimi” terimi, gerçekte bilgisayar kullanıcıları 
üzerine
-kısıtlama getirmek için tasarımlanmıştır. Bu terimde “haklar” 
sözcüğünün
-kullanılması propagandadır, kısıtlamaların uygulandığı kişilerin 
bakış
-açısını ihmal ederken, sizin gibi habersiz insanların, kısıtlamaları 
getiren
-azınlığın bakış açısından görmesini sağlamak için 
tasarımlanmıştır. </p>
+Lütfen &ldquo;satıcı&rdquo; (vendor) terimini yazılım geliştiren veya
+paketleyen herhangi biri için kullanmayın. Çoğu program kopyaların 
satılması
+için geliştiriliyor ve geliştiricileri de dağıtıcıları oluyor, bu 
bazı özgür
+yazılım paketlerini de içermektedir. Ancak, bazı programlar kopyalarını
+satma amacı gütmeyen gönüllüler veya organizasyonlar tarafından
+geliştirilmektedir. Bu geliştiriciler satıcı değildir. Aynı şekilde, 
sadece
+bazı GNU/Linux dağıtımlarının paketleyicileri sağlayıcıdır. Genel 
bir terim
+olan &ldquo;sağlayıcıyı&rdquo; (supplier) öneriyoruz.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Skype">&ldquo;Skype&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-İyi alternatifler, “Dijital Kısıtlamaların Yönetilmesi” ve “sayısal
-kelepçeler” olabilir.</p>
+Lütfen &ldquo;skype&rdquo; terimini, herhangi bir görüntülü iletişim veya
+genel olarak İnternet üzerinden telefon anlamına gelen fiil olarak
+kullanmaktan kaçının. &ldquo;Skype&rdquo; sadece, <a
+href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype">kullanıcılarını
+da gözetleyen</a>, özel mülk belirli bir programın adıdır. Hem 
özgürlüğünüze
+hem de mahremiyetinize saygı duyacak bir şekilde İnternet üzerinden
+görüntülü ve sesli aramalar yapmak istiyorsanız <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Skype_Replacement";>birçok özgür
+Skype ikamelerinden</a> birini deneyebilirsiniz.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="DigitalGoods">“Sayısal meta”</h3>
+<h3 id="CopyrightOwner">&ldquo;Telif hakkı sahibi&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-“Sayısal meta” terimi yazarlığın çalışmalarının kopyalarına 
uygulanmaktadır,
-hatalı bir şekilde fiziksel metalar gibi tanımlamaktadır, ki fiziksel
-metalar kopyalanamaz ve bu yüzden üretilmeli ve satılmalıdır.</p>
+Telif hakkı, kamusal bir çıkar sağlamak amacıyla ve sınırlı bir süre 
boyunca
+sürecek şekilde devlet tarafından dağıtılan yapay bir ayrıcalıktır. 
Bir ev
+ve tişört sahibi olmak gibi doğal bir hak değildir. Hukukçular, bu durumu,
+bu ayrıcalığa sahip olanlara &ldquo;telif hakkı hamili&rdquo; (copyright
+holder) diyerek kabul ediyorlardı.</p>
+
+<p>Bir kaç on yıl önce, telif hakkı hamilleri bu noktanın 
farkındalığını
+azaltma çabalarına başladılar. <a href="#IntellectualProperty">&ldquo;Fikri
+mülkiyet&rdquo;</a> sahte kavramını sıklıkla atıfta bulunmanın yanında
+kendilerine de &ldquo;telif hakkı sahibi&rdquo; demeye başladılar. Lütfen
+bizimle birlikte geleneksel terim olan &ldquo;telif hakkı hamili&rdquo;
+terimini kullanarak buna karşı koymaya katılın.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Commercial">“Ticari”</h3>
+<h3 id="Commercial">&ldquo;Ticari&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Lütfen “ticari” ifadesini “özgür olmayan” anlamında kullanmayın. 
Bu, çok
-farklı iki konunun karışmasına neden olmaktadır. </p>
+Lütfen &ldquo;ticari&rdquo; ifadesini &ldquo;özgür olmayan&rdquo; anlamında
+kullanmayın. Bu, çok farklı iki konunun karışmasına neden 
olmaktadır.</p>
 <p>
 Bir program, bir iktisadi eylem olarak geliştirilmişse ticaridir. Ticari bir
 program, lisansına bağlı olarak özgür ya da özgür olmayan biçimde
@@ -582,128 +1065,257 @@
 <p>
 Özgür Yazılım hareketinin ilk on yılında, özgür yazılım paketleri 
hemen
 hemen her zaman ticari olmayan paketlerdi; GNU/Linux işletim sisteminin
-bileşenleri, Özgür Yazılım Vakfı ve üniversiteler gibi kâr amaçlı 
olmayan
+bileşenleri, Özgür Yazılım Vakfı ve üniversiteler gibi kâr amacı 
gütmeyen
 organizasyonlar ya da bireyler tarafından geliştirilmişti. Ancak 
1990’larda,
 özgür ticari yazılım ortaya çıkmaya başladı.</p>
 <p>
 Özgür ticari yazılım topluluğumuz için bir katkıdır, bu nedenle 
özgür ticari
-yazılımı desteklemeliyiz. Ancak “ticari” ifadesinin “özgür 
olmayan” anlamına
-geldiğini düşünen insanlar, söz konusu birleşimin kendi kendiyle 
çatışan bir
-birleşim olduğunu düşünecekler ve olasılığı ortadan 
kaldıracaklardır. Lütfen
-“ticari” ifadesini bu şekilde kullanmamaya özen gösterelim.</p>
+yazılımı desteklemeliyiz. Ancak &ldquo;ticari&rdquo; ifadesinin 
&ldquo;özgür
+olmayan&rdquo; anlamına geldiğini düşünen insanlar, söz konusu 
birleşimin
+kendi kendiyle çatışan bir birleşim olduğunu düşünecekler ve 
olasılığı
+ortadan kaldıracaklardır. Lütfen &ldquo;ticari&rdquo; ifadesini bu şekilde
+kullanmamaya özen gösterelim.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Consumer">“Tüketici”</h3>
+<h3 id="Consumer">&ldquo;Tüketici&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-“Tüketici” terimi bilgisayar kullanıcılarını tarif etmek için
-kullanıldığında, redetmemiz gereken varsayımlarla yüklüdür. Bir 
sayısal
-kaydı oynatmak, veya bir programı çalıştırmak onu tüketmek 
değildir.</p>
+&ldquo;Tüketici&rdquo; terimi bilgisayar kullanıcılarını tarif etmek için
+kullanıldığında, redetmemiz gereken varsayımlarla yüklüdür. Bazıları 
bu
+terime programı kullanmanın programı &ldquo;tüketmek&rdquo; olduğundan 
yola
+çıkarak varıyorlar (Bkz. <a href="#Consume">tüketim</a> terimi), bu da
+insanların, kopyalanamaz maddi ürünlerden türetilen ortaya koyulan ekonomik
+sonuçları kopyalanabilir dijital çalışmalara dayatmasına yol 
açıyor.</p>
 <p>
-“Üreticiler” ve “tüketiciler” terimleri ekonomi teorisinde gelirler, 
ve dar
-bakış açısıyla, yanlış yönlendirilmiş varsayımlarla birlikte
-gelirler. Düşünmenizi çarpıtmaya hizmet ederler.</p>
+Ek olarak, yazılım kullanıcılarını &ldquo;tüketici&rdquo; olarak 
tanımlamak
+kullanıcıları sadece &ldquo;pazarda&rdquo; mevcut olan
+&ldquo;ürünleri&rdquo; tercihle sınırlanmış kişiler olarak betimler. Bu
+betimlemede kullanıcıların <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">programın ne
+yaptığı üzerinde doğrudan bir denetim uygulamasına</a> yer yoktur.</p>
 <p>
-Ek olarak, yazılım kullanıcılarını “tüketici” olarak tanımlamak 
kullanıcılar
-için dar bir rolü kabul eder: başkalarının sağladığı otlakta edilgen 
bir
-şekilde otlayan sığırlar kadar itibar verir.</p>
+Çalışmaları sadece edilgen bir şekilde kullanmakla sınırlı olmayan 
insanları
+tanımlamak için &ldquo;tüketiciler&rdquo; kullanımı yerine
+&ldquo;bireyler&rdquo; ve &ldquo;yurttaşlar&rdquo; gibi terimleri
+öneriyoruz.</p>
+<p>
+&ldquo;Tüketici&rdquo; kelimesinin sorununa <a
+href="http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-williams";>daha
+önce dikkat çekilmişti</a>.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Consume">&ldquo;Tüketim&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Bu tür bir düşünme CBDTPA (“Tüketici Genişağ ve Sayısal Televizyon 
Tanıtım
-Eylemi”) gibi yergilere yol açar. CBDTPA her bir sayısal aygıtta 
kopyalamayı
-önleyici özelliklerin barındırılmasını gerektirir. Eğer tüm 
kullanıcıların
-yaptığı sadece “tüketmek” ise, neden önemsesinler?</p>
+&ldquo;Tüketim&rdquo; yemekle yaptığımız bir şeydir, onu mideye 
indiririz,
+bu işlemden sonra artık yemek yoktur. Benzerlik kuracak olursak, aynı
+kelimeyi işlem bittiğinde <em>tükenen</em> diğer ürünler için de
+kullanırız. Dayanıklı mallar için kullanmaksa bir esnetmedir. Ancak aynı
+kelimeyi, herhangi bir sayuda çalıştırılabilecek, oynatılabilecek veya
+okunabilecek olan, doğası gereği sonsuza kadar kalabilecek yayınlanmış
+çalışmalar (programlar, diskteki veya bir dosyadaki kayıtlar, kağıt
+şeklindeki veya bir dosyadaki kitaplar) için kullanmak oldukça aşırı
+esnetmedir. Bir kaydı oynatmak veya bir programı çalıştırmak onu 
tüketmez.</p>
+
 <p>
-Kullanıcıların “tüketiciler” olarak dar ekonomik 
kavramsallaştırılması,
-yayınlanan çalışmaların sadece “<a href="#Content">içerik</a>” 
olması
-fikriyle el ele sürdürülen bir eğilimdir.</p>
+&ldquo;Tüketmeyi&rdquo; kullanan kişiler bu bağlamda onu kelime kelimesine
+kullanmadıklarını söylerler. Peki o zaman, ne anlama geliyor bu durumda?
+Yazılım ve diğer çalışmaların kopyalarını dar görüşlü bir 
ekonomistin bakış
+açısından değerlendirmek anlamına geliyor. &ldquo;Tüketim&rdquo;, 
arabaların
+kullandığı yakıt veya elektrik gibi maddi metaların ekonomisiyle
+ilişkilidir. Benzin bir metadır, elektrik de öyle. Metalar <em>misli</em>
+şeylerdir: arabanızın bugün yaktığı bir damla benzinle, geçen hafta 
yaktığı
+için hiç bir özel durum yoktur.</p>
+
+<p>Bir hikaye, yazı, program veya şarkının hiç bir özel durumu yokmuş
+varsayımıyla, eser sahipliği çalışmalarını bir meta olarak düşünmek 
ne
+anlama gelir? Bu yayınevi şirketi muhasebecisi veya sahibinin çarpık 
bakış
+açısıdır. Özel mülk yazılımın da, yazılımı bir meta olarak 
düşünmenizi
+istemesi hiç şaşırtıcı değildir. Çarpık bakış açıları, 
yayınlardan da
+&ldquo;<a href="#Content">içerik</a>&rdquo; olarak söz eden <a
+href="http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6";>bu
+yazıda</a> açıkça ortaya çıkıyor.</p>
+
 <p>
-Çalışmaları sadece edilgen bir şekilde kullanmakla sınırlı olmayan 
insanları
-tanımlamak için “birey” ve “yurttaş” gibi terimleri öneriyoruz.</p>
+&ldquo;İçerik tükettiğimiz&rdquo; fikriyle ilişkili dar düşünce tarzı,
+kullanıcıların dijital aygıtlarda kullanılan <a
+href="http://DefectiveByDesign.org/";>Dijital Kısıtlamalar Yönetimi</a> (DRM)
+biçiminde yapıları kırmasını yasaklayan DMCA gibi yasaların yolunu
+açıyor. Kullanıcıların bu aygıtlarda yaptığı &ldquo;tüketim&rdquo; 
olarak
+değerlendirildiğinde, aygıtlara bu gibi kısıtlamalar getirmek de
+doğallaşıyor.</p>
+
+<p>
+Bu durum ayrıca, &ldquo;consume.&rdquo; müzik dinlemeyi veya video izlemeyi
+bozukça kısıtlayan DRM kullanan &ldquo;akış (streaming)&rdquo; 
hizmetlerinin
+kabulünü de cesaretlendiriyor, bu faaliyetleri &ldquo;tüketim&rdquo;
+kelimesinin varsayımlarına sıkıştırıyor.</p>
+
+<p>
+Neden bu bozuk kullanım yaygınlaşıyor? Kimileri bu terimin karmaşık
+olduğunu, ancak onu inandırıcı gerekçelerle reddetmek çok daha karmaşık
+olduğunu düşünebilir. Kimileri bütün medya türlerini genelleştirmek 
istiyor,
+ancak alışılmış İngilizce fiiler (&ldquo;okumak (read),&rdquo;
+&ldquo;dinlemek (listen to),&rdquo; &ldquo;izlemek (watch)&rdquo;)  buna
+yetmiyor. Başkaları kendi veya işverenlerinin işletmelerinin çıkarları
+doğrultusunda hareket ediyor olabilir. Saygın forumlarda terimi
+kullanışları, bunun &ldquo;doğru&rdquo; terim olduğu izlenimi 
yaratıyor.</p>
+
+<p>
+Müzik, kurgu veya başka bir sanatsal çalışmanın 
&ldquo;tüketiminden&rdquo;
+söz etmek onlara bir sanat değil de meta olarak davranmaktır. Yayınlanmış
+çalışmaları bu şekilde mi düşünmek istiyoruz? İnsanları da bu 
şekilde mi
+cesaretlendirmek istiyoruz?</p>
 
+<p>Yanıtı hayır olanlar, lütfen bunun için &ldquo;tüketim&rdquo; terimini
+kullanmaktan kaçınmaya katılsınlar.</p>
+
+<p>Yerine ne kullanabiliriz? &ldquo;Okumak,&rdquo; &ldquo;dinlemek,&rdquo;
+&ldquo;izlemek&rdquo; veya &ldquo;göz atmak&rdquo; gibi belirgin fiileri
+kullanabilirsiniz, üstelik bu fiiller aşırı genelleştirme eğilimini de
+dinginlemeye de yarar.</p>
+
+<p>Genelleştirme ısrarınız varsa, &ldquo;tüketime&rdquo; göre daha az 
esneklik
+gerektiren &ldquo;bakmak, ilgilenmek (attend to)&rdquo; fiilini
+kullanabilir. Pratik amaçlı bir çalışma için en iyisi
+&ldquo;kullanmak&rdquo; fiilidir.</p>
+
+<p>Bir sonraki girdiye bakınız.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
+<!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
+     language to refer to mobile computers; otherwise,
+     fill the translation with a space. -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Terminal">&ldquo;Uçbirim&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>Mobil telefonlar ve tabletler bilgisayardır ve insanlar bu aygıtlardaki
+hesaplamalarını özgür yazılım kullanarak yapabilmelidir. Onları
+&ldquo;uçbirim (terminal)&rdquo; olarak adlandırmak, bu aygıtların
+sunuculara bağlanmak için uygun olduğunu varsayar, bu da kendi
+hesaplamalarınız yapmak için kötü bir yoldur.</p>
+
+<!--#endif -->
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Freeware">“Ücretsiz Yazılım [:freeware]”</h3>
+<h3 id="Freeware">&ldquo;Ücretsiz Yazılım (freeware)&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Lütfen “özgür yazılım” için eş anlamlı kelime olarak 
“freeware”i
-kullanmayın. “Freeware” terimi 1980’lerde yalnızca 
çalıştırılabilir olarak
-yayınlanan programlar için kullanılmıştı, kaynak kodu mevcut
-değildi. Günümüzde üzerinde fikir birliğine varılmış bir anlamı 
yoktur.</p>
+Lütfen &ldquo;özgür yazılım&rdquo; için eş anlamlı kelime olarak
+&ldquo;freeware&rdquo;i kullanmayın. &ldquo;Freeware&rdquo; terimi
+1980’lerde yalnızca çalıştırılabilir olarak yayınlanan programlar 
için
+kullanılmıştı, kaynak kodu mevcut değildi. Günümüzde üzerinde fikir
+birliğine varılmış bir anlamı yoktur.</p>
 <p>
-Ayrıca, İngilizceden farklı diller kullanırsanız, “özgür yazılım
-(freesoftware)” ya da “freeware” gibi İngilizce sözcükleri
+Ayrıca, İngilizceden farklı diller kullanırsanız, &ldquo;özgür yazılım
+(freesoftware)&rdquo; ya da &ldquo;freeware&rdquo; gibi İngilizce sözcükleri
 almayın. Dilinizin sağladığı daha az kafa karıştırıcı olan 
sözcükleri
-kullanmaya çalışın. Aşağıda “özgür yazılım” terimi için kafa 
karıştırıcı
-olmayan önerilen çeşitli dillere çevrilmiş <a
+kullanmaya çalışın. Aşağıda &ldquo;özgür yazılım&rdquo; terimi 
için kafa
+karıştırıcı olmayan önerilen çeşitli dillere çevrilmiş <a
 href="/philosophy/fs-translations.html">çeviriler</a> mevcuttur.</p>
 
 <p>
 Kendi dilinizde bir sözcük oluşturarak, gerçekten de özgürlüğe atıf
 yaptığınızı ve yalnızca birtakım yabancı pazarlama kavramlarını 
papağan gibi
 tekrarlamadığınızı gösterirsiniz. Özgürlüğe ilişkin atıf, 
vatandaşlarınıza
-ilk başta garip ya da rahatsız edici gelebilir ancak bir kere tam olarak
-dediği şeyin anlamına geldiğini gördüklerinde, konunun ne olduğunu 
gerçekten
-de anlayacaklardır. 
+ilk başta garip ya da rahatsız edici gelebilir ancak bir kere tam da ifade
+ettiği şey anlamına geldiğini gördüklerinde, hususu gerçekten de tam 
olarak
+anlayacaklardır.
 </p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Creator">“Yaratıcı”</h3>
+<h3 id="Product">&ldquo;Ürün&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Yazarlara uygulandığı gibi “yaratıcı” terimi, kapalı bir şekilde 
onları bir
-ilahlıkla (“Yaradan”) karşılaştırır. Terim, yayıncılar tarafından 
yazarların
-moral kişiliğini sıradan insanlarınkinden daha yüksekte tutmak için,
-yayıncıların, yazarların adına uygulayabildikleri artmış telif hakkı 
gücünü
-haklı göstermek için kullanılır. “Yazar” kullanımını bu terim 
yerine
-öneriyoruz. Ancak çoğu durumda, kastettiğiniz “telif hakkına sahip”
-(“copyright holder”) anlamına gelmektedir.</p>
+Bir ürün hakkında konuşuyorsanız, elbette ona öyle deyin. Ancak bir
+hizmetten söz ediyorsanız, lütfen onu &ldquo;ürün&rdquo; olarak
+adlandırmayın. Eğer bir hizmet sağlayıcı, kendi hizmetlerine
+&ldquo;ürün&rdquo; diyorsa, lütfen ısrarla ondan &ldquo;hizmet&rdquo; 
olarak
+söz etmeye devam edin. Eğer bir hizmet sağlayıcı bir paket teklifinden
+&ldquo;ürün&rdquo; olarak söz ediyorsa lütfen ısrarla ondan
+&ldquo;teklif&rdquo; olarak söz etmeye devam edin.
+</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SellSoftware">“Yazılımın&nbsp;satılması”</h3>
+<h3 id="Assets">&ldquo;Varlıklar&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-“Yazılımın satılması” terimi kafa karıştırıcıdır. Kesin 
konuşursak, özgür
-bir programın kopyasının bir para karşılığı verilmesi <a
-href="/philosophy/selling.html">“satmak”tır</a>; ancak insanlar 
genellikle,
-“satma” terimini yazılımın sonraki kullanımında özel mülk 
kısıtlamalar
-olmasıyla ilişkilendirmektedir. Ne demek istediğinize bağlı olarak “bir
-ücret karşılığında bir programın kopyalarının dağıtılması” ya 
da “bir
-programın kullanılmasına özel mülk kısıtlamaların getirilmesi” gibi 
daha
-doğru bir ifade kullanabilir ve kafa karışıklığını önleyebilirsiniz. 
</p>
+Yayınlanmış çalışmalardan &ldquo;varlıklar&rdquo; veya &ldquo;dijital
+varlıklar&rdquo; olarak söz etmenin, onlardan <a
+href="#Content">&ldquo;içerik&rdquo;</a> olarak söz etmekten daha da kötü
+olduğunu düşünüyoruz. Çünkü, çalışmaların ticari değeri 
dışında toplumsal
+bir değere sahip olmadıklarını varsayıyor.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Creator">&ldquo;Yaratıcı&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-Bu husus hakkında daha fazla bilgi için, “<a
-href="/philosophy/selling.html">Özgür Yazılımın Satılması</a>” 
bölümüne
-bakınız. </p>
+Yazarlara uygulandığı gibi &ldquo;yaratıcı&rdquo; terimi, kapalı bir 
şekilde
+onları bir ilahlıkla (&ldquo;Yaradan&rdquo;) karşılaştırır. Bu terim,
+yayıncılar tarafından yazarların moral kişiliğini sıradan 
insanlarınkinden
+daha yüksekte tutmak için, yayıncıların, yazarların adına 
uygulayabildikleri
+güçlendirilmiş telif hakkı gücünü haklı göstermek için 
kullanılıyor. Bu
+terim yerine &ldquo;yazar&rdquo; kullanımını öneriyoruz. Ancak çoğu 
durumda,
+kastettiğiniz &ldquo;telif hakkına sahip&rdquo; (&ldquo;copyright
+holder&rdquo;) anlamına gelmektedir. Bu terimler denk değildir, sıklıkla
+telif hakkı sahibi yazar değildir.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="SoftwareIndustry">“Yazılım&nbsp;Endüstrisi”</h3>
+<h3 id="SoftwareIndustry">&ldquo;Yazılım Endüstrisi&rdquo;</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
-“Yazılım Endüstrisi” terimi insanların yazılımın bir tür fabrika 
ile
-üretildiği ve “tüketicilere” iletildiği imgesi yaratmalarını
+&ldquo;Yazılım Endüstrisi&rdquo; terimi insanların yazılımın bir tür 
fabrika
+ile üretildiği ve &ldquo;tüketicilere&rdquo; iletildiği imgesi 
yaratmalarını
 cesaretlendirir. Özgür Yazılım Topluluğu durumun böyle olmadığını
 gösterir. Yazılım ticari faaliyeti vardır, ve değişik faaliyetler özgür
 ve/veya özgür olmayan yazılımlar geliştirirler, ancak özgür yazılım
 geliştirenler fabrika gibi çalışmamaktadır.</p>
 <p>
-“Endüstri” kelimesi yazılım patentlerinin savunucuları tarafından 
propaganda
-terimi olarak kullanılmaktadır. Yazılım geliştirmeyi “endüstri” 
olarak
-tanımlamakta, ve bunun patent tekellerine karşı çıkma anlamına geldiğini
-söylemektedirler. <a
+&ldquo;Endüstri&rdquo; kelimesi yazılım patentlerinin savunucuları
+tarafından propaganda terimi olarak kullanılmaktadır. Yazılım 
geliştirmeyi
+&ldquo;endüstri&rdquo; olarak tanımlamakta, ve bunun patent tekellerine
+karşı çıkma anlamına geldiğini söylemektedirler. <a
 
href="https://web.archive.org/web/20071215073111/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/";
 title="archived version of http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/";> 2003
-yılında yazılım patentlerini rededen Avrupa Parlamentosu, “endüstri”yi
-“malzeme metalarının otomatik üretimi” olarak tanımlamak üzere oy
-kullandı.</a></p>
+yılında yazılım patentlerini rededen Avrupa Parlamentosu,
+&ldquo;endüstri&rdquo;yi &ldquo;malzeme metalarının otomatik üretimi&rdquo;
+olarak tanımlamak üzere oy kullandı.</a></p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SellSoftware">&ldquo;Yazılımın satılması&rdquo;</h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Yazılımın satılması&rdquo; terimi kafa karıştırıcıdır. Kesin
+konuşursak, özgür bir programın kopyasının bir para karşılığı 
verilmesi <a
+href="/philosophy/selling.html">&ldquo;satmak&rdquo;tır</a>; ancak insanlar
+genellikle, &ldquo;satma&rdquo; terimini yazılımın sonraki kullanımlarında
+özel mülk kısıtlamalar olmasıyla ilişkilendirmektedir. Ne demek 
istediğinize
+bağlı olarak &ldquo;bir ücret karşılığında bir programın 
kopyalarının
+dağıtılması&rdquo; veya &ldquo;bir programın kullanılmasına özel mülk
+kısıtlamaların getirilmesi&rdquo; gibi daha açık ifadeler kullanabilir ve
+kafa karışıklığını önleyebilirsiniz.</p>
+<p>
+Bu konu hakkında daha fazla bilgi için, &ldquo;<a
+href="/philosophy/selling.html">Özgür Yazılımın Satılması</a>&rdquo;
+bölümüne bakınız.</p>
 
 <!-- GNUN-SORT-STOP -->
 <hr />
@@ -746,14 +1358,13 @@
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
 Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
-önerilerinizi lütfen <a
-href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
-yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
-sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
-gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
-href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+önerilerinizi lütfen <a href="mailto:address@hidden";>bize
+bildirin</a>.</p><p>Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili 
bilgi
+için lütfen <a href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler
+BENİOKU</a> sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların 
Türkçe
+çevirileri gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği 
yüksek bir
+<a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız,
+<a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma sayfamızı</a>
 ziyaret edebilir.</p>
 </div>
 
@@ -774,7 +1385,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008,
-2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
 <p>Bu sayfa a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr";>Creative
@@ -787,44 +1399,22 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
 <ul>
-
-<li>
-<a href="http://yzgrafik.ege.edu.tr/~tekrei/";>Tahir Emre Kalaycı</a>
-<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
-2009.
-</li>
-
-<li>
-Çiğdem Özşar,
-2009.
-</li>
-
-<li>
-Birkan Sarıfakıoğlu,
-2009.
-</li>
-
-<li>
-Serkan Çapkan,
-2009.
-</li>
-
-<li>
-İzlem Gözükeleş,
-2009.
-</li>
-
+<li>T. E. Kalayci, 2019, 2009.</li>
+<li>Çiğdem Özşar, 2009.</li>
+<li>Birkan Sarıfakıoğlu, 2009.</li>
+<li>Serkan Çapkan, 2009.</li>
+<li>İzlem Gözükeleş, 2009.</li>
 </ul></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2017/05/13 08:41:21 $
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 </div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111

Index: server/sitemap.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.fr.html,v
retrieving revision 1.445
retrieving revision 1.446
diff -u -b -r1.445 -r1.446
--- server/sitemap.fr.html      14 Sep 2019 17:32:27 -0000      1.445
+++ server/sitemap.fr.html      15 Sep 2019 11:58:48 -0000      1.446
@@ -747,7 +747,7 @@
   <dt><a href="/graphics/meditate.html">meditate.html</a></dt>
   <dd>Gnou en méditation, en lévitation et jouant de la flûte</dd>
   <dt><a href="/graphics/modern_art_gnu.html">modern_art_gnu.html</a></dt>
-  <dd>Modern-style GNU Head, by Angelo A.</dd>
+  <dd>Tête de GNU en style moderne, par Angelo A.</dd>
   <dt><a href="/graphics/nandakumar-gnu.html">nandakumar-gnu.html</a></dt>
   <dd>Poster <cite>GNU Gives Freedom</cite> (GNU donne la liberté)</dd>
   <dt><a href="/graphics/navaneeth-gnu.html">navaneeth-gnu.html</a></dt>
@@ -2194,7 +2194,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2019/09/14 17:32:27 $
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr-en.html,v
retrieving revision 1.274
retrieving revision 1.275
diff -u -b -r1.274 -r1.275
--- server/po/sitemap.fr-en.html        11 Sep 2019 10:00:00 -0000      1.274
+++ server/po/sitemap.fr-en.html        15 Sep 2019 11:58:48 -0000      1.275
@@ -738,7 +738,7 @@
   <dt><a href="/graphics/meditate.html">meditate.html</a></dt>
   <dd>Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu</dd>
   <dt><a href="/graphics/modern_art_gnu.html">modern_art_gnu.html</a></dt>
-  <dd>A GNU Head in modern art style</dd>
+  <dd>Modern-style GNU Head, by Angelo A.</dd>
   <dt><a href="/graphics/nandakumar-gnu.html">nandakumar-gnu.html</a></dt>
   <dd>GNU Gives Freedom poster</dd>
   <dt><a href="/graphics/navaneeth-gnu.html">navaneeth-gnu.html</a></dt>
@@ -2026,7 +2026,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2019/09/11 10:00:00 $
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html
diff -N philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/words-to-avoid.tr-en.html     15 Sep 2019 11:58:48 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,1403 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.86 -->
+<title>Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</h2>
+
+<p>
+There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or
+avoiding in certain contexts and usages.  Some are ambiguous or
+misleading; others presuppose a viewpoint that we disagree with, and
+we hope you disagree with it too.</p>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote><p>Also note <a href="/philosophy/categories.html">Categories of 
Free
+Software</a>,
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Why Call It The
+Swindle?</a></p></blockquote>
+</div>
+
+<p><span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-START --> &ldquo;<a
+       href="#Ad-blocker">Ad-blocker</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Access">Access</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Alternative">Alternative</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Assets">Assets</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#BSD-style">BSD-style</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Closed">Closed</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#CloudComputing">Cloud Computing</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Commercial">Commercial</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Compensation">Compensation</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Consume">Consume</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Consumer">Consumer</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Content">Content</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#CopyrightOwner">Copyright Owner</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#CreativeCommonsLicensed">Creative Commons licensed</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Creator">Creator</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#DigitalGoods">Digital Goods</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#DigitalLocks">Digital Locks</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#DigitalRightsManagement">Digital Rights Management</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Ecosystem">Ecosystem</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#FLOSS">FLOSS</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#ForFree">For free</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#FOSS">FOSS</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#FreelyAvailable">Freely available</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Freeware">Freeware</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#GiveAwaySoftware">Give away software</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Google">Google</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Hacker">Hacker</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#IntellectualProperty">Intellectual property</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#InternetofThings">Internet of Things</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#LAMP">LAMP system</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Linux">Linux system</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Market">Market</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Monetize">Monetize</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#MP3Player">MP3 player</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Open">Open</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#PC">PC</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Photoshop">Photoshop</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Piracy">Piracy</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#PowerPoint">PowerPoint</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Product">Product</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Protection">Protection</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#RAND">RAND</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#SaaS">SaaS</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#SellSoftware">Sell software</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#SharingPersonalData">Sharing (personal data)</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#SharingEconomy">Sharing economy</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Skype">Skype</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#SoftwareIndustry">Software Industry</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#SourceModel">Source model</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
+<!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
+     language to refer to mobile computers; otherwise,
+     fill the translation with a space. -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->&ldquo;<a
+       href="#Terminal">Terminal</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-END-KEY --><!--#endif
+ --><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Theft">Theft</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#TrustedComputing">Trusted Computing</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Vendor">Vendor</a>&rdquo;
+<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-STOP --></p>
+
+<!-- GNUN-SORT-START -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Ad-blocker">&ldquo;Ad-blocker&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+When the purpose of some program is to block advertisements,
+&ldquo;ad-blocker&rdquo; is a good term for it.  However, the GNU
+browser IceCat blocks advertisements that track the user as
+consequence of broader measures to prevent surveillance by web sites.
+This is not an &ldquo;ad-blocker,&rdquo; this is
+<em>surveillance protection</em>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Access">&ldquo;Access&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+It is a common misunderstanding to think free software means that the
+public has &ldquo;access&rdquo; to a program.  That is not what free
+software means.</p>
+<p>
+The <a href="/philosophy/free-sw.html">criterion for free software</a>
+is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four
+essential freedoms concern what a user that has a copy of the program
+is allowed to do with it.  For instance, freedom 2 says that that user
+is free to make another copy and give or sell it to you.  But no user
+is <em>obligated</em> to do that for you; you do not have
+a <em>right</em> to demand a copy of that program from any user.</p>
+<p>
+In particular, if you write a program yourself and never offer a copy
+to anyone else, that program is free software albeit in a trivial way,
+because every user that has a copy has the four essential freedoms
+(since the only such user is you).</p>
+<p>
+In practice, when many users have copies of a program, someone is sure
+to post it on the internet, giving everyone access to it.  We think
+people ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a
+requirement of free software.</p>
+<p>
+There is one specific point in which a question of having access is
+directly pertinent to free software: the GNU GPL permits giving a
+particular user access to download a program's source code as a
+substitute for physically giving that user a copy of the source.  This
+applies to the special case in which the user already has a copy of
+the program in non-source form.</p>
+
+<blockquote><p>Instead of <b>with free software,
+the public has access to the program</b>,
+we say, <b>with free software, the users have the essential
+freedoms</b> and <b>with free software, the users have control
+of what the program does for them</b>.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Alternative">&ldquo;Alternative&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+We don't describe free software as an &ldquo;alternative&rdquo; to
+proprietary, because that word presumes all the &ldquo;alternatives&rdquo; are
+legitimate and each additional one makes users better off.  In effect,
+it assumes that free software ought to coexist with software that does
+not respect users' freedom.</p>
+<p>
+We believe that distribution as free software is the only ethical way
+to make software available for others to use.  The other methods,
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">nonfree
+software</a>
+and <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Service
+as a Software Substitute</a> subjugate their users.  We do not think
+it is good to offer users those &ldquo;alternatives&rdquo; to free
+software.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Assets">&ldquo;Assets&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital
+assets&rdquo;, is even worse than calling
+them <a href="#Content">&ldquo;content&rdquo;</a> &mdash; it presumes
+they have no value to society except commercial value.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="BSD-style">&ldquo;BSD-style&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The expression &ldquo;BSD-style license&rdquo; leads to confusion because it
+<a href="/licenses/bsd.html">lumps together licenses that have
+important differences</a>.  For instance, the original BSD license
+with the advertising clause is incompatible with the GNU General
+Public License, but the revised BSD license is compatible with the
+GPL.</p>
+<p>
+To avoid confusion, it is best to
+name <a href="/licenses/license-list.html"> the specific license in
+question</a> and avoid the vague term &ldquo;BSD-style.&rdquo;</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Closed">&ldquo;Closed&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Describing nonfree software as &ldquo;closed&rdquo; clearly refers to
+the term &ldquo;open source.&rdquo;  In the free software movement,
+<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> we do not want to
+be confused with the open source camp</a>, so we
+are careful to avoid saying things that would encourage people to lump us in
+with them.  For instance, we avoid describing nonfree software as
+&ldquo;closed.&rdquo;  We call it &ldquo;nonfree&rdquo; or
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">
+&ldquo;proprietary&rdquo;</a>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="CloudComputing">&ldquo;Cloud Computing&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p id="Cloud">
+The term &ldquo;cloud computing&rdquo; (or
+just &ldquo;cloud&rdquo;, in the context of
+computing) is a marketing buzzword with no coherent meaning.  It is
+used for a range of different activities whose only common
+characteristic is that they use the Internet for something beyond
+transmitting files.  Thus, the term spreads confusion.  If you base
+your thinking on it, your thinking will be confused (or, could we say,
+&ldquo;cloudy&rdquo;?).
+</p>
+
+<p>
+When thinking about or responding to a statement someone else has made
+using this term, the first step is to clarify the topic.  What
+scenario is the statement about?  What is a good, clear term for that
+scenario?  Once the topic is clearly formulated, coherent thought
+about it becomes possible.
+</p>
+
+<p>
+One of the many meanings of &ldquo;cloud computing&rdquo; is storing
+your data in online services.  In most scenarios, that is foolish
+because it exposes you to
+<a 
href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream";>surveillance</a>.
+</p>
+
+<p>
+Another meaning (which overlaps that but is not the same thing)
+is <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
+Service as a Software Substitute</a>, which denies you control over
+your computing.  You should never use SaaSS.
+</p>
+
+<p>
+Another meaning is renting a remote physical server, or virtual server.
+These practices are ok under certain circumstances.
+</p>
+
+<p>
+Another meaning is accessing your own server from your own mobile device.
+That raises no particular ethical issues.
+</p>
+
+<p>
+The <a href="https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-145/final";>
+NIST definition of "cloud computing"</a> mentions three scenarios that
+raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a
+Service, and Infrastructure as a Service.  However, that definition
+does not match the common use of &ldquo;cloud computing&rdquo;, since
+it does not include storing data in online services.  Software as a
+Service as defined by NIST overlaps considerably with Service as a
+Software Substitute, which mistreats the user, but the two concepts
+are not equivalent.
+</p>
+
+<p>
+These different computing practices don't even belong in the same
+discussion.  The best way to avoid the confusion the term &ldquo;cloud
+computing&rdquo; spreads is not to use the term &ldquo;cloud&rdquo; in
+connection with computing.  Talk about the scenario you mean, and call
+it by a specific term.
+</p>
+
+<p>
+Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer,
+also <a href="http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/";>
+noted the vacuity of the term &ldquo;cloud computing.&rdquo;</a>  He
+decided to use the term anyway because, as a proprietary software
+developer, he isn't motivated by the same ideals as we are.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Commercial">&ldquo;Commercial&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please don't use &ldquo;commercial&rdquo; as a synonym for
+&ldquo;nonfree.&rdquo; That confuses two entirely different
+issues.</p>
+<p>
+A program is commercial if it is developed as a business activity.  A
+commercial program can be free or nonfree, depending on its manner of
+distribution.  Likewise, a program developed by a school or an
+individual can be free or nonfree, depending on its manner of
+distribution.  The two questions&mdash;what sort of entity developed
+the program and what freedom its users have&mdash;are independent.</p>
+<p>
+In the first decade of the free software movement, free software
+packages were almost always noncommercial; the components of the
+GNU/Linux operating system were developed by individuals or by
+nonprofit organizations such as the FSF and universities.  Later, in
+the 1990s, free commercial software started to appear.</p>
+<p>
+Free commercial software is a contribution to our community, so we
+should encourage it.  But people who think that
+&ldquo;commercial&rdquo; means &ldquo;nonfree&rdquo; will tend to
+think that the &ldquo;free commercial&rdquo; combination is
+self-contradictory, and dismiss the possibility.  Let's be careful not
+to use the word &ldquo;commercial&rdquo; in that way.</p>
+
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Compensation">&ldquo;Compensation&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+To speak of &ldquo;compensation for authors&rdquo; in connection with
+copyright carries the assumptions that (1) copyright exists for the
+sake of authors and (2) whenever we read something, we take on a debt
+to the author which we must then repay.  The first assumption is
+simply
+<a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">false</a>, and
+the second is outrageous.
+</p>
+<p>
+&ldquo;Compensating the rights-holders&rdquo; adds a further swindle:
+you're supposed to imagine that means paying the authors, and
+occasionally it does, but most of the time it means a subsidy for the
+same publishing companies that are pushing unjust laws on us.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Consume">&ldquo;Consume&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Consume&rdquo; refers to what we do with food: we ingest it,
+after which the food as such no longer exists.  By analogy, we employ
+the same word for other products whose use <em>uses them up</em>.
+Applying it to durable goods, such as clothing or appliances, is a
+stretch.  Applying it to published works (programs, recordings on a
+disk or in a file, books on paper or in a file), whose nature is to
+last indefinitely and which can be run, played or read any number of
+times, is stretching the word so far that it snaps.  Playing a
+recording, or running a program, does not consume it.</p>
+
+<p>
+Those who use &ldquo;consume&rdquo; in this context will say they
+don't mean it literally.  What, then, does it mean?  It means to regard
+copies of software and other works from a narrow economistic point of
+view.  &ldquo;Consume&rdquo; is associated with the economics of
+material commodities, such as the fuel or electricity that a car uses
+up.  Gasoline is a commodity, and so is electricity.  Commodities
+are <em>fungible</em>: there is nothing special about a drop of
+gasoline that your car burns today versus another drop that it burned
+last week.</p>
+
+<p>What does it mean to think of works of authorship as a commodity,
+with the assumption that there is nothing special about any one story,
+article, program, or song?  That is the twisted viewpoint of the owner
+or the accountant of a publishing company.  It is no surprise that
+proprietary software would like you to think of the use of software as
+a commodity.  Their twisted viewpoint comes through clearly
+in <a 
href="http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6";>this
+article</a>, which also refers to publications as
+&ldquo;<a href="#Content">content</a>.&rdquo;</p>
+
+<p>
+The narrow thinking associated with the idea that we &ldquo;consume
+content&rdquo; paves the way for laws such as the DMCA that forbid
+users to break the <a href="http://DefectiveByDesign.org/";>Digital
+Restrictions Management</a> (DRM) facilities in digital devices.  If
+users think what they do with these devices is &ldquo;consume,&rdquo;
+they may see such restrictions as natural.</p>
+
+<p>
+It also encourages the acceptance of &ldquo;streaming&rdquo; services,
+which use DRM to perversely limit listening to music, or watching
+video, to squeeze those activities into the assumptions of the word
+&ldquo;consume.&rdquo;</p>
+
+<p>
+Why is this perverse usage spreading?  Some may feel that the term
+sounds sophisticated, but rejecting it with cogent reasons can appear
+even more sophisticated.  Some want to generalize about all kinds of
+media, but the usual English verbs (&ldquo;read,&rdquo; &ldquo;listen
+to,&rdquo; &ldquo;watch&rdquo;) don't do this.  Others may be acting
+from business interests (their own, or their employers').  Their use
+of the term in prestigious forums gives the impression that it's the
+&ldquo;correct&rdquo; term.</p>
+
+<p>
+To speak of &ldquo;consuming&rdquo; music, fiction, or any other
+artistic works is to treat them as commodities rather than as art.  Do
+we want to think of published works that way?  Do we want to encourage
+the public to do so?</p>
+
+<p>Those who answer no, please join me in shunning the term
+&ldquo;consume&rdquo; for this.</p>
+
+<p>What to use instead?  You can use specific verbs such as
+&ldquo;read,&rdquo; &ldquo;listen to,&rdquo; &ldquo;watch&rdquo; or
+&ldquo;look at,&rdquo; since they help to restrain the tendency to
+overgeneralize.</p>
+
+<p>If you insist on generalizing, you can use the expression
+&ldquo;attend to,&rdquo; which requires less of a stretch than
+&ldquo;consume.&rdquo;  For a work meant for practical use,
+&ldquo;use&rdquo; is best.</p>
+
+<p>See also the following entry.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Consumer">&ldquo;Consumer&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term &ldquo;consumer,&rdquo; when used to refer to the users of
+computing, is loaded with assumptions we should reject.  Some come
+from the idea that using the program &ldquo;consumes&rdquo; the program (see
+<a href="#Consume">the previous entry</a>), which leads people to
+impose on copiable digital works the economic conclusions that were
+drawn about uncopiable material products.</p>
+<p>
+In addition, describing the users of software as
+&ldquo;consumers&rdquo; refers to a framing in which people are
+limited to selecting between whatever &ldquo;products&rdquo; are
+available in the &ldquo;market.&rdquo; There is no room in this
+framing for the idea that users
+can <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">directly
+exercise control over what a program does</a>.</p>
+<p>
+To describe people who are not limited to passive use of works, we
+suggest terms such as &ldquo;individuals&rdquo; and
+&ldquo;citizens,&rdquo; rather than &ldquo;consumers.&rdquo;</p>
+<p>
+This problem with the word &ldquo;consumer&rdquo; has
+been <a 
href="http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-williams";>noted
 before</a>.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Content">&ldquo;Content&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+If you want to describe a feeling of comfort and satisfaction, by all
+means say you are &ldquo;content,&rdquo; but using the word as a
+noun to describe publications and works of authorship adopts an
+attitude you might rather avoid: it treats them as a
+commodity whose purpose is to fill a box and make money.  In effect,
+it disparages the works themselves.  If you don't agree with that
+attitude, you can call them &ldquo;works&rdquo; or &ldquo;publications.&rdquo;
+</p>
+<p>
+Those who use the term &ldquo;content&rdquo; are often the publishers
+that push for increased copyright power in the name of the authors
+(&ldquo;creators,&rdquo; as they say) of the works.  The term
+&ldquo;content&rdquo; reveals their real attitude towards these works
+and their authors.  This was also recognized by Tom Chatfield
+<a 
href="https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online";>in
 the Guardian</a>:</p>
+
+<blockquote><p>
+Content itself is beside the point&mdash;as the very use of words like
+content suggests. The moment you start labelling every single piece of
+writing in the world &ldquo;content,&rdquo; you have conceded its
+interchangeability: its primary purpose as mere grist to the metrical
+mill.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+In other words, &ldquo;content&rdquo; reduces publications and
+writings to a sort of pap fit to be piped through the
+&ldquo;tubes&rdquo; of the internet.
+</p>
+
+<p>See also <a href="http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/";>Courtney
+Love's open letter to Steve Case</a> and search for &ldquo;content
+provider&rdquo; in that page.  Alas, Ms. Love is unaware that the term
+&ldquo;intellectual property&rdquo; is
+also <a href="#IntellectualProperty"> biased and confusing</a>.</p>
+<p>
+However, as long as other people use the term &ldquo;content
+provider,&rdquo; political dissidents can well call themselves
+&ldquo;malcontent providers.&rdquo;</p>
+<p>
+The term &ldquo;content management&rdquo; takes the prize for vacuity.
+&ldquo;Content&rdquo; means &ldquo;some sort of information,&rdquo;
+and &ldquo;management&rdquo; in this context means &ldquo;doing
+something with it.&rdquo;  So a &ldquo;content management
+system&rdquo; is a system for doing something to some sort of
+information.  Nearly all programs fit that description.</p>
+
+<p>
+In most cases, that term really refers to a system for updating pages
+on a web site.  For that, we recommend the term &ldquo;web site revision
+system&rdquo; (WRS).</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="CopyrightOwner">&ldquo;Copyright Owner&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Copyright is an artificial privilege, handed out by the state to
+achieve a public interest and lasting a period of time &mdash; not a
+natural right like owning a house or a shirt.  Lawyers used to
+recognize this by referring to the recipient of that privilege as a
+&ldquo;copyright holder.&rdquo;</p>
+
+<p>A few decades ago, copyright holders began trying to reduce
+awareness of this point.  In addition to citing frequently the bogus
+concept of <a href="#IntellectualProperty">&ldquo;intellectual
+property,&rdquo;</a> they also started calling themselves
+&ldquo;copyright owners.&rdquo;  Please join us in resisting by using
+the traditional term &ldquo;copyright holders&rdquo; instead.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="CreativeCommonsLicensed">&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The most important licensing characteristic of a work is whether it is
+free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free
+(CC BY, CC BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to
+describe a work as &ldquo;Creative Commons licensed&rdquo; fails to
+say whether it is free, and suggests that the question is not
+important.  The statement may be accurate, but the omission is
+harmful.
+</p>
+
+<p>
+To encourage people to pay attention to the most important
+distinction, always specify <em>which</em> Creative Commons license is
+used, as in &ldquo;licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know
+which license a certain work uses, find out and then make your
+statement.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Creator">&ldquo;Creator&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term &ldquo;creator&rdquo; as applied to authors implicitly
+compares them to a deity (&ldquo;the creator&rdquo;).  The term is
+used by publishers to elevate authors' moral standing above that of
+ordinary people in order to justify giving them increased copyright
+power, which the publishers can then exercise in their name.  We
+recommend saying &ldquo;author&rdquo; instead.  However, in many cases
+&ldquo;copyright holder&rdquo; is what you really mean.  These two
+terms are not equivalent: often the copyright holder is not the
+author.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalGoods">&ldquo;Digital Goods&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term &ldquo;digital goods,&rdquo; as applied to copies of works of
+authorship, identifies them with physical goods&mdash;which cannot be
+copied, and which therefore have to be manufactured in quantity and
+sold.  This metaphor encourages people to judge issues about software
+or other digital works based on their views and intuitions about
+physical goods.  It also frames issues in terms of economics, whose
+shallow and limited values don't include freedom and community.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalLocks">&ldquo;Digital Locks&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Digital locks&rdquo; is used to refer to Digital Restrictions
+Management by some who criticize it.  The problem with this term is
+that it fails to do justice to the badness of DRM.  The people who
+adopted that term did not think it through.</p>
+<p>
+Locks are not necessarily oppressive or bad.  You probably own several
+locks, and their keys or codes as well; you may find them useful or
+troublesome, but they don't oppress you, because you can open and
+close them.  Likewise, we
+find <a 
href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-";>encryption</a>
+invaluable for protecting our digital files.  That too is a kind
+of digital lock that you have control over.</p>
+<p>
+DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give
+you the key&mdash;in other words, like <em>handcuffs</em>.  Therefore,
+the proper metaphor for DRM is &ldquo;digital handcuffs,&rdquo; not
+&ldquo;digital locks.&rdquo;</p>
+<p>
+A number of opposition campaigns have chosen the unwise term
+&ldquo;digital locks&rdquo;; to get things back on the right track, we
+must firmly insist on correcting this mistake.  The FSF can support a
+campaign that opposes &ldquo;digital locks&rdquo; if we agree on the
+substance; however, when we state our support, we conspicuously
+replace the term with &ldquo;digital handcuffs&rdquo; and say why.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="DigitalRightsManagement">&ldquo;Digital Rights Management&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;Digital Rights Management&rdquo; (abbreviated
+&ldquo;DRM&rdquo;) refers to technical mechanisms designed to impose
+restrictions on computer users.  The use of the word
+&ldquo;rights&rdquo; in this term is propaganda, designed to lead you
+unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that
+impose the restrictions, and ignoring that of the general public on
+whom these restrictions are imposed.</p>
+<p>
+Good alternatives include &ldquo;Digital Restrictions
+Management,&rdquo; and &ldquo;digital handcuffs.&rdquo;</p>
+<p>
+Please sign up to support our <a href="http://DefectiveByDesign.org/";>
+campaign to abolish DRM</a>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Ecosystem">&ldquo;Ecosystem&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+It is inadvisable to describe the free software community, or any human
+community, as an &ldquo;ecosystem,&rdquo; because that word implies
+the absence of ethical judgment.</p>
+
+<p>
+The term &ldquo;ecosystem&rdquo; implicitly suggests an attitude of
+nonjudgmental observation: don't ask how what <em>should</em> happen,
+just study and understand what <em>does</em> happen.  In an ecosystem,
+some organisms consume other organisms.  In ecology, we do not ask
+whether it is right for an owl to eat a mouse or for a mouse to eat a
+seed, we only observe that they do so.  Species' populations grow or
+shrink according to the conditions; this is neither right nor wrong,
+merely an ecological phenomenon, even if it goes so far as the
+extinction of a species.</p>
+
+<p>
+By contrast, beings that adopt an ethical stance towards their
+surroundings can decide to preserve things that, without their
+intervention, might vanish&mdash;such as civil society, democracy,
+human rights, peace, public health, a stable climate, clean air and
+water, endangered species, traditional arts&hellip;and computer users'
+freedom.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FLOSS">&ldquo;FLOSS&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term &ldquo;FLOSS,&rdquo; meaning &ldquo;Free/Libre and Open
+Source Software,&rdquo; was coined as a way
+to <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">be neutral between free
+software and open source</a>.  If neutrality is your goal,
+&ldquo;FLOSS&rdquo; is the best way to be neutral.  But if you want to
+show you stand for freedom, don't use a neutral term.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="ForFree">&ldquo;For free&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+If you want to say that a program is free software, please don't say
+that it is available &ldquo;for free.&rdquo; That term specifically
+means &ldquo;for zero price.&rdquo; Free software is a matter of
+freedom, not price.</p>
+<p>
+Free software copies are often available for free&mdash;for example,
+by downloading via FTP.  But free software copies are also available
+for a price on CD-ROMs; meanwhile, proprietary software copies are
+occasionally available for free in promotions, and some proprietary
+packages are normally available at no charge to certain users.</p>
+<p>
+To avoid confusion, you can say that the program is available
+&ldquo;as free software.&rdquo;</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FOSS">&ldquo;FOSS&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term &ldquo;FOSS,&rdquo; meaning &ldquo;Free and Open Source
+Software,&rdquo; was coined as a way
+to <a href="/philosophy/floss-and-foss.html">be neutral between free
+software and open source</a>, but it doesn't really do that.  If
+neutrality is your goal, &ldquo;FLOSS&rdquo; is better.  But if you
+want to show you stand for freedom, don't use a neutral term.</p>
+
+<blockquote><p>Instead of <b>FOSS</b>,
+we say, <b>free software</b> or <b>free (libre) software</b>.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="FreelyAvailable">&ldquo;Freely available&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Don't use &ldquo;freely available software&rdquo; as a synonym for &ldquo;free
+software.&rdquo; The terms are not equivalent.  Software is &ldquo;freely
+available&rdquo; if anyone can easily get a copy.  &ldquo;Free
+software&rdquo; is defined in terms of the freedom of users that have
+a copy of it.  These are answers to different questions.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Freeware">&ldquo;Freeware&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please don't use the term &ldquo;freeware&rdquo; as a synonym for
+&ldquo;free software.&rdquo; The term &ldquo;freeware&rdquo; was used
+often in the 1980s for programs released only as executables, with
+source code not available.  Today it has no particular agreed-on
+definition.</p>
+<p>
+When using languages other than English, please avoid
+borrowing English terms such as &ldquo;free software&rdquo; or
+&ldquo;freeware.&rdquo; It is better to translate the term &ldquo;free
+software&rdquo; into
+<a href="/philosophy/fs-translations.html">your language</a>.</p>
+
+<p>
+By using a word in <a href="/philosophy/fs-translations.html">your
+own language</a>, you show that you are really referring to freedom
+and not just parroting some mysterious foreign marketing concept.
+The reference to freedom may at first seem strange or disturbing
+to your compatriots, but once they see that it means exactly what
+it says, they will really understand what the issue is.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="GiveAwaySoftware">&ldquo;Give away software&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+It's misleading to use the term &ldquo;give away&rdquo; to mean
+&ldquo;distribute a program as free software.&rdquo;
+This locution has the same
+problem as &ldquo;for free&rdquo;: it implies the issue is price, not
+freedom.  One way to avoid the confusion is to say &ldquo;release as
+free software.&rdquo;</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Google">&ldquo;Google&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please avoid using the term &ldquo;google&rdquo; as a verb, meaning to
+search for something on the internet. &ldquo;Google&rdquo; is just the
+name of one particular search engine among others. We suggest to use
+the term &ldquo;search the web&rdquo; or (in some contexts) just
+&ldquo;search&rdquo;. Try to use a search engine that respects your
+privacy; for instance, <a href="https://duckduckgo.com/";>DuckDuckGo</a>
+claims not to track its users.  (There is no way for outsiders to
+verify claims of that kind.)</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Hacker">&ldquo;Hacker&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+A hacker is someone
+who <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html";> enjoys
+playful cleverness</a>&mdash;not necessarily with computers.  The
+programmers in the old
+<abbr title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> free
+software community of the 60s and 70s referred to themselves as
+hackers.  Around 1980, journalists who discovered the hacker community
+mistakenly took the term to mean &ldquo;security breaker.&rdquo;</p>
+
+<p>
+Please don't spread this mistake.
+People who break security are &ldquo;crackers.&rdquo;</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="IntellectualProperty">&ldquo;Intellectual property&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Publishers and lawyers like to describe copyright as
+&ldquo;intellectual property&rdquo;&mdash;a term also applied to
+patents, trademarks, and other more obscure areas of law.  These laws
+have so little in common, and differ so much, that it is ill-advised
+to generalize about them.  It is best to talk specifically about
+&ldquo;copyright,&rdquo; or about &ldquo;patents,&rdquo; or about
+&ldquo;trademarks.&rdquo;</p>
+<p>
+The term &ldquo;intellectual property&rdquo; carries a hidden
+assumption&mdash;that the way to think about all these disparate
+issues is based on an analogy with physical objects,
+and our conception of them as physical property.</p>
+<p>
+When it comes to copying, this analogy disregards the crucial
+difference between material objects and information: information can
+be copied and shared almost effortlessly, while material objects can't
+be.</p>
+<p>
+To avoid spreading unnecessary bias and confusion, it is best to adopt
+a firm policy <a href="/philosophy/not-ipr.html"> not to speak or even
+think in terms of &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>.</p>
+<p>
+The hypocrisy of calling these powers &ldquo;rights&rdquo; is
+<a href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html">
+starting to make the World &ldquo;Intellectual Property&rdquo;
+Organization embarrassed</a>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="InternetofThings">&ldquo;Internet of Things&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+When companies decided to make computerized appliances that would
+connect over the internet to the manufacturer's server, and therefore
+could easily snoop on their users, they realized that this would not
+sound very nice.  So they came up with a cute, appealing name: the
+&ldquo;Internet of Things.&rdquo;</p>
+<p>
+Experience shows that these products often do 
+<a
+href="http://www.locusmag.com/Perspectives/2015/09/cory-doctorow-what-if-people-were-sensors-not-things-to-be-sensed/";>
+spy on their users</a>.  They are also tailor-made for 
+<a href="http://ieet.org/index.php/IEET/more/rinesi20150806";>giving
+people biased advice</a>.  In addition, the manufacturer can <a
+href="/proprietary/proprietary-sabotage.html"> sabotage the
+product</a> by turning off the server it depends on.</p>
+<p>
+We call them the &ldquo;Internet of Stings.&rdquo;
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="LAMP">&ldquo;LAMP system&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+&ldquo;LAMP&rdquo; stands for &ldquo;Linux, Apache, MySQL and
+PHP&rdquo;&mdash;a common combination of software to use on a web
+server, except that &ldquo;Linux&rdquo; in this context really refers
+to the GNU/Linux system.  So instead of &ldquo;LAMP&rdquo; it should
+be &ldquo;GLAMP&rdquo;: &ldquo;GNU, Linux, Apache, MySQL and
+PHP.&rdquo;
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Linux">&ldquo;Linux system&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Linux is the name of the kernel that Linus Torvalds developed starting
+in 1991.  The operating system in which Linux is used is basically GNU
+with Linux added.  To call the whole system &ldquo;Linux&rdquo; is
+both unfair and confusing.  Please call the complete
+system <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a>, both to give
+the GNU Project credit and to distinguish the whole system from the
+kernel alone.
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Market">&ldquo;Market&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+It is misleading to describe the users of free software, or the
+software users in general, as a &ldquo;market.&rdquo;</p>
+<p>
+This is not to say there is no room for markets in the free software community.
+If you have a free software
+support business, then you have clients, and you trade with them in a
+market.  As long as you respect their freedom, we wish you success in
+your market.</p>
+<p>
+But the free software movement is a social movement, not a business,
+and the success it aims for is not a market success.  We are trying to
+serve the public by giving it freedom&mdash;not competing to draw business
+away from a rival.  To equate this campaign for freedom to a business's
+efforts for mere success is to deny the importance of freedom
+and legitimize proprietary software.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Monetize">&ldquo;Monetize&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The proper definition of &ldquo;monetize&rdquo; is &ldquo;to use
+something as currency.&rdquo; For instance, human societies have
+monetized gold, silver, copper, printed paper, special kinds of
+seashells, and large rocks.  However, we now see a tendency to use the
+word in another way, meaning &ldquo;to use something as a basis for
+profit&rdquo;.</p>
+<p>
+That usage casts the profit as primary, and the thing used to get the
+profit as secondary.  That attitude applied to a software project is
+objectionable because it would lead the developers to make the program
+proprietary, if they conclude that making it free/libre isn't
+sufficiently profitable.</p>
+<p>
+A productive and ethical business can make money, but if it
+subordinates all else to profit, it is not likely to remain
+ethical.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="MP3Player">&ldquo;MP3 Player&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+<!-- The MP3 patents will reportedly expire by 2018.  -->
+
+In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state
+digital audio players.  Most players supported the patented MP3 codec,
+and that is still the case.  Some players also supported the
+patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and a few couldn't play
+MP3-encoded files at all because their developers needed to protect
+themselves from the patents on MP3 format.</p>
+
+<p>Using the term &ldquo;MP3 players&rdquo; for audio players in
+general has the effect of promoting the MP3 format and discouraging
+the other formats (some of which are technically superior as well).
+Even though the MP3 patents have expired, it is still undesirable to
+do that.</p>
+
+<p>We suggest the term &ldquo;digital audio player,&rdquo; or simply
+&ldquo;audio player&rdquo; when that's clear enough, instead of
+&ldquo;MP3 player.&rdquo;</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Open">&ldquo;Open&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please avoid using the term &ldquo;open&rdquo; or &ldquo;open
+source&rdquo; as a substitute for &ldquo;free software.&rdquo;  Those terms
+refer to a <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+different set of views</a> based on different values.  The free software
+movement campaigns for your freedom in your computing, as a matter
+of justice.  The open source non-movement does not campaign for anything
+in this way.</p>
+
+<p>When referring to the open source views, it's correct to use that
+name, but please do not use that term when talking about us, our
+software, or our views&mdash;that leads people to suppose our views
+are similar to theirs.</p>
+
+<blockquote>
+<p>Instead of <b>open source</b>,
+we say, <b>free software</b> or <b>free (libre) software</b>.</p>
+</blockquote>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="PC">&ldquo;PC&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+It's OK to use the abbreviation &ldquo;PC&rdquo; to refer to a certain
+kind of computer hardware, but please don't use it with the
+implication that the computer is running Microsoft Windows.  If you
+install GNU/Linux on the same computer, it is still a PC.</p>
+
+<p>
+The term &ldquo;WC&rdquo; has been suggested for a computer running
+Windows.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Photoshop">&ldquo;Photoshop&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning
+any kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop
+is just the name of one particular image editing program, which should
+be avoided since it is proprietary.  There are plenty of free programs
+for editing images, such as the <a href="/software/gimp">GIMP</a>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Piracy">&ldquo;Piracy&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Publishers often refer to copying they don't approve of as
+&ldquo;piracy.&rdquo; In this way, they imply that it is ethically
+equivalent to attacking ships on the high seas, kidnapping and
+murdering the people on them.  Based on such propaganda, they have
+procured laws in most of the world to forbid copying in most (or
+sometimes all) circumstances.  (They are still pressuring to make
+these prohibitions more complete.)
+</p>
+<p>
+If you don't believe that copying not approved by the publisher is
+just like kidnapping and murder, you might prefer not to use the word
+&ldquo;piracy&rdquo; to describe it.  Neutral terms such as
+&ldquo;unauthorized copying&rdquo; (or &ldquo;prohibited
+copying&rdquo; for the situation where it is illegal) are available
+for use instead.  Some of us might even prefer to use a positive term
+such as &ldquo;sharing information with your neighbor.&rdquo;</p>
+
+<p>
+A US judge, presiding over a trial for copyright infringement,
+recognized that
+<a 
href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/";>&ldquo;piracy&rdquo;
+and &ldquo;theft&rdquo; are smear words.</a></p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="PowerPoint">&ldquo;PowerPoint&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please avoid using the term &ldquo;PowerPoint&rdquo; to mean any kind
+of slide presentation.  &ldquo;PowerPoint&rdquo; is just the name of
+one particular proprietary program to make presentations.  For your
+freedom's sake, you should use only free software to make your
+presentations&mdash;which means, <em>not PowerPoint</em>.  Recommended
+options include TeX's <tt>beamer</tt> class and LibreOffice.org's
+Impress.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Product">&ldquo;Product&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+If you're talking about a product, by all means call it that.
+However, when referring to a service, please do not call it a
+&ldquo;product.&rdquo; If a service provider calls the service a
+&ldquo;product,&rdquo; please firmly insist on calling it a
+&ldquo;service.&rdquo; If a service provider calls a package deal a
+&ldquo;product,&rdquo; please firmly insist on calling it a
+&ldquo;deal.&rdquo;
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Protection">&ldquo;Protection&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Publishers' lawyers love to use the term &ldquo;protection&rdquo; to
+describe copyright.  This word carries the implication of preventing
+destruction or suffering; therefore, it encourages people to identify
+with the owner and publisher who benefit from copyright, rather than
+with the users who are restricted by it.</p>
+<p>
+It is easy to avoid &ldquo;protection&rdquo; and use neutral terms
+instead.  For example, instead of saying, &ldquo;Copyright protection lasts a
+very long time,&rdquo; you can say, &ldquo;Copyright lasts a very long
+time.&rdquo;</p>
+<p>
+Likewise, instead of saying, &ldquo;protected by copyright,&rdquo; you
+can say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just
+&ldquo;copyrighted.&rdquo;</p>
+<p>
+If you want to criticize copyright rather than be neutral, you can
+use the term &ldquo;copyright restrictions.&rdquo; Thus, you can say,
+&ldquo;Copyright restrictions last a very long time.&rdquo;</p>
+
+<p>
+The term &ldquo;protection&rdquo; is also used to describe malicious
+features.  For instance, &ldquo;copy protection&rdquo; is a feature
+that interferes with copying.  From the user's point of view, this is
+obstruction.  So we could call that malicious feature &ldquo;copy
+obstruction.&rdquo;  More often it is called Digital Restrictions
+Management (DRM)&mdash;see the
+<a href="http://DefectiveByDesign.org";> Defective by Design</a>
+campaign.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="RAND">&ldquo;RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Standards bodies that promulgate patent-restricted standards that
+prohibit free software typically have a policy of obtaining patent
+licenses that require a fixed fee per copy of a conforming program.
+They often refer to such licenses by the term &ldquo;RAND,&rdquo;
+which stands for &ldquo;reasonable and non-discriminatory.&rdquo;</p>
+<p>
+That term whitewashes a class of patent licenses that are normally
+neither reasonable nor nondiscriminatory.  It is true that these
+licenses do not discriminate against any specific person, but they do
+discriminate against the free software community, and that makes them
+unreasonable.  Thus, half of the term &ldquo;RAND&rdquo; is deceptive
+and the other half is prejudiced.</p>
+<p>
+Standards bodies should recognize that these licenses are
+discriminatory, and drop the use of the term &ldquo;reasonable and
+non-discriminatory&rdquo; or &ldquo;RAND&rdquo; to describe them.
+Until they do so, writers who do not wish to join in the
+whitewashing would do well to reject that term.  To accept and use it
+merely because patent-wielding companies have made it widespread is to
+let those companies dictate the views you express.</p>
+<p>
+We suggest the term &ldquo;uniform fee only,&rdquo; or
+&ldquo;UFO&rdquo; for short, as a replacement.  It is accurate because
+the only condition in these licenses is a uniform royalty fee.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SaaS">&ldquo;SaaS&rdquo; or &ldquo;Software as a Service&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+We used to say that SaaS (short for &ldquo;Software as a
+Service&rdquo;) is an injustice, but then we found that there was a
+lot of variation in people's understanding of which activities count
+as SaaS.  So we switched to a new term, &ldquo;Service as a Software
+Substitute&rdquo; or &ldquo;SaaSS.&rdquo; This term has two
+advantages: it wasn't used before, so our definition is the only one,
+and it explains what the injustice consists of.</p>
+<p>
+See <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Who
+Does That Server Really Serve?</a> for discussion of this
+issue.</p>
+<p>
+In Spanish we continue to use the term &ldquo;software como
+servicio&rdquo; because the joke of &ldquo;software como ser
+vicio&rdquo; (&ldquo;software, as being pernicious&rdquo;) is too good
+to give up.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SellSoftware">&ldquo;Sell software&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term &ldquo;sell software&rdquo; is ambiguous.  Strictly speaking,
+exchanging a copy of a free program for a sum of money
+is <a href="/philosophy/selling.html"> selling the program</a>, and
+there is nothing wrong with doing that.  However, people usually
+associate the term &ldquo;selling software&rdquo; with proprietary
+restrictions on the subsequent use of the software.  You can be clear,
+and prevent confusion, by saying either &ldquo;distributing copies of
+a program for a fee&rdquo; or &ldquo;imposing proprietary restrictions
+on the use of a program.&rdquo;</p>
+<p>
+See <a href="/philosophy/selling.html">Selling Free Software</a> for
+further discussion of this issue.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SharingPersonalData">&ldquo;Sharing (personal data)&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+When companies manipulate or lure people into revealing personal data
+and thus ceding their privacy, please don't refer to this as
+&ldquo;sharing.&rdquo;  We use the term &ldquo;sharing&rdquo; to refer
+to noncommercial cooperation, including noncommercial redistribution
+of exact copies of published works, and we say this is <em>good</em>.
+Please don't apply that word to a practice which is harmful and dangerous.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SharingEconomy">&ldquo;Sharing economy&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term &ldquo;sharing economy&rdquo; is not a good way to refer to
+services such as Uber and Airbnb that arrange business transactions
+between people.  We use the term &ldquo;sharing&rdquo; to refer to
+noncommercial cooperation, including noncommercial redistribution of
+exact copies of published works.  Stretching the word
+&ldquo;sharing&rdquo; to include these transactions undermines its
+meaning, so we don't use it in this context.</p>
+<p>
+A more suitable term for businesses like Uber is the
+&ldquo;piecework service economy.&rdquo;</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Skype">&ldquo;Skype&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please avoid using the term &ldquo;skype&rdquo; as a verb, meaning any
+kind of video communication or telephony over the Internet in general.
+&ldquo;Skype&rdquo; is just the name of one particular proprietary
+program, one that <a
+href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype">
+spies on its users</a>. If you want to make video and voice calls over the
+Internet in a way that respects both your freedom and your privacy, try
+one of the <a href="https://libreplanet.org/wiki/Group:Skype_Replacement";>
+numerous free Skype replacements</a>.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SoftwareIndustry">&ldquo;Software Industry&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The term &ldquo;software industry&rdquo; encourages people to imagine
+that software is always developed by a sort of factory and then
+delivered to &ldquo;consumers.&rdquo;  The free software community
+shows this is not the case.  Software businesses exist, and various
+businesses develop free and/or nonfree software, but those that
+develop free software are not run like factories.</p>
+<p>
+The term &ldquo;industry&rdquo; is being used as propaganda by
+advocates of software patents.  They call software development
+&ldquo;industry&rdquo; and then try to argue that this means it should
+be subject to patent monopolies.  <a
+href="https://web.archive.org/web/20071215073111/http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/";
+title="archived version of http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/";>The
+European Parliament, rejecting software patents in 2003, voted to
+define &ldquo;industry&rdquo; as &ldquo;automated production of
+material goods.&rdquo;</a></p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="SourceModel">&ldquo;Source model&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Wikipedia uses the term &ldquo;source model&rdquo; in a confused and
+ambiguous way.  Ostensibly it refers to how a program's source is
+distributed, but the text confuses this with the development
+methodology.  It distinguishes &ldquo;open source&rdquo; and
+&rdquo;shared source&rdquo; as answers, but they overlap &mdash;
+Microsoft uses the latter as a marketing term to cover a range of
+practices, some of which are &ldquo;open source&rdquo;.  Thus, this
+term really conveys no coherent information, but it provides an
+opportunity to say &ldquo;open source&rdquo; in pages describing free
+software programs.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/" -->
+<!-- TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
+     language to refer to mobile computers; otherwise,
+     fill the translation with a space. -->
+
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Terminal">&ldquo;Terminal&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+
+<p>Mobile phones and tablets are computers, and people should be
+able to do their computing on them using free software.
+To call them &ldquo;terminals&rdquo; supposes that all they are good for
+is to connect to servers, which is a bad way to do your own computing.</p>
+<!--#endif -->
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Theft">&ldquo;Theft&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+The supporters of a too-strict, repressive form of copyright often use
+words like &ldquo;stolen&rdquo; and &ldquo;theft&rdquo; to refer to
+copyright infringement.  This is spin, but they would like you to take
+it for objective truth.</p>
+<p>
+Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  
+<a
+href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207";>
+Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</a>
+The supporters of repressive copyright are making an appeal to
+authority&mdash;and misrepresenting what authority says.</p>
+<p>
+To refute them, you can point to this
+<a 
href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright";>
+real case</a> which shows what can properly be described as
+&ldquo;copyright theft.&rdquo;</p>
+<p>
+Unauthorized copying is forbidden by copyright law in many
+circumstances (not all!), but being forbidden doesn't make it wrong.
+In general, laws don't define right and wrong.  Laws, at their best,
+attempt to implement justice.  If the laws (the implementation) don't
+fit our ideas of right and wrong (the spec), the laws are what should
+change.</p>
+
+<p>
+A US judge, presiding over a trial for copyright infringement,
+recognized that
+<a 
href="http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/";>&ldquo;piracy&rdquo;
+and &ldquo;theft&rdquo; are smear-words.</a></p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="TrustedComputing">&ldquo;Trusted Computing&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+<a href="/philosophy/can-you-trust.html">&ldquo;Trusted computing&rdquo;</a> is
+the proponents' name for a scheme to redesign computers so that
+application developers can trust your computer to obey them instead of
+you.  From their point of view, it is &ldquo;trusted&rdquo;; from your
+point of view, it is &ldquo;treacherous.&rdquo;
+</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Vendor">&ldquo;Vendor&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Please don't use the term &ldquo;vendor&rdquo; to refer generally to
+anyone that develops or packages software.  Many programs
+are developed in order to sell copies, and their developers are
+therefore their vendors; this even includes some free software packages.
+However, many programs are developed by volunteers or organizations
+which do not intend to sell copies.  These developers are not vendors.
+Likewise, only some of the packagers of GNU/Linux distributions are
+vendors.  We recommend the general term &ldquo;supplier&rdquo; instead.
+</p>
+<!-- GNUN-SORT-STOP -->
+
+<hr />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
+2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2019/09/15 11:58:48 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]